56165
53
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/70
Next page
Sommaire
Sécurité et avertissements.................................................1
Conseils de sécurité ...........................................................1
Sauvegarde des données ....................................................2
Conditions d'utilisation........................................................2
Réparations ......................................................................3
Température ambiante .......................................................3
Compatibilité électromagnétique ..........................................4
Raccordement ...................................................................5
Alimentation électrique via l’adaptateur auto .......................5
Alimentation électrique via l’adaptateur secteur ................... 5
Câblage............................................................................6
Information sur la conformité R&TTE ....................................6
Utilisation de la batterie......................................................6
Avertissement ...................................................................7
Entretien de l’écran ............................................................ 7
Recyclage .........................................................................8
Transport..........................................................................9
Recommandations concernant le présent mode d’emploi........ 10
La qualité ..................................................................... 10
Le service..................................................................... 10
Contenu de l’emballage..................................................... 11
Composants .....................................................................12
Vue de face..................................................................... 12
Vue de dos...................................................................... 13
Vue de dessous ............................................................... 14
Vue de dessus ................................................................. 14
Côté droit ....................................................................... 15
Configuration initiale........................................................16
I. Charger la batterie........................................................ 16
L’adaptateur de voiture .................................................. 17
L’adaptateur secteur ...................................................... 18
ii
II. Démarrer l’appareil...................................................... 19
III. Installer le logiciel de navigation................................... 20
Utilisation.........................................................................21
Allumer et éteindre .......................................................... 21
Manipuler les cartes mémoire ............................................ 22
Installer la carte mémoire............................................... 22
Retirer la carte mémoire................................................. 22
Pour accéder à la carte mémoire...................................... 23
Échange de données via un lecteur de cartes..................... 23
Réinitialiser la navigation GPS (Soft-Reset) ............................. 24
Arrêt complet/Hard-Reset ................................................. 24
Navigation........................................................................25
Consignes de sécurité pour la navigation ............................. 25
Conseils pour la navigation ............................................. 25
Consignes pour une utilisation dans un véhicule................. 26
Consignes supplémentaires pour une utilisation sur
un vélo ou une moto ...................................................... 26
Orientation de l’antenne.................................................... 27
I. Monter la fixation voiture ............................................... 27
II. Fixation ventouse ........................................................ 28
III. Fixation la navitagion GPS ........................................... 29
IV. Brancher l’adaptateur voiture ....................................... 30
V. Démarrer le logiciel de navigation................................... 31
V. Démarrer le logiciel de navigation................................... 31
Sysme de communication sans fil Bluetooth....................32
Démarrer l’application Bluetooth ........................................ 32
Aperçu de l’écran principal ................................................ 33
Coupler un système de navigation avec un téléphone
portable ....................................................................... 34
Aperçu des touches les plus importantes dans l’application
Bluetooth ..................................................................... 35
Accepter des appels ....................................................... 36
Traiter des appels.......................................................... 36
iii
Lecteur MP3 .....................................................................37
Présentation de l’écran principal......................................... 37
Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris........ 39
Liste des favoris ............................................................ 40
Photo Viewer....................................................................41
Utilisation de Photo Viewer................................................ 41
Présentation de l’écran principal......................................... 41
Affichage plein écran...................................................... 42
Lecteur vidéo ...................................................................44
Aperçu de l’écran principal ................................................ 44
Sélectionner et lire une vidéo .......................................... 44
Questions fréquemment posées .......................................46
Service après-vente .........................................................47
Interventions en cas de mauvais fonctionnement.................. 47
Recommandations de base.............................................. 47
Vérification des branchements et du câblage ..................... 47
Pannes et causes probables............................................... 48
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ?................... 49
Appendix..........................................................................50
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais)................... 50
Synchronisation avec le PC................................................ 52
I. Installer Microsoft
®
ActiveSync
®
................................... 52
II. Raccorder au PC........................................................ 53
III. Travailler avec Microsoft
®
ActiveSync
®
........................ 53
GPS (Global Positioning System) ........................................ 54
Antenne GPS externe ..................................................... 55
TMC (Traffic Message Channel) .......................................... 55
Raccorder une antenne FM externe .................................. 56
Autres cartes................................................................... 57
Transférer une carte sur une carte mémoire ........................ 57
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à
partir d'une carte mémoire ............................................. 58
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la
mémoire interne............................................................ 59
iv
Fixation guidon / vélo ....................................................... 60
Informations techniques ..................................................61
Conditions de garantie .....................................................62
Limitation de la responsabilité............................................ 63
Reproduction du présent manuel...................................... 63
Index ...............................................................................64
Copyright © 2006
Tous droits réservés.
Tous droits d'auteur du présent manuel réservés.
Marques déposées :
MS-DOS
®
et Windows
®
sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft
®
.
Pentium
®
est une marque déposée de l'entreprise Intel
®
.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d’erreurs
d’impression.
Sécurité et avertissements
1
Sécurité et avertissements
Conseils de sécurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils
de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement
fiable et la longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de
l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau proprié-
taire en cas de vente de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des
appareils électriques. Les enfants ne discernent pas tou-
jours les dangers possibles.
Ne laissez pas de sacs plastiques en évidence auprès des
enfants, ils pourraient s’étouffer !
A pleine puissance l’écoute prolongée du baladeur
peut endommager l’oreille de l’utilisateur. N’utiliser que le
casque livré avec votre appareil !
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, ni de l’adaptateur
secteur; ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer !
L’ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par
électrocution.
Ne déposez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune
pression sur l’écran. Dans le cas contraire, vous risquez de
briser la vitre de l’écran.
Afin d’éviter tout dégât, n’utilisez pas d'objet pointu sur
l’écran.
La rupture de l’écran peut entraîner des risques de blessu-
res. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection
pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au
service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains
au savon car il est possible que vous soyez entré en
contact avec des produits chimiques.
Français
2
Coupez l’alimentation électrique (retirer la prise d’alimentation),
débranchez immédiatement l’appareil (ou évitez de l'allumer) et
adressez-vous au service après-vente si :
le boîtier de l’appareil, de l’adaptateur secteur ou des
accessoires sont endommagées ou si des liquides y ont pé-
nétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service
après-vente afin d’éviter tout dommage !
Sauvegarde des données
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une
copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Au-
cune demande en dommages-intérêts ne pourra être re-
vendiquée en cas de perte de données et autres dégâts se-
condaires apparentés.
Conditions d'utilisation
Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou
la détérioration de l’appareil. La garantie ne s'applique pas dans
ces cas de figure.
Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et
accessoires à l’abri de l’humidité. Évitez la poussière, la
chaleur et la lumière directe du soleil.
Protégez impérativement votre appareil de l’humidité, en
cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait
que de l'humidité peut également se former dans un étui
de protection par l'intermédiaire de la condensation.
Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par
exemple se produire lorsque vous roulez sur un terrain
accidenté.
Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support
lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical
possible.
Sécurité et avertissements
3
Réparations
Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent
être exclusivement confiées à du personnel professionnel et
qualifié.
Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adres-
sez exclusivement à notre service après-vente agréé.
L’adresse figure sur votre coupon de garantie.
Température ambiante
L’appareil peut être utilisé dans des températures ambian-
tes comprises entre +5° C et +40° C et dans des conditions
d’humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée).
Quand il est éteint, appareil résiste à des températures os-
cillant comprises entre 0° et +60° C.
L’appareil doit être bien rangé. Évitez les températures éle-
vées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons di-
rects du soleil).
Français
4
Compatibilité électromagnétique
Les directives concernant la compatibilité électromagnéti-
que doivent être respectées lors du raccordement de
l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre
que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé
pour les connexions aux systèmes externes.
Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sour-
ces de perturbations magnétiques ou de hautes fréquences
(téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour
éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou
pertes de données.
Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électro-
niques produisent des rayons électromagnétiques.
Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'au-
tres appareils utilisés à proximité.
La compatibilité électromagnétique de nos appareils est
testée et optimisée en laboratoire.
Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant
l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas
totalement exclues.
Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre
en modifiant le positionnement et la distance entre les dif-
férents appareils.
Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonc-
tionnement de l'électronique de votre véhicule avant de
démarrer.
Sécurité et avertissements
5
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher
correctement votre appareil :
Alimentation électrique via l’adaptateur auto
Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares
d’un véhicule (batterie voiture = DC 12V ou batterie
camion = 24 V !). Si vous n’êtes pas sûr de
l’alimentation électrique de votre véhicule, demandez à
votre constructeur automobile.
Alimentation électrique via l’adaptateur secteur
La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil
et être facilement accessible.
Pour couper l’alimentation électrique (via l’adaptateur sec-
teur) vers votre appareil, retirez l’adaptateur secteur de la
prise secteur.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur sur des prises
électriques connectées à la terre, répondant aux normes
AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les carac-
téristiques de l’alimentation électrique sur le lieu
d’utilisation, veuillez vous informer auprès de la compagnie
d'électricité.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un
échauffement, ne couvrez pas l’adaptateur secteur.
N'utilisez pas l’adaptateur secteur si le boîtier ou l'alimen-
tation de l'appareil sont endommagés. Remplacez-le par un
adaptateur secteur du même type.
Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser une
protection contre la surtension de manière à protéger votre
appareil contre tout dégât éventuel causé par des pics élec-
triques ou des éclairs sur le réseau électrique.
Français
6
Câblage
Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher
ou trébucher sur celui-ci.
Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de l'endom-
mager.
Information sur la conformité R&TTE
Cet appareil est livré avec les accessoires sans fil suivants :
Bluetooth
Par la présente nous déclarons que l'appareil KV-PX70 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Utilisation de la batterie
Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de pro-
longer la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que
d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter
les recommandations suivantes :
La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque
de surchauffe de votre appareil et donc de la batterie. Le
non respect de cette recommandation peut provoquer des
dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explo-
sion de la batterie.
Pour le chargement de la batterie, utilisez uniquement les
sources d’alimentation fournies.
La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter
votre appareil, veuillez respecter les dispositions appro-
priées d’évacuation des déchets. Contactez votre service
après-vente, qui vous informera de ces questions.
Sécurité et avertissements
7
Avertissement
Attention ! Le boîtier de votre appareil ne contient
aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en res-
pectant les dispositions suivantes :
Débranchez toujours la prise de courant et tous les au-
tres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon lé-
gèrement humide qui ne peluche pas.
N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides
ou gazeux.
L’appareil et son emballage sont recyclables.
Entretien de l’écran
Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout ris-
que de détérioration. Nous recommandons l’utilisation de
membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les
rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire
chez votre revendeur spécialisé.
Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d’eau sé-
cher sur l’écran. L’eau peut entraîner une décoloration
permanente.
Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon sou-
ple qui ne peluche pas.
N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des
rayonnements ultraviolets.
!
Français
8
Recyclage
Appareil
Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une
poubelle classique. Informez-vous des possibilités d’élimination
écologique.
Emballage
Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par
principe être recyclés.
Sécurité et avertissements
9
Transport
Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous
voulez transporter votre appareil.
Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit
revenu à température ambiante avant de le remettre en
service.
En cas de fortes variations de température ou d'humidité,
la condensation peut provoquer une accumulation d'humi-
dité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit élec-
trique.
Utilisez un étui de protection pour protéger l’appareil des
saletés, de l’humidité, des secousses et des griffures.
Pour l’expédition de votre appareil, utilisez toujours
l’emballage en carton original et demandez conseil à votre
entreprise de transport ou à notre service après-vente.
Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture
d’électricité et de communications en vigueur sur le lieu de
destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous
sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et
de communications.
Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à
l’aéroport, il est recommandé de faire examiner l’appareil
et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs
externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique
(l’installation dans laquelle vous devez passer) ou le pisto-
let magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité)
car ils pourraient perturber vos données.
Français
10
Recommandations concernant le présent
mode d’emploi
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que
vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.
Conseil : vous trouverez un mode d’emploi détaillé
concernant la navigation sur les CD/DVD correspon-
dants ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obte-
nir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre
service clientèle.
Le but de ce mode d’emploi et de vous expliquer le fonctionne-
ment de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.
La qualité
Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonction-
nalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la
fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pou-
vons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera
beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remer-
cions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et
nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.
Le service
Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous
vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et
nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. En page
47 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au ser-
vice clientèle.
i
Sécurité et avertissements
11
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complet et,
dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours
suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte
les éléments suivants :
Système de navigation
Adaptateur secteur
Câble USB
Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares
Etrier de fixation de voiture et support
Carte mémoire MMC/SD pré-installée
Antenne FM externe pour recevoir TMC
Ecouteurs
Étui de protection
DVD comportant le logiciel de navigation et les cartes
digitalisées
Support CD
Quick Start Guide
KV-PX70 Regulatory and Safety Information
Carte de garantie
En option
GPS antenne externe (MSN 40020107)
Fixation guidon/vélo (MSN 40019325)
Vous pouvez obtenir ces articles auprès du service JVC.
Français
12
Composants
Vue de face
Composants Description
n
Touch Screen Édite les données de l’appareil. Pour sélec-
tionner des commandes de menu ou entrer
des données, pointez l'écran avec votre
doigt ou un crayon adapté "émoussé".
o
Témoin Blue-
tooth et
L'affichage du
chargement
Lorsque Bluetooth est activé, ce LED est
allumé.
Au cours du chargement, le témoin de
chargement est ambré. Il est rouge lors-
que les accus sont complètement chargés.
n
o
Composants
13
Vue de dos
Composants Description
n
Stylet
Touchez l’écran tactile pour saisir des
données. Pour utiliser le stylet, retirez-le
de son boîtier et rangez-le après utilisa-
tion.
o
Branchement
antenne externe
Branchement pour une deuxième an-
tenne facultative.
p
Haut-parleur
Restitue de la musique, des instructions
vocales et des avertissements.
n
o
GPS
antenne
p
Français
14
Vue de dessous
Composants Description
n
Orifice de réini-
tialisation
Orifice de réinitialisation (Soft-Reset, voir
page 24).
o
Ecouteurs Prise pour écouteurs (3,5 mm).
Vous avez en option la possibilité de bran-
cher ici une antenne FM pour la réception
des infos route.
p
Fiche
d’extension
Pour l’extension à des composants futurs
q
Branchement
USB Mini
Branchement pour l’alimentation électrique
externe et raccordement avec un PC via le
câble USB (pour la synchronisation des
données)
Vue de dessus
Composants Description
n
Emplacement
SD/MMC
Connecteur pouvant accueillir une carte SD
(Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard).
n
n o p q
Composants
15
Côté droit
Composants Description
n
Bouton mar-
che/arrêt
Appuyer brièvement pour allumer ou
éteindre l’appareil.
o
Touche
matériel
Touche de saisie de l’adresse au cours de la
navigation.
n
o
Français
16
Configuration initiale
Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configura-
tion initiale de votre navigation GPS.
Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran.
I. Charger la batterie
Attention : Selon l’état de chargement des accus
insérés, il peut être nécessaire de charger d’abord
l’appareil pendant quelque temps avant de pouvoir
procéder à la première installation.
Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des
points suivants :
L'affichage de l'état du chargement lumière ambré jusqu'à
ce que l’appareil soit chargé. N'interrompez pas le proces-
sus de chargement avant que les accus soient complète-
ment chargés. Cela peut durer plusieurs heures. L’appareil
est totalement chargé lorsque l'affichage de l'état de char-
gement présente une lumière rouge constante.
Vous pouvez travailler avec l’appareil au cours du proces-
sus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit
pas être interrompue lors de la configuration initiale.
L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation élec-
trique externe afin de permettre le chargement complet de
la batterie intégrée.
Vous pouvez laisser branché l'adaptateur électrique ex-
terne, ce qui est très pratique pour le fonctionnement
continu. Remarque : l’adaptateur secteur / l'adaptateur de
voiture consomment de l'énergie même lorsqu'ils ne sont
pas en train de charger la batterie du système de navigation.
Si la batterie est très faible, l’appareil peut nécessiter plu-
sieurs minutes après le branchement à une source
d’alimentation externe avant d’être de nouveau prêt à
fonctionner.
La batterie est chargée même lorsque l’appareil est com-
plètement éteint.
!
Configuration initiale
17
L’adaptateur de voiture
(figure semblable)
Branchez la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allume-
cigares et la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise
prévue à cet effet de votre navigation GPS. Veillez à ce que le
contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc-
tionnements peuvent apparaître.
Français
18
L’adaptateur secteur
(figure semblable)
1. Glissez la fiche de l’adaptateur dans le guide situé à l’arrière
de l’adaptateur secteur
. Appuyez sur la touche Push pour
permettre à la fiche de l’adaptateur de s’enclencher.
2. Branchez l’adaptateur secteur (o) à une prise de courant
facilement accessible
.
3. Branchez le câble de l'adaptateur secteur (n) dans la prise
Mini-USB située sous le système de navigation.
l’adaptateur
o
n
Configuration initiale
19
II. Démarrer l’appareil
Si vous allumez l’appareil pour la première fois, appuyez sur le
bouton marche/arrêt
partie droite de l'appareil pendant env.
3 secondes jusqu’à ce que les premières informations apparais-
sent sur l’écran.
Le système de navigation lance automatiquement la première
installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes
plus tard, l’appareil vous présente l’écran d’utilisation.
Application sous « Multimedia »
Français
20
Remarque : tant que votre système de navigation
est relié à une alimentation électrique externe ou est
alimenté avec des piles, vous pouvez éteindre ou
allumer l’appareil en appuyant brièvement sur le
bouton marche/arrêt.
Si l’appareil doit être complètement éteint, appuyez
durant 6 secondes sur le bouton marche/arrêt. Pour
rallumer l’appareil, procéder tel que décrit ci-dessus :
appuyer durant env. 3 secondes sur le bouton
marche/arrêt.
L’enregistrement des données dans la mémoire
interne permet d’éviter toute perte de données. Seul
le processus de démarrage est légèrement plus long.
Conseil : lors de sa livraison, l’appareil est réglé de
telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement. Le
bouton Paramètres sur l'écran principal de votre
appareil vous permet d’adapter le temps de
fonctionnement à vos propres besoins.
III. Installer le logiciel de navigation
Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées
d’origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de
navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire
interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur
l’écran.
Lorsque le système de navigation est en cours d’utilisation, la
carte mémoire doit toujours être insérée dans l’appareil. Si la
carte mémoire est retirée – même brièvement – en cours
d’utilisation, un redémarrage par le logiciel (Soft-Reset) doit être
effectué pour relancer le système de navigation (voir page 24).
Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 25.
i
i
Utilisation
21
Utilisation
Allumer et éteindre
La première installation une fois terminée, votre appareil se
trouve dans son état de fonctionnement normal. Le bouton mar-
che/arrêt vous permet d’activer et de désactiver votre appareil.
1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt
pour allumer votre système de navigation.
Conseil : lors de sa livraison, l’appareil est réglé de
telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement. Le
bouton Paramètres sur l'écran principal de votre
appareil vous permet d’adapter le temps de
fonctionnement à vos propres besoins.
2. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt
pour éteindre votre système de navigation.
Même lorsqu’il est éteint, votre système de navigation consomme
une quantité minime de courant, provoquant ainsi le décharge-
ment de la batterie intégrée.
En cas d'inutilisation prolongée du système de navigation, l'éner-
gie perdue par la batterie peut nécessiter une nouvelle installation
initiale.
i
Français
22
Manipuler les cartes mémoire
Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC
et SD.
Installer la carte mémoire
1. Retirez soigneusement la carte
mémoire (en option) de son
emballage (le cas échéant). Veillez
à ne pas toucher ni salir les con-
tacts.
2. Glissez la carte mémoire dans son
emplacement – en veillant à
diriger la fiche dans la fente ; la
face comportant les contacts doit
être orientée vers la partie avant
de l'appareil.
Retirer la carte mémoire
Conseil : Avant de retirer la carte mémoire, veillez à
fermer le logiciel de navigation et éteindre l’appareil
via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous
risqueriez de perdre des données.
1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de
la carte jusqu’à ce qu’elle ressorte.
2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans
tout autre emplacement sûr.
Conseil : Les cartes mémoire sont très sensibles.
Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi
que toute pression sur la carte.
i
i
Utilisation
23
Pour accéder à la carte mémoire
L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont
été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous intro-
duisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux
d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre
appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les refor-
mater.
Attention : le formatage des cartes mémoire efface
définitivement toutes les données qu’elles
contiennent.
Échange de données via un lecteur de cartes
Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers
MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez
également les enregistrer directement sur la carte mémoire.
De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes
intégré.
Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert
beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync
®
.
!
Français
24
Réinitialiser la navigation GPS (Soft-Reset)
Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne tra-
vaille plus correctement.
Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à
effectuer de réinstallation. Le Soft Reset est souvent utilisé pour
réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont inter-
rompus et la mémoire vive est réinitialisée.
Voici comment effectuer le Soft-Reset :
Avec la pointe du stylet fourni appuyez dans l’orifice de réinitiali-
sation ou introduisez un objet pointu (par ex. un trombone déplié)
dans l’orifice de réinitialisation en exerçant une légère pression.
Arrêt complet/Hard-Reset
Attention : un Hard Reset supprime toutes les
données dans la mémoire volatile.
Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant
brièvement sur le bouton marche / arrêt, il se trouve normale-
ment en mode Veille. Le système peut aussi être totalement
éteint, ce qui permet une consommation d’énergie minimale. Cet
arrêt complet entraîne la perte de toutes les données de la mé-
moire volatile (Hard Reset).
Pour éteindre complètement votre système de navigation, procé-
dez de la façon suivante :
Appuyez durant 6 secondes sur le bouton marche/arrêt.
Pour rallumer l’appareil, appuyer à nouveau sur le bouton mar-
che / arrêt durant env. 3 secondes.
Si la mémoire non volatile de votre appareil contient d'origine les
données de base du logiciel de navigation, le logiciel n’a pas be-
soin d'être réinstallé.
!
Navigation
25
Navigation
Consignes de sécurité pour la navigation
Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez le CD/DVD corres-
pondant.
Conseils pour la navigation
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de
navigation pendant la conduite!
Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que
vous n’êtes pas certain de la direction à prendre au carre-
four suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce
aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l’écran
que si la circulation ne présente pas de danger!
Mention juridique : Dans certains pays, l’utilisation
d’appareils signalant la présence d’installations de
surveillance du trafic (p.ex. les radars) est interdite.
Veuillez vous informer au sujet de la législation en
vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là
où cela vous est permis. Nous ne sommes pas
responsables des dommages que peut occasionner
l'utilisation de la fonction d'avertissement.
Attention : Le code de circulation routière a la
priorité sur les indications du système de navigation.
Ne suivez les indications que si les circonstances et
les règles de circulation routière le permettent! Même
si vous devez faire un détour, le système de navi-
gation vous amènera de toute façon à destination.
Les consignes d'orientation délivrées par le système de na-
vigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et
de sa responsabilité personnelle.
Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous sou-
haitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrom-
pez la conduite.
!
!
Français
26
Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet
métallique ne doit gêner la réception radio. À L'aide du
support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du
pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez diffé-
rents emplacements dans votre véhicule jusqu'à obtenir
une réception optimale.
Consignes pour une utilisation dans un véhicule
Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que
celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en
cas d’accident.
Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments
essentiels à la sécurité.
La prise d’alimentation électrique consomme également de
l’électricité lorsqu’aucun appareil n’est branché. Si vous ne
l'utilisez pas, débranchez-la afin d’éviter que la batterie de
la voiture se décharge.
Après l’installation, vérifiez également tous les dispositifs
essentiels à la sécurité.
Ne placez pas l’étrier de fixation dans l’espace de déploie-
ment de l’airbag.
Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
L’écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions
lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en
le manipulant.
Conseil : Ne laissez pas votre système de navigation
dans votre véhicule lorsque vous le quittez. Pour des
raisons de sécurité, il est conseillé de démonter
également la fixation voiture.
Consignes supplémentaires pour une utilisation
sur un vélo ou une moto
Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne
soient pas gênées.
Ne cachez aucun instrument lors du montage.
!
Navigation
27
Orientation de l’antenne
Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne
doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception
s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions
de montage et orientations de l’antenne. Dans certains cas, il peut
être nécessaire de brancher une antenne GPS externe (voir page 55).
I. Monter la fixation voiture
Attention! Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-
brise que si cela ne gêne pas la visibilité. Si ce n’est
pas possible, assemblez l’étrier de fixation avec la
plaque de support de ventouse correspondante de
sorte qu’il soit facile à employer et ne présente pas
de danger pour la sécurité.
(figure semblable)
!
Levier à ressort
plaque de support
de ventouse
(en option)
Français
28
Conseil : Selon le modèle, votre système de
navigation peut également être doté d’une fixation
voiture flexible (de type col de cygne).
Conseil : Si vous désirez fixer l’étrier de fixation sur
le pare-brise, vous pouvez directement passer au
point 3.
1. Retirez le film qui protège l’adhésif de la plaque de support
de la ventouse.
2. Collez la plaque de support de la ventouse à un endroit ap-
proprié sur le tableau de bord. Veillez à ce que la surface du
tableau de bord soit propre et maintenez une pression sur
la plaque.
Conseil : Afin de garantir une adhésion optimale,
veillez à ne pas utiliser la plaque de support pendant
24 heures.
Conseil : Certains plastiques, un fort rayonnement
solaire, etc., peuvent détériorer les bandes
adhésives, et donc abîmer la surface du tableau de
bord.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages au niveau du tableau de bord.
II. Fixation ventouse
Conseil : Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide
d’un produit de nettoyage pour vitres. Si la
température est inférieure à 15° C, chauffez
légèrement la vitre et la ventouse.
Placez la fixation voiture avec ventouse dans l’embase (ou direc-
tement sur le pare-brise) et abaissez le levier à ressort. La ven-
touse colle au niveau du fond.
i
i
i
i
Navigation
29
III. Fixation la navitagion GPS
1. Reliez l’adaptateur voiture (voir page 17) et éventuellement
l’antenne GPS externe à votre système de navigation, insé-
rez la carte mémoire.
2. Placez l’appareil en bas au centre du support et poussez-le
légèrement vers le bas, jusqu’à ce que vous l’entendiez
s’enclencher.
3. Vous pouvez à présent fixer l’unité au pare-brise préalable-
ment nettoyé ou au support ventouse.
(figure semblable)
Support
Français
30
IV. Brancher l’adaptateur voiture
(figure semblable)
Branchez la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allume-
cigares et la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise
prévue à cet effet de votre navigation GPS. Veillez à ce que le
contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc-
tionnements peuvent apparaître.
Conseil: Après la conduite ou lorsque vous arrêtez
votre véhicule pendant un certain temps, débranchez
la prise d’alimentation électrique de l’allume-cigares.
Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger.
i
Navigation
31
V. Démarrer le logiciel de navigation
Conseil : La carte mémoire doit toujours être insérée
dans l'appareil lorsque le système de navigation est
en cours d'utilisation. Si la carte mémoire est retirée
ne serait-ce que momentanément en cours
d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Soft-reset)
doit être effectuée pour redémarrer le système de
navigation (voir page 24). Selon le système de
navigation, cette réinitialisation s’effectue
automatiquement.
1. Allumez votre navigation GPS.
2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiate-
ment ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de naviga-
tion sur l’écran principal.
3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de vo-
tre lieu d'arrivée. Pour démarrer la navigation, confirmez
votre saisie en cliquant sur le symbole 9. Si la réception
satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran
des informations concernant le chemin, complétées par des
instructions vocales.
Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation
sont disponibles dans le manuel détaillé de l’utilisateur, sur votre
CD/DVD Navigation. Il s’agit là d’un fichier PDF pouvant être lu et
imprimé avec n’importe quelle version d’Acrobat Reader.
Conseil : Lors de la première utilisation, l’initialisa-
tion du récepteur GPS dure quelques minutes. Même
lorsque le symbole indique un signal GPS disponible,
la navigation peut être imprécise. Pour les trajets
suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir
un signal GPS correct, à condition d'avoir une
réception satellite suffisamment bonne.
i
i
Français
32
Système de communication sans fil
Bluetooth
La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison
filaire sur de courtes distances. Les appareils Bluetooth transmet-
tent des données par signal radio afin que d’autres équipements
qui sont également pourvus de cette technologie puissent com-
muniquer entre eux sans qu’aucune liaison filaire soit nécessaire.
Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme sys-
tème de communication avec votre téléphone portable Bluetooth,
les deux appareils doivent être liés (couplage).
Indication : vous trouverez dans les instructions de
votre téléphone portable comment enclencher la
fonction Bluetooth.
Démarrer l’application Bluetooth
1. Cliquez sur l’onglet Réglages du menu de votre appareil de
navigation.
2. Cliquez sur l’option Bluetooth.
Indication : si Bluetooth n’est pas activé, il le sera à
nouveau dès confirmation de cette option et le
voyant Bluetooth clignotera.
3. L’écran principal Bluetooth s’affiche à présent sur votre ap-
pareil de navigation.
La commande de l’application Bluetooth est possible lorsque vous
cliquez sur les divers symboles de l’écran.
i
i
Système de communication sans fil Bluetooth
33
Aperçu de l’écran principal
Touche
Nom Description
Keypad Introduire les chiffres des numéros de
téléphone à appeler à l’aide du clavier.
Recherche Lancer la recherche d’un téléphone porta-
ble ayant déjà été couplé.
Déroulement
de l’appel
Indiquer le déroulement des appels émis
et reçus.
Couplage
(Pairing)
Pour assurer la coordination entre votre
système de navigation et votre téléphone
portable.
Bluetooth
Manager
Grâce à cette option, vous avez la possibi-
lité d’exporter différentes fonctions Blue-
tooth (par exemple désactiver).
Exit Vous quittez l’application Bluetooth.
Français
34
Coupler un système de navigation avec un télé-
phone portable
1. Laissez votre téléphone portable chercher le périphérique
Bluetooth.
Indication : chaque téléphone portable emprunte
pour ce faire différents chemins. Dès lors, il vous faut
absolument lire les instructions de votre téléphone
portable à ce sujet.
2. Dès que votre téléphone portable a trouvé le système de
navigation, vous devez introduire un code PIN (minimum 4
caractères).
3. Introduisez également ce code PIN dans votre système de
navigation.
4. Votre téléphone portable est identifié et le système de
communication sans fil est maintenant à votre disposition
via le système de navigation.
Indication : chaque fois que vous éteignez l’appareil
de navigation ou que votre téléphone portable et
votre système de navigation sont éloignés l’un de
l’autre, il vous faut répéter cette procédure.
i
i
Système de communication sans fil Bluetooth
35
Aperçu des touches les plus importantes dans
l’application Bluetooth
Touche
Description
Prendre un appel
Terminer ou rejeter un appel
Activer ou désactiver le haut-parleur
(silence)
Activer ou désactiver le microphone
Transmission de retour au téléphone por-
table et fin de l’application Bluetooth
Réduire l’affichage des indications
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Français
36
Accepter des appels
Traiter des appels
1. Introduisez le numéro que vous désirez appeler via la touche
(voir page 33) de l’écran principal Bluetooth.
Une fois la liaison effectuée, vous avez la possibilité de minimiser
cette fenêtre et de retourner à l’application de navigation.
Cliquez ici pour pren-
dre un appel.
Cliquez ici pour termi-
ner ou refuser un
appel.
xxx
Lecteur MP3
37
Lecteur MP3
Votre système de navigation est aussi équipé d’un lecteur MP3.
1. Démarrez le lecteur MP3 à partir de l’écran principal en ap-
puyant sur le bouton « Multimedia, lecteur MP3 ». Le
lecteur MP3 peut aussi être démarré à partir du logiciel de
navigation.
2. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire, sont
automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à
être reproduits.
Présentation de l’écran principal
Touche Description
ou
Passe au titre précédent ou suivant.
En cours de lecture, vous pouvez
avancer ou reculer dans le titre actuel.
ou
Diminue ou augmente le volume.
L’indicateur qui se trouve dans le coin
supérieur droit de l’écran indique le
niveau du volume.
Français
38
Touche Description
Sélection des titres.
Ouvre la liste des favoris.
Lance le titre sélectionné.
Arrête la lecture à l'endroit souhaité.
Arrête le titre en cours de lecture.
Change le mode de lecture :
Normal : lit dans l'ordre tous les
fichiers et s'arrête après le dernier
fichier.
Shuffle : lecture d’un fichier sélec-
tionné au hasard.
Repeat : répète en boucle le fichier
actuel.
Repeat all : lit dans l'ordre tous les
fichiers, et une fois arrivé à la fin du
dernier fichier, recommence la lecture
à partir du premier fichier.
Interruption de l’action / retour au
menu précédent
Ferme le lecteur MP3.
Lecteur MP3
39
Sélection de titres et insertion dans la liste des
favoris
Pour sélectionner des titres, appuyez sur l’icône et choisissez
les titres que vous voulez ajouter à la liste des favoris. Il existe
trois façons de sélectionner les titres :
Appuyez sur l’icône
pour sélectionner tous les titres, y
compris tous les sous-dossiers.
Appuyez sur l’icône
pour sélectionner tous les titres de
l’affichage actuel.
Pour sélectionner ou annuler la sélection d’un titre, appuyez
directement sur la ligne correspondante sur l’écran.
Les titres sélectionnés sont signalés par l’icône
.
Pour confirmer votre sélection, appuyez à présent sur l’icône
.
Ce n’est qu’à partir de ce moment-là que les titres sélection-
nés sont ajoutés à la liste des favoris.
L’icône
vous permet d’annuler la sélection des titres dans
l’affichage actuel.
Pour sélectionner des titres dans un sous-dossier, appuyez sur le
dossier souhaité et sélectionnez les titres désirés.
L’icône
vous permet de retourner dans le dossier supérieur.
L’icône
indique que les titres du dossier correspondant ne
sont pas tous sélectionnés.
Français
40
Liste des favoris
Appuyez sur l’icône pour accéder à la liste des favoris :
Pour supprimer un titre, utilisez l’icône
. Pour supprimer tous
les titres, utilisez l’icône.
Confirmation avec l’icône
pour intégrer la nouvelle sélection à
la liste des favoris.
Photo Viewer
41
Photo Viewer
Photo Viewer vous permet de visionner sur votre système de
navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte
mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire
deviennent immédiatement disponibles.
Utilisation de Photo Viewer
Démarrez le Photo Viewer à partir de l’écran principal en ap-
puyant sur le bouton « Multimedia, Photo Viewer ». Le Photo
Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.
Présentation de l’écran principal
Fig. : affichage miniature
Les deux touches fléchées vous permettent de déplacer
l’affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une
image pour l’afficher en mode plein écran. En appuyant sur l’icône
dans l’affichage miniature, vous retournez au début.
En appuyant sur l’icône
vous quittez l’application.
Pour démarrer le diaporama, appuyez sur l’icône
.
Français
42
Affichage plein écran
Fig. : affichage plein écran sans la barre de service
Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de
l’écran pour activer la barre de service :
Fig. : affichage plein écran avec la barre de service
Touche
Description
Image précédente
Rotation de + 90°
Affichage d’un quadrillage
Démarrage du diaporama
Interruption du diaporama
Rotation de – 90°
Image suivante
Photo Viewer
43
En appuyant au centre de l’image, vous retournez à l’affichage
miniature.
En appuyant sur l’icône
(affichage d’un quadrillage), l’image
affichée est divisée en 6 champs.
Fig. : mode plein écran avec un quadrillage
En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée :
Fig.: Mode Zoom in
En appuyant En appuyant au centre de l’image, vous retournez en
mode plein écran.
Français
44
Lecteur vidéo
Votre système de navigation est également équipé d’un lecteur vi-
déo.
1. Démarrez le lecteur vidéo depuis l’écran principal en cliquant
sur les touches « Multimedia, Video Player ».
Aperçu de l’écran principal
Sélectionner et lire une vidéo
Cliquez sur dans l’écran principal pour accéder au dossier
Explorer:
Lecteur vidéo
45
Choisissez la vidéo désirée et confirmez en cliquant sur :
Touche Description
ou
Retour rapide/Avance rapide
ou
Augmente ou diminue le volume.
Le témoin en haut à droite de l'écran
indique le niveau de volume actuel.
Dossier Explorer
Démarre la lecture.
Interrompt la lecture à l’endroit dési-
ré.
Arrête la lecture.
Confirmation d’une action
Interrompt l’action/Revient au menu
précédent.
Ferme l’application.
Français
46
Questions fréquemment posées
Où puis-je trouver davantage d'informations sur la naviga-
tion GPS.
Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à
la navigation sur les CD/DVD correspondants livrés
avec votre navigation GPS.
En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les
vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en
appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en
sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous
sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou
de l'appareil.
À quoi servent les CD/DVD fournis ?
Le Support CD contient :
le programme ActiveSync
®
.
des programmes supplémentaires (en option).
cet mode d'emploi détaillé en forme digitale.
Contenu du (des) CD/DVD Navigation :
les cartes digitalisées
les données permettant la restauration rapide du
contenu de la carte mémoire
Mode d’emploi du logiciel de navigation
Selon le modèle, un ou plusieurs CD/DVD sont fournis
avec l'appareil.
La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire ?
Effectuez un Soft-Reset (page 24).
Comment régler la luminosité ?
Sour Démarrer Ö Eclairage.
Service après-vente
47
Service après-vente
Interventions en cas de mauvais fonction-
nement
Les problèmes de fonctionnement ont souvent des causes bana-
les. Mais ils peuvent aussi s’avérer très complexes au point de
nécessiter un examen approfondi.
Recommandations de base
Conseil : L’exécution régulière des programmes
Windows
®
« Défragmenteur de disque » et
« Nettoyage de disque » sur le PC peut éliminer
certaines sources de problèmes et augmenter les
performances du système.
Vérification des branchements et du câblage
Commencez par vérifier soigneusement tous les branchements de
vos câbles. Lorsque les témoins lumineux ne fonctionnent pas,
assurez-vous que l’ordinateur et tous les périphériques soient cor-
rectement alimentés en électricité.
Conseil : Éteignez l’ordinateur et vérifiez tous les
branchements des câbles. Lorsque l’ordinateur et les
périphériques sont allumés, vérifiez également les
branchements de tous les câbles. N’échangez pas les
câbles des différents appareils au hasard, même s’ils
se ressemblent tout à fait. La répartition des pôles
dans les câbles peut être différente. Lorsque vous
avez constaté en toute sécurité que l’alimentation
électrique fonctionne parfaitement et que tous les
branchements sont corrects, rallumez l’ordinateur.
i
i
Français
48
Pannes et causes probables
Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anor-
malement.
Effectuez un Soft-Reset (voir p. 24).
Le système de navigation est reconnu uniquement en tant
qu'hôte par ActiveSync
®
.
Voir les informations à la page 52.
Après l'installation de ActiveSync
®
, j'obtiens des messages
d'erreur d'un programme de maintenance.
Le fichier WCESCOMM.LOG qui ne peut pas être effacé est
placé par le programme dans le dossier temporaire défini
par le système. Si un autre programme tente de le faire,
un message d'erreur correspondant apparaît.
Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé.
Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation
correcte du système, le problème peut avoir pour origine ceci:
Aucune réception satellite suffisante n'est possible.
Solution :
Modifiez la position de votre système de navigation et as-
surez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nul-
lement gênée par quoi que ce soit.
Aucune instruction vocale n'est audible.
Vérifiez le réglage du volume.
Service après-vente
49
Avez-vous besoin d'assistance supplé-
mentaire ?
Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus
n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous con-
tacter.
Les informations suivantes nous seraient très utiles :
Quelle est votre configuration d'ordinateur ?
Quels sont les appareils périphériques supplémentaires
que vous utilisez ?
Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran ?
Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'appari-
tion de l'erreur ?
Qu'avez vous fait pour résoudre le problème ?
Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez
l'indiquer.
53


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for JVC KV-PX70 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of JVC KV-PX70 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 2,74 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of JVC KV-PX70

JVC KV-PX70 User Manual - English - 68 pages

JVC KV-PX70 User Manual - German - 70 pages

JVC KV-PX70 User Manual - Dutch - 70 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info