163269
248
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/259
Next page
LVT1136-001A
[E/EX]
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-LHX502/KD-LHX501
For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 7.
Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf
Seite 7 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
Cet appareil est équipé d’une démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez-
vous à la page 7.
Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 7 voor het annuleren
van deze functie.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Detachable
T/P
COVER-KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:06 PM3
2
ENGLISH
How to reset your unit
Press the reset button on the
control panel using a ball-
point pen or a similar tool.
This will reset the built-in
microcomputer.
Your preset adjustments—such as preset
channels or sound adjustments—will also be
erased.
Important!
How to read this manual:
To make the explanations as simple and
easy-to-understand as possible, we have
adapted the following methods:
Some related tips and notes are
explained later in the sections “More
about This Receiver” (see page 59), but
not in the same section explaining the
operations. If you want to know more
about the functions, or if you have a doubt
about the function, go to the section and
you will find the answers.
Press briefly.
Press repeatedly.
or
Press and hold until your
desired response begins.
Hold
Press either
one.
Button and touch panel operations are
explained only with the illustrations as
follows:
Warning:
If you need to operate the receiver while
driving, be sure to look ahead carefully or
you may be involved in a traffic accident.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit;
leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and
to obtain the best possible performance from the unit.
Cautions:
Do not operate the touch panel using a
ball-point pen or a similar tool with the
sharp tip (it may damage the touch panel).
If the temperature inside the car is below
0°C, the movement of animation and text
scroll will be halted on the display to
prevent the display from being blurred.
appears on the display.
When the temperature increases, and the
operating temperature is resumed, these
functions will start working again.
01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:07 PM2
3
ENGLISH
For safety....
Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making
driving dangerous.
Stop the car before performing any
complicated operations.
Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
Contents
How to reset your unit ..................................... 2
Location of the Buttons ................................. 4
Basic Operations ............................................ 6
Canceling the display demonstration ............... 7
Setting the clock .............................................. 8
Radio Operations ........................................... 9
Listening to the radio ....................................... 9
Storing stations in memory ............................ 10
Tuning in to a preset station .......................... 11
Changing the display pattern ......................... 11
FM RDS Operations .................................... 12
Searching for your favorite programme ........ 12
Using the Standby Reception ........................ 14
Tracking the same programme
—Network-Tracking Reception .............. 15
Using Programme Search .............................. 16
Basic Disc Operations ................................. 18
Advanced Disc Operations.......................... 20
Locating a track or folder on a disc ............... 20
Prohibiting disc ejection ................................ 21
Selecting playback modes ............................. 22
Changing the display pattern ......................... 23
Sound Adjustments ...................................... 24
Setting the basic sound selection menu
—SEL ...................................................... 24
Selecting preset sound modes
(i-EQ: intelligent equalizer) .................... 25
Storing your own sound modes ..................... 26
Graphic Displays ......................................... 27
Basic procedure ............................................. 27
Downloading the file for “OPENING/
ENDING/MOVIE” .................................. 28
Downloading the files for “PICTURE” ......... 29
Deleting all files ............................................ 31
Activating the downloaded files .................... 31
General Settings—PSM .............................. 33
Basic procedure ............................................. 33
Selecting the dimmer mode ........................... 38
Changing the display color ............................ 39
Other Main Functions ................................. 41
Assigning titles to the sources ....................... 41
Changing the control panel angle .................. 42
Detaching the control panel ........................... 42
Basic CD Changer Operations ................... 43
Advanced CD Changer Operations ........... 45
Locating a disc ............................................... 45
Locating a track or folder on a disc ............... 46
Selecting playback modes ............................. 48
Changing the display pattern ......................... 49
External Component Operations ............... 50
DAB Tuner Operations ............................... 51
Listening to the DAB tuner ........................... 51
Storing DAB services in memory .................. 53
Tuning in to a preset DAB service................. 53
Using the Standby Reception ........................ 54
Tracing the same programme
—Alternative Reception .......................... 56
Changing the display pattern ......................... 57
Maintenance ................................................. 58
More about This Receiver ........................... 59
Troubleshooting ........................................... 63
Specifications................................................ 65
For security reasons, a numbered ID card is
provided with this unit, and the same ID
number is imprinted on the unit’s chassis.
Keep the card in a safe place, as it will help
the authorities to identify your unit if stolen.
01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:07 PM3
4
ENGLISH
(Standby/On/Attenuator) button
Turns on and off the power, and also attenuates
the sounds.
MENU button
Show the Main Menu.
VOLUME+/– button
Adjust the volume level.
0 (eject) button
Open the control panel (and eject the
disc if any).
Touch Panel
Used to operate the receiver.
T/P button
Activates or deactivates TA Standby
Reception (and Road Traffic News
Standby Reception).
DISP (display) button
Change the information shown on the display.
(control panel release) button
Detach the control panel.
Remote
sensor*
* DO NOT expose the remote sensor on
the control panel to strong light (direct
sunlight or artificial lighting).
Reset button
Reset the built-in microcomputer.
Control panel
WARNINGS on the battery:
Store the battery in a place where
children cannot reach. If a child
accidentally swallows the battery,
consult a doctor immediately.
Do not recharge, short, disassemble, or
heat the battery or dispose of it in a fire.
Doing any of these things may cause the
battery to give off heat, crack, or start a
fire.
Location of the Buttons
Do not leave the battery with other
metallic materials. Doing this may cause
the battery to give off heat, crack, or start
a fire.
When throwing away or saving the battery,
wrap it in tape and insulate; otherwise, the
battery may start to give off heat, crack, or
start a fire.
Do not poke the battery with tweezers or
similar tools. Doing this may cause the
battery to give off heat, crack, or start a
fire.
T/P
01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:07 PM4
5
ENGLISH
(back side)
Lithium coin battery
(CR2025)
1
2
3
With the + side facing
upwards
Remote controller
ANGLE button
Adjust the control panel angle.
VOL (volume) +/ buttons
BAND button
Select the band for FM/AM and
DAB.
SOURCE button
Select the source.
Number buttons
Select the preset station (or
a service) if pressed, or
Store a station (or a service)
if pressed and held.
Select the tracks while
playing CDs.
Select the folders while
playing MP3/WMA discs.
Select the discs while
operating the CD changer.
4/¢ buttons
Searches for stations (or
ensembles)—Auto Search, if
pressed, or
Skips frequencies after pressed
and held (Manual Search).
Change the tracks on the disc.
5/ buttons
Change the preset stations.
Change the services for
DAB.
Change the folder on the
MP3/WMA discs.
(Standby/On/Attenuator) button
CAUTION:
DO NOT leave the remote controller in a
place (such as dashboards) exposed to direct
sunlight for a long time. Otherwise, it may
be damaged.
This receiver is equipped with the steering
wheel remote control function. If your car is
equipped with the steering wheel remote
controller, you can operate this receiver
using the controller.
• See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection to utilize
this function.
01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:07 PM5
6
ENGLISH
Select the source.
3
Adjust the volume
4
Adjust the sound
For details, see pages 24 to 26.
When operating the touch panel
Make sure to touch the area inside the key
icon boundary, but not on the boundary.
1
Turn on the power
The Operation screen for last
selected source is recalled.
2
Select the source
Main Menu
Source Selection screen
Main touch panels used in this section
Basic Operations
To return to the previous screen, press “BACK”
(if shown). See also page 59.
You can also
change the
source by....
Then just wait.
Hold Hold
Not displayed when the
source is LINE-IN
(external component)
Not displayed when
the source is TUNER
or DAB
Either CD-CH or LINE-IN
appears depending on the Ext
Input setting (see page 37).
06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:09 PM6
7
ENGLISH
To drop the volume in a moment (ATT):
To restore the sound, press
it again.
To turn off the power:
CAUTION on Volume Setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. If the volume level is
adjusted for the tuner, for example, the
speakers may be damaged by the sudden
increase in the output level. Therefore, lower
the volume before playing a disc and adjust
it as required during playback.
Canceling the display demonstration
When shipped from the factory, display
demonstration has been activated, and starts
automatically when no operations are done for
about 20 seconds.
To cancel the display demonstration, follow
the procedure below:
1
2
3
To be continued...
What information is shown on the touch panel
The following information are shown commonly for all sources.
If you press DISP on the control panel, the touch panel will show the different information or
different screens. (Details about this will be explained later separately for each source.)
i-EQ setting
(page 25)
Current source
Hold
RDS/DAB
indicators (pages
12 and 51)
Select Off.
Clock time
Current source
information icon
appears.
Ex.: Station name
icon for the tuner
06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:09 PM7
8
ENGLISH
4
To activate the display demonstration, repeat
the same procedure and select any one other
than “Off” in step
3
.
For more details, see “To show the display
demonstration” on page 35.
Setting the clock
You can also set the clock system to 24 hours or
12 hours.
1
2
3
4
Exit
Select CLOCK.
Now Clock Hr setting
appears.
Adjust the hour.
Select Clock Min.
Adjust the minute.
Select 24H/12H.
Select 24Hours or 12Hours.
The last selected item appears.
5
6
7
8
9
To check the current clock time
when the unit is turned off...
To change the voice support system
You can select either “Beep” or “Voice” for
the voice support system (VSS).
Furthermore, if you select “Voice,” you can
select the language—English, German, or
French.
To change them, see page 37.
06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:09 PM8
9
ENGLISH
3
Start searching for a station
Auto Search” begins.
When a station is received, searching stops.
To stop searching, press the same icon.
To tune in to a station manually
In step
3
above...
Listening to the radio
1
Select the Tuner
2
Select the band (FM/AM)
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,
FM3). You can use any one of them to listen to
an FM broadcast.
Main Menu
Tuner Mode Menu
Select TUNER.
Radio Operations
Main touch panels used in this section
To return to the previous screen, press
BACK (if shown).
Activate Manual
Search.
Select station
frequencies.
Hold
Appears only for FM.
You can also
change the
source by....
Then just wait.
Preset Station List*
1
Appears only for FM.
Press to change the FM band (1=2=3=...).
Hold to change the FM band (3=2=1=...).
*
1
The lists show either the station frequency or PS name (the first 8 characters, see page 11).
Tuner Operation screen
06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:09 PM9
10
ENGLISH
4
Local FM stations with the strongest
signals are searched and stored
automatically in the selected FM band.
Manual presetting
Ex. Storing an FM station of 92.5 MHz into
the preset number 1 of the FM1 band.
1
2
Holding or on the Tuner
Operation screen can also display the
Preset Station List (see step
5
below).
3
4
5
6
When an FM stereo broadcast is hard to
receive:
1
2
3
On: Reception improves, but stereo
effect will be lost.
Off: Normally select this.
4
Storing stations in memory
You can preset 6 stations for each band.
FM station automatic presetting—SSM
(Strong-station Sequential Memory)
This is only for FM bands.
1
2
3
FM1 FM2
FM3AM
FM1 FM2
FM3AM
Exit.
Select 1 in this example.
(in this example, of 92.5 MHz)
(in this example, FM1)
Hold
Hold
On Off
06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:09 PM10
11
ENGLISH
Tuning in to a preset station
1
2
To select a preset station using the
Preset Station List
Holding
or on the Tuner
Operation screen can also display the Preset
Station List.
1
2
3
4
5
FM1 FM2
FM3AM
FM1 FM2
FM3AM
Select a preset
number.
Select a preset number.
Changing the display pattern
Station name (PS) for FM RDS stations
Preset number
if any
Lights while receiving
an FM stereo broadcast
Clock time is enlarged.
Audio Level Meter* (see page 36)
Graphic screen*
(Appears only after you have
download a file, see page 31)
Goes back to the Tuner Operation screen.
Tuner Operation screen
PTY code (see page 17)
* These screens will be temporarily canceled
when you operate the unit.
06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:09 PM11
12
ENGLISH
FM RDS Operations
Main touch panels used in this section
Searching for your favorite
programme
You can tune in to a station broadcasting
your favorite programme by searching for a
PTY code (see page 17).
You can store your 6 favorite programme
types in the Preset PTY list.
1
Show the “PTY SEARCH/PTY
MEMORY” screen
While listening to an FM station....
2
Select “PTY SEARCH”
Preset PTY Code List
appears (see below).
3
Select a PTY code
PTY Search starts.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you
selected, that station is tuned in.
Press to go to the next list;
hold to go back to the
previous list.
Main Menu
Tuner Mode Menu (for FM)
To return to the previous screen, press “BACK” (if shown).
Hold
12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:10 PM12
13
ENGLISH
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their
regular programme signals. For example, the stations send their station names, as well as
information about what type of programme they broadcast, such as sports or music, etc.
By receiving the RDS data, this unit can do the following:
Programme Type (PTY) Search
Standby Reception of Traffic Announcement (TA) or your favorite programme (PTY)
Programme Search
Tracing the same programme automatically—Network-Tracking Reception
To store your favorite programme types
in the Preset PTY Code List
When shipped from the factory, the following
6 programme types have been stored in the
Preset PTY List.
1
2
3
Select a preset number.
Select a PTY code
4
5
6
Repeat Steps
3
to
5
to store other PTY
codes into other preset numbers.
7
Selected PTY code is stored in the
selected preset number.
Exit
Pop M
1
2
3
Rock M Easy M
45
6
Classics
Affairs
Varied
Hold
12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:10 PM13
14
ENGLISH
Using PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to
switch temporarily to your favorite programme
(PTY: Programme Type) from any source other
than AM.
To select your favorite PTY code for PTY
Standby Reception
You can select your favorite programme type
for PTY Standby Reception.
When shipped from factory, PTY Standby
Reception has been set to work for searching
for “News” programmes.
1
2
3
4
5
Select a PTY code (see page 17).
Exit
Using the Standby Reception
You can use two types of Standby Reception—
TA Standby Reception and PTY Standby
Reception.
Using TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to Traffic Announcement (TA)
from any source other than AM.
If a station starts broadcasting a traffic
announcement, “Traffic News” appears on
the display, and this unit temporarily tunes in
to the station. The volume changes to the
preset TA volume level (see page 37).
To activate TA Standby Reception:
If the TP indicator lights up, TA Standby
Reception is activated.
If the TP indicator flashes, TA Standby
Reception is not yet activated. (This occurs
when you are listening to an FM station
without the RDS signals required for TA
Standby Reception).
To activate TA Standby Reception, tune in to
another station providing these signals.
When you tune in to such a station, the TP
indicator stops flashing and remains lit. Now
TA Standby Reception is activated.
To deactivate the TA Standby Reception:
TP indicator
(either lights up or flashes)
The TP indicator goes off.
Select TUNER.
Now PTY Stnby setting
appears.
The last selected item appears.
12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:10 PM14
15
ENGLISH
To activate PTY Standby Reception
After activating PTY Standby Reception, you
can change the source without canceling PTY
Standby Reception (except to AM).
1
While listening to an FM station....
2
3
PTY code: Activates PTY Standby
Reception for the selected PTY
code.
Off: Cancels the Reception.
4
If the PTY indicator lights up, PTY Standby
Reception is activated.
If the PTY indicator flashes, PTY Standby
Reception is not yet activated.
To activate PTY Standby Reception, tune in
to another station providing these signals.
When you tune in to such a station, the PTY
indicator stops flashing and remains lit. Now
PTY Standby Reception is activated.
PTY indicator
(either lights up or flashes)
Tracking the same programme—
Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is
not sufficient enough, this unit automatically
tunes in to another FM RDS station of the
same network, possibly broadcasting the same
programme with stronger signals.
When shipped from the factory, Network-
Tracking Reception is activated with “AF (see
the next page)” selected.
To change the Network-Tracking Reception
setting, follow the procedure below:
1
2
Programme A on
Frequency 01
A on 02
A on 03
A on 04
A on 05
To be continued...
PTY code
(News, Info, etc.)
Off
Exit
The last selected item appears.
12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:10 PM15
16
ENGLISH
6
Using Programme Search
When you select a preset station, the station of
the frequency stored is tuned in.
However, when the preset station is an RDS
station, something different will happen with
Programme Search activated.
If the signals from that preset station are not
sufficient enough, this unit, using the AF
(Alternative Frequency) data, tunes in to
another station (which may be broadcasting the
same programme as the original preset station
is broadcasting).
To activate Programme Search, follow the
procedure below:
1
2
3
3
4
5
AF: The unit switches to another
station (the programme may
differ from the one currently
received.)
The AF indicator lights up.
AF Reg: The unit switches to another
station broadcasting the same
programme.
The REG indicator lights up.
Off*: Cancels the Reception.
Neither the AF indicator nor
the REG indicator lights up.
* Displayed only when “DAB AF” is set to
“Off.” See page 57.
Exit
Select AF-Regnl.
Select an option.
Select TUNER.
Now PTY Stnby setting
appears.
AF or REG indicator
Select TUNER.
Now PTY Stnby setting
appears.
The last selected item appears.
12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:10 PM16
17
ENGLISH
Exit
4
5
On: Activates Programme Search.
Off: Cancels the Search.
Select P-Search.
PTY codes
News: News
Affairs: Topical programmes expanding on
current news or affairs
Info: Programmes which impart advice
on a wide variety of topics
Sport: Sport events
Educate: Educational programmes
Drama: Radio plays
Culture: Programmes on national or
regional culture
Science: Programmes on natural science
and technology
Varied: Other programmes like comedies
or ceremonies
Pop M: Pop music
Rock M: Rock music
Easy M: Easy-listening music
Light M: Light music
Classics: Classical music
Other M: Other music
Weather: Weather information
Finance: Reports on commerce, trading, the
stock market, etc.
Children: Entertainment programmes for
children
Social: Programmes on social activities
Religion: Programmes dealing with any
aspect of belief or faith, or the
nature of existence or ethics
Phone In: Programmes where people can
express their views either by
phone or in a public forum
Travel: Programmes about travel
destinations, package tours, and
travel ideas and opportunities
Leisure: Programmes concerned with
recreational activities such as
gardening, cooking, fishing, etc.
Jazz: Jazz music
Country: Country music
Nation M: Current popular music from
another nation or region, in that
country’s language
Oldies: Classic pop music
Folk M: Folk music
Document: Programmes dealing with factual
matters, presented in an
investigative style
6
To deactivate Programme Search, follow the
procedure above and select “Off” in step
5
.
Select On.
12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:10 PM17
18
ENGLISH
1
Open the control panel
The unit turns on, then...
2
Insert a disc
The unit draws the disc, the control panel
closes then goes back to the previous
position (see page 42), and playback starts
automatically.
CD/CD Text Operation screen MP3 Operation screen
WMA Operation screen
Main touch panels used in this section
Basic Disc Operations
To fast-forward or reverse the track:
To go to the next or previous tracks:
To go to the next or previous folders:
For MP3/WMA discs only:
Hold
Hold
To stop play and eject the disc:
To return the control
panel to its previous
position, press it again.
When a track or folder whose number is
greater than 99 is selected, the icon in front of
the number ( , , , ) goes off (to
show its assigned 3-digit number).
18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:12 PM18
19
ENGLISH
About MP3 and WMA discs
MP3 and WMA (Windows Media
®
Audio)
tracks” (words “file” and “track” are used
interchangeably) are recorded in “folders.”
“Root” is similar to the root of a tree. Every
track and folder can be linked to and be
accessed from the root.
When an MP3 or a WMA folder includes an
image <jll> file edited by Image Converter
(Wide)—supplied in the CD-ROM, you can
show the image on the display while the
tracks in the folder are played back. (See
pages 35 and 61 for details.)
: Folder with its play order
: MP3/WMA track with its
play order
Display indications when inserting
an audio CD or a CD Text:
Display indications when inserting
an MP3 or a WMA disc:
Disc type
Total folder
number
Total track
number
1
1
2
3
10
11
12
4
5
6
7
8
9
01
01
05
02 03
04
Hierarchy
ROOT
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5
Track name*
1
Current folder*
3
Current track*
3
CAUTIONS:
Do not insert 8 cm discs (single CDs) into
the loading slot. (Such discs cannot be
ejected.)
Do not insert any disc of unusual shape—
like a heart or flower; otherwise, it will
cause a malfunction.
Do not expose discs to direct sunlight or
any heat source or place them in a place
subject to high temperature and humidity.
Do not leave them in a car.
Disc name*
2
*
3
If “Tag” is set to “On” (see page 36), ID3
tag information will appear on the display if
the disc has an ID3 tag.
The album name/performer with (disc)
indicator appears on the display instead of
the folder name; while track title with
(track) indicator appears instead of the
track name.
*
1
Appear only for CD Texts. (“No Name” appears
if no name is recorded).
*
2
Appear for CD Texts and CDs if it has been
assigned. (“No Name” appears if no name is
recorded or assigned).
18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:12 PM19
20
ENGLISH
Main touch panels used in this section
Disc Mode Menu screen
Skip 10 screen
To return to the previous screen, press
“BACK” (if shown).
Folder List screen (only for MP3/WMA)*
1
Appears only for MP3/WMA.
File (Track) List screen (only for MP3/WMA)*
1
*
2
*
2
*
1
The lists show the folder/file names actually
recorded (the first 8 characters).
*
2
Press to go to the next list; hold to go back to
the previous list.
If you select the currently selected folder
(highlighted on the screen), the File List
screen (see step
3
below), then you can
select a track to start with.
To locate a track on the screen (only for
MP3/WMA discs)
1
2
3
4
The current track is highlighted.
Select a track number.
Advanced Disc Operations
Locating a track or folder on a disc
To locate a folder on the screen (only
for MP3/WMA discs)
Holding or on the Disc Operation
screen can also display the Folder List.
1
2
3
4
The current folder is highlighted.
Select a folder number.
18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:12 PM20
21
ENGLISH
Hold
4
First time you press “+10” or “–10,” the
track skips to the nearest higher or lower
track with a track number of multiple ten
(ex. 10th, 20th, 30th).
Then, each time you press the button, you
can skip 10 tracks.
After the last track, the first track will be
selected, and vice versa.
5
6
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
1
2
“No Eject” flashes, and
the disc cannot be
ejected.
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure (press “Eject OK” in step
2
). “Eject
OK” flashes.
(3 times)
(Twice)
To locate a track (or folder) directly
using the remote controller
To select a track (or folder for MP3 and
WMA discs) number from 1 – 6:
To select a track (or folder for MP3 and
WMA discs) number from 7 (1) – 12 (6):
To directly select the folders using the number
button(s), it is required that folders be assigned 2
digit numbers at the beginning of their folder
names—01, 02, 03, and so on.
To skip 10 tracks at a time
You can quickly reach a desired track on a disc
including many tracks.
For MP3 and WMA, you can select only a
track within the current folder.
Ex. To select track number 32 while playing
track number 6
1
2
3
Hold
(at the same
time)
Hold
18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:12 PM21
22
ENGLISH
Selecting playback modes
You can use only one of the following playback
modes at a time.
To play back only intros (Intro Scan)
You can play back the first 15 seconds of each
track sequentially.
1
2
3
Mode Plays the beginnings of
Track : All tracks of the disc.
While playing,
lights
up.
Folder* : First tracks of all folders.
While playing, lights
up.
Off : Cancels Intro Play.
* “Folder” can be selected for MP3 and
WMA discs only.
4
To play back tracks repeatedly (Repeat
Play)
You can repeat playback.
1
2
3
Mode Plays repeatedly
Track : Current track.
While playing, lights
up.
Folder* : All tracks of the current folder.
While playing, lights
up.
Off : Cancels Repeat Play.
* “Folder” can be selected for MP3 and
WMA discs only.
4
Track Folder
Off
*
Track Folder
Off
*
Exit.
Exit.
18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:12 PM22
23
ENGLISH
To play back tracks at random (Random
Play)
You can play back tracks at random.
1
2
3
Mode Plays randomly
Folder* : All tracks of the current folder,
then moves to the next folder
and so on.
While playing,
lights
up.
Disc : All tracks on the disc.
While playing,
lights
up.
Off : Cancels Random Play.
* Folder can be selected for MP3 and
WMA discs only.
4
Changing the display pattern
Clock time is enlarged.
Goes back to the Disc Operation screen.
DiscFolder
Off
*
Exit.
Audio Level Meter (see page 36)
Graphic screen
(Appears only after you have
download a file, see page 31)
Disc Operation screen
18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:12 PM23
24
ENGLISH
Sound Adjustments
Setting the basic sound selection
menu—SEL
1
Show the Main Menu
2
Show the basic sound
selection menu
3
Select a setting item
Return
F6 (front only)
to
R6 (rear only)
4
Adjust the item
To adjust fader and balance:
To select the cutoff frequency and adjust
the subwoofer output level:
To adjust the input level of each source:
To adjust fader and balance—FAD/BAL:
Adjust fader—speaker output balance between
the front and rear speakers.
Adjust the balance—speaker output balance
between the left and right speakers.
These adjustments cannot affect the Voice
Support System (VSS: see page 37) output.
VSS sound always comes out of all speakers
connected.
L6 (left only)
to
R6 (right only)
24-26_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:13 PM24
25
ENGLISH
00 (min.)
to
08 (max.)
–05 (min.) to +05 (max.)
Selecting preset sound modes
(i-EQ: intelligent equalizer)
You can select a sound mode suitable to the
music genre.
Available sound modes:
Flat (To cancel the sound mode. No sound
mode is applied)
Hard Rock
R & B
Pop
Jazz
Dance
Country
Reggae
Classic
User 1, User 2, User 3
1
2
3
4
Select a sound mode.
Exit.
To adjust subwoofer output—SUB OUT:
Select an appropriate cutoff frequency level
according to the subwoofer connected.
Low: Frequencies higher than 55 Hz are cut
off to the subwoofer.
Mid: Frequencies higher than 85 Hz are cut
off to the subwoofer.
High: Frequencies higher than 115 Hz are cut
off to the subwoofer.
Adjust the subwoofer output level.
To adjust the input level of each source
—VOLUME ADJUST:
This setting is required for each source except
FM. Before making an adjustment, select an
appropriate source for which you want to make
an adjustment.
Once you have made an adjustment, it is
memorized, and the volume level will
automatically increase or decrease by adjusted
level whenever you change the source.
Adjust to match the input level to the FM sound
level.
24-26_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:13 PM25
26
ENGLISH
4
Repeat steps
2
and
3
to adjust the other
frequency bands.
5
6
For details about the preset settings of each
sound mode, see below.
Storing your own sound modes
You can adjust the sound modes and store your
own adjustments in memory.
1
Repeat steps
1
to
3
on page 25 to select a
sound mode you want to adjust.
2
3
Ex. When you select “Flat”
Select the frequency band—60Hz, 150Hz,
400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz.
Adjust the level of the selected band
within the range of –05 to +05.
Select one of the user modes to
store your adjustment (ex. when
you selecting “USER1”).
Sound Preset equalizing values
Mode 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R & B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User 1 00 00 00 00 00 00 00
User 2 00 00 00 00 00 00 00
User 3 00 00 00 00 00 00 00
24-26_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:13 PM26
27
ENGLISH
Graphic Displays
Basic procedure
Before starting the following procedure,
prepare a CD-R including still images
(pictures) and animations (movies).
With Image Converter (Wide) included in
the supplied CD-ROM, you can create your
own images and animations. (The supplied
CD-ROM also includes sample images and
animations.)
1
Open the control panel
The unit turns on, then...
2
Insert the prepared CD-R
The unit draws the disc,
the control panel closes,
then goes back to the
previous position (see
page 42).
If the disc includes playable audio files,
playback starts.
3
Show the Main Menu
4
Show the Picture Menu Screen
5
Select the item
To download/delete the file for “Opening”
screen \ OPENING (see page 28)
To download/delete the file for “Ending”
screen \ ENDING (see page 28)
To download/delete the files for graphic
screen \ PICTURE/MOVIE (see pages
28 and 29)
To delete all memorized files \ ALL
FILE DELETE (see page 31)
Main touch panels used in this section
Picture Menu
To return to the previous screen, press “BACK”
(if shown).
Folder List screen*
1
File List screen*
1
*
2
*
2
*
1
The lists show the folder/file names actually
recorded (the first 8 characters).
*
2
Press to go to the next list; hold to go back to
the previous list.
27-32_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:15 PM27
28
ENGLISH
2
Only the folders including the <jla> files are
shown.
3
4
5
Downloading the file for “OPENING
/ENDING/MOVIE”
OPENING: Opening screen
To download/delete an animation (consisting
of 30 frames maximum) to be shown after the
unit is turned on.
ENDING: Ending screen
To download/delete an animation (consisting
of 30 frames maximum) to be shown before
the unit is turned off.
MOVIE: Graphic screen
To download/delete an animation (consisting
of 90 frames maximum) to be shown while
playing a source.
To download an animation
It takes a long time to download an animation.
For details, see page 61.
To activate the downloaded animation, see
page 31.
1
Repeat steps
1
to
4
on page 27, then in
step
5
...
Select a file.
or
File name of the selected file appears.
or
Select a folder.
IMPORTANT:
Refer to Image Converter PDF files included in the “Manual” folder of the supplied CD-
ROM.
Still images (pictures) should have <jll>, and animations (movies) should have <jla> as their
extension code in their file names.
Before you download or delete the files, observe the following:
– Do not download a file while driving.
– Do not turn off the ignition key of the car while downloading or deleting a file.*
– Do not detach the control panel while downloading or deleting a file.*
* If you do it, the file download or deletion will not be done correctly.
(once for the
currently selected;
twice for the others)
27-32_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:15 PM28
29
ENGLISH
2
Only the folders including the <jll> files are
shown.
3
4
5
To delete the stored animation:
1
Repeat steps
1
to
4
on page 27, then in
step
5
...
2
3
Downloading the files for “PICTURE”
Download pictures (total of 30 still images:
each one frame—see also page 61) which can
be used for the graphic screen.
To activate the downloaded animation, see
page 31.
To download pictures
1
Repeat steps
1
to
4
on page 27, then in
step
5
...
or or
Select a folder.
(once for the
currently selected;
twice for the others)
Select a file.
File name of the selected file appears.
File name of the stored file appears.
To be continued...
27-32_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:15 PM29
30
ENGLISH
4
5
Delete more files if you want.
6
After deleting all the files you do not
want...
To delete all the stored pictures at a time:
1
Repeat steps
1
to
4
on page 27, then in
step
5
...
2
3
Select a file.
File name of the selected file appears.
Select a file.
Exit.
6
Download more files if you want.
To select a file from the same folder:
To select a file from another folder:
7
After downloading all the files you
want...
To delete the stored pictures:
1
Repeat steps
1
to
4
on page 27, then in
step
5
...
2
3
Repeat steps
3
to
5
.
27-32_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:15 PM30
31
ENGLISH
3
4
5
Default: Factory-preset animation is used.
User: Your own animation is used.
6
To activate the graphic screen using
either picture or movie
1
2
The last selected item appears.
Select “MOVIE.
Now “Demo” setting
appears.
Select “Opening” or “Ending.
Select “User.
Exit.
The last selected item appears.
To be continued...
Deleting all files
You can easily delete all files—animations and
pictures stored for “OPENING/ENDING/
MOVIE/PICTURE.
1
2
3
4
Activating the downloaded files
To activate the animations stored for
opening and ending screens
1
2
27-32_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:15 PM31
32
ENGLISH
3
4
5
UserPict.: One of your still images stored
in “PICTURE” is activated for
your graphic screen. (To select
an image, see the next column.)
UserMovie:
Your animation stored in
“MOVIE” is activated for your
graphic screen.
UserSlide: Your still images stored in
“PICTURE” are activated and
shown in sequence for your
graphic screen.
6
To select a still image for “UserPict.”
If “UserPict.” is not selected for “Graphics”
you cannot select “UserPict.” in step
4
below.
1
2
3
4
5
6
The last selected item appears.
Select “MOVIE.
Now “Demo” setting
appears .
Select “UserPict.
Select a file you want.
Exit.
Select a setting you want.
Exit.
Select “MOVIE.
Now “Demo” setting
appears .
Select “Graphics.
27-32_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:15 PM32
33
ENGLISH
4
Select a PSM item
5
Change or adjust the setting
6
Change or adjust other PSM
items
If necessary, repeat steps
3
to
5
to change
other PSM item settings.
7
Exit
General Settings—PSM
Basic procedure
You can change the Preferred Setting Mode
(PSM) items listed on the table that follows.
The PSM items are grouped into six
categories—MOVIE, CLOCK, DISP
(display), TUNER, AUDIO, and COLOR.
1
Show the Main Menu
2
Show the PSM setting screen
3
Select a PSM category
The last selected item appears.
Ex. When selecting
“DISP.
The first listed PSM item
in the selected category
appears.
Without selecting a PSM category, you can
move to a different category by simply
changing the PSM items (in step
4
).
33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:16 PM33
34
ENGLISH
PSM items
CLOCKDISP
TUNER
MOVIE
Selectable settings Initial Pages
Demo
Graphics
KeyIn CFM
Opening
Ending
UserPict.
Clock Hr
Clock Min
24H/12H
Auto Adj
Scroll
Dimmer
From– To
Contrast
LCD Type
Font Type
Tag
Theme
Key Info
PTY Stnby
AF-Regn’l
TA Volume
P-Search
IF Filter
DAB AF
Demonstration
Graphics
Key-in confirmation
Opening screen
Ending screen
User picture
Clock hour
Clock minute
Clock system
Auto clock adjustment
Scroll mode
Dimmer
Dimmer timer
Contrast
Display type
Font type
Tag display
Level meter
Key Information
PTY Standby
Alternative frequency/
regional reception
Traffic announcement
volume
Programme search
Intermediate frequency
filter
DAB Alternative
frequency
Announcement
standby
Off On
Default User
Default User
From the stored files
0 — 23 (1 — 12)
00 — 59
12Hours 24Hours
Off On
Any hour — Any hour
1 — 10
1 2
Off On
Off On
00 — 50
(or 00 — 30)
Off On
Wide Auto
Off On
Interval
UserPict.
On
Default
Default
First stored
0 (0:00)
00(0:00)
24Hours
On
Once
Auto
18:00–7:00
5
Auto
1
On
Meter 1
On
News
AF
20
Off
Auto
On
Travel
7, 35
32
35
31
31
32
8
8
8
35
36
38
38
36
36
36
36
36
36
14
16
37
17
37
57
55
ImageLink
Off
Interval
All Time
On
Time Set
Off
Auto
UserSlide
UserMovie
UserPict.
Off
AF Reg
AF
Off
Auto
Once
Negative
Positive
Auto
Meter 3
Meter 2
Meter 1
9 announcement types
29 programme types
(see page 17)
Announce
*
1
*
1
*
2
*
3
*
4
*
6
*
6
*
5
33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:16 PM34
35
ENGLISH
*
1
Displayed only after a downloadable file is stored in memory.
*
2
Displayed only after a downloadable file is stored in memory and while selecting “UserPict.” for “Graphics.
*
3
Displayed only when “Dimmer” is set to “Time Set.
*
4
Displayed only when “DAB AF” is set to “Off.
*
5
Depending on the “Amp Gain” setting.
*
6
Displayed only when the DAB tuner is connected.
*
7
Displayed only when the source is not an external component.
To show the display demonstration
If no operation is done for about 20 seconds,
display demonstration starts.
All Time: Display demonstration
(animation) appears.
ImageLink:A still image included in an
MP3/WMA folder appears while
playing back the tracks in the
folder (see page 19).
Interval: Display demonstration
(animation) and playback source
indication appears alternately.
Off: Cancels the demonstration.
PSM items
COLOR
Selectable settings Initial Pages
VSS
VSS Level
Language
Ext Input
Telephone
Amp Gain
SOURCE
R
G
B
Voice support system
VSS level
Language
External Input
Telephone mute
Amp gain control
Source
User color
Red
Green
Blue
All sources
USER DAY USER NIGHT
00 11
00 11
00 11
Voice
3
English
Changer
Off
High PWR
All Source
USER DAY
37
37
37
37
37
37
39
40
40
40
40
USER DAY:
07
USER NIGHT:05
USER DAY:
07
USER NIGHT:05
USER DAY:
07
USER NIGHT:05
USER DAY
(USER NIGHT)
Off 1 2 34
Français
Deutsch
English
Low PWR
High PWR
Off
Muting2
Muting1
Changer Line In
Beep Voice
AUDIO
To turn on and off the animation
screensKeyIn CFM
You can turn on and off the animation
screens—opening, ending, source changing,
and i-EQ selecting screens.
On: An animation screens appear...
When you turn on or off the power,
When you change the sources, and
When you select an i-EQ.
Off: Cancels the animation screens.
To adjust the clock automatically
Auto Adj
When shipped from the factory, the clock built
in this unit is set to be readjusted automatically
using the CT (Clock Time) data in the RDS
signal.
On: Activates auto clock adjustment.
Off: Cancels the adjustment.
*
7
33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:16 PM35
36
ENGLISH
To select the scroll modeScroll
The entire text information is shown by
scrolling if it cannot be shown at a time.
Once:
While showing the disc information:
scrolls the disc information only
once.
While showing the DAB text: scrolls
the detailed DAB text.
Auto:
While showing the disc information:
repeats the scroll (in 5-second
intervals).
While showing the DAB text: scrolls
the detailed DAB text.
Off: While showing the disc information:
cancels scroll mode.
While showing the DAB text: shows
only headline if any.
To adjust the display contrast level
Contrast
You can adjust the contrast to make the display
clear and legible.
To select the display illumination
patternLCD Type
You can select the display illumination
patterns.
Auto: Positive pattern will be selected
during the day time*, while
negative pattern will be used
during the night time*.
Positive: Positive (normal) pattern of the
display.
Negative: Negative pattern of the display
(except still images, animations,
and audio level meters).
* Depending on the “Dimmer” setting.
To select the font type used on the
displayFont Type
You can select either of the two fonts (1 or 2).
To turn the tag display on or offTag
An MP3 and WMA track can contain track
information called “Tag” where its album
name, performer, track title, etc. are recorded.
On: Shows the Tag display while playing
MP3 or WMA tracks.
Off: Cancels the Tag display. Only the folder
name and track name appear.
For MP3 tracks only: There are two versions–
ID3v1 (ID3 Tag version 1) and ID3v2 (ID3 Tag
version 2). When both ID3v1 and ID3v2 are
recorded, ID3v2 will be shown.
To select the audio level meterTheme
You can select the level meter.
To show the level meter, press DISP
repeatedly.
Meter 1:
Meter 2:
Meter 3:
To show or delete the key icon
boundary on the touch panelKey Info
Key icons have their own boundaries on the
touch panel to make the operations easy.
These boundaries can be shown or deleted
according to your preference.
On: To show the key icon boundary.
Off: To delete the key icon boundary.
Though “Off” is selected, the key icon boundary
will be shown while you are operating the touch
panel. About 5 seconds after the operation, it
goes off.
33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:16 PM36
37
ENGLISH
To set the Traffic Announcement
volumeTA Volume
You can preset the volume level for TA
Standby Reception. When a traffic programme
is received, the volume level automatically
changes to the preset level.
To change the FM tuner selectivity
IF Filter
In some areas, adjacent stations may interfere
with each other. If this interference occurs,
noise may be heard.
Auto: When this type of interference
occurs, this unit automatically
increases the tuner selectivity so that
interference noise will be reduced.
(But the stereo effect will also be
lost.)
Wide: Subject to the interference from
adjacent stations, but sound quality
will not be degraded and the stereo
effect will not be lost.
To change the voice support system
VSS
You can select either “Beep” or “Voice” for the
voice support system (VSS).
Voice: Guidance is announced in the
language you have selected (see “To
select the language for the VSS
—Language” on the right column)
when you operate the unit.
Beep: A Beep sounds when you operate the
unit.
To deactivate the VSS, select “Off” for “VSS
Level” (see below).
To adjust the VSS levelVSS Level
You can adjust the volume level of the VSS
sounds.
By selecting “Off,” you can deactivate the
VSS.
To select the language for the VSS
Language
You can select the language for the voice
support system—English, German (Deutsch),
or French (Français).
The indications on the display will also be
shown in the selected language.
To select the external component to use
Ext Input
To use the external component connected to the
CD changer jack as the playback source
through this unit, you need to select which
component to use.
Changer: To use a JVC CD changer.
Line In: To use any external component.
To select the telephone muting
Telephone
This mode is used when a cellular phone
system is connected. Depending on the phone
system used, select either “Muting1” or
“Muting2,” whichever mutes the sounds from
this unit. During telephone muting, disc play
pauses.
Muting1: Selects this if this setting can
mute the sounds while using the
cellular phone.
Muting2: Selects this if this setting can
mute the sounds while using the
cellular phone.
Off: Cancels the telephone muting.
To select the amplifier gain control
Amp Gain
You can change the maximum volume level of
this unit. When the maximum power of the
speakers is less than 50 W, select “Low PWR”
to prevent them from being damaged.
Low PWR: You can adjust the volume level
up to “Volume 30.
High PWR: You can adjust the volume level
up to “Volume 50.
33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:16 PM37
38
ENGLISH
Selecting the dimmer mode
You can dim the display at night automatically
or as you set the timer.
1
2
3
4
5
Auto: Activates Auto Dimmer.
\ Go to step
10
.
When you turn on the car head
lights, the display dims.
Off: Cancels Auto Dimmer.
\ Go to step
10
.
On: Always dims the display.
\ Go to step
10
.
Time Set:Set the timer for dimmer.
\ Go to step
6
.
6
7
8
9
10
The last selected item appears.
Select “DISP.
Now “Scroll” setting
appears.
Select “Dimmer.
Select one of the following.
Select “From–To.
Set the dimmer start time.
Set the dimmer end time.
Exit.
33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:16 PM38
39
ENGLISH
5
Every*
1
O Aqua O Sky O Sea O
Leaves O Grass O Apple O Rose O
Amber O Honey O Violet O Grape O
Pale O User*
2
O
(back to the beginning)
*
1
When you select “Every,” the color changes
every 2 seconds (changing to every color listed
above except “User”).
*
2
When you select “User,” the user-edited
colors—“USER DAY” and “USER NIGHT”
will be applied. (See page 40.)
6
Repeat steps
4
and
5
to select the color
for each source (except when selecting
“All Source” in step
4
).
7
Changing the display color
You can select your favorite color for each
source (or for all sources).
Setting the desired color for the source
1
2
3
4
The last selected item appears.
Select “COLOR.
Now “SOURCE” setting
appears.
Select the source to which you apply the
color.
When you select “All Source, you can apply
the same color to all sources.
Select the color.
Exit.
33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:16 PM39
40
ENGLISH
6
Adjust the selected user color.
1)
2)
3) Repeat steps 1) and 2) to adjust the
other primary colors.
7
Repeat steps
5
and
6
to adjust the other
user color—“USER DAY” or “USER
NIGHT.
8
After adjustment is over...
Creating your own colorUser
You can create your own colors—“USER DAY”
and “USER NIGHT,” and select them for the
display color.
USER DAY: Can be used as your user color
during the day time*.
USER NIGHT: Can be used as your user
color during the night time*.
* Depending on the “Dimmer” setting
1
2
3
4
5
Select user color—either “USER DAY” or
“USER NIGHT” will be selected.
Select (highlight) one of three primary
colors—R/G/B.
Adjust the color
The last selected item appears.
Select “COLOR.
Now “SOURCE” setting
appears.
Exit.
Select either “USER DAY” or
“USER NIGHT” if necessary.
33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:16 PM40
41
ENGLISH
2)
3)
4) Repeat steps 1) to 3) until you finish
entering the title.
To erase the characters....
The entire title (all entered
characters) are erased at a
time.
5
Assigning titles to the sources
You can assign titles 40 CDs (both in this unit
and in the CD changer) and the external
component.
Source Maximum number
CDs: 32 characters
External component: 8 characters
You cannot assign a title to CD Text, MP3,
and WMA discs.
For available characters, see page 62.
1
Prepare the source.
For a CD in this unit: Insert a CD.
For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
2
3
4
Assign a title.
1)
Ex. When you have selected “CD” and
assign a title to the loaded disc
Select a character
set.
Select a character.
Move to the next character position.
Other Main Functions
Hold
41-42_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:17 PM41
42
ENGLISH
Changing the control panel angle
You can change the angle of the control panel.
1
2
Detaching the control panel
When detaching and attaching the control
panel, be careful not to damage the
connectors.
Detaching the control panel
Before detaching the control panel, be sure to
turn off the power.
1
2
3
Attaching the control panel
1
2
On the remote controller
ANGLE 1 ANGLE 2
ANGLE 4 ANGLE 3
CAUTION:
NEVER insert your finger in between the
control panel and the unit, as it may get
caught or hurt.
You can use the ANGLE button on the
remote controller for changing the panel
angle.
41-42_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:17 PM42
43
ENGLISH
With JVC MP3-compatible CD changer
connected, you can play back your original
CD-Rs and CD-RWs recorded either in audio
CD format or in MP3 format.
1
Select CD changer
2
Select a disc
Basic CD Changer Operations
You can also
change the
source by....
Then just wait.
To fast-forward or reverse the track:
To go to the next or previous tracks:
To go to the next or previous folders:
For MP3 discs only:
CD Changer Operation screen: CD/CD Text
CD Changer Operation screen: MP3
Main touch panels used in this section
Hold
Hold
When a track or folder whose number is
greater than 99 is selected, the icon in front of
the number ( , , , ) goes off (to
show its assigned 3-digit number).
43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:18 PM43
44
ENGLISH
It is recommended to use the JVC MP3-
compatible CD changer with your unit.
You can also connect the CH-X series
CD changers (except CH-X99 and
CH-X100). However, they are not
compatible with MP3 discs, so you cannot
play back MP3 discs.
You cannot use the KD-MK series CD
changers with this unit.
Before operating your CD changer:
Refer also to the Instructions supplied with
your CD changer.
You cannot control and play any WMA
disc in the CD changer.
If no discs are in the magazine of the CD
changer or the discs are inserted upside
down, “No Disc” will appear. If this
happens, remove the magazine and set the
discs correctly.
If no magazine is loaded in the CD
changer, “No Magazine” appears. If this
happens, insert the magazine in the CD
changer.
Display indications when the current
disc is an audio CD or a CD Text:
Display indications when the current
disc is an MP3 disc:
*
3
If “Tag” is set to “On” (see page 36), ID3
tag information will appear on the display if
the disc has an ID3 tag.
The album name/performer with (disc)
indicator appears on the display instead of
the folder name; while track title with
(track) indicator appears instead of the
track name.
Track name*
1
Current folder*
3
Current track*
3
Disc name*
2
*
1
Appear only for CD Texts. (“No Name”
appears if no name is recorded).
*
2
Appear for CD Texts and CDs if it has been
assigned. (“No Name” appears if no name
is recorded or assigned).
43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:18 PM44
45
ENGLISH
Locating a disc
To locate a disc
1
2
3
4
Advanced CD Changer Operations
The current disc is highlighted.
Select a disc.
Hold
You can also select a disc....
If you hold the icon, the Disc List will
appear on the display.
When using the remote controller:
To select a disc number 1 – 6:
To select a disc number from 7 (1) – 12 (6):
Main touch panels used in this section
CD Changer Mode screen
To return to the previous screen, press “BACK”
(if shown)
Appears only for MP3 discs.
Works only when JVC MP3 compatible CD
changer (CH-X1500) is connected.
Disc List screen*
1
*
2
*
1
The lists show the disc names actually
recorded or assigned (the first 8 characters,
see page 41).
*
2
Press to go to the next list; hold to go back to
the previous list.
43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:18 PM45
46
ENGLISH
Locating a track or folder on a disc
To locate a folder on the screen (only
for MP3 discs)
1
2
3
4
If you select the currently selected folder
(highlighted on the screen), the File List
screen (see step
3
of the left column on
page 47), then you can select a track to
start with.
The current folder is highlighted.
Select a folder number.
You can also select a folder....
If you hold the icon, the Folder List will
appear on the display.
To locate a track on the screen (only for
MP3 discs)
1
2
Main touch panels used in this section
To return to the previous screen, press “BACK”
(if shown)
Folder List screen (only for MP3)*
1
File (Track) List screen (only for MP3)*
1
*
2
*
2
*
1
The lists show the folder/file names actually
recorded (the first 8 characters).
*
2
Press to go to the next list; hold to go back to
the previous list.
43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:18 PM46
47
ENGLISH
2
3
4
First time you press “+10” or “–10,” the
track skips to the nearest higher or lower
track with a track number of multiple ten
(ex. 10th, 20th, 30th).
Then, each time you press the button, you
can skip 10 tracks.
5
6
(3 times)
(Twice)
3
4
You can also select a track....
To skip 10 tracks at a time
You can quickly reach a desired track on a disc
including many tracks.
This operation is only possible when using a
JVC MP3 compatible CD changer
(CH-X1500) .
For MP3 discs, you can select only a track
within the current folder.
Ex. To select track number 32 while playing
track number 6
1
The current track is highlighted.
Select a track number.
43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:18 PM47
48
ENGLISH
To play back tracks repeatedly (Repeat
Play)
You can repeat playback.
1
2
3
Mode Plays repeatedly
Track : Current track.
While playing, lights
up.
Folder* : All tracks of the current folder.
While playing, lights
up.
Disc : All tracks of the current disc.
While playing,
lights
up.
Off : Cancels Repeat Play.
* “Folder” can be selected for MP3 discs
only.
4
Track Folder
Disc
Off
*
Exit.
Selecting playback modes
You can use only one of the following playback
modes at a time.
To play back only intros (Intro Scan)
You can play back the first 15 seconds of each
track sequentially.
1
2
3
Mode Plays the beginnings of
Track : All tracks of the current disc.
While playing,
lights
up.
Folder* : First tracks of all folders of the
current disc.
While playing,
lights
up.
Disc : First tracks of the all inserted
discs.
While playing,
lights
up.
Off : Cancels Intro Play.
* Folder can be selected for MP3 discs
only.
4
Track Folder
DiscOff
*
Exit.
43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:18 PM48
49
ENGLISH
To play back tracks at random (Random
Play)
You can play back tracks at random.
1
2
3
Mode Plays randomly
Folder* : All tracks of the current folder,
then moves to the next folder
and so on.
While playing,
lights
up.
Disc : All tracks of the current disc.
While playing, lights
up on.
All : All tracks of all discs inserted
in the magazine.
While playing,
lights up on.
Off : Cancels Random Play.
* Folder can be selected for MP3 discs
only.
4
Changing the display pattern
Clock time is enlarged.
Disc
All
Folder
Off
*
Exit.
Goes back to the CD Changer Operation
screen.
Audio Level Meter (see page 36)
Graphic screen
(Appears only after you have
download a file, see page 31)
CD Changer Operation screen
43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:18 PM49
50
ENGLISH
You can connect the external component
to the CD changer jack on the rear using
the special adapter for the component (not
supplied). See the Installation/Connection
Manual (separate volume).
Before operating the external
component, select the “Ext Input”
setting correctly (see page 37).
1
Select the source
2
Adjust the volume
3
Adjust the sound
For details, see pages 24 to 26.
To change the display indication
External Component Operations
Select “LINE-IN.
Hold Hold
You can also
change the
source by....
Then just wait.
50-50_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:18 PM50
51
ENGLISH
DAB Tuner Operation screen
DAB Tuner Mode Menu
Preset Service List*
1
Listening to the DAB tuner
1
Select the DAB Tuner
2
Select the band
This receiver has three DAB bands (DAB1,
DAB2, DAB3). You can use any one of them to
listen to a DAB service.
3
Start searching for an
ensemble
Auto Search” begins.
When a station is received, searching stops.
To stop searching, press the same icon.
4
Select a service (either primary
or secondary) to listen to
Select “DAB.
DAB Tuner Operations
Main touch panels used in this section
You can also
change the
source by....
Then just wait.
*
2
*
1
The lists show the real service names (the first
8 characters).
*
2
Press to change the DAB band (1=2=3=...);
hold to change the DAB band (3=2=1=...).
To return to the previous screen, press
“BACK” (if shown).
51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:19 PM51
52
ENGLISH
What is DAB system?
DAB can deliver CD quality sound without any annoying interference and signal distortion.
Furthermore, it can carry text, pictures, and data. In contrast to FM broadcast, where each
programme is transmitted on its own frequency, DAB combines several programmes (called
“services”) to form one “ensemble. In addition, each “service”—called “primary service”—
can also be divided into its components (called “secondary service”). A typical ensemble has 6
or more programmes (services) broadcast at the same time.
It is recommended to use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 or
KT-DB1000 with this unit. If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
Refer also to the Instructions supplied with your DAB tuner.
To tune in to an ensemble manually
In step
3
on page 51...
When surrounding sounds are noisy
While driving, surrounding sounds will
interfere with your listening. Especially the low
level sounds will be hard to listen.
If this happens, you can reinforce the low level
sounds to improve your listening to.
For this purpose, some service provides
Dynamic Range Control signals together with
their regular programme signals.
1
2
Activate “Manual
Search.
Select ensemble
frequencies.
Hold
3
1/2/3: The higher the number is, the
stronger the reinforcement
becomes.
Off: Cancel the effect.
4
The DRC indicator will be highlighted
( ) only when the unit received DRC
signals from the tuned service.
If it is not highlighted, this function does not
work.
DRC indicator appears
Exit.
12
Off
3
51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:19 PM52
53
ENGLISH
4
5
6
* Do not change the DAB band using this icon
while presetting a service; otherwise, preset
may fail.
Tuning in to a preset DAB service
Holding or on the DAB Tuner
Operation screen can also display the Preset
Service List.
1
2
3
Select 1 in this example.
Move to the other
DAB bands.*
Select an ensemble (primary service).
Hold
DAB1 DAB2 DAB3
To search for your favorite service
You can search for any one of the PTY codes
(either Dynamic or Static PTY).
Operations are exactly the same as explained
on pages 12 and 13 for FM RDS stations.
You cannot store PTY codes separately for
the DAB tuner and for the FM tuner.
To store your favorite programme (service)
types, see page 13.
To search for your favorite programme
(service) type, see page 12.
Search will be performed on the DAB tuner
only.
Storing DAB services in memory
You can preset 6 DAB services (primary
services) for each band.
Ex. Storing an ensemble (primary service) into
the preset number 1 of the DAB1 band.
1
2
Holding or on the DAB
Tuner Operation screen can also display
the Preset Service List (see step
5
that
follows).
3
DAB1 DAB2 DAB3
(in this example, DAB1)
To be continued...
51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:19 PM53
54
ENGLISH
4
5
6
Using the Standby Reception
You can use three types of Standby Reception.
Road Traffic News Standby Reception
Announcement Standby Reception
PTY Standby Reception
Using Road Traffic News Standby
Reception
Road Traffic News Standby Reception allows
the unit to switch temporarily to Road Traffic
News (or Traffic Announcement) from any
source except AM.
If a Road Traffic News (or Traffic
Announcement) starts broadcasting, “Traffic
News” appears and the unit tunes into the
service (or FM RDS station) broadcasting
Road Traffic News (or Traffic
Announcement). The volume changes to the
preset TA volume level (see page 37).
To activate Road Traffic News Standby
Reception (and TA Standby Reception):
If the TP indicator lights up, Road Traffic
News Standby Reception (or TA Standby
Reception) is activated.
When a service which is supporting Road
Traffic News is received. This unit now
stands by for the Road Traffic News signal
reception—Road Traffic News Standby
Reception.
When a service which is not supporting
Road Traffic News signal is received. This
unit now stands by for the TA signal
reception—TA Standby Reception (see
page 14).
If the TP indicator flashes, Road Traffic News
Standby Reception is not yet activated.
To activate Road Traffic News Standby
Reception, tune in to another DAB service
supporting these signals.
When you tune in to such a service, the TP
indicator stops flashing and remains lit. Now
Road Traffic News Standby Reception is
activated.
To deactivate the Road Traffic News Standby
Reception (and TA Standby Reception):
TP indicator
(either lights up or flashes)
TP indicator goes off.
Change a service if necessary.
Select a preset number.
51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:19 PM54
55
ENGLISH
5
Travel: Programmes about travel
destinations, package tours, and
travel ideas and opportunities
Warning: Warnings about earthquakes,
tsunami, etc.
News: News
Weather: Weather information
Event: Information about events,
concerts, etc.
Special: Special programmes expanding
on current news or affairs
Rad Inf: Radio information
Sports: Sport events
Finance: Reports on commerce, trading,
the stock market, etc.
6
To activate Announcement Standby Reception
After activating Announcement Standby
Reception, you can change the source without
canceling Announcement Standby Reception
(except to AM).
1
While listening to a DAB service....
Select an announcement type.
Select Announce.
Exit
Using Announcement Standby
Reception
Announcement Standby Reception allows the
unit to switch temporarily to your favorite
service (Announcement type) from any source
except AM.
To select your favorite announcement type for
Announcement Standby Reception
You can select your favorite announcement
type for Announcement Standby Reception.
When shipped from factory, Announcement
Standby Reception has been set to work for
searching for “Travel” services.
1
2
3
4
Select TUNER.
Now PTY Stnby setting
appears.
The last selected item appears.
To be continued...
51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:19 PM55
56
ENGLISH
2
3
Announcement type:
Activates Announcement
Standby Reception for the
selected announcement type.
Off: Cancels the Reception.
4
If the ANN indicator lights up,
Announcement Standby Reception is
activated.
If the ANN indicator flashes, Announcement
Standby Reception is not yet activated.
To activate Announcement Standby
Reception, tune in to another service
providing these signals.
When you tune in to such a station, the ANN
indicator stops flashing and remains lit. Now
Announcement Standby Reception is
activated.
Using PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to
switch temporarily to your favorite programme
(PTY: Programme Type) from any source
except AM stations
Operations are exactly the same as explained
on pages 14 and 15 for FM RDS stations.
You cannot use PTY Standby Reception
separately for the DAB tuner and for the FM
tuner.
To select your favorite PTY code for PTY
Standby Reception, see page 14.
To activate PTY Standby Reception, see page
15.
You can activate and deactivate PTY Standby
Reception when the source is either “FM” or
“DAB.
Tracing the same programme—
Alternative Reception
You can keep listening to the same programme.
While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically
tunes in to another ensemble or FM RDS
station broadcasting the same programme.
While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB
service is broadcasting the same programme
as the FM RDS station is broadcasting, this
unit automatically tunes in to the DAB
service.
To change the Alternative Reception setting,
follow the procedure below:
1
ANN indicator
(either lights up or flashes)
Exit
Announcement type
(Travel, Warning, etc.)
Off
51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:19 PM56
57
ENGLISH
2
3
4
5
On: Traces the programme among DAB
services and FM RDS stations
The AF indicator lights up on the
display.
Off: Cancels the Reception.
The AF indicator goes off.
6
Select DAB AF.
Exit
Change the setting.
Changing the display pattern
Service label
Preset number
if any
Lights when receiving a
service providing Dynamic
Label Segment (DLSDAB
radio text).
Clock time is enlarged.
Audio Level Meter (see page 36)
Graphic screen
(Appears only after you have
download a file, see page 31)
Goes back to the DAB Tuner Operation screen.
DAB Tuner Operation screen
Select TUNER.
Now PTY Stnby setting
appears.
Ensemble label
DLS is shown if any.
The last selected item appears.
51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:19 PM57
58
ENGLISH
Center holder
How to clean the touch panel
When removing stains or dust on the surface,
turn off the power, then wipe with dry soft
cloth.
• Be careful not to scratch the surface when
wiping it.
• Do not use the following materials to clean the
touch panel:
– Wet cloth
Volatile substance such as benzine and
thinner
Acid detergent, alkaline detergent, and
detergent composed of organic substance
• When using chemically processed duster, read
its precautions carefully.
How to clean the connectors
Frequent detachment will
deteriorate the connectors.
To minimize this
possibility, periodically
wipe the connectors with a
cotton swab or cloth
moistened with alcohol,
being careful not to damage
the connectors.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until the
moisture evaporates.
Maintenance
Connectors
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the
edges.
Always hold the disc by the edges. Do not
touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Make sure to store discs into the cases after
use.
To keep discs clean
A dirty disc may not play
correctly.
If a disc does become dirty, wipe
it with a soft cloth in a straight
line from center to edge.
Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Sticker
Sticker
residue
Disc
Stick-on
label
Warped
disc
Do not use the following discs:
58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:20 PM58
59
ENGLISH
Basic Operations
General
The clock in the “BACK” icon on the screen
works as the time countdown indicator. If no
operation is done for a certain period of time,
the current screen goes off, and the source
operation screen resumes.
Selecting the source
If a disc is not loaded, you cannot select
“CD” for the playback source.
Without connecting the CD changer, you
cannot select “CD-CH (CD changer)” for the
playback source.
To select the external component for the
playback source, set the “Ext Input” setting
correctly (page 37).
If a DAB tuner is not connected, you cannot
select “DAB” for the playback source.
Turning off the power
If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
More about This Receiver
Tuner Operations
Storing stations in memory
When SSM is carried out for a band...
All stations previously stored for the band
are erased and stations are stored newly.
Received stations are preset in the number
buttons No.1 (lowest frequency) to No.6
(highest frequency). When SSM is over, the
station stored in number button 1 will be
automatically tuned in.
When storing a station manually, a previously
preset station is erased when a new station is
stored in the same preset number.
Preset stations are erased when the power
supply to the memory circuit is interrupted
(for example, during battery replacement). If
this occurs, preset the stations again.
FM RDS operations
Network-Tracking Reception requires two
types of RDS signals—PI (Programme
Identification) and AF (Alternative
Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-
Tracking Reception will not operate.
If Alternative Reception (for DAB: see page
56) is activated, Network-Tracking Reception
is also activated (“AF”) automatically. On the
other hand, Network-Tracking Reception
cannot be deactivated without deactivating
Alternative Reception.
TA Standby Reception and PTY Standby
Reception will be temporarily canceled while
listening to an AM station.
58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:20 PM59
60
ENGLISH
When playing a CD-R or CD-RW
Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
Some CD-Rs or CD-RWs may not play back
on this unit because of their disc
characteristics, and for the following causes:
Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation on the lens inside
the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower
than that of regular CDs.
Do not use following CD-Rs or CD-RWs:
Discs with stickers, labels, or protective
seal stuck to the surface.
Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidity may cause malfunctions or
damage to discs. For example,
Stickers or labels may shrink and warp a
disc.
Stickers or labels may peel off so discs
cannot be ejected.
Print on discs may get sticky.
Read instructions or cautions about labels and
printable discs carefully.
Changing the source
If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “CD” for the playback
source, disc play starts from where it has
been stopped previously.
Basic Disc Operations
General
This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in both audio and
MP3/WMA formats.
The unit cannot read or play an MP3 track
without the extension code <mp3>, and a
WMA track without the extension code
<wma>.
When a disc has been already loaded,
selecting “CD” for the playback source starts
disc play.
Inserting a disc
When a disc is inserted upside down, the disc
automatically ejects.
If you keep the control panel open for about 1
minute, the control panel returns to its
previous position.
Playing a disc
While playing an audio CD: If a title has been
assigned to the audio CD (see page 41), it
will be shown on the display.
While fast-forwarding or reversing on an
MP3 or WMA disc, you can only hear
intermittent sounds. (The elapsed playing
time also changes intermittently on the
display.)
58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:20 PM60
61
ENGLISH
ImageLink
ImageLink will not work in the following
cases:
If no <jll> file is included in an MP3/WMA
folder.
If Intro Scan is activated.
If the source is changed to another from
“CD.
If more than one <jll> file are included in a
folder, a file with the youngest file number
is used for the graphic screen.
Ejecting a disc
If the ejected disc is not removed within 15
seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to prevent it from
dust. (Disc will not play this time.)
Advanced Disc Operations
Locating a track or on a disc
You can skip 10 tracks at a time only if there
are more than 10 tracks in a disc or in a
folder.
Sound Adjustment
General
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.
Subwoofer out setting takes effect only when
a subwoofer is connected.
You cannot make the input level—Volume
Adjustment—of the FM stations. If the
source is FM, “Fix” will appear when you try
to adjust it.
Storing your own sound modes
If you do not want to store your current
adjustment, but only to apply the adjustment
to the current playback source, press
“BACK” repeatedly to go back to the
operation screen of the current source.
Adjustment you made remains effective until
you select a sound mode.
Graphic Displays
Downloading (or deleting) files
You can download a file only while selecting
“CD” for the playback source; on the other
hand, you can delete a file while selecting
any source.
If you have already downloaded an animation
for “OPENING, “ENDING, or “MOVIE,
downloading a new animation deletes the
previously stored animation.
It takes a long time to download an animation.
About 3 to 4 seconds for a still image (one
frame).
About 1 to 2 minutes for an animation of 30
frames.
About 4 minutes for an animation of 90
frames.
If a disc inserted does not include any <jll>
and <jla> files, beeps sound when you try to
operate the downloading procedure.
If you try to store a 31st image for picture
screen, “Picture Full” appears and you cannot
start downloading. Delete unwanted files
before downloading.
If the total frame number of an animation
downloaded exceeds the following number,
the frames exceeding that numbers are
ignored.
For “OPENING” and “ENDING”: 30
For “MOVIE”: 90
58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:20 PM61
62
ENGLISH
DAB Tuner Operations
PTY Standby Reception works for the DAB
tuner only using a Dynamic PTY, but not a
Static PTY.
TA Standby Reception for FM RDS station
and Road Traffic News Standby Reception
for DAB cannot be set separately. The T/P
button always work for the both Standby
Reception modes when the DAB tuner is
connected.
General Settings—PSM
Auto Dimmer” may not work correctly on
some vehicles, particularly on those having a
control dial for dimming. In this case, change
the “Dimmer” setting to any one other than
Auto.
If “LCD Type” is set to “Auto,” the display
pattern will change to the “Negative” or
“Positive” pattern depending on the
Dimmer” setting
If you change the “Amp Gain” setting from
“High PWR” to “Low PWR” while the
volume level is set higher than “Volume 30,
the unit automatically changes the volume
level to “Volume 30.
Other Main Functions
Assigning titles to the sources
When you try to assign a title to a 41st disc,
“Name Full” appears and you cannot enter
the text entry mode. Delete unwanted titles
before assignment.
When the CD changer is connected, you can
assign titles to CDs in the CD changer. These
titles can also be shown on the display if you
insert the CDs in this unit.
About mistracking:
Mistracking may result from driving on extremely rough roads. This does not damage the unit
and the disc, but will be annoying.
It is recommend to stop disc play while driving on such rough roads.
Numbers and symbols
Characters shown on the display
In addition to the Roman alphabets (A – Z,
a –z), the following characters will be used
to show the various information on the
display.
You can also use the following characters
to assign titles (see page 41).
Lower case
Upper case
58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:20 PM62
63
ENGLISH
What appears to be trouble is not always
serious. Check the following points before
calling a service center.
General
Main menu screen or other screens
suddenly go off.
] There is a time limit for some operations.
In this case, if no operation is done for a
certain period, the current source
operation screen resumes.
Sound is sometimes interrupted.
] You are driving on rough roads.
Stop playback while driving on rough
roads.
] Disc is scratched.
Sound cannot be heard from the speakers.
] Connections are incorrect.
“Connect Error” appears on the display.
]
The control panel is not attached correctly.
Remove the control panel, wipe the
connector (see page 58), then attach it again.
“Reset P00” — “Reset P44” appears on
the display.
] Something is blocking the control panel
movement. Press the reset button (see
page 2). If it does not work, check the
installation (ex. whether screws longer
than specified are used or not).
FM/AM broadcast
SSM automatic presetting does not work.
] Signals are too weak. Store stations
manually.
Static noise is generated while listening to
the radio.
] The antenna is not connected firmly.
Disc playback—CD/CD-R/CD-RW
Disc cannot be played back.
] Disc is inserted upside down.
Troubleshooting
Disc cannot be recognized (“No Disc,
“Loading Error,” or “Eject Error”
flashes).
] The CD player may function incorrectly.
Press
and 0 at the same time
for more than 2 seconds to display the
following screen, then press “Emergency
Eject.
Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be
skipped.
] CD-R/CD-RW is not finalized.
Disc cannot be ejected.
] Disc is locked. Unlock the disc (see page
21).
Disc playback—MP3/WMA
Disc cannot be played back.
] MP3/WMA tracks do not have the
extension code—<mp3> or <wma> in
their file names.
] MP3/WMA tracks are not recorded in the
format compliant with ISO 9660 Level 1,
ISO 9660 Level 2, Romeo, or Joliet.
Noise is generated.
] The current track is not an MP3/WMA file
(although it has the extension code—
<mp3> or <wma>).
Elapsed playing time is not correct.
] This sometimes occurs during play. This is
caused by how the tracks are recorded on
the disc.
“Not Support” appears and tracks skip.
] Tracks are not encoded in an appropriate
format.
] Copy-protected WMA tracks cannot be
played back.
58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:20 PM63
64
ENGLISH
“No Files” appears for a while, then the
disc ejects.
] The current MP3/WMA disc does not
contain any MP3/WMA tracks.
“No Music” appears.
] No MP3/WMA tracks are included in the
folder. Skip the folder.
] Only <jll> and/or <jla> files are recorded
on the disc.
Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
] This unit can only display a limited
number of special characters (see the
tables on page 62).
Graphics
Download does not seem to finish.
] If you are trying to download an
animation of many frames, it takes a quite
long time (see page 61).
Animation does not move.
] Temperature in the car compartment is
very low—
appears. Wait until
the operating temperature resumes—until
goes off.
The entire animation has not been
downloaded.
] “OPENING” and “ENDING” can only
memorize 30 frames of the animation
even it includes 90 frames.
Preferred Setting Modes—PSM
“Movie” category settings in the PSM do
not take effect.
] Temperature in the car compartment is
very low— appears. Wait until
the operating temperature resumes—until
goes off.
“Opening” and “Ending” cannot be
selected.
] If “KeyIn CFM” is set to “Off,” you
cannot select them.
You cannot select an image for “UserPict.
(“---------” appears for the file name on the
lower part of the display.)
] You can select an image only after
downloading the appropriate files in
memory.
External component operations
The external component you want is not
selected for the playback source.
] Select the appropriate source for the “Ext
Input” setting.
CD changer operations
“No Magazine” flashes.
] Magazine is not loaded in the CD
changer.
“No Disc” flashes.
] No discs are in the magazine or the discs
are inserted upside down.
“Reset 01” — “Reset 07” flashes.
] The built-in microcomputer in the CD
changer is malfunctioning. Press the reset
button of the CD changer.
“Reset 08” flashes.
] This unit is not connected to a CD
changer correctly. Connect this unit and
the CD changer correctly and press the
reset button of the CD changer.
58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:20 PM64
65
ENGLISH
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 µV
Selectivity: 65 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 µV
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 98 dB
Signal-to-Noise Ratio:102 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Max. Bit rate: 320 Kbps
WMA (Windows Media
®
Audio)
Max. Bit rate: 192 Kbps
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage: DC 14.4 V
(11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
Installation Size:
182 mm × 52 mm × 157.5 mm
Panel Size: 188 mm × 58 mm × 13 mm
Mass: 1.86 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to
change without notice.
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)
Equalizer Control Range:
Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
Level: ±10 dB
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
5.0 V/20 k load (full scale)
Output Impedance: 1 k
Other Terminals:
SUBWOOFER OUT
Changer control
Steering wheel remote input
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 )
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 µV/75 )
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 35 dB
Capture Ratio: 1.5 dB
Specifications
Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:20 PM65
2
DEUTSCH
Rückstellen des Geräts
Drücken Sie die Rückstelltaste
am Bedienfeld mit einem
Kugelschreiber oder ähnlichen
Gegenstand. Dadurch wird
der eingebaute
Microcomputer zurückgesetzt.
Ihre aktuellen Voreinstellungen—wie
Festsender oder Klangeinstellungen—
werden ebenfalls gelöscht.
Kurz drücken.
Wiederholt drücken.
oder
Gedrückt halten, bis die
gewünschte Reaktion
beginnt.
Hold
Eine davon
drücken.
Tasten- und Sensordisplayfunktionen werden
nur mit den Abbildungen wie folgt erklärt:
Warnung:
Wenn Sie den Receiver beim Fahren
bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick
von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr
von Verkehrsunfällen besteht.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen
lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT
ANGEBRACHT.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts.
Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb gründlich durch, um richtiges
Verständnis des Geräts zu gewährleisten und die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen.
Achtung:
Bedienen Sie nicht das Sensordisplay mit
einem Kugelschreiber oder anderen
spitzen Gegenstand (dadurch kann das
Sensordisplay beschädigt werden).
Wenn die Temperatur im Fahrzeuginneren
unter 0°C, absinkt, wird die Animation
und das Text-Weiterblättern im Display
gestoppt, um Verschwimmen des Displays
zu vermeiden.
Die Anzeige
erscheint im
Display. Wenn die Temperatur ansteigt
und die Betriebstemperatur wieder
erreicht wird, beginnen diese Funktionen
wieder zu abeiten.
Wichtig!
Wie diese Anleitung gelesen wird:
Um die Erklärungen so einfach und
leichtverständlich wie möglich zu halten,
haben wir die folgenden Methoden
angewandt:
Manche zugehörigen Tipps und
Hinweise werden später in den
Abschnitten „Weitere Informationen zu
Ihrem Receiver“ (siehe Seite 59)
gegeben aber nicht in dem Abschnitt,
der die Bedienung beschreibt. Wenn Sie
weiteres über die Funktionen wissen
wollen oder Fragen zur Funktion haben,
schlagen Sie in diesem Abschnitt nach.
GE01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM2
3
DEUTSCH
Zur Sicherheit....
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ei, da
dadurch Außengeräusche blockiert und das
Fahren gefährlich werden kann.
Stoppen Sie das Fahrzeug, bevor Sie
komplizierte Vorgänge ausführen.
Temperatur im Fahrzeug....
Wenn ein Fahrzeug längere Zeit in heißem oder
kaltem Wetter geparkt wurde, warten Sie, bis
sich die Temperatur im Inneneraum
normalisiert hat, bevor Sie das Gerät betreiben.
Inhalt
Allgemeine Einstellungen—PSM ............... 33
Grundlegendes Verfahren .............................. 33
Wählen des Dimmer-Modus.......................... 38
Anpassen der Anzeigefarbe ........................... 39
Weitere wichtige Funktionen ...................... 41
Zuweisen von Titeln zu Quellen .................... 41
Ändern des Bedienfeldwinkels ...................... 42
Abnehmen des Bedienfelds ........................... 42
Grundlegende CD-Wechsler-Funktionen ....
43
Erweiterte CD-Wechsler-Funktionen ........ 45
Suchen einer Disc .......................................... 45
Suche nach Titeln oder Ordnern auf
einer Disc ................................................ 46
Wählen von Wiedergabe-Modi ...................... 48
Anpassen des Anzeigemusters....................... 49
Bedienung von externen Komponenten ..... 50
DAB-Tuner-Funktionen .............................. 51
DAB-Tuner-Empfang .................................... 51
Speichern von DAB-Diensten ....................... 53
Abstimmen eines vorgewählten
DAB-Dienstes ......................................... 53
Verwendung des Standbyempfangs ............... 54
Dynamische Programmverfolgung
—Alternativempfang ............................... 56
Anpassen des Anzeigemusters....................... 57
Wartung ........................................................ 58
Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver ...................................................... 59
Störungssuche .............................................. 63
Technische Daten ......................................... 65
Aus Sicherheitsgründen wird eine
nummerierte ID-Karte mit diesem Gerät
mitgeliefert, und die gleiche ID-Nummer ist
auf dem Chassis des Geräts aufgedruckt.
Die Karte muss an sicherer Stelle
aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei
der Identifikation des Geräts im Falle eines
Diebstahls helfen kann.
Rückstellen des Geräts .................................... 2
Positionen der Tasten..................................... 4
Grundlegende Bedienung ............................. 6
Abbrechen der Display-Demonstration ........... 7
Einstellung der Uhr ......................................... 8
Bedienung des Tuners.................................... 9
Rundfunkempfang ........................................... 9
Speichern von Sendern .................................. 10
Empfang von Festsendern ............................. 11
Anpassen des Anzeigemusters....................... 11
UKW-RDS-Funktionen ............................... 12
Suche nach bevorzugten Sendungen ............. 12
Verwenden des Standbyempfangs ................. 14
Dynamische Programmnachverfolgung
—Netzwerk-Tracking-Empfang.............. 15
Verwenden des Programmsuchlaufs .............. 16
Grundlegende Disc-Bedienung ................... 18
Erweiterte Disc-Bedienung ......................... 20
Suche nach Titeln oder Ordnern auf
einer Disc ................................................ 20
Auswurfsperre ............................................... 21
Wählen von Wiedergabe-Modi ...................... 22
Anpassen des Anzeigemusters....................... 23
Klangeinstellungen ...................................... 24
Basiseinstellungen für das Klangmenü
—SEL ...................................................... 24
Wählen der vorgegebenen Klangmodi
(i-EQ: intelligenter Equalizer)................. 25
Speichern Ihrer eigenen Klangmodi .............. 26
Graphische-Anzeigen .................................. 27
Grundlegendes Verfahren .............................. 27
Herunterladen der Datei für
„ÖFFNEN/ENDE/FILM“ ....................... 28
Herunterladen der Datei für „BILD“ ............. 29
Alle Dateien löschen...................................... 31
Aktivieren der heruntergeladenen Dateien .... 31
GE01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM3
4
DEUTSCH
(Standby/Ein/Dämpfung) -Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und zum
Dämpfen des Tons.
MENU (Menü)-Taste
Zum Anzeigen des
Hauptmenüs.
VOLUME+/– -Taste
Stellen Sie die Lautstärke
ein.
0 (Auswurf)-Taste
Öffnen Sie das Bedienfeld
(und werfen Sie die Disc, falls
vorhanden, aus).
Sensordisplay
Dient zur Steuerung des
Receivers.
T/P -Taste
Aktiviert oder deaktivert
den TA-Standbyempfang
(und Verkehrsnachrichten-
Standbyempfang).
DISP (Display)-Taste
Zum Ändern der im Display gezeigten
Information.
(Bedienfeld-Freigabe)-Taste
Zum Abnehmen des Bedienfeld.
* Setzen Sie den Fernbedienung am
Bedienfeld NICHT starkem Licht
(direktem Sonnenlicht oder Kunstlicht) aus.
Rückstelltaste
Zum Zurücksetzen des eingebauten
Mikrocomputers.
Bedienfeld
Positionen der Tasten
Die Batterie nicht zusammen mit anderen
Metallgegenständen ablegen. Dadurch
kann die Batterie sich stark erhitzen,
bersten oder explodieren.
Beim Entsorgen oder Aufbewahren der
Batterie diese mit Klebeband umwickeln;
andernfalls kann die Batterie sich stark
erhitzen, bersten oder explodieren.
Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen. Dadurch
kann die Batterie sich stark erhitzen,
bersten oder explodieren.
T/P
WARNUNGEN an der Batterie:
Legen Sie die Batterie an einem Ort ab,
wo sie außer Reichweiter kleiner Kinder
ist. Falls ein Kind vesehentlich die
Batterie verschluckt, sofort einen Arzt
rufen.
Die Batterie nicht aufladen,
kurzschließen, zerlegen, erhitzen oder in
ein Feuer werfen. Dadurch kann die
Batterie sich stark erhitzen, bersten oder
explodieren.
Fernbedienungs-
sensor*
GE01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM4
5
DEUTSCH
Fernbedienung
ANGLE-Taste
Stellen Sie den Winkel des
Bedienfelds ein.
VOL (Lautstärke) +/– -Tasten
BAND-Taste
Wählen Sie das Frequenzband
für UKW/AM und DAB.
Zifferntasten
Wählen Sie den Festsender
(oder einen Dienst) durch
kurzes Drücken oder
speichern Sie einen Sender
(oder Dienst) durch
Gedrückthalten.
Wählen Sie die Titel bei der
Wiedergabe von CDs.
Wählen Sie die Ordner bei
der Wiedergabe von MP3-/
WMA-Discs.
Wählen Sie die Discs bei
der Bedienung des CD-
Wechslers.
4/¢-Tasten
Suchen nach Sendern (oder
Ensembles)—Autom. Suchlauf
wenn gedrückt, oder
überspringt Frequenzen wenn
gedrückt gehalten (Manuellen
Suchlauf).
Wechseln Sie die Titel auf der
Disc.
5/-Tasten
Ändern Sie die Festsender.
Ändern Sie die DAB-
Dienste.
Ändern Sie den Ordner auf
der MP3/WMA-Disc.
(Standby/Ein/Dämpfung)-Taste
ACHTUNG:
Lassen Sie die Fernbedienung NICHT an
einem Ort (wie etwa auf einer
Fensterablage) liegen, wo sie längere Zeit
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Andernfalls kann sie beschädigt werden.
SOURCE-Taste
Wählen Sie die Quelle.
Dieser Receiver verfügt über eine
Lenkradfernbedienfunktion. Wenn Ihr
Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung
ausgestattet ist, können Sie damit diesen
Receiver steuern.
Siehe Einbau/Anschlußanleitung
(separates Dokument) bzgl. der
Aktivierung dieser Funktion.
(Rückseite)
Lithiumknopfbatterie
(CR2025)
1
2
3
Mit der + Seite nach oben
weisend
GE01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.12, 8:15 AM5
6
DEUTSCH
Hauptmenü
Quellen-Wahlbildschirm
Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays
Zum Zurückkehren zum vorherigen Bildschirm
drücken Sie ZURÜCK (falls erscheinend).
Siehe auch Seite 59.
Nicht angezeigt, wenn die
Quelle LINE-IN (externe
Komponente) ist.
Nicht angezeigt, wenn
die Quelle TUNER
oder DAB ist.
Entweder CD-CH oder
LINE-IN erscheint, je nach der
Einstellung von ExEingang
(siehe Seite 37).
Wählen Sie die Quelle.
3
Stellen Sie die Lautstärke ein
4
Stellen Sie den Klang ein
Einzelheiten siehe Seite 24 bis 26.
Beim Bedienen des Sensordisplays
Berühren Sie immer den Bereich
innerhalb der Tastensymbol-Ränder im
Sensordisplay, und nicht den Rand.
1
Schalten Sie das Gerät ein
Der Betriebsbildschirm für
die letzte gewählte Quelle
wird abgerufen.
2
Wählen Sie die Quelle
Grundlegende Bedienung
Hold Hold
Sie können die
Quelle wählen,
indem....
Und dann
einfach warten.
GE06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM6
7
DEUTSCH
Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke
(ATT):
Um die Lautstärke wieder
anzuheben, drücken Sie
die Taste erneut.
Zum Ausschalten:
ACHTUNG bei der Lautstärkeeinstellung:
Discs erzeugen im Vergleich mit anderen
Quellen sehr geringes Rauschen. Wenn der
Lautstärkepegel z.B. für den Tuner
eingestellt wird, können die Lautsprecher
durch die plötzliche Signalspitze beschädigt
werden. Deshalb muss die Lautstärke vor
dem Abspielen einer CD gesenkt und bei der
Wiedergabe nach Wunsch eingestellt
werden.
Abbrechen der Display-
Demonstration
Die Display-Demonstration ist ab Werk
standardmäßig aktiviert. Wenn über 20
Sekunden lang keine Eingabe erfolgt, wird die
Demonstration automatisch eingeblendet.
Um die Anzeige der Display-Demonstration
zu deaktivieren, gehen Sie folgendermaßen
vor:
1
2
3
Fortsetzung...
Auf dem Sensordisplay angezeigte Informationen
Die folgenden Informationen werden für alle Quellen angezeigt.
Wenn Sie auf dem Bedienfeld die DISP-Taste drücken, werden auf dem Sensordisplay die
entsprechenden Informationen bzw. Bildschirme angezeigt. (Einzelheiten zu den einzelnen
Quellen finden Sie weiter unten).
Hold
RDS/DAB
-Anzeigen
(Seiten 12 und 51)
Wählen Sie Aus.
Uhrzeit
i-EQ-Einstellung
(Seite 25)
Aktuelle Quelle
Das aktuelle
Quelleninformationssymbol
erscheint.
Beisp.:
Sendernamensymbol für
den Tuner
GE06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM7
8
DEUTSCH
4
Zum Aktivieren der Display-Demonstration,
wiederholen Sie den Vorgang, wählen jedoch in
Schritt
3
eine andere Taste als Aus.
Weitere Informationen finden Sie unter
Zur Anzeige der Display-Demonstration
auf Seite 35.
Einstellung der Uhr
Sie können bei der Uhr zwischen dem 24-
Stunden- und dem 12-Stunden-Modus wählen.
1
2
3
4
Beenden
Wählen Sie UHR. Die
Einstellung Uhr Std
wird angezeigt.
Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Der zuletzt ausgewählte
Gegenstand wird angezeigt.
5
6
7
8
9
Zum Prüfen der aktuellen
Uhrzeit, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist......
Umstellen des VSS-Systems
Für das Voice Support System (VSS)
können Sie zwischen Signalton und
Stimme wählen.
Zusätzlich können Sie die Sprache festlegen:
Englisch, Deutsch oder Französisch.
Hinweise zum Festlegen der Sprache finden
Sie auf Seite 37.
Wählen Sie Uhr Min.
Stellen Sie die Minuten ein.
Wählen Sie 24H/12H.
Wählen Sie 24Stunden oder
12Stunden.
GE06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM8
9
DEUTSCH
Hauptmenü
Tuner-Modus-Menü
Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays
• Drücken Sie „ZURÜCK“ (falls angezeigt), um
zum vorhergehenden Bildschirm
zurückzukehren.
Erscheint nur bei UKW.
Voreingestellte Liste*
1
Erscheint nur bei UKW.
Drücken, um das UKW-Frequenzband
umzuschalten (1=2=3=...).
Gedrückt halten, um das UKW-Frequenzband
umzuschalten (3=2=1=...).
*
1
Die Liste zeigt entweder die Senderfrequenz oder den PS-Namen (die ersten 8 Zeichen, siehe Seite 11).
Tuner-Bedienungsbildschirm
3
Starten des Sendersuchlaufs
Der „Auto Search (Autom. Suchlauf)“ wird
gestartet.
Wenn ein Sender gefunden wird, stoppt der
Suchlauf.
Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie
die Taste erneut.
So stellen Sie manuell Sender ein
Im obigen Schritt
3
...
Rundfunkempfang
1
Wählen Sie den Tuner
2
Wählen Sie das gewünschte
Frequenzband (UKW/AM)
Der Receiver empfängt 3 UKW-Bereiche
(FM1, FM2, FM3). Sie können auf allen 3
Kanälen UKW-Sender empfangen.
Wählen Sie „TUNER“.
Bedienung des Tuners
Aktivieren Sie den
„Manual Search
(Manuellen Suchlauf)“.
Wählen Sie die
gewünschte
Empfangsfrequenz.
Hold
Sie können die
Quelle wählen,
indem....
Und dann
einfach warten.
GE06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.12, 8:17 AM9
10
DEUTSCH
4
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen
werden automatisch als Festsender
gespeichert.
Manuelle Voreinstellung
Bsp. Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
unter der Festsendernummer 1 des
Frequenzbands FM1.
1
2
Um die Voreingestellte Liste
anzuzeigen, können Sie auch auf dem
Tuner-Bedienbildschirm oder
drücken und niederhalten (siehe Schritt
5
unten).
3
4
5
6
FM1 FM2
FM3AM
FM1 FM2
FM3AM
(in diesem Beispiel 92,5 MHz)
(in diesem Beispiel FM1)
Hold
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine
Sendung in Stereo zu empfangen:
1
2
3
Ein: Der Empfang wird besser, jedoch
geht der Stereo-Effekt verloren.
Aus: Wählen Sie im Normalbetrieb diese
Einstellung.
4
Speichern von Sendern
Sie können für jedes Frequenzband bis zu 6
Sender voreinstellen.
Automatische Voreinstellung von UKW-
SendernSSM (Strong-Station
Sequential Memory)
Die Funktion ist nur für UKW-Sender verfügbar.
1
2
3
Beenden
Wählen Sie in diesem Fall 1.
Ein Aus
Hold
GE06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM10
11
DEUTSCH
Empfang von Festsendern
1
2
So wählen Sie einen Festsender aus der
Voreingestellten Liste
Um die Voreingestellte Liste anzuzeigen,
können Sie auch auf dem Tuner-
Bedienbildschirm
oder drücken
und niederhalten.
1
2
3
4
5
Anpassen des Anzeigemusters
Sendernamen (PS) für UKW-RDS-Sender
Festsender-Nr.
(falls
vorhanden)
Leuchtet beim Empfang
von UKW-Stereosendern
Die Uhrzeit wird vergrößert dargestellt.
Audio-Pegelanzeige* (siehe Seite 36)
Graphischer Bildschirm*
(Erscheint nur, nachdem Sie eine Datei
heruntergeladen haben, siehe Seite 31)
Geht zum Tuner-Bedienbildschirm zurück.
Tuner-Bedienbildschirm
PTY-Code (siehe Seite 17)
FM1 FM2
FM3AM
FM1 FM2
FM3AM
Wählen Sie eine
Festsendernummer.
Wählen Sie eine
Festsendernummer.
* Diese Bildschirme werden zeitweilig
aufgehoben, wenn Sie das Gerät bedienen.
GE06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM11
12
DEUTSCH
Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays
Hauptmenü
Tuner-Modus-Menü (für UKW)
Drücken Sie ZURÜCK (falls angezeigt), um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.
UKW-RDS-Funktionen
Suche nach bevorzugten
Sendungen
Um eine bestimmte Sendung einzustellen,
können Sie nach deren PTY-Code suchen
(siehe Seite 17).
In der PTY-Liste können Sie bis zu 6
Programmtypen speichern.
1
Anzeigen des Bildschirms
PTY-SUCHLAUF/PTY-
SPEICHER
Während des Empfangs von Radiosendern....
2
Wählen Sie PTY-SUCHLAUF
Die Preset PTY Code
-Liste wird angezeigt
(siehe unten).
3
Wählen Sie einen PTY-Code
Der PTY-Suchlauf beginnt.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
Drücken, um zur nächsten
Liste zu gehen; halten, um
zur vorherigen Liste
zurückzugehen.
Hold
GE12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM12
13
DEUTSCH
Funktionen von RDS
Das RDS (Radio Data System)-Verfahren ermöglicht UKW-Sendern, außer dem
Programmsignal weitere Informationen zu versenden. Beispielsweise können der Name des
Senders, Informationen zur Programmsparte (z.B. Sport oder Musik) usw. mitgesendet werden.
Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem Receiver folgende Funktionen verfügbar:
Programmtypsuche (PTY-Suchlauf)
Standbyempfang oder Verkehrsansagen (TA) oder bevorzugte Sendungen (PTY)
Programmsuchlauf
Dynamische ProgrammnachverfolgungNetzwerk-Tracking-Empfang
So speichern Sie bevorzugte
Programmtypen in der Preset PTY
Code-Liste
Bei Versand ab Werk sind standardmäßig die
folgenden 6 Programmtypen in der Preset
PTY Code-Liste gespeichert:
1
2
3
4
5
6
Wiederholen Sie die Schritte
3
bis
5
, um
weitere PTY-Codes Festsendernummern
zuzuweisen.
7
Beenden
Hold
Der ausgewählte PTY-Code wird
unter der gewählten
Festsendernummer gespeichert.
Pop
1
2
3
Rock U-Musik
45
6
E-Musik
Aktuell
Unterh
Wählen Sie eine Festsendernummer.
Wählen Sie einen PTY-Code
GE12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM13
14
DEUTSCH
Verwenden des PTY-Standbyempfangs
PTY-Standby erlaubt es dem Gerät, kurzfristig
von der aktuellen Signalquelle auf Ihr
bevorzugtes Programm (PTY: Programmtyp)
umzuschalten (andere Quellen außer AM).
So wählen Sie Ihren bevorzugten PTY-Code für
den PTY-Standbyempfang aus:
Sie können einen bevorzugten Programmtyp für
den PTY-Standbyempfang festlegen.
Beim Versand ab Werk ist der PTY-
Standbyempfang standardmäßig auf
Programme des Typs Nachrich
programmiert.
1
2
3
4
5
Wählen Sie einen PTY-Code
(siehe Seite 17).
Beenden
Verwenden des Standbyempfangs
Es stehen zwei Standbyempfangstypen zur
AuswahlTA-Standbyempfang und PTY-
Standbyempfang.
Verwenden des TA-Standbyempfangs
Verkehrsansagen-Standby erlaubt es dem Gerät,
kurzfristig auf Verkehrsansagen (TA) von der
aktuellen Signalquelle (andere Quellen außer
AM) umzuschalten.
Wenn ein Sender mit der Aussendung einer
Verkehrsansage beginnt, erscheint Verkehr
im Display, und das Gerät schaltet
vorübergehend auf den Sender um. Die
Lautstärke schaltet auf den voreingestellten
TA-Lautstärkepegel um (siehe Seite 37).
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang:
Wenn die TP-Anzeige auf leuchtet, ist der
TP-Standbyempfang aktiviert.
Wenn die TP-Anzeige blinkt, wird kein TA-
Standbyempfangssignal empfangen. (Dies ist
der Fall, wenn Sie einen UKW-Sender hören,
bei dem die für den TA-Standbyempfang
erforderlichen RDS-Signale nicht
mitgesendet werden).
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen Sender einstellen,
bei dem diese Signale mitgesendet werden.
Wenn Sie einen solchen Sender einstellen,
leuchtet die TP-Anzeige konstant. Der TA-
Standbyempfang ist jetzt aktiviert.
So deaktivieren Sie den TA
Standbyempfang:
TP-Anzeige
(leuchtet auf oder blinkt)
Die TP-Anzeige erlischt.
Wählen Sie TUNER.
PTyBereit wird
angezeigt.
Der zuletzt ausgewählte
Gegenstand wird angezeigt.
GE12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM14
15
DEUTSCH
So aktivieren Sie den PTY-Standbyempfang
Nach dem Einschalten des PTY-
Standbyempfangs können Sie die Signalquelle
umschalten, ohne den PTY-Standbyempfang
auszuschalten (außer auf AM).
1
Während des Empfangs von
Radiosendern....
2
3
PTY-Code: Aktiviert den PTY-
Standbyempfang für den
ausgewählten PTY-Code.
Aus: Beendet den Empfang.
4
Wenn die PTY-Anzeige auf leuchtet, ist der
PTY-Standbyempfang aktiviert.
Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY-
Standbyempfang noch nicht aktiviert.
Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen Sender einstellen,
bei dem diese Signale mitgesendet werden.
Wenn Sie einen solchen Sender einstellen,
leuchtet die PTY-Anzeige konstant. PTY-
Standbyempfang ist jetzt aktiviert.
PTY-Anzeige
(leuchtet auf oder blinkt)
Dynamische
Programmnachverfolgung
Netzwerk-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in
dem kein guter UKW-Empfang möglich ist,
sucht die Einheit automatisch nach anderen
Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-
Programm möglicherweise besser empfangen
werden kann.
Beim Versand ab Werk ist für den Netzwerk-
Tracking-Empfang standardmäßig die Option
AF (siehe nächste Seite) ausgewählt.
Zum Ändern der Einstellung für den
Netzwerk-Tracking-Empfang gehen Sie
folgendermaßen vor:
1
2
Programm A auf
Frequenz 01
A auf 02
A auf 03
A auf 04
A auf 05
Fortsetzung...
Beenden
Der zuletzt ausgewählte
Gegenstand wird angezeigt.
PTY-Code
(Nachr., Service, usw.)
Aus
GE12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM15
16
DEUTSCH
6
Verwenden des
Programmsuchlaufs
Wenn Sie einen Festsender auswählen, wird
automatisch die entsprechende Frequenz
eingestellt.
Wenn es sich dabei jedoch um einen RDS-
Sender handelt, geschieht bei Aktivierung der
Programmsuchlauf-Funktion Folgendes.
Wenn der Festsender nicht mit ausreichender
Signalstärke empfangen werden kann, wählt die
Einheit mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-
Daten eine andere Frequenz mit demselben
Programm wie der Festsender aus (auf der
möglicherweise derselbe Sender ausgestrahlt
wird).
Um den Programmsuchlauf zu aktivieren,
gehen Sie folgendermaßen vor:
1
2
3
3
4
5
AF: Die Einheit schaltet zu einem
anderen Sender um (dabei
handelt es sich möglicherweise
nicht um die aktuell
empfangenen Sendung).
Die AF-Anzeige leuchtet auf.
AF Reg: Die Einheit schaltet auf eine
andere Frequenz mit demselben
Programm um.
Die REG-Anzeige leuchtet auf.
Aus*: Beendet den Empfang.
Weder die AF-Anzeige noch
die REG-Anzeige leuchten.
* Nur angezeigt, wenn DAB AF auf Aus
gestellt ist. Siehe Seite 57.
Beenden
Wählen Sie AF-Regnl.
Wählen Sie eine Option.
Wählen Sie TUNER.
PTyBereit wird
angezeigt.
AF- und REG-Anzeige
Wählen Sie TUNER.
PTyBereit wird
angezeigt.
Der zuletzt ausgewählte
Gegenstand wird angezeigt.
GE12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM16
17
DEUTSCH
4
5
Ein: Aktiviert den Programmsuchlauf.
Aus: Beendet die Suche.
Wählen Sie Suchen.
PTY-Codes
Nachrich: Nachrichten
Aktuell: Themenorientierte Sendungen zu
aktuellen Nachrichten oder
Meldungen
Service: Sendungen, die Ratschläge und
Informationen zu verschiedenen
Themen bieten
Sport: Sportereignisse
Bildung: Sendungen mit Bildungsinhalten
Hör+Lit: Hörspiele
Kultur: Sendungen mit kulturellen
Inhalten
Wissen: Sendungen zu
Naturwissenschaften und
Technologie
Unterh: Sonstige Sendungen wie Comedy
oder Predigten
Pop: Popmusik
Rock: Rockmusik
U-Musik: Unterhaltungsmusik
L-Musik: Leichte Musik
E-Musik: Klassische Musik
--Musik: Sonstige Musik
Wetter: Wetterbericht
Wirtsch: Berichte aus dem Handel, über
Aktien usw.
Kinder: Unterhaltung für Kinder
Soziales: Sendungen zu sozialen Aktivitäten
Religion: Programme zu unterschiedlichen
Aspekten von Glauben oder Ethik
Anruf: Sendungen, an denen Hörer über
das Telefon teilnehmen können
Reise: Sendungen zu Reisezielen,
Ausflügen sowie Reisevorschläge
und Gelegenheiten
Freizeit: Sendungen zu Freizeitaktivitäten
wie Haus und Garten, Kochen,
Angeln usw.
Jazz: Jazz-Musik
Country: Country-Musik
Landes_M: Aktuelle populäre Musik aus einer
bestimmten Region oder einem
bestimmten Land
Oldies: Klassische Popmusik
Folklore: Volksmusik
Feature: Dokumentarische Sendungen im
Reporter-Stil
6
Um den Programmsuchlauf zu deaktivieren,
wiederholen Sie das zuvor beschriebene
Verfahren, wählen jedoch in Schritt
5
Aus.
Wählen Sie Ein.
Beenden
GE12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM17
18
DEUTSCH
CD/CD-Text-Bedienbildschirm MP3-Bedienbildschirm
WMA-Bedienbildschirm
Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays
1
Öffnean Sie das Bedienfeld
Das Gerät schaltet sich ein...
2
Legen Sie eine Disc ein
Die Einheit zieht die Disc ein, das
Bedienfeld schließt sich und geht zur
vorherigen Position zurück (siehe Seite 42).
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Grundlegende Disc-Bedienung
So spulen Sie Titel vor oder zurück:
So springen Sie zum nächsten oder zum
vorherigen Titel:
Zum nächsten oder vorherigen
Ordner gehen:
Nur für MP3/WMA-Disc
Hold
Hold
So stoppen Sie die Wiedergabe und
werfen Sie die Disc aus:
Um das Bedienfeld in
die vorherige Position
zu bringen, drücken Sie
die Taste erneut.
Wenn ein Titel oder Ordner mit einer höheren
Nummer als 99 gewählt wird, erlischt das
Symbol vor der Nummer ( , , , )
(um die zugewiesene 3-stellige Nummer zu
zeigen).
GE18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM18
19
DEUTSCH
Über MP3/WMA-Discs
MP3- und WMA (Windows Media
®
Audio)-
Titel (die Wörter Datei und Titel werden in
dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung
verwendet) sind in Ordnern aufgezeichnet.
Stammverzeichnis (engl. Root) entspricht
dem Stamm eines Verzeichnisbaums. Vom
Stammverzeichnis aus kann auf jeden Titel und
jeden Ordner zugegriffen werden.
Wenn MP3- oder WMA-Ordner <jll>-Dateien
enthalten, die mit dem Image Converter (Wide)
bearbeitet wurden (auf der beiliegenden CD-
ROM), können Sie die gespeicherten Bilder bei
der Wiedergabe auf dem Display anzeigen.
(Weitere Informationen finden Sie auf Seiten 35
und 61).
: Ordner mit seiner
Wiedergabereihenfolge
: MP3/WMA-Titel mit seiner
Wiedergabereihenfolge
Display-Anzeige beim Einlegen von
Audio-CDs oder CD Text-Discs:
Display-Anzeige beim Einlegen von
MP3- oder WMA-Discs:
CD-Typ
Gesamt-
Ordnernummer
Gesamt-
Titelnummer
Titelname*
1
Aktueller Ordner*
3
Aktueller Titel*
3
ACHTUNG:
Legen Sie keine 8-cm-Discs (Single-CDs)
in den Ladeschlitz ein. (Derartige Discs
können nicht ausgeworfen werden).
Verwenden Sie keine Discs mit
unregelmäßigen Formen (z.B. Herzen oder
Blumen); andernfalls können
Fehlfunktionen auftreten.
Setzen Sie Discs nicht direktem
Sonnenlicht oder hohen Temperaturen und
Feuchtigkeit aus. Bewahren Sie Discs nicht
im Fahrzeug auf.
CD-Name*
2
*
1
Erscheint nur für CD-Texts. (No Name
erscheint, wenn kein Name aufgezeichnet ist).
*
2
Erscheint für CD-Texts und CDs, falls
zugewiesen. (No Name erscheint, wenn kein
Name aufgezeichnet oder zugewiesen ist).
1
1
2
3
10
11
12
4
5
6
7
8
9
01
01
05
02 03
04
Hierarchie
ROOT
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5
*
3
Wenn Tag auf On eingestellt ist (siehe
Seite 36), erscheinen die ID3-Tag-
Informationen auf dem Display, wenn die
Disc über einen ID3-Tag verfügt.
Es erscheinen der Name des Albums/
Künstlers und (Disc)-Anzeige statt des
Verzeichnisnamens auf dem Display,
während Titelname und (Titel)-Anzeige
statt des Titelnamens angezeigt werden.
GE18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM19
20
DEUTSCH
Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays
Disc-Modus-Menübildschirm
Skip 10-Bildschirm
Drücken Sie ZURÜCK (falls angezeigt), um
zum vorhergehenden Bildschirm
zurückzukehren.
Ordnerliste-Bildschirm (nur für MP3/WMA)*
1
Wird nur für MP3/WMA angezeigt.
Dateiliste- (Titel) Bildschirm (nur für MP3/WMA)*
1
*
2
*
2
*
1
Die Liste zeigt die tatsächlich aufgezeichneten
Ordner-/Datei-Namen (die ersten 8 Zeichen).
*
2
Drücken, um zur nächsten Liste zu gehen; halten,
um zur vorherigen Liste zurückzugehen.
Wenn Sie den aktuell gewählten Ordner
(im Bildschirm hervorgehoben) im Datei-
Listen-Bildschirm wählen (siehe Schritt
3
unten), dann können Sie einen Titel zum
Starten wählen.
So suchen Sie nach einem Titel auf dem
Bildschirm (nur für MP3/WMA-Discs)
1
2
3
4
Der aktuelle Titel wird
hervorgehoben.
Wählen Sie eine
Titelnummer.
Erweiterte Disc-Bedienung
Suche nach Titeln oder Ordnern auf
einer Disc
So suchen Sie nach einem Ordner auf dem
Bildschirm (nur für MP3/WMA-Discs)
Um die Ordnerliste anzuzeigen, können Sie
auch auf dem Disc-Bedienungsbildschirm
oder drücken und niederhalten.
1
2
3
4
Der aktuelle Ordner wird hervorgehoben.
Wählen Sie eine
Ordnernummer.
GE18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM20
21
DEUTSCH
Hold
4
Beim ersten Drücken von +10 oder
„–10 springt das System nach oben bzw.
nach unten zum nächsten Zehnerwert (z.B.
10., 20., 30. Titel usw.).
Bei jedem Drücken der Taste können Sie
anschließend 10 Titel überspringen.
Nach dem letzten Titel wird der erste
Titel ausgewählt (und umgekehrt).
5
6
Auswurfsperre
Sie können für Discs im Ladeschlitz eine
Auswurfsperre aktivieren.
1
2
Die Meldung No Eject
blinkt auf dem Display,
und die Disc kann nicht
ausgeworfen werden.
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie
das gleiche Verfahren (drücken Sie Eject OK
in Schrit
2
). Eject OK blinkt.
(3 Mal)
(Zweimal)
So suchen Sie mit der Fernbedienung
direkt nach einem Titel (oder Ordner)
So wählen Sie eine Titelnummer (bzw. bei
MP3- und WMA-Discs Ordnernummer) von
1 6:
So wählen Sie eine Titelnummer (bzw. bei
MP3- und WMA-Discs Ordnernummer) von
7 (1) 12 (6):
Zur direkten Auswahl der Ordner mit Hilfe der
Nummerntaste(n) müssen den Verzeichnissen
zweistellige Nummern am Anfang der
Ordnernamen zugewiesen werden01, 02, 03
usw.
So überspringen Sie jeweils 10 Titel
Sie auf Discs mit zahlreichen Titeln rasch zum
gewünschten Track springen.
Bei MP3- und WMA-Discs können Sie nur
Titel auswählen, die sich im aktuellen Ordner
befinden.
Bsp. So wählen Sie während der Wiedergabe
von Titel Nr. 6 den Titel Nr. 32 aus
1
2
3
Hold
(gleichzeitig)
Hold
GE18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM21
22
DEUTSCH
Wählen von Wiedergabe-Modi
Sie können jeweils einen der folgenden
Wiedergabe-Modi verwenden.
Zur Anspielen von Titeln (Intro Scan)
Sie können die ersten 15 Sekunden jedes Titels
der Reihe nach wiedergeben.
1
2
3
Modus Spielt den Anfang von
Titel : Alle Titel auf der Disc.
Während der Wiedergabe
leuchtet .
Ordner* : Der erste Titel in jedem Ordner.
Während der Wiedergabe
leuchtet
.
Aus : Hebt das Anspielen auf.
* Ordner kann nur bei MP3- oder WMA-
Discs ausgewählt werden.
4
Zur wiederholten Wiedergabe von Titeln
(Wiederhol-Wiedergabe)
Sie können die Wiedergabe wiederholen.
1
2
3
Modus Spielt wiederholt
Titel : Aktueller Titel.
Während der Wiedergabe
leuchtet
.
Ordner* : Alle Titel des aktuellen
Ordners.
Während der Wiedergabe
leuchtet
.
Aus : Hebt die Wiederholwiedergabe
auf.
* Ordner kann nur bei MP3- oder WMA-
Discs ausgewählt werden.
4
Beenden
Beenden
Titel Ordner
Aus
*
Titel Ordner
Aus
*
GE18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM22
23
DEUTSCH
Zur zufälligen Wiedergabe von Titeln
(Zufällswiedergabe)
Sie können Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen.
1
2
3
Modus Spielt zufällig
Ordner* : Alle Titel des aktuellen
Ordners, dann die Titel des
nächsten Ordners usw.
Während der Wiedergabe
leuchtet
.
Disc : Allen Titel auf der Disc.
Während der Wiedergabe
leuchtet .
Aus : Hebt die Zufällswiedergabe auf.
* Ordner kann nur bei MP3- oder WMA-
Discs ausgewählt werden.
4
Anpassen des Anzeigemusters
Die Uhrzeit wird vergrößert dargestellt.
Geht zum Disc-Bedienungsbildschirm zurück.
Beenden
Audio-Pegelanzeige (siehe Seite 36)
Graphischer Bildschirm
(Erscheint nur, nachdem Sie eine Datei
heruntergeladen haben, siehe Seite 31)
Disc-Bedienungsbildschirm
DiscOrdner
Aus
*
GE18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM23
24
DEUTSCH
Klangeinstellungen
Basiseinstellungen für das
Klangmenü—SEL
1
Zeigen Sie das Hauptmenü an
2
Zeigen Sie das Basis-
Klangmenü an
3
Wählen Sie eine Einstellung
Zurück
F6 (nur vorne)
bis
R6 (nur hinten)
4
Legen Sie die Einstellung fest
So passen Sie den Fader und die Balance ein:
So passen Sie die Schwellenfrequenz und
den Ausgangspegel des Subwoofers an:
So stellen Sie den Eingangspegel für jede
Quelle ein:
Stellen Sie die Balance einBalance für die
Lautsprecherausgabe auf den linken und
rechten Lautsprechern.
L6 (nur links)
bis
R6 (nur rechts)
So stellen Sie den Fader und die
Balance einFAD/BAL:
Stellen Sie den Fader einBalance für die
Lautsprecherausgabe auf den vorderen und
hinteren Lautsprechern.
Diese Einstellungen haben keinen Einfluss auf
den Ausgang des Stimmunterstützungssystems
(VSS: siehe Seite 37).
VSS-Sound kommt immer von allen
angeschlossenen Lautsprechern.
GE24-26_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM24
25
DEUTSCH
05 (min.) bis 05 (max.)
Wählen der vorgegebenen
Klangmodi (i-EQ: intelligenter
Equalizer)
Sie können eine Klangmodus wählen, der dem
Musikgenre entspricht.
Verfügbare Klangmodi:
Flat (Um den Klangmodus zu deaktivieren.
Es wird kein Klangmodus angewendet)
Hard Rock
R & B
Pop
Jazz
Dance
Country
Reggae
Classic
User 1, User 2, User 3
1
2
3
4
Wählen Sie einen
Klangmodus.
Beenden
So passen Sie die Subwoofer-Ausgabe
anSUB OUT:
Wählen Sie die gewünschte Schwellenfrequenz
für den angeschlossenen Subwoofer.
Low:Höhere Frequenzen als 55 Hz werden
für den Subwoofer unterdrückt.
Mid:Höhere Frequenzen als 85 Hz werden
für den Subwoofer unterdrückt.
High:Höhere Frequenzen als 115 Hz
werden für den Subwoofer
unterdrückt.
Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers
ein.
So stellen Sie den Eingangspegel für
jede Quelle einVOLUME ADJUST:
Diese Einstellung ist für jede Quelle
ausgenommen UKW erforderlich. Bevor Sie
eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine
anzupassende Quelle aus.
Nachdem Sie eine Einstellung vorgenommen
haben, wird diese gespeichert. Die Lautstärke
wird beim Wechsel der Quelle um den
eingestellten Wert angehoben oder abgesenkt.
Legen Sie die Einstellung so fest, dass der
Eingangspegel dem UKW-Lautstärkepegel
entspricht.
00 (min.)
bis
08 (max.)
GE24-26_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM25
26
DEUTSCH
4
Wiederholen Sie die Schritte
2
und
3
zur
Einstellung der anderen
Frequenzbereiche.
5
6
Weitere Informationen zu den Voreinstellungen
für jeden Klangmodus finden Sie nachstehend.
Bsp. Wenn Sie Flat wählen
Passen Sie den ausgewählten
Frequenzbereich von 05 bis +05.
Wählen Sie einen der User-
Modi, um die Einstellungen zu
speichern (Bsp. bei Auswahl von
USER1).
Klangmodi
Vorgabe-Equalizerwerte
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R & B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 02 01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User 1 00 00 00 00 00 00 00
User 2 00 00 00 00 00 00 00
User 3 00 00 00 00 00 00 00
Speichern Ihrer eigenen Klangmodi
Sie können die Klangmodi anpassen und die
Änderungen speichern.
1
Wiederholen Sie die Schritte
1
bis
3
auf
Seite 25, um einen anzupassenden
Klangmodus auszuwählen.
2
3
Wählen Sie den Frequenzbereich60Hz,
150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz,
12kHz.
GE24-26_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:57 AM26
27
DEUTSCH
Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays
Bild-Menü
Drücken Sie ZURÜCK (falls angezeigt), um
zum vorhergehenden Bildschirm
zurückzukehren.
Ordnerliste-Bildschirm*
1
Datei Listen-Bildschirm*
1
*
2
*
2
*
1
Die Liste zeigt die tatsächlich aufgezeichneten
Ordner-/Datei-Namen (die ersten 8 Zeichen).
*
2
Drücken, um zur nächsten Liste zu gehen; halten,
um zur vorherigen Liste zurückzugehen.
Graphische-Anzeigen
Grundlegendes Verfahren
Bevor Sie das nachstehende Verfahren
ausführen, legen Sie eine CD-R mit
Standbildern (Fotos) und Animationen
(Filmen) bereit.
Mit der Image Converter (Wide)
-Anwendung, die sich auf der
mitgelieferten CD-ROM befindet, können
Sie eigene Bilder und Animationen
erstellen. (Die mitgelieferte CD-ROM
enthält Beispielbilder und -Animationen).
1
Öffnen Sie das Bedienfeld
Das Gerät schaltet sich ein...
2
Legen Sie die bereitgelegte
CD-R ein
Die Einheit zieht die
Disc ein, das Bedienfeld
schließt sich und geht
zur vorherigen Position
zurück (siehe Seite 42).
Wenn die Disc wiedergabefähige Audio-
Dateien enthält, wird die Wiedergabe
gestartet.
3
Zeigen Sie das Hauptmenü an
4
Zeigt Sie den Bild-
Menübildschirm an
5
Wählen Sie den Gegenstand aus
Zum Herunterladen/Löschen der Datei für
den Begrüßungsbildschirm \ ÖFFNEN
(siehe Seite 28)
Zum Herunterladen/Löschen der Datei für
den Abschlussbildschirm \ ENDE (siehe
Seite 28)
Zum Herunterladen/Löschen der Datei für
den Grafik-Bildschirm \ BILD/FILM
(siehe Seiten 28 und 29)
Zum Löschen aller gespeicherten Dateien
\ ALLES LÖSCHEN (siehe Seite 31).
GE27-32_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM27
28
DEUTSCH
2
3
4
5
Herunterladen der Datei für
„ÖFFNEN/ENDE/FILM
ÖFFNEN: Begrüßungsbildschirm
Zum Herunterladen/Löschen einer Animation
(die maximal 30 Aufnahmen umfasst), die
nach dem Einschalten des Geräts angezeigt
wird.
ENDE: Abschlussbildschirm
Zum Herunterladen/Löschen einer Animation
(die maximal 30 Aufnahmen umfasst), die
vor dem Ausschalten des Geräts angezeigt
wird.
FILM: Grafik-Bildschirm
Zum Herunterladen/Löschen einer Animation
(die maximal 90 Aufnahmen umfasst), die bei
der Wiedergabe von Quellen angezeigt wird.
Zum Herunterladen einer Animation
Das Herunterladen einer Animation dauert
lange. Einzelheiten siehe Seite 61.
Zum Aktivieren der heruntergeladenen
Animation siehe Seite 31.
1
Wiederholen Sie die Schritte
1
bis
4
auf
Seite 27, und wählen Sie in Schritt
5
...
Wählen Sie
eine Datei.
Der Name der ausgewählten Datei wird
angezeigt.
Wählen Sie
einen Ordner.
(einmal für den
aktuell gewählten;
zweimal für die
anderen)
WICHTIG:
Beachten Sie die Image Converter-PDF-Dateien im Ordner Manual der mitgelieferten CD-ROM.
Standbildern (Fotos) ist die Dateinamenerweiterung <jll>, Animationen (Filme) die
Dateinamenerweiterung <jla> hinzuzufügen.
Bevor Sie Dateien herunterladen oder löschen, beachten Sie folgendes:
Laden Sie keine Dateien herunter, während Sie das Auto steuern.
Schalten Sie die Zündung des Fahrzeuges während des Herunterladens bzw. des Löschens
von Dateien nicht aus.*
Nehmen Sie das Bedienfeld während des Herunterladens bzw. des Löschens von Dateien
nicht ab.*
* Andernfalls wird der Vorgang nicht ordnungsgemäß ausgeführt.
Es werden nur die Ordner angezeigt, die <jla>
-Dateien enthalten.
oder oder
GE27-32_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM28
29
DEUTSCH
2
Es werden nur die Ordner angezeigt, die <jll>
-Dateien enthalten.
3
4
5
Zum Löschen der gespeicherten Animation:
1
Wiederholen Sie die Schritte
1
bis
4
auf
Seite 27, und wählen Sie in Schritt
5
...
2
3
Herunterladen der Datei für BILD
Heruntergeladene Bilder (insgesamt 30
Standbilder: je eines pro Rahmensiehe auch
Seite 61), die für den graphischen Bildschirm
verwendet werden können.
Zum Aktivieren der heruntergeladenen
Animation siehe Seite 31.
Zum Herunterladen von Bildern
1
Wiederholen Sie die Schritte
1
bis
4
auf
Seite 27, und wählen Sie in Schritt
5
...
oder oder
Wählen Sie
einen Ordner.
Wählen Sie
eine Datei.
Der Name der ausgewählten Datei wird
angezeigt.
Der Name der gespeicherten Datei wird
angezeigt.
Fortsetzung...
(einmal für den
aktuell gewählten;
zweimal für die
anderen)
GE27-32_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM29
30
DEUTSCH
6
Laden Sie bei Bedarf weitere Dateien
herunter.
So wählen Sie eine Datei aus demselben
Ordner aus:
So wählen Sie eine Datei aus einem
anderen Ordner aus:
7
Nach dem Herunterladen der
gewünschten Dateien...
Zum Löschen der gespeicherten Bilder:
1
Wiederholen Sie die Schritte
1
bis
4
auf
Seite 27, und wählen Sie in Schritt
5
...
2
3
4
5
Löschen Sie bei Bedarf weitere Dateien.
6
Nach dem Löschen der gewünschten
Dateien...
Zum Löschen aller gespeicherten Bilder auf
einmal:
1
Wiederholen Sie die Schritte
1
bis
4
auf
Seite 27, und wählen Sie in Schritt
5
...
2
3
Wählen Sie
eine Datei.
Beenden
Wählen Sie eine Datei.
Der Name der ausgewählten Datei wird
angezeigt.
Wiederholen Sie die
Schritte
3
bis
5
.
GE27-32_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM30
31
DEUTSCH
Wählen Sie „Öffnen oder Ende.
Beenden
Der zuletzt ausgewählte
Gegenstand wird angezeigt.
Fortsetzung...
Wählen Sie FILM.
Die Demo-Einstellung
wird angezeigt.
Der zuletzt ausgewählte
Gegenstand wird angezeigt.
3
4
5
Standard: Die ab Werk voreingestellte
Animation wird verwendet.
Benutzer: Die von Ihnen gewählte
Animation wird verwendet.
6
So aktivieren Sie den Grafik-Bildschirm
mit einem Bild oder einem Film
1
2
Alle Dateien löschen
Sie können leicht alle Dateien löschen
Animationen und Bilder, die für „ÖFFNEN/
ENDE/FILM/BILD gespeichert sind.
1
2
3
4
Aktivieren der heruntergeladenen
Dateien
So aktivieren Sie die Animationen für
den Begrüßungs- und den
Abschlussbildschirm
1
2
Wählen Sie
Benutzer.
GE27-32_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM31
32
DEUTSCH
So wählen Sie ein Standbild für Bild
aus
Wenn für Graphisch nicht Bild
ausgewählt ist, können Sie die Option
nachstehend in Schritt
4
auswählen.
1
2
3
4
5
6
Der zuletzt ausgewählte
Gegenstand wird angezeigt.
Wählen Sie FILM.
Die Demo-Einstellung
wird angezeigt.
Wählen Sie Bild.
Wählen Sie die gewünschte Datei.
Beenden
Wählen Sie eine gewünschte
Einstellung.
Beenden
3
4
5
Bild: Eines der in BILD
gespeicherten Standbilder wird
für den Grafik-Bildschirm
verwendet. (Hinweise zum
Auswählen von Bildern finden
Sie in der nächsten Spalte).
User Film
:
Eine der in FILM
gespeicherten Animationen
wird für den Grafik-Bildschirm
verwendet.
Diashow: De in BILD gespeicherten
werden nacheinander auf dem
Grafik-Bildschirm angezeigt.
6
Wählen Sie FILM.
Die Demo-Einstellung
wird angezeigt.
Wählen Sie
Graphisch.
GE27-32_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM32
33
DEUTSCH
4
Wählen Sie einen PSM-
Gegenstand
5
Ändern Sie die Einstellung,
oder passen Sie sie an
6
Ändern Sie weitere PSM-
Gegenstände, oder passen
Sie sie an
Falls erforderlich, wiederholen Sie die
Schritte
3
bis
5
zur Anpassung weiterer
PSM-Einstellungen.
7
Beenden
Allgemeine Einstellungen—PSM
Grundlegendes Verfahren
Sie können die Preferred Setting Mode
(PSM)-Gegenstände in der nachstehenden
Tabelle anpassen.
Die PSM-Gegenstände sind in 6
Kategorien unterteiltFILM, UHR, DISP
(Anzeige), TUNER, AUDIO und FARBE.
1
Zeigen Sie das Hauptmenü an
2
Zeigt Sie den PSM-
Einstellungsbildschirm an
3
Wählen Sie eine PSM-
Kategorie
Der zuletzt ausgewählte
Gegenstand wird angezeigt.
Bsp. Bei Auswahl von
DISP.
Der erste PSM-
Gegenstand in der
ausgewählten Kategorie
wird angezeigt.
Sie können zu einer anderen Kategorie
wechseln, indem Sie einfach die PSM-
Gegenstände anpassen (in Schritt
4
).
GE33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM33
34
DEUTSCH
PSM-Gegenstände
UHRDISP
TUNER
FILM
Wählbare Einstellungen Anfänglich Seiten
Demo
Graphisch
Animation
Öffnen
Ende
Bild
Uhr Std
Uhr Min
24H/12H
Auto Uhr
Blättern
Dimmer
Von - Bis
Kontrast
LCD Typ
Schrift
Tag
Thema
Rahmen
PTyBereit
AF-Regnl
TA Laut
Suchen
IF Filter
DAB AF
Demonstration
Graphisch
Bestätigung der
Tasteneingabe
Öffnen-Bildschirm
End-Bildschirm
Benutzerbild
Uhrzeit Stunde
Uhrzeit Minute
Uhrzeit-System
Automatische
Uhreinstellung
Blättern-Modus
Dimmer
Dimmer-Zeituhr
Kontrast
Displaytyp
Schrift Typ
Markenanzeige
Pegelmesser
TasteInformation
PTY-Bereit
Alternativ-Frequenzen/
Regionalempfang
Verkehrsansage-
Lautstärke
Programmsuche
Zwischenfrequenz
-Filter
DAB-Alternativfrequenz
Ansage-Standby
Aus Ein
Standard Benutzer
Von gespeicherten Dateien
0 — 23 (1 — 12)
12Stunden 24Stunden
Aus Ein
Beliebige Stunde — Beliebige Stunde
1 — 10
1 2
Aus Ein
Aus Ein
Aus Ein
Breit Auto
Aus Ein
Intervall
Bild
Ein
Standard
Standard
Zuerst
gespeichert
0 (0:00)
00(0:00)
24Stunden
Ein
Einmal
Auto
18:00–7:00
5
Auto
1
Ein
Anzeige 1
Ein
Nachrich
AF
20
Aus
Auto
Ein
ÖPNV
7, 35
32
35
31
31
32
8
8
8
35
36
38
38
36
36
36
36
36
36
14
16
37
17
37
57
55
ImageLink
Aus
Intervall
Staendig
Diashow
User Film
Bild
Negativ
Positiv
Auto
Anzeige 3
Anzeige 2
Anzeige 1
9 Ansagetypen
29 Programmtypen
(siehe Seite 17
)
AF Reg
Aus
AF
Ansage
Ein
Zeit
Aus
Auto
Aus
Auto
Einmal
00 — 59
Standard Benutzer
00 — 50
(oder 00 — 30)
*
1
*
1
*
2
*
3
*
4
*
6
*
6
*
5
GE33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM34
35
DEUTSCH
PSM-Gegenstände
FARBE
Wählbare Einstellungen Anfänglich Seiten
VSS
VSS Pegel
Sprache
ExEingang
Telefon
Verstärk.
QUELLE
R
G
B
Stimmunterstützungssystem
VSS-Pegel
Sprache
Externer Eingang
Telefon stumm
Verstärkungsgradregelung
Quelle
Benutzer-Farbe
Rot
Grün
Blau
alle Quellen
TAG NACHT
00 — 11
00 — 11
00 — 11
Stimme
3
English
Changer
Aus
Hoch
AlleQuell
TAG
37
37
37
37
37
37
39
40
40
40
40
TAG:
07
NACHT:05
TAG:
07
NACHT:05
TAG:
07
NACHT:05
TAG
(NACHT)
Aus 1 2 34
Français
Deutsch
English
Hoch
Niedrig
Aus
Stumm2
Stumm1
Changer
Line In
Signalton Stimme
AUDIO
*
1
Nur angezeigt, nachdem eine herunterladbare Datei gespeichert ist.
*
2
Nur angezeigt, nachdem eine herunterladbare Datei gespeichert ist, und während „Bild“ für „Graphisch“
gewählt ist.
*
3
Nur angezeigt, wenn „Dimmer“ auf „Zeit“ gestellt ist.
*
4
Nur angezeigt, wenn „DAB AF“ auf „Aus“ gestellt ist.
*
5
Je nach Einstellung von „Verstärk.“.
*
6
Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
*
7
Nur angezeigt, wenn die Quelle nicht eine externe Komponente ist.
Zur Anzeige der Display-Demonstration
Wenn ca. 20 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgt, startet die Display-Demonstration.
Staendig: Displaydemonstration
(Animation) erscheint.
ImageLink:Ein im MP3/WMA-Ordner
enthaltenes Standbild erscheint
bei der Wiedergabe der Titel im
Ordner (siehe Seite 19).
Intervall: Displaydemonstration
(Animation) und Anzeige der
Wiedergabequelle erscheint
abwechselnd.
Aus: Hebt die Demonstration auf.
Zum Ein- und Ausschalten der
Animationsbildschirme—Animation
Sie können die Animationsbildschirme ein- und
ausschalten—Bildschirme für Öffnen, Quelle
ändern und Wahl von i-EQ.
Ein: Ein Animationsbildschirm erscheint...
Beim Einschalten,
Beim Ändern der Quelle, und
Wenn Sie einen i-EQ wählen.
Aus: Schaltet die Animationsbildschirme
aus.
Zum automatischen Einstellen der Uhr
—Auto Uhr
Bei Versand ab Werk ist die in diesem Gerät
eingebaute Uhr auf automatische Zeitkorrektur
mit den CT-Daten (Uhrzeit) im RDS-Signal
eingestellt.
Ein: Aktiviert automatische
Uhreinstellung.
Aus: Hebt die Einstellung auf.
*
7
GE33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.12, 8:17 AM35
36
DEUTSCH
Zum Wählen des Blättern-Modus
Blättern
Die gesamte Textinformation wird durch
Blättern gezeigt, wenn sie nicht auf einmal
gezeigt werden kann.
Einmal:
Während der Anzeige der Disc-
Information: blättert nur einmal
durch die Disc-Information.
Während der Anzeige des DAB-
Texts: blättert den detaillierten DAB-
Text durch.
Auto:
Während der Anzeige der Disc-
Information: wiederholt das Blättern
(in 5-Sekunden-Intervallen).
Während der Anzeige des DAB-
Texts: blättert den detaillierten DAB-
Text durch.
Aus:
Während der Anzeige der Disc-
Information: hebt den Blättern-
Modus auf.
Während der Anzeige des DAB-
Texts: zeigt nur Überschriften, falls
vorhanden.
Zum Einstellen des
DisplaykontrastpegelsKontrast
Stellen Sie den Displaykontrast ein, um das
Display klar und lesbar zu machen.
Zum Wählen des Display-
BeleuchtungsmustersLCD Typ
Sie können das Beleuchtungsmuster des
Displays wählen.
Auto: Das Muster Positiv wird am Tag*,
gewählt, während das Muster
Negativ in der Nacht* gewählt
wird.
Positiv: Positives (normales)
Displaymuster.
Negativ: Negatives Displaymuster
(ausgenommen Standbilder,
Animationen und Audio-
Pegelmesser).
* Je nach Einstellung von Dimmer.
Zum Wählen der Schriftart im Display
Schrift
Sie können eine der beiden Schriftarten (1 und
2) wählen.
Zum Ein- oder Ausschalten der
MarkenanzeigeTag
Ein MP3- und WMA-Titel kann
Titelinformation mit der Bezeichnung Marke
enthalten, wo ihr Albumname, Interpret,
Titelname usw. aufgezeichnet werden.
Ein: Schaltet die Marke-Anzeige bei der
Wiedergabe von MP3/WMA-Titeln ein.
Aus: Hebt die Marke-Anzeige auf. Nur
Ordnername und Titelname erscheinen.
Nur für MP3-Titel: Es gibt zwei Versionen
ID3v1 (ID3 Marke Version 1) und ID3v2 (ID3
Marke Version 2). Wenn sowohl ID3v1 als auch
ID3v2 aufgezeichnet sind, wird ID3v2 gezeigt.
Zum Wählen der Audio-Pegelanzeige
Thema
Sie können die Pegelanzeige wählen.
Zur Anzeige der Pegelanzeige drücken Sie
DISP wiederholt.
Anzeige 1:
Anzeige 2:
Anzeige 3:
Zum Zeigen oder Löschen der
Tastensymbol-Ränder im Sensordisplay
Rahmen
Tastensymbole haben ihre eigenen Ränder im
Sensordisplay zur Erleichterung ihrer
Bedienung.
Diese Ränder können nach Wunsch gezeigt
oder weggelassen werden.
Ein: Zur Anzeige der Tastenränder.
Aus: Zum Löschen der Tastenränder.
Obwohl Aus gewählt ist, wird der
Tastensymbol-Rand etwa 5 Sekunden lang
gezeigt, wenn Sie das Sensordisplay bedienen.
GE33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM36
37
DEUTSCH
Zum Einstellen der Verkehrsansage-
LautstärkeTA Laut
Sie können den Lautstärkepegel für den TA-
Standby-Empfang voreinstellen. Wenn ein
Verkehrsprogramm empfangen wird, wird die
Lautstärke automatisch auf den voreingestellten
Lautstärkepegel umgeschaltet.
Zum Umschalten der UKW-Tuner-
TrennschärfeIF Filter
In manchen Gebieten können sich benachbarte
Sender gegenseitig stören. Wenn solche
Interferenz auftritt, kann Rauschen auftreten.
Auto: Wenn diese Art von Interferenz
auftritt, steigert das Gerät
automatisch die Tuner-
Trennschärfe, so dass
Interferenzrauschen verringert
wird. (Dabei geht aber der
Stereoeffekt verloren).
Breit: Ist Interferenz von benachbarten
Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht
verringert, und der Stereoeffekt
geht nicht verloren.
Umstellen des
StimmunterstützugssystemsVSS
Sie können entweder Signalton oder
Stimme für das Stimmunterstützungssystem
(VSS) wählen.
Stimme:Führung wird in der gewählten
Sprache geboten (siehe Zum
Wählen der Sprache für das VSS
Sprache in der rechten Spalte),
wenn Sie den Receiver bedienen.
Signalton: Ein Signalton ertönt beim
Bedienen des Geräts.
Zum deaktivieren des VSS wählen Sie Aus
für den VSS Pegel (siehe unten).
Zum Einstellen des VSS-Pegels
VSS Pegel
Sie können die Lautstärke des VSS-Tons
einstellen.
Durch Wählen von Aus können Sie das
VSS deaktivieren.
Zum Wählen der Sprache für das VSS
Sprache
Sie können die Sprache für das
Stimmunterstützungssystem wählenEnglisch
(English), Deutsch oder Französisch (Français).
Die Anzeigen im Display werden ebenfalls in
der gewählten Sprache gezeigt.
Zum Wählen externer Komponenten zur
VerwendungExEingang
Zur Verwendung der an der CD-
Wechslerbuchse angeschlossenen externen
Komponenten als Wiedergabequelle für dieses
Gerät müssen Sie wählen, welche Komponente
verwendet werden soll.
Changer: Zur Verwendung eines CD-
Wechslers von JVC.
Line In: Zur Verwendung beliebiger
externer Komponenten.
Zum Wählen der Telefon-
StummschaltungTelefon
Dieser Modus wird verwendet, wenn ein
Mobiltelefon angeschlossen ist. Je nach dem
verwendeten Telefonsystems wählen Sie
entweder Stumm1 oder Stumm2, je
nachdem, welche Einstellung den Ton von
diesem Gerät besser stummschaltet. Während
der Telefonstummschaltung wird die Disc-
Wiedergabe auf Pause geschaltet.
Stumm1:Wählen Sie dies, wenn diese
Einstellung den Ton bei der
Verwendung des Mobiltelefons
stummschalten kann.
Stumm2:Wählen Sie dies, wenn diese
Einstellung den Ton bei der
Verwendung des Mobiltelefons
stummschalten kann.
Aus: Hebt die
Telefonstummschaltung auf.
Zum Wählen der
VerstärkungsgradregelungVerstärk.
Sie können den maximalen Lautstärkepegel
dieses Geräts ändern. Wenn die
Maximalleistung der Lautsprecher weniger als
50 W beträgt, wählen Sie Niedrig, um
Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden.
Niedrig: Sie können den Lautstärkepegel
bis zu Volume (Lautstärke) 30
einstellen.
Hoch: Sie können den Lautstärkepegel
bis zu Volume (Lautstärke) 50
einstellen.
GE33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM37
38
DEUTSCH
Wählen des Dimmer-Modus
Sie können das Display in der Nacht automatisch
oder bei der Timereinstellung abblenden.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Der zuletzt gewählte
Gegenstand erscheint.
Wählen Sie DISP.
Jetzt erscheint Blättern.
Wählen Sie Dimmer.
Wenn eines der folgenden.
Wählen Sie Von Bis.
Die Anfangszeit für die
Abblendfunktion einstellen.
Die Endzeit für die
Abblendfunktion einstellen.
Beenden
Auto: Aktiviert die automatische
Abblendfunktion.
\ Gehen Sie zu Schritt
10
.
Beim Einschalten der
Autoscheinwerfer wird das
Display abgeblendet.
Aus: Hebt die automatische
Abblendfunktion auf.
\ Gehen Sie zu Schritt
10
.
Ein: Das Display immer abblenden.
\ Gehen Sie zu Schritt
10
.
Zeit: Die Zeit für die Abblendfunktion
einstellen.
\ Gehen Sie zu Schritt
6
.
GE33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM38
39
DEUTSCH
5
Alle*
1
O Aquamarin O Himmel O
Meer O Blatt O Gras O Apfel O
Rose O Bernstein O Honing O
Violett O Traube O Hellblau O
Benutzer*
2
O (zurück zum Anfang)
*
1
Wenn Sie Alle wählen, wechselt die Farbe
alle 2 Sekunden um (auf alle oben
aufgeführten Farben ausgenommen
Benutzer).
*
2
Wenn Sie Benutzer wählen, werden die vom
Benutzer bearbeiteten Farben—„TAG und
NACHT angewendet. (Siehe Seite 40).
6
Wiederholen Sie Schritt
4
und
5
zum
Wählen der Farbe für jede Quelle
(ausgenommen beim Wählen von
AlleQuell in Schritt
4
).
7
Anpassen der Anzeigefarbe
Sie können Ihre Lieblingsfarbe für jede Quelle
(oder für alle Quellen) wählen.
Wählen der gewünschten Farbe für die
Quelle
1
2
3
4
Der zuletzt gewählte
Gegenstand erscheint.
Wählen Sie FARBE.
Jetzt erscheint die
Einstellung QUELLE.
Wählen Sie die Quelle, für die die Farbe
angewandt werden soll.
Wenn Sie AlleQuell wählen, können Sie
die gleiche Farbe an alle Quellen anlegen.
Wählen Sie die Farbe.
Beenden
GE33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM39
40
DEUTSCH
6
Stellen Sie die gewählte Benutzerfarbe
ein.
1)
2)
3) Wiederholen Sie Schritt 1) und 2) zur
Einstellung der anderen
Primärfarben.
7
Wiederholen Sie Schritt
5
und
6
zur
Einstellung der anderen Benutzerfarbe
—„TAG oder NACHT.
8
Nach der Einstellung...
Erzeugen Ihrer eigenen Farbe
Benutzer
Sie können Ihre eigenen Farben erzeugen
TAG und NACHT, und sie als Displayfarbe
anwenden.
TAG: Kann als Ihre Farbe bei Tag verwendet
werden*.
NACHT: Kann als Ihre Farbe bei Nacht
verwendet werden*.
* Je nach Einstellung von Dimmer.
1
2
3
4
5
Wählen Sie die Benutzerfarbeentweder
TAG oder NACHT wird gewählt.
Wählen Sie (durch Markieren) eine
der drei PrimärfarbenR/G/B.
Stellen Sie die Farbe ein
Der zuletzt gewählte
Gegenstand erscheint.
Wählen Sie FARBE.
Jetzt erscheint die
Einstellung QUELLE.
Beenden
Wählen Sie entweder TAG oder
NACHT bei Bedarf.
GE33-40_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM40
41
DEUTSCH
Zuweisen von Titeln zu Quellen
Sie können Betitelungen zu 40 CDs (sowohl in
diesem Gerät als auch im CD-Wechsler) und in
der externen Komponente zuweisen.
Quelle Max. Zahl
CDs: 32 Zeichen
Externe Komponente: 8 Zeichen
Sie können keine Betitelung zu einer
CD-Text-, MP3- oder WMA-Disc zuweisen.
Bezüglich verfügbare Zeichen siehe Seite 62.
1
Bereiten Sie die Quelle vor.
Für eine CD in diesem Gerät: Setzen
Sie eine CD ein.
Für CDs im CD-Wechsler: Wählen Sie
CD-CH und wählen Sie dann eine Disc-
Nummer.
2
3
4
Eine Betitelung zuweisen
1)
Bsp.Wenn Sie CD gewählt haben und
eine Betitelung zur eingelegten Disc
zuweisen
Wählen Sie einen
Zeichensatz.
Wählen Sie ein Zeichen.
Gehen Sie zur nächsten
Zeichenposition.
Weitere wichtige Funktionen
Hold
2)
3)
4) Wiederholen Sie Schritt 1) bis 3), bis
die Titeleingabe beendet ist.
Zum Löschen der Zeichen....
Die gesamte Betitelung (alle
eingegebenen Zeichen)
werden gleichzeitig gelöscht.
5
GE41-42_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM41
42
DEUTSCH
Ändern des Bedienfeldwinkels
Sie können den Winkel des Bedienfelds ändern.
1
2
Abnehmen des Bedienfelds
Achten Sie beim Abnehmen und Anbringen
des Bedienfelds darauf, nicht die
Steckverbinder zu beschädigen.
Abnehmen des Bedienfelds
Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die
Stromversorgung ausschalten.
1
2
3
Anbringen des Bedienfelds
1
2
An der Fernbedienung
VORSICHT:
Setzen Sie NIE die Finger zwischen
Bedienfeld und Gerät, da die Gefahr von
Einklemmen oder Verletzungen besteht.
Sie können auch die Taste ANGLE an der
Fernbedienung zum Ändern des
Bedienfeldwinkels verwenden.
WINKEL
1
WINKEL
2
WINKEL
4
WINKEL
3
GE41-42_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM42
43
DEUTSCH
Bildschirm im CD-Wechslerbetrieb: CD/CD Text
Bildschirm im CD-Wechslerbetrieb: MP3
Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays
Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler
von JVC angeschlossen ist, können Sie die
originalen CD-Rs und CD-RWs abspielen,
die entweder im Audio-CD-Format oder im
MP3-Format aufgezeichnet sind.
1
Einen CD-Wechsler wählen
2
Wählen Sie eine Disc
Grundlegende CD-Wechsler-Funktionen
Zum schnellen Vorlaufen oder
Rücklaufen durch die Titel:
Zum nächsten oder vorherigen
Titel gehen:
Zum nächsten oder vorherigen
Ordner gehen:
Nur für MP3-Disc
Hold
Hold
Sie können die
Quelle wählen,
indem....
Und dann
einfach warten.
Wenn ein Titel oder Ordner mit einer höheren
Nummer als 99 gewählt wird, erlischt das
Symbol vor der Nummer ( , , , )
(um die zugewiesene 3-stellige Nummer zu
zeigen).
GE43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM43
44
DEUTSCH
Es wird empfohlen, einen MP3-
kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit
diesem Gerät zu verwenden.
Sie können auch CD-Wechsler der
CH-X-Serie anschließen (ausgenommen
CH-X99 und CH-X100). Sie sind aber
nicht mit MP3-Discs kompatibel, so dass
Sie nicht MP3-Discs abspielen können.
Sie können nicht CD-Wechsler der
KD-MK-Serie mit diesem Gerät
verwenden.
Vor dem Betrieb Ihres CD-Wechslers:
Siehe auch mit dem CD-Wechsler
mitgelieferte Anweisungen.
Sie können WMA-Discs nicht im CD-
Wechsler steuern oder wiedergeben.
Wenn keine Discs im Magazin des CD-
Sechslers sind oder Discs verkehrt herum
eingesetzt sind. No Disc erscheint. In
diesem Fall entnehmen Sie das Magazin
und setzen die Disc richtig ein.
Wenn kein Magazin im CD-Wechsler
eingesetzt ist, erscheint No Magazine. In
diesem Fall setzen Sie das Magazin in den
CD-Wechsler ein.
Display-Anzeigen, wenn die aktuelle
Disk eine Audio-CD oder CD-Text ist:
Display-Anzeigen, wenn die aktuelle
Disk eine MP3-Disk ist:
*
3
Wenn Tag auf On eingestellt ist (siehe
Seite 36), erscheinen die ID3-Tag-
Informationen auf dem Display, wenn die
Disc über einen ID3-Tag verfügt.
Es erscheinen der Name des Albums/
Künstlers und (Disc)-Anzeige statt des
Verzeichnisnamens auf dem Display,
während Titelname und (Titel)-Anzeige
statt des Titelnamens angezeigt werden.
Titelname*
1
Aktueller Ordner*
3
Aktueller Titel*
3
Disc-Name*
2
*
1
Erscheint nur für CD-Texts. (No Name
erscheint, wenn kein Name aufgezeichnet
ist).
*
2
Erscheint für CD-Texts und CDs, falls
zugewiesen. (No Name erscheint, wenn
kein Name aufgezeichnet oder zugewiesen
ist).
GE43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM44
45
DEUTSCH
Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays
Bildschirm im CD-Wechslermodus
Zum Zurückkehren zum vorherigen Bildschirm
drücken Sie ZURÜCK (falls erscheinend).
Erscheint nur bei MP3-Discs.
Funktioniert nur, wenn der MP3-kompatible
CD-Wechsler von JVC (CH-X1500)
angeschlossen ist.
Disc-Listen-Bildschirm*
1
*
2
*
1
Die Liste zeigt die tatsächlich aufgezeichneten
Disc-Namen (die ersten 8 Zeichen, siehe Seite
41).
*
2
Drücken, um zur nächsten Liste zu gehen;
halten, um zur vorherigen Liste
zurückzugehen.
Suchen einer Disc
Zum Aufsuchen einer Disc
1
2
3
4
Erweiterte CD-Wechsler-Funktionen
Die aktuelle Disc wird
hervorgehoben.
Wählen Sie eine Disc.
Hold
Sie können auch eine Disc wählen....
Wenn Sie das Symbol halten, erscheint
die Disc-Liste im Display.
Bei Verwendung der Fernbedienung:
Zum Wählen einer Disc-Nummer 1 6:
Zum Wählen einer Disc-Nummer von
7 (1) 12 (6):
GE43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM45
46
DEUTSCH
Suche nach Titeln oder Ordnern auf
einer Disc
Zum Aufsuchen eines Ordners im
Bildschirm (nur bei MP3-Discs)
1
2
3
4
Wenn Sie den aktuell gewählten Ordner
(im Bildschirm hervorgehoben) im Datei-
Listen-Bildschirm wählen (siehe Schritt
3
in der linken Spalte auf Seite 47), dann
können Sie einen Titel zum Starten
wählen.
Der aktuelle Ordner wird
hervorgehoben.
Wählen Sie eine Ordner-
Nummer.
Sie können auch einen Ordner wählen....
Wenn Sie das Symbol halten, erscheint
die Ordner-Liste im Display.
Zum Aufsuchen eines Titels im
Bildschirm (nur bei MP3-Discs)
1
2
Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays
Zum Zurückkehren zum vorherigen Bildschirm
drücken Sie ZURÜCK (falls erscheinend).
Ordner-Listen-Bildschirm (nur für MP3)*
1
Datei (Titel) Listen-Bildschirm (nur für MP3)*
1
*
2
*
2
*
1
Die Liste zeigt die tatsächlich aufgezeichneten
Ordner-/Datei-Namen (die ersten 8 Zeichen).
*
2
Drücken, um zur nächsten Liste zu gehen; halten,
um zur vorherigen Liste zurückzugehen.
GE43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM46
47
DEUTSCH
2
3
4
Beim ersten Drücken von +10 oder
„–10 springt der Titel zum nächsthöheren
oder -niedrigeren Titel mit einer Titelnumer
eines Mehrfachens von Zehn
(Bsp. 10., 20., 30.).
Anschließend können Sie bei jedem
Tastendruck 10 Titel überspringen.
5
6
(3 Mal)
(Zweimal)
3
4
Sie können auch einen Titel wählen....
Zum Überspringen von 10 Titeln zur Zeit
Sie können schnell einen gewünschten Titel auf
einer Disc aufsuchen, auch bei vielen Titeln.
Dieses Verfahren ist nur bei Verwendung
eines MP3-kompatiblen CD-Wechslers von
JVC möglich (CH-X1500).
Bei MP3-Discs können Sienur einen Titel
innerhalb des aktuellen Ordners wählen.
Bsp. Zum Wählen von Titel Nummer 32
während der Wiedergabe von Titel Nummer 6
1
Der aktuelle Titel wird
hervorgehoben.
Wählen Sie eine
Titelnummer.
GE43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM47
48
DEUTSCH
Zur wiederholten Wiedergabe von Titeln
(Wiederhol-Wiedergabe)
Sie können die Wiedergabe wiederholen.
1
2
3
Modus Spielt wiederholt
Titel : Aktueller Titel.
Während der Wiedergabe
leuchtet
auf.
Ordner* : Alle Titel des aktuellen
Ordners.
Während der Wiedergabe
leuchtet
auf.
Disc : Alle Titel des aktuellen Disc.
Während der Wiedergabe
leuchtet auf.
Aus : Hebt die Wiederholwiedergabe
auf.
* Ordner kann nur für MP3-Discs
gewählt werden.
4
Beenden
Wählen von Wiedergabe-Modi
Sie können nur die folgenden Wiedergabemodi
zur Zeit verwenden.
Zur Anspielen von Titeln (Intro Scan)
Sie können die ersten 15 Sekunden jedes Titels
der Reihe nach wiedergeben.
1
2
3
Modus Spielt den Anfang von
Titel : Allen Titeln auf der aktuellen
Disc.
Während der Wiedergabe
leuchtet
auf.
Ordner* : Erste Titel aller Ordner der
aktuellen Disc.
Während der Wiedergabe
leuchtet
auf.
Disc : Erste Titel aller eingesetzten
Discs.
Während der Wiedergabe
leuchtet
auf.
Aus : Hebt das Anspielen auf.
* Ordner kann nur für MP3-Discs
gewählt werden.
4
Beenden
Titel Ordner
DiscAus
*
Titel Ordner
Disc
Aus
*
GE43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM48
49
DEUTSCH
Zur zufälligen Wiedergabe von Titeln
(Zufällswiedergabe)
Sie können Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen.
1
2
3
Modus Spielt zufällig
Ordner* : Alle Titel des aktuellen
Ordners, dann die Titel des
nächsten Ordners usw.
Während der Wiedergabe
leuchtet
auf.
Disc : Alle Titel der aktuellen Disc.
Während der Wiedergabe
leuchtet auf.
Alle : Alle Titel der im Magazin
eingesetzten Discs.
Während der Wiedergabe
leuchtet
auf.
Aus : Hebt die Zufällswiedergabe auf.
* Ordner kann nur für MP3-Discs
gewählt werden.
4
Anpassen des Anzeigemusters
Die Uhrzeit wird vergrößert dargestellt.
Beenden
Geht zum CD-Wechsler-
Bedienungsbildschirm zurück.
Audio-Pegelanzeige (siehe Seite 36)
Graphischer Bildschirm
(Erscheint nur, nachdem Sie eine Datei
heruntergeladen haben, siehe Seite 31)
CD-Wechslerbetrieb-
Bedienungsbildschirm
Disc
Alle
Ordner
Aus
*
GE43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM49
50
DEUTSCH
Sie können die externen Komponenten an
die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite
mit dem Spezialadapter für diese
Komponente (nicht mitgeliefert)
anschließen. Siehe Einbau/
Anschlußanleitung (separates Dokument).
Vor der Bedienung der externen
Komponente wählen Sie die Einstellung
ExEingang richtig (siehe Seite 37).
1
Wählen Sie die Quelle
2
Stellen Sie die Lautstärke ein
3
Stellen Sie den Klang ein
Einzelheiten siehe Seite 24 bis 26.
Zum Ändern der Displayanzeige
Bedienung von externen Komponenten
Wählen Sie
LINE-IN.
Hold Hold
Sie können die
Quelle wählen,
indem....
Und dann
einfach warten.
GE50-50_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:58 AM50
51
DEUTSCH
DAB-Tuner Bedienungsbildschirm
DAB-Tuner Modus-Menü
Liste der Vorwahldienste*
1
Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays
*
2
*
1
Die Liste zeigt die tatsächlich Dienstnamen
(die ersten 8 Zeichen).
*
2
Drücken, um das DAB-Frequenzband
umzuschalten (1=2=3=...);
Gedrückt halten, um das DAB-Frequenzband
umzuschalten (3=2=1=...).
Zum Zurückkehren zum vorherigen Bildschirm
drücken Sie „ZURÜCK“ (falls erscheinend).
DAB-Tuner-Empfang
1
Wählen Sie den DAB-Tuner
2
Wählen Sie das Frequenzband
Frequenzbänder (DAB1, DAB2, DAB3). Sie
können eines davon zum Hören eines DAB-
Dienstes verwenden.
3
Starten Sie die Suche nach
einem Ensemble
„Auto Search (Autom. Suchlauf)“ beginnt.
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der
Suchlauf.
Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie
das gleiche Symbol.
4
Wählen Sie einen Dienst
(primär oder sekundär) zum
Hören von
Wählen Sie „DAB“.
DAB-Tuner-Funktionen
Sie können die
Quelle wählen,
indem....
Und dann
einfach warten.
GE51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.12, 8:18 AM51
52
DEUTSCH
Was ist das DAB-System?
DAB kann Klang in CD-Qualität ohne störende Interferenzen und Signalverzerrung liefern.
Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten tragen. Im Gegensatz zu UKW-
Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen wird, kombiniert DAB
mehrere Programme („Dienste“ genannt), um ein sogenanntes „Ensemble“ zu bilden.
Außerdem kann jeder „Dienst“—„Primärdienst“ genannt—in seine Komponenten
(„Sekundärdienst“ genannt) unterteilt werden. Ein typisches Ensemble hat 6 oder mehr
Programme (Dienste), die zur gleichen Zeit senden.
Es wird empfohlen, den DAB (Digital Audio Broadcasting) Tuner KT-DB1500 oder
KT-DB1000 mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner haben,
lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler für JVC IN-CAR ENTERTAINMENT beraten.
Siehe auch mit dem DAB-Tuner mitgelieferte Anweisungen.
Zum manuellen Abstimmen eines
Ensembles
In Schritt
3
auf Seite 51...
Wenn laute Umgebungsgeräusche
vorhanden sind
Beim Fahren stören Umgebungsgeräusche den
Hörgenuss. Besonders leise Klanganteile sind
schwer zu hören.
In diesem Fall können Sie die niedrigen
Klanganteile für besseres Hören anheben.
Zu diesem Zweck bieten manche Dienste
Dynamikumfang-Steuersignale zusammen
mit ihren regulären Programmsignalen.
1
2
Ativieren Sie „Manual
Search (Manuellen
Suchlauf)“.
Wählen Sie
Ensemble-
Frequenzen.
Hold
3
1/2/3: Je höher die Zahl ist, desto stärker
wird die Verstärkung.
Aus: Den Effekt aufheben.
4
Die DRC-Anzeige wird nur hervorgehoben
( ), wenn das Gerät DRC-Signale vom
eingestellten Dienst empfängt.
Wenn die Anzeige nicht hervorgehoben ist,
arbeitet diese Funktion nicht.
DRC-Anzeige erscheint
Beenden
12
Aus
3
GE51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.12, 9:50 AM52
53
DEUTSCH
4
5
6
* Wechseln Sie nicht den DAB-
Frequenzbereich mit diesem Symbol zur
Vorwahl eines Dienstes; andernfalls kann die
Vorwahl versagen.
Abstimmen eines vorgewählten
DAB-Dienstes
Durch Gedrückthalten von oder
am DAB-Tuner-Bedienbildschirm kann auch
die Liste der Vorwahldienste angezeigt
werden.
1
2
3
Wählen Sie in diesem
Bespiel 1.
Gehen Sie zu den
anderen DAB-
Frequenzbereichen.*
DAB1 DAB2 DAB3
Zum Suchen Ihres Lieblingsdienstes
Sie können einen der PTY-Codes suchen
(entweder dynamische oder statische PTY).
Die Bedienung ist so, wie auf Seite 12 und 13
für UKW-RDS-Sender beschrieben.
Sie können nicht PTY-Codes separat für den
DAB-Tuner und den UKW-Tuner speichern.
Zum Speichern Ihrer Lieblingsprogramm-
(Dienst) Typen siehe Seite 13.
Zum Suchen ihrer Lieblingsprogramm-
(Dienst) Typen siehe Seite 12.
Die Suche wird nur beim DAB-Tuner
ausgeführt.
Speichern von DAB-Diensten
Sie können 6 DAB-Dienste (Primärdienste) für
jedes Frequenzband vorwählen.
Bsp. Speichern eines Ensembles (Primärdienst)
unter der Festsendernummer 1 im
Frequenzbereich DAB1.
1
2
Durch Gedrückthalten von oder
am DAB-Tuner-Bedienbildschirm kann auch
die Liste der Vorwahldienste angezeigt
werden (siehe folgender Schritt
5
).
3
DAB1 DAB2 DAB3
(in diesem Beispiel DAB1)
Fortsetzung...
Wählen Sie ein Ensemble (Primärdienst).
Hold
GE51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:59 AM53
54
DEUTSCH
4
5
6
Verwendung des Standbyempfangs
Sie können drei Typen von Standbyempfang
verwenden.
Verkehrsnachrichten-Standbyempfang
Verkehrsansagen-Standbyempfang
PTY-Standbyempfang
Verwendung von Verkehrsnachrichten-
Standbyempfang
Verkehrsnachrichten-Standbyempfang erlaubt
es dem Gerät, kurzfristig auf
Verkehrsnachrichten (oder Verkehrsansagen)
von jeder Quelle ausgenommen AM
umzuschalten.
Wenn die Aussendung einer
Verkehrsnachricht (oder Verkehrsansage)
beginnt, erscheint Verkehr im Display, und
dieses Gerät schaltet automatisch auf den
Dienst (oder den UKW-RDS-Sender) um, der
Verkehrsnachrichten (oder Verkehrsansagen)
ausstrahlt. Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel um
(siehe Seite 37).
Zum Aktivieren des Verkehrsnachrichten-
Standbyempfangs (und TA-
Standbyempfangs):
Wenn die TP-Anzeige auf leuchtet, ist der
Verkehrsnachrichten-Standbyempfang (oder
der TA-Standby-Empfang) aktiviert.
Wenn ein Dienst empfangen wird, der
Verkehrsnachrichten unterstützt. Das
Gerät ist jetzt im Standbyempfang für
Verkehrsnachrichten-Signale
Verkehrsnachrichten-Standbyempfang.
Wenn ein Dienst empfangen wird, der
nicht Verkehrsnachrichtensignale
unterstützt. Das Gerät ist jetzt im
Standbyempfang für TA-SignaleTA-
Standbyempfang (siehe Seite 14).
Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der
Verkehrsnachrichten-Standbyempfang noch
nicht aktiviert. Zum Aktivieren des
Verkehrsnachrichten-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen DAB-Dienst
einstellen, der diese Signale unterstützt.
Wenn Sie einen solchen Dienst abstimmen,
hört die TP-Anzeige zu blinken auf und
leuchtet ständig. Verkehrsnachrichten-
Standby-Empfang ist jetzt aktiviert.
Zum Deaktivieren des Verkehrsnachrichten-
Standbyempfangs (und TA-
Standbyempfangs):
TP-Anzeige
(leuchtet auf oder blinkt)
Die TP-Anzeige erlischt.
Ändern Sie einen Dienst, wenn
erforderlich.
Wählen Sie eine
Festsendernummer.
GE51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:59 AM54
55
DEUTSCH
5
ÖPNV: Programme über Reiseziele,
Gruppenreisen und Reiseideen
und -gelegenheiten
Warnung: Warnungen über Erdbeben,
Flutwellen usw.
Schlagz: Nachrichten
Wetter: Wetterinformation
Service: Informationen über
Veranstaltungen, Konzerte usw.
Eilmeld: Spezielle Programme anlässlich
aktueller Nachrichten oder
Geschehnisse
Prog Inf: Rundfunkinformation
Sport: Sportereignisse
Wirtsch: Berichte über Wirtschaft,
Handel, Börsen usw.
6
Zum Aktivieren des Verkehrsansagen-
Standbyempfangs
Nach dem Aktivieren des Ansagen-
Standbyempfangs können Sie die
Signalquelle umschalten, ohne den Ansagen-
Standbyempfang aufzuheben (ausgenommen
AM).
1
Beim Hören eines DAB-Dienstes....
Wählen Sie einen Ansagetyp.
Wählen Sie Ansage.
Beenden
Verwendung von Verkehrsansagen-
Standbyempfang
Verkehrsnachrichten-Standbyempfang erlaubt
es dem Gerät, kurzfristig auf Ihren bevorzugten
Dienst (Ansagetyp) von jeder Quelle
ausgenommen AM umzuschalten.
Zum Wählen Ihres bevorzugten Ansagetyp für
Ansagen-Standbyempfang
Sie können Ihren bevorzugten Ansagetyp für
Ansagen-Standbyempfang wählen.
Bei Versand ab Werk ist Ansagen-Empfang auf
Suche nach „ÖPNV-Diensten eingestellt.
1
2
3
4
Wählen Sie TUNER.
Jetzt erscheint die
Einstellung PTyBereit.
Der zuletzt gewählte
Gegenstand erscheint.
Fortsetzung...
GE51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:59 AM55
56
DEUTSCH
2
3
Ansagetyp:
Aktiviert den Ansage-
Bereitschaftsempfang für den
gewählten Ansagetyp.
Aus: Hebt den Empfang auf.
4
Wenn die ANN-Anzeige aufleuchtet, ist der
Ansagen-Standbyempfang aktiviert.
Wenn die ANN-Anzeige blinkt, ist der
Ansagen-Standbyempfang noch nicht
aktiviert.
Zum Aktivieren des Ansagen-
Standbyempfangs müssen Sie einen anderen
Dienst einstellen, der diese Signale liefert.
Wenn Sie einen solchen Sender abstimmen,
hört die ANN-Anzeige zu blinken auf und
leuchtet ständig. Der Ansagen-
Standbyempfang ist jetzt aktiviert.
Verwendung von PTY-Standbyempfang
PTY-Standbyempfang erlaubt es dem Gerät,
kurzfristig auf Ihre bevorzugtes Programm
(PTY: Programmtyp) von jeder Quelle
ausgenommen AM-Sendern umzuschalten.
Die Bedienung ist so, wie auf Seite 14 und 15
für UKW-RDS-Sender beschrieben.
Sie können nicht PTY-Standbyempfang
getrennt für den DAB-Tuner und den UKW-
Tuner verwenden.
Zum Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes
für Standbyempfang siehe Seite 14.
Zum Aktivieren von PTY-Standbyempfang
siehe Seite 15.
Sie können den PTY-Standbyempfang
aktivieren und deaktivieren, wenn die
Signalquelle entweder FM oder DAB ist.
Dynamische Programmverfolgung
Alternativempfang
Sie können das gleiche Programm fortgesetzt
hören.
Beim Empfang eines DAB-Dienstes:
Beim Fahren in einem Gebiet, wo ein Dienst
nicht empfangen werden kann, stimmt dieses
Gerät automatisch ein anderes Ensemble oder
einen UKW-RDS-Sender ab, der das gleiche
Programm ausstrahlt.
Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:
Beim Fahren in einem Gebiet, wo ein DAB-
Dienst das gleiche Programm wie der
betreffende UKW-RDS-Sender ausstrahlt,
stimmt dieses Gerät automatisch den DAB-
Dienst ab.
Zum Ändern der
Alternativempfangseinstellung verfahren Sie
wie folgt:
1
ANN-Anzeige
(leuchtet auf oder blinkt)
Beenden
Ansagetyp
(ÖPNV, Warnung usw.)
Aus
GE51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:59 AM56
57
DEUTSCH
2
3
4
5
Ein: Verfolgt das Programm unter DAB-
Diensten und UKW-RDS-Sendern
Die AF-Anzeige leuchtet im
Display auf.
Aus: Hebt den Empfang auf.
Die AF-Anzeige erlischt.
6
Wählen Sie DAB AF.
Beenden
Ändern Sie die Einstellung.
Anpassen des Anzeigemusters
Dienst-Etikett
Vorwahlnummer
falls vorhanden
Leuchtet auf, wenn ein
Dienst Dynamic Label
Segment (DLSDAB
Radiotext) bietet.
Die Uhrzeit wird vergrößert dargestellt.
Audio-Pegelanzeige (siehe Seite 36)
Graphischer Bildschirm
(Erscheint nur, nachdem Sie eine Datei
heruntergeladen haben, siehe Seite 31)
Geht zum DAB-Tuner-Bedienungsbildschirm
zurück.
DAB-Tuner Bedienungsbildschirm
Wählen Sie TUNER.
Jetzt erscheint die
Einstellung PTyBereit.
Ensemble-Etikett
DLS wird angezeigt, falls vorhanden.
Der zuletzt gewählte
Gegenstand erscheint.
GE51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:59 AM57
58
DEUTSCH
Reinigen des Sensordisplays
Zum Entfernen von Flecken oder Staub auf der
Oberfläche schalten Sie die Stromversorgung
aus und wischen mit einem trockenen weichen
Lappen ab.
Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche beim
Abwischen zu zerkratzen.
Verwenden Sie nicht die folgenden Maerialien
zum Reinigen des Sensordisplays:
Nasse Tücher
Flüchtige organische Substanzen wie
Benzol oder Terpentin
Saure, alkalische, oder organische
Lösungsmittel
Bei Verwendung von chemisch verarbeiteten
Staubtüchern immer deren
Vorsichtsmaßregeln sorgfältig durchlesen.
Reinigen der Anschlüsse
Durch häufiges Einstecken
und Abtrennen werden die
Anschlüsse verschlissen.
Um diese Gefahr zu
minimieren, sollten Sie die
Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte
nicht zu beschädigen.
Kondensationsbildung
Auf der Linse im Inneren des CD-Players kann sich
in den folgenden Fällen Kondensation absetzen:
Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall können Fehlfunktionen im CD-
Player auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie
die Disc und lassen das Gerät einige Stunden
lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verflogen ist.
Wartung
Anschlüsse
Umgang mit Discs
Beim Entnehmen einer Disc
aus ihrer Hülle immer den
Mittenhalter der Hülle
eindrücken und die Disc an
den Rändern haltend herausheben.
Die Disc immer an den Rändern halten.
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die
Disc vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken
(mit der beschrifteten Seite nach oben
weisend).
Denken Sie immer daran, die Discs nach der
Verwendung wieder in ihren Hüllen
abzulegen.
Sauberhalten der Discs
Eine verschmutzte Disc lässt sich
möglicherweise nicht richtig
abspielen.
Wenn eine Disc verschmutzt
wird, wischen Sie diese mit einem weichen
Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin,
Benzol usw.) zur Reinigung von Discs.
Wiedergabe neuer Discs
Neue Discs haben
möglicherweise rauhe Stellen an
den Innen- und Außenrändern.
Wenn solch eine Disc verwendet
wird, kann sie vom Gerät abgewiesen werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben
Sie die Ränder mit einem Bleistift,
Kugelschreiber usw.
Mittenhalter
Etikett
Etikettenreste
Disc
Aufkleber
Verbogene
Disc
Folgende Discs dürfen nicht verwendet werden:
GE58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:59 AM58
59
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung
Allgemeines
Die Uhr im Symbol ZURÜCK im
Bildschirm fungiert als Zeit-Countdown-
Anzeige. Wenn eine bestimmte Zeit lang
keine Bedienung geschieht, erlischt der
aktuelle Bildschirm, und der Quellen-
Bedienungsbildschirm kehrt zurück.
Wählen der Quelle
Wenn keine Disc eingelegt ist, können Sie
nicht CD als Wiedergabequelle wählen.
Ohne Anschließen des CD-Wechslers können
Sie nicht CD-CH (CD-Wechsler) als
Wiedergabequelle wählen.
Zum Wählen der externen Komponente als
Wiedergabequelle stellen Sie die Einstellung
ExEingang richtig ein (siehe Seite 37).
Wenn kein DAB-Tuner angeschlossen ist,
können Sie nicht DAB als
Wiedergabequelle wählen.
Ausschalten
Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disc
ausschalten, startet die Disc-Wiedergabe
beim nächsten Einschalten von der Stelle, wo
die Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Tuner-Funktionen
Speichern von Sendern
Wenn SSM für ein Frequenzband angelegt
wird...
Alle vorher für das Frequenzband
gespeicherten Sender werden gelöscht, und
Sender werden neu gespeichert.
Empfangene Sender werden in den
Zifferntasten Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis
Nr. 6 (höchste Frequenz) abgelegt. Wenn
SSM beendet ist, wird automatisch der in
Zifferntaste 1 gespeicherte Sender
abgerufen.
Beim manuellen Speichern eines Senders
wird ein vorher vorgewählter Sender
gelöscht, wenn ein neuer Sender unter der
gleichen Festsendernummer gespeichert wird.
Festsender werden gelöscht, wenn die
Stromversorgung zum Speicherschaltkreis
unterbrochen wird (zum Beispiel beim
Batteriewechsel). In diesem Fall speichern
Sie die Sender erneut ab.
UKW-RDS-Funktionen
Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert zwei
Typen von RDS-SignalenPI
(Programmkennung) und AF
(Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion.
Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet
Netzwerk-Tracking-Empfang nicht.
Wenn alternativer Empfang (für DAB: siehe
Seite 56) aktiviert ist, wird Netzwerk-
Tracking-Empfang (AF) ebenfalls
automatisch aktiviert. Andererseits kann
Netzwerk-Tracking-Empfang nicht
deaktiviert werden, ohne Alternativempfang
zu deaktivieren.
TA-Standbyempfang und PTY-
Standbyempfang werden vorübergehend
deaktiviert, wenn Sie einen AM-Sender
hören.
GE58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:59 AM59
60
DEUTSCH
Bei Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW
Verwenden Sie nur finalisierte CD-Rs or
CD-RWs.
Manche CD-Rs oder CD-RWs können sich
auf diesem Gerät aufgrund ihrer Disc-
Eigenschaften aus den folgenden Gründen
nicht abspielen lassen:
Discs sind schmutzig oder zerkratzt.
Kondensationsbildung auf der Linse im
Gerät.
Die Tonabnehmerlinse im Gerät ist
verschmutzt.
CD-RWs können eine längere Auslesezeit
erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs
niedriger als die normaler CDs ist.
Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs
oder CD-RWs:
Discs mit with Aufklebern, Etiketten oder
Schutzsiegeln auf der Oberfläche.
Discs, auf denen Beschriftungen direkt mit
einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt
werden können.
Bei Verwendung solcher Discs bei hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
können Fehlfunktionen oder Schäden an den
Discs verursacht werden. Zum Beispiel,
Aufkleber oder Etiketten können
schrumpfen und eine Disc verziehen.
Aufkleber oder Etiketten könnensich lösen,
so dass sich Discs nicht ausschieben lassen.
Beschriftung auf Discs kann klebrig
werden.
Lesen Sie die Anweisungen oder
Vorsichtsmaßregeln für bedruckbare Discs
sorgfältig durch.
Ändern der Quelle
Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die
Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die CD
ausgeworfen wird).
Wenn Sie zum nächsten Mal CD als
Wiedergabequelle wählen, startet die Disc-
Widdergabe von der Stelle, wo die
Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.
Grundlegende Disc-Bedienung
Allgemeines
Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/CD-
Text und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs
(überschreibbar) in den Formaten Audio und
MP3/WMA abzuspielen.
Das Gerät kann nicht eine MP3-Datei ohne
die Dateierweiterung <mp3> und eine WMA-
Datei ohne die Dateierweiterung <wma>
lesen oder wiedergeben.
Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, wird
durch Wählen von CD als
Wiedergabequelle die Disc-Wiedergabe
gestartet.
Einsetzen einer Disc
Wenn eine Disc umgekehrt herum eingesetzt
ist, wird sie automatisch ausgeschoben.
Wenn Sie den das Bedienfeld etwa 1 Minute
lang offen lassen, kehrt das Bedienfeld in
seine vorherige Stellung zurück.
Wiedergabe einer Disc
Bei der Wiedergabe einer Audio-CD: Wenn
der Audio-CD eine Betitelung zugewiesen ist
(siehe Seite 41), wird diese im Display
gezeigt.
Beim Vorlauf oder Rücklauf auf einer MP3-
oder WMA-Disc können Sie nur
unterbrochene Töne hören. (Die verflossene
Spielzeit wird ebenfalls nur unterbrochen im
Display gezeigt).
GE58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:59 AM60
61
DEUTSCH
ImageLink
ImageLink arbeitet in den folgenden Fällen
nicht:
Wenn keine <jll>-Datei in einem MP3/
WMA-Ordner enthalten ist.
Wenn Intro Scan aktiviert ist.
Wenn die Quelle von CD auf eine andere
umgeschaltet wird.
Wenn mehr als eine <jll>-Datei in einem
Ordner enthalten ist, wird eine Datei mit
der jüngsten Dateinummer für den
graphischen Bildschirm verwendet.
Auswerfen einer Disc
Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb
von 15 Sekunden entfernt wird, wird die Disc
automatisch wieder in den Ladeschlitz
eingezogen, um sie vor Staub zu schützen.
(Die Disc wird dabei nicht abgespielt).
Erweiterte Funktionen
Suche nach Titeln oder Ordnern auf einer CD
Sie können 10 Titel zur Zeit nur
überspringen, wenn sich mehr als 10 Titel auf
einer Disc oder in einem Ordner befinden.
Klangeinstellung
Allgemeines
Wenn Sie eine Anlage mit zwei
Lautsprechern verwenden, stellen Sie den
Fader-Pegel auf 00.
Die Subwoofer-Ausgangseinstellung ist nur
wirksam, wenn ein Subwoofer angeschlossen
ist.
Sie können den Eingangspegel
Lautstärkeeinstellungvon UKW-Sendern
nicht einstellen. Wenn die Quelle UKW ist,
erscheint Fix, wenn Sie die Einstellung
versuchen.
Speichern eigener Klangmodi
Wenn Sie die aktuellen Einstellungen nicht
speichern wollen sondern nur die Einstellung
auf die aktuelle Wiedergabequelle anlegen
wollen, drücken Sie ZURÜCK wiederholt,
um zum Bedienungsbildschirm der aktuellen
Quelle zurückzuschalten.
Vorgenommene Einstellungen bleiben
wirksam, bis Sie einen Klangmodus wählen.
Graphische Anzeigen
Herunterladen (oder Löschen) von Dateien
Sie können eine Datei nur herunterladen,
während CD als Wiedergabequelle gewählt
ist; andererseits können Sie eine Datei
löschen, während eine beliebige Quelle
gewählt ist.
Wenn Sie bereits eine Animation für
„ÖFFNEN, ENDE oder FILM
heruntergeladen haben, wird durch
Herunterladen einer neuen Animation die
vorher gespeicherte Animation gelöscht.
Das Herunterladen einer Animation dauert
lange.
Etwa 3 bis 4 Sekunden für ein Standbild
(ein Einzelbild).
Etwa 1 bis 2 Minuten für eine Animation
mit 30 Einzelbildern.
Etwa 4 Minuten für eine Animation mit 90
Einzelbildern.
Wenn sich auf einer eingesetzten Disc keine
<jll>- und <jla>-Dateien befinden, ertönt ein
Piepton, wenn Sie den Download-Vorgang
starten wollen.
Wenn Sie versuchen, ein 31. Bild für die
Bildanzeige herunterzuladen, erscheint
Picture Full, und Sie können den Download
nicht ausführen. Löschen Sie ungewünschte
Dateien vor dem Download.
Wenn die gesamte Bildzahl einer
heruntergeladenen Animation die folgende
Zahl überschreitet, werden die
überschüssigen Nummern ignoriert.
Für „ÖFFNEN und ENDE: 30
Für FILM: 90
GE58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:59 AM61
62
DEUTSCH
DAB-Tuner-Funktionen
PTY-Standbyempfang arbeitet für den DAB-
Tuner nur bei Verwendung einer
dynamischen PTY, aber nicht bei einer
statischen PTY.
TA-Standbyempfang für UKW-RDS-Sender
und Verkehrsnachrichten-Standbyempfang
getrennt für DAB können nicht getrennt
eingestellt werden. Die T/P-Taste arbeitet
immer für beide Standbyempfangsarten,
wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
Allgemeine EinstellungenPSM
•„Automatische Abblendung arbeitet
möglicherweise bei bestimmen Fahrzeugen
nicht richtig insbesondere bei solchen mit
Steuerregler zur Abblendung. In diesem Fall
stellen Sie Dimmer auf eine andere
Einstellung als Auto.
Wenn LCD Typ auf Auto gestellt ist,
schaltet das Displaymuster auf das Negativ
oder Positiv Muster je nach Dimmer
-Einstellung um.
Wenn Sie die Einstellung von Verstärk.
von Hoch auf Niedrig umstellen,
während Sie mit einem Lautstärkepegel von
mehr als Volume (Lautstärke) 30 hören,
schaltet das Gerät automatisch den
Lautstärkepegel auf Volume (Lautstärke) 30
um.
Weitere wichtige Funktionen
Zuweisen von Titeln zu Quellen
Wenn Sie versuchen, eine Betitelung zu einer
41. Disc zuzuweisen, erscheint Name Full,
und Sie können nicht den Texteingabemodus
abrufen. Löschen Sie ungewünschte
Betitelungen vor der Zuweisung.
Wenn der CD-Wechsler angeschlossen ist,
können Sie Betitelungen 40 CDs im CD-
Wechsler zuweisen. Diese Titel können auch
im Display gezeigt werden, wenn Sie die
CDs in diese Einheiten einsetzen.
Über Fehlabtastung:
Bei Fahren auf sehr holperigen Straßen kann Fehlabtastung hervorgerufen werden. Dadurch
wird weder das Gerät noch die Disc beschädigt, aber die Wiedergabefehler sind lästig.
Wir empfehlen, dass Sie die Disc-Wiedergabe beim Fahren auf solchen Straßen stoppen.
Zahlen und Symbole
Im Display gezeigte Zeichen
Neben den römischen Alphabetbuchstaben
(A Z, a z), können Sie die folgenden
Zeichen zur Anzeige verschiedener
Informationen im Display verwenden.
Sie können auch die folgenden Zeichen
zum Zuweisen von Titeln verwenden
(siehe Seite 41).
KleinbuchstabenGroßbuchstaben
Leerzeichen
Leerzeichen
Leerzeichen
GE58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:59 AM62
63
DEUTSCH
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss
nicht immer ein ernstes Problem darstellen.
Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch,
bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Allgemeines
Hauptmenübildschirm oder andere
Bildschirme erlöschen plötzlich.
] Es gibt eine Zeitgrenze für manche
Bedienvorgänge. Wenn in diesem Fall
eine bestimmte Zeit lang keine Bedienung
geschieht, kehrt der der
Bedienungsbildschirm für die aktuelle
Quelle zurück.
Klang wird manchmal unterbrochen.
] Sie fahren auf einer holperigen Straße.
Keine Disc auf holpriger Straße
abspielen.
] Disc ist zerkratzt.
Es kommt kein Ton von den
Lautsprechern.
] Verbindungen sind falsch.
•„Connect Error erscheint im Display.
]
Das Bedienfeld ist nicht richtig angebracht.
Nehmen Sie das Bedienfeld ab, wischen Sie
den Steckverbinder ab (siehe Seite 58), und
bringen Sie es wieder an.
•„Reset P00 Reset P44 erscheint im
Display.
] Die Bedienfeldbewegung wird durch
etwas blockiert. Drücken Sie die
Rückstelltaste (siehe Seite 2). Wenn das
nicht hilft, prüfen Sie die Installation
(z.B. ob längere als die vorgeschriebenen
Schrauben verwendet werden).
UKW/AM-Sendung
SSM automatische Vorwahl funktioniert
nicht.
] Signale sind zu schwach. Speichern Sie
sender manuell.
Statikrauschen tritt beim Radiohören auf.
] Die Antenne ist nicht fest angeschlossen.
Disc-WiedergabeCD/CD-R/CD-RW
Discs können nicht wiedergegeben werden.
] Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt.
Störungssuche
Disc kann nicht erkannt werden (No
Disc, Loading Error oder Eject
Error blinkt).
] Der CD-Spieler kann fehlerhaft arbeiten.
Drücken Sie
und 0 gleichzeitig
länger als 2 Sekunden zur Anzeige von
Emergency Eject.
Titel auf der CD-R/CD-RW können nicht
übersprungen werden.
] Die CD-R/CD-RW ist nicht finalisiert.
Discs können nicht ausgegeben werden.
] Disc ist gesperrt. Die Disc freigeben
(siehe Seite 21).
Disc-WiedergabeMP3/WMA
Discs können nicht wiedergegeben werden.
] MP3/WMA-Dateien haben nicht die
Erweiterung<mp3> oder <wma> in
ihren Dateinamen.
] MP3/WMA-Dateien sind nicht in dem mit
konformen Format ISO 9660 Level 1,
ISO 9660 Level 2, Romeo oder Joliet
aufgezeichnet.
Rauschen wird erzeugt.
] Der aktuelle Titel ist kein MP3/WMA-
Titel (obwohl er die Erweiterung
<mp3> oder <wma> hat).
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.
] Dies kann manchmal bei der Wiedergabe
auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel
auf der Disc aufgezeichnet sind.
•„Not Support erscheint, und der Titel
wird übersprungen.
] Titel sind nicht im geeigneten Format
codiert.
] WMA-Titel mit Copyright können nicht
abgespielt werden.
GE58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:59 AM63
64
DEUTSCH
•„Öffnen und Ende kann nicht gewählt
werden.
] Wenn Animation auf Aus gestellt ist,
können sie nicht gewählt werden.
Sie können kein Bild für Bild wählen.
(--------- erscheint für den Dateinamen
unten im Display).
] Sie können ein Bild nur nach dem
Herunterladen der geeigneten Dateien im
Speicher wählen.
Bedienung von externen Komponenten
Die gewünschte externe Komponenten ist
nicht für die Wiedergabequelle gewählt.
] Wählen Sie die geeignete Quele für die
Einstellung ExEingang.
CD-Wechsler-Vorgänge
•„No Magazine blinkt.
] Es ist kein Magazin im CD-Wechsler
eingesetzt ist.
•„No Disc blinkt.
] Es sind keine Discs im Magazin, oder
Discs sind verkehrt herum eingesetzt.
•„Reset 01 Reset 07 blinkt.
] Der eingebaute Mikrocomputer im CD-
Wechsler arbeitet nicht richtig. Drücken
Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler.
•„Reset 08 blinkt.
] Diese Einheit ist nicht richtig an einen
CD-Wechsler angeschlossen. Verbinden
Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler
richtig, und drücken Sie die Rückstelltaste
am CD-Wechsler.
•„No Files erscheint kurz, und dann wird
die Disc ausgeworfen.
] Die aktuelle MP3/WMA-Disc enthält
keine MP3/WMA-Titel.
•„No Music erscheint.
] Keine MP3/WMA-Titel sind im Ordner
enthalten. Überspringen Sie den Ordner.
] Nur <jll> und/oder <jla>-Dateien sind auf
der Disc aufgezeichnet.
Richtige Zeichen werden nicht angezeigt
(z.B. Albumname).
] Dieses Gerät kann nur eine begrenzte
Anzahl von Sonderzeichen anzeigen
(siehe Tabellen auf Seite 62).
Graphisch
Der Download scheint nicht zu enden.
] Wenn Sie versuchen, eine Animation mit
vielen Einzelbildern herunterzuladen,
dauert der Downloadvorgang sehr lange
(siehe Seite 61).
Animation bewegt sich nicht.
] Temperatur im Fahrzeuginnenraum ist
sehr niedrigAnzeige
erscheint.
Warten, bis die Betriebstemperatur
erreicht wirdbis die Anzeige
erlischt.
Die gesamte Animation wurde nicht
heruntergeladen.
] „ÖFFNEN und ENDE kann nur 30
Bilder der Animation speichern, auch
wenn diese 90 Bilder enthält.
Bevorzugte EinstellmodiPSM
Die Einstellungen der Kategorie Film im
PSM werden nicht wirksam.
] Temperatur im Fahrzeuginnenraum ist
sehr niedrigAnzeige
erscheint.
Warten, bis die Betriebstemperatur
erreicht wirdbis die Anzeige
erlischt.
GE58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:59 AM64
65
DEUTSCH
[MW-Tuner]
Empfindlichkeit: 20 µV
Trennschärfe: 65 dB
[LW-Tuner]
Empfindlichkeit: 50 µV
CD-PLAYER-SEKTION
Typ: CD-Player
Signalerkennungssystem: Kontaktfreier
optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
Kanäle: 2 Kanäle (Stereo)
Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz
Dynamikumfang: 98 dB
Signal-Rauschabstand: 102 dB
Gleichlaufschwankungen:
Unter der Messgrenze
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Max. Bit-Rate: 320 Kbps
WMA (Windows Media
®
Audio)
Max. Bit-Rate: 192 Kbps
ALLGEMEINES
Betriebsstromanforderungen:
Betriebsspannung: DC 14,4 V
(11 V bis 16 V Toleranz)
Erdungssystem: Negative Masse
Zulässige Betriebstemperatur:
0°C bis +40°C
Abmessungen (B × H × T):
Installationsgröße:
182 mm × 52 mm × 157,5 mm
Tafelgröße: 188 mm × 58 mm × 13 mm
Gewicht: 1,86 kg (ohne Zubehör)
Änderungen bei Design und technischen
Daten bleiben vorbehalten.
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION
Max. Ausgangsleistung:
Vorne: 50 W pro Kanal
Hinten: 50 W pro Kanal
Sinus-Ausgangsleistung (eff.):
Vorne: 19 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis
20 000 Hz bei nicht mehr als
0,8% Klirrfaktor.
Hinten: 19 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis
20 000 Hz bei nicht mehr als
0,8% Klirrfaktor.
Lastimpendanz: 4 (4 bis 8 Toleranz)
Equalizer-Steuerbereich:
Frequenzen: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
Pegel: ±10 dB
Frequenzgang: 40 Hz bis 20 000 Hz
Signal-Rauschabstand: 70 dB
Line-Out Pegel/Impedanz:
5,0 V/20 k Last (volle Skala)
Ausgangsimpedanz: 1 k
Andere Anschlüsse:
SUBWOOFER OUT
Wechslerbedienung
Eingang für Lenkradfernbedienung
TUNER-SEKTION
Frequenzgang:
UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz
AM: (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz
[UKW-Tuner]
Nutzbare Empfindlichkeit:
11,3 dBf (1,0 µV/75 )
50 dB Geräuschberuhigung:
16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz):
65 dB
Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz
Übersprechdämpfung: 35 dB
Gleichwellenselektion: 1,5 dB
Technische Daten
Microsoft und Windows Media sind
eingetragene Marken oder Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
GE58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 04.2.10, 8:59 AM65
2
FRANÇAIS
Comment réinitialiser votre appareil
Appuyez sur la touche de
réinitialisation sur le panneau
de commande en utilisant un
stylo-bille ou un objet
similaire.
Cela réinitialisera le micro-
ordinateur intégré.
Vos ajustements préréglés—tels que les
canaux préréglés ou les ajustements
sonores—sont aussi effacés.
Appuyez brièvement.
Appuyez répétitivement.
ou
Maintenez la touche
pressée jusqu’à ce que
l’effet souhaité démarre.
Hold
Appuyez
sur une des
touches.
Les opérations des touches et du panneau
tactile sont expliquées uniquement avec les
illustrations suivantes:
Avertissement:
Si vous devez manipuler l’appareil en
conduisant, assurez-vous de regarder bien
devant vous ou vous risquez de causer un
accident.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que
le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION, PLACÉE À
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Merci d’avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien
comprendre son fonctionnement et d’en obtenir les meilleures performances possibles.
Précautions:
Ne commandez pas l’appareil en utilisant un
stylo-bille ou un objet similaire pointu (il
pourrait endommager le panneau tactile).
Si la température à l’intérieur de la
voiture est inférieure à 0°C, le
mouvement des animations et du
défilement du texte est arrêté sur
l’affichage pour l’empêcher d’être flou.
apparaît sur l’affichage.
Quand la température augmente jusqu’à la
température de fonctionnement, ces
fonctions entrent à nouveau en service.
Important!
Comment lire ce manuel:
Pour rendre les explications aussi simples et
faciles à comprendre que possible, nous
avons adopté les méthodes suivantes:
Certains conseils complémentaires et
remarques sont expliqués plus tard
dans la section “Plus d’informations à
propos de cet autoradio” (voir page 59),
mais pas dans la même section
expliquant les opérations. Si vous
souhaitez en savoir plus sur certaines
fonctions, ou si vous avez des doutes sur
la fonction, allez dans cette section pour
trouver les réponses.
01-05_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM2
3
FRANÇAIS
Pour votre sécurité....
N’augmentez pas trop le niveau de volume
car cela pourrait bloquer les sons extérieurs et
rendre la conduite dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
Température dans la voiture....
Si vous stationnez votre voiture pendant une
période prolongée par temps chaud ou froid,
attendez que la température de la voiture
redevienne normale, avant d’utiliser l’autoradio.
Table des matières
Comment réinitialiser votre appareil ............... 2
Emplacement des touches ............................. 4
Opérations de base ........................................ 6
Annulation de la démonstration des affichages .... 7
Réglage de l’horloge........................................ 8
Utilisation de la radio .................................... 9
Écoute de la radio ............................................ 9
Mémorisation des stations ............................. 10
Accord d’une station préréglée ...................... 11
Changement du modèle d’affichage .............. 11
Opérations FM RDS .................................... 12
Recherche de votre programme préféré ........ 12
Utilisation de l’attente de réception ............... 14
Suivi du même programme—
Suivi de réception en réseau .................... 15
Utilisation de la recherche de programme ..... 16
Opérations de base des disques .................. 18
Opérations avancées des disques ................ 20
Localisation d’une plage ou d’un
dossier sur un disque ............................... 20
Interdiction de l’éjection du disque ............... 21
Sélection des modes de lecture ...................... 22
Changement du modèle d’affichage .............. 23
Ajustements du son ..................................... 24
Réglage du menu de sélection du son
de base—SEL .......................................... 24
Sélection des modes sonores préréglés
(i-EQ: égaliseur intelligent)..................... 25
Mémorisation de vos propres modes sonores ... 26
Affichages graphiques ................................. 27
Procédure de base .......................................... 27
Téléchargement d’un fichier pour
“OUVERTURE/FIN/VIDEO” ................ 28
Téléchargement de fichiers pour “IMAGE” ... 29
Effacement de tous les fichiers ...................... 31
Activation des fichiers téléchargés ................ 31
Réglages généraux—PSM ........................... 33
Procédure de base .......................................... 33
Sélection du mode de gradateur .................... 38
Changement de la couleur de l’affichage ...... 39
Autres fonctions principales ....................... 41
Affectation de titres aux sources ................... 41
Changement de l’angle du panneau
de commande .......................................... 42
Détachement du panneau de commande ....... 42
Opérations de base du changeur de CD .... 43
Opérations avancées du changeur de CD .. 45
Localisation d’un disque ............................... 45
Localisation d’une plage ou d’un dossier
sur un disque ........................................... 46
Sélection des modes de lecture ...................... 48
Changement du modèle d’affichage .............. 49
Opérations de l’appareil extérieur ............. 50
Opérations du tuner DAB ........................... 51
Écoute du tuner DAB .................................... 51
Mémorisation des services DAB ................... 53
Accord d’un service DAB préréglé ............... 53
Utilisation de l’attente de réception ............... 54
Suivi du même programme
—Réception alternative ........................... 56
Changement du modèle d’affichage .............. 57
Entretien ....................................................... 58
Plus d’informations à propos de cet
autoradio ...................................................... 59
Guide de dépannage .................................... 63
Spécifications ............................................... 65
Pour des raisons de sécurité, une carte
numérotée est fournie avec cet appareil et le
même numéro d’identification est imprimé sur
le châssis de l’appareil. Gardez la carte dans
un endroit sûr, elle pourra aider les autorités à
identifier votre appareil s’il était volé.
01-05_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM3
4
FRANÇAIS
Touche (Attente/Sous tension/
Atténuation)
Met l’appareil sous ou hors tension et permet
aussi d’atténuer le son.
Touche MENU
Affiche le menu principal.
Touche VOLUME+/–
Ajuste le niveau de volume.
Touche 0 (éjection)
Ouvre le panneau de commander (et
éjecte le disque si un disque est en place).
Panneau tactile
Utilisé pour commander
l’appareil.
Touche T/P
Met en ou hors service l’attente de
réception TA (et l’attente de réception
d’informations routières).
Touche DISP (affichage)
Change les informations apparaissant sur
l’affichage.
Touche
(libération du
panneau de commander)
Détache le panneau de commande.
Capteur de
télécom-
mande*
* N’EXPOSEZ PAS le capteur de
télécommande du panneau de
commande à une forte lumière (lumière
directe du soleil ou éclairage artificiel).
Touche de réinitialisation
Réinitialise le micro-ordinateur
intégré.
Panneau de commande
AVERTISSEMENTS concernant la pile:
Conservez la pile dans un endroit hors
de la portée des enfants. Si un enfant
avalait accidentellement la pile,
consultez un médecin immédiatement.
Ne rechargez pas, ni ne court-circuitez,
rechargez ou chauffez la pile et ne la
jetez pas dans le feu.
Cela pourrait entraîner un échauffement,
une fissure ou causer un incendie.
Emplacement des touches
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques. Cela pourrait entraîner un
échauffement, une fissure ou causer un
incendie.
Pour jeter ou conserver la pile, entourez-la
de ruban adhésif pour l’isoler; sinon, cela
pourrait entraîner un échauffement, une
fissure ou causer un incendie.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
un objet similaire. Cela pourrait entraîner
un échauffement, une fissure ou causer un
incendie.
T/P
01-05_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM4
5
FRANÇAIS
(Face arrière)
Pile-bouton au lithium
(CR2025)
1
2
3
Avec la face + dirigée
vers le haut
Télécommande
Touche ANGLE
Ajuste l’angle du panneau de
commande.
Touches VOL(volume)+/–
Touche BAND
Choisit la bande pour FM/AM et
DAB.
Touche SOURCE
Choisit la source.
Touches 4/¢
Recherche les stations (ou
ensembles)—Appuyez
brièvement pour la recherche
automatique et de façon
prolongée pour sauter les
fréquences (recherche
manuelle).
Change les plages sur un disque.
Touches 5/
Change les stations préréglées.
Change les services DAB.
Change le dossier sur les
disques MP3/WMA.
Touche
(Attente/Sous tension/
Atténuation)
ATTENTION:
NE LAISSEZ PAS la télécommande dans
un endroit (tel que le tableau de bord)
exposé directement aux rayons du soleil
pendant une période prolongée. Elle pourrait
être endommagée.
Touches numériques
Choisit une station (ou un
service) préréglée si vous
appuyez brièvement ou
mémorise une station (ou un
service) si vous la maintenez
pressée.
Choisit les plages pendant la
lecture de CD.
Choisit les dossiers pendant la
lecture de disques MP3/WMA.
Choisit les disques lors de la
commande du changeur de
CD.
Cet autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant. Si votre voitre
possède une télécommande de volant, vous
pouvez commander cet autoradio à partir
d’elle.
• Référez-vous au manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour savoir
comment utiliser cette fonction.
01-05_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM5
6
FRANÇAIS
Choisissez la source.
3
Ajustez le volume
4
Ajustez le son
Pour les détails, référez-vous aux pages 24
à 26.
1
Mettez lappareil sous tension
L’écran de commande de la
dernière source choisie
apparaît.
2
Choisissez la source
Menu principal
Écran de sélection de source
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Opérations de base
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez
sur RETOUR (sil apparaît). Voir aussi
page 59.
Vous pouvez
aussi changer la
source....
Puis attendez un
instant.
Hold Hold
Napparaît pas quand la
source est LINE-IN
(appareil extérieur)
Napparaît pas quand
la source est TUNER
ou DAB
CD-CH ou LINE-IN apparaît en
fonction du réglage SourceExt
(voir page 37).
Lors de lutilisation du panneau tactile
Assurez-vous de toucher la zone à lintérieur
des bords de la représentation de la touche,
mais pas directement les bords.
06-11_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM6
7
FRANÇAIS
Pour couper le son momentanément (ATT):
Pour rétablir le son
appuyez de nouveau sur la
touche.
Pour mettre lappareil hors tension:
PRÉCAUTIONS sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peu de bruit par
rapport aux autres sources. Si le niveau de
volume est ajusté pour le tuner, par exemple,
les enceintes peuvent être endommagées par
la soudaine augmentation du niveau de
sortie. Par conséquent, réduisez le niveau de
volume avant de reproduire un disque et
ajustez-le, si nécessaire, pendant la lecture.
Annulation de la démonstration des affichages
À lexpédition de lusine, la démonstration des
affichages est en service et démarre
automatiquement si aucune opération nest
réalisée pendant environ 20 secondes.
Pour annuler la démonstration des
affichages, suivez la procédure ci-dessous:
1
2
3
À suivre...
Informations apparaissant sur le panneau tactile
Les informations suivantes sont communes à toutes les sources.
Si vous appuyez sur DISP sur le panneau de commande, le panneau tactile affiche différentes
informations ou différents écrans. (Des informations plus détaillées sont données séparément
par la suite pour chaque source.)
Horloge
Réglage i-EQ
(page 25)
Source actuelle
Hold
Indicateurs
RDS/DAB
(pages 12 et 51)
La dernière option choisie
apparaît.
Choisissez Arret.
Licône dinformation
de la source actuelle
apparaît.
Ex.: Icône du nom
de la station pour le
tuner
06-11_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM7
8
FRANÇAIS
5
6
7
8
9
Pour vérifier lheure actuelle
quand lappareil est hors
tension...
Pour changer le système de prise en
charge de la voix
Vous pouvez choisir Tonalité” ou Voix
pour le système de prise en charge de la voix
(VSS).
De plus, si vous choisissez Voix, vous
pouvez choisir la langueanglais, allemand
ou français.
Pour la changer, référez-vous à la page 37.
4
Pour mettre en service la démonstration des
affichages, répétez la même procédure et
choisissez nimporte quel autre réglage que
Arret à l’étape
3
.
Pour plus de détails, référez-vous à Pour
afficher la démonstration des affichages à la
page 35.
Réglage de lhorloge
Vous pouvez aussi régler le système de
lhorloge sur 24 heures ou 12 heures.
1
2
3
4
Sortie
Choisissez HORLO.
Le réglage Heures
apparaît.
Ajustez les heures.
Choisissez Minutes.
Ajustez les minutes.
Choisissez 24H/12H.
Choisissez 24 Heures ou 12 Heures.
La dernière option choisie
apparaît.
06-11_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM8
9
FRANÇAIS
3
Démarrez la recherche dune station
Auto Search (recherche automatique) démarre.
Quand une station est reçue, la recherche sarrête.
Pour arrêter la recherche, appuyez sur le
même icône.
Pour accorder une station
manuellement
À l’étape
3
ci-dessus...
Écoute de la radio
1
Choisissez le tuner
2
Choisissez la bande (FM/AM)
Cet autoradio a trois bandes FM (FM1, FM2,
FM3). Vous pouvez utiliser nimporte laquelle
pour écouter une émission FM.
Menu principal
Menu de mode du tuner
Choisissez TUNER.
Utilisation de la radio
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez
sur RETOUR (sil apparaît).
Mettez en service
Manual Search
(recherche manuelle).
Choisissez la
fréquence de la
station.
Hold
Apparaît uniquement pour FM.
Vous pouvez
aussi changer la
source....
Puis attendez un
instant.
Liste des stations préréglées*
1
Apparaît uniquement pour FM.
Appuyez pour changer la bande FM
(1=2=3=...).
Maintenez pressée pour changer la bande
FM (3=2=1=...).
*
1
La liste montre la fréquence de la station ou le nom de la station (PS) (les 8 premiers caractères, voir page 11).
Écran de commande du tuner
06-11_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM9
10
FRANÇAIS
4
Les stations FM locales avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement pour la bande FM choisie.
Préréglage manuel
Ex. Mémorisation de la station FM à la
fréquence 92,5 MHz sur le numéro de
préréglage 1 de la bande FM1.
1
2
Maintenir pressée ou sur
l’écran de commande du tuner permet aussi
dafficher la liste des stations préréglées
(voir l’étape
5
ci-dessous).
3
4
5
6
Quand une émission FM stéréo est
difficile à recevoir:
1
2
3
Activer: La réception est améliorée, mais
leffet stéréo est perdu.
Arret: Normalement, choisissez ce réglage.
4
Mémorisation des stations
Vous pouvez prérégler 6 stations pour chaque
bande.
Préréglage automatique des stations
FMSSM (Mémorisation automatique
des meilleures stations)
Fonctionne uniquement pour les bandes FM.
1
2
3
FM1 FM2
FM3AM
FM1 FM2
FM3AM
Sortie.
Choisissez 1 dans cet exemple.
Activer Arret
(dans cet exemple, 92,5 MHz)
(dans cet exemple, FM1)
Hold
Hold
06-11_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM10
11
FRANÇAIS
Accord dune station préréglée
1
2
Pour choisir une station préréglée en
utilisant la liste des stations préréglées
Maintenir pressée
ou sur l’écran de
commande du tuner permet aussi dafficher la
liste des stations préréglées.
1
2
3
4
5
FM1 FM2
FM3AM
FM1 FM2
FM3AM
Choisissez un
numéro de
préréglage.
Choisissez un numéro
de préréglage.
Changement du modèle daffichage
Nom de la station (PS) pour les stations
FM RDS
Numéro de
préréglage sil y
en a un
Sallume lors de la
réception dun
programme FM stéréo
Lhorloge est agrandie.
Indicateur du niveau audio* (voir page 36)
Écran graphique*
(Apparaît uniquement après que vous
avez téléchargé un fichier, voir page 31)
Retourne à l’écran de commande du tuner.
Écran de commande du tuner
Code PTY (voir page 17)
*Ces écrans sont annulés temporairement
quand vous utilisez lappareil.
06-11_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM11
12
FRANÇAIS
Opérations FM RDS
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Recherche de votre programme
préféré
Vous pouvez accorder une station diffusant
votre programme préféré en utilisant la
recherche de code PTY (voir page 17).
Vous pouvez mémoriser vos 6 types de
programme préférés dans la liste des
préréglages PTY.
1
Affichez l’écran PTY
RECHERCHE/PTY MEMOIRE
Lors de l’écoute dune station FM....
2
Choisissez PTY RECHERCHE
La liste des codes PTY
apparaît (voir ci-
dessous).
3
Choisissez un code PTY
La recherche PTY démarre.
Sil y a une station diffusant un programme
du code PTY choisi, cette station est
accordée.
Appuyez pour passer
à la liste suivante;
Maintenez pressée
pur retourner à la liste
précédente.
Menu principal
Menu de mode du tuner (pour FM)
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur RETOUR (sil apparaît).
Hold
12-17_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM12
13
FRANÇAIS
4
5
6
Répétez les étapes
3
à
5
pour mémoriser
dautres codes PTY sur dautres
numéros de préréglage.
7
Ce que vous pouvez faire avec le système RDS
Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM denvoyer un signal
supplémentaire en même temps que le signal du programme ordinaire. Par exemple, les stations
envoient leur nom ainsi que des informations sur le type de programme quelles diffusent, telles
que des programmes sportifs, musicaux, etc.
En recevant les données RDS, cet appareil peut réaliser les choses suivantes:
Recherche de type de programme (PTY)
Attente de réception dinformations routières (TA) ou de votre programme préféré (PTY)
Recherche de programme
Suivi automatique du même programmeSuivi de réception en réseau
Pour mémoriser vos types de
programme préférés dans la liste des
codes PTY préréglés
À lexpédition de lusine, les 6 types de
programme suivants ont été mémorisés dans la
liste des préréglages PTY.
1
2
3
Choisissez un code PTY
Le code PTY choisi est mémorisé
sur le numéro de préréglage choisi.
Sortie
Hold
M Pop
1
2
3
M Rock Chansons
45
6
Classiq
Magazine
Divers
Choisissez un numéro de préréglage.
12-17_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM13
14
FRANÇAIS
Utilisation de lattente de réception PTY
Lattente de réception PTY permet à lappareil
de commuter temporairement sur votre
programme préféré (PTY: type de programme)
à partir de nimporte quelle source sauf AM.
Pour choisir votre code PTY préféré pour
lattente de réception PTY
Vous pouvez choisir votre type de programme
préféré pour lattente de réception PTY.
•À lexpédition de lusine, lattente de
réception PTY a été réglée pour rechercher
les programmes Infos.
1
2
3
4
5
Choisissez un code PTY (voir page 17).
Sortie
Utilisation de lattente de réception
Vous pouvez utiliser deux types dattente de
réceptionlattente de réception TA et lattente
de réception PTY.
Utilisation de lattente de réception TA
Lattente de réception TA permet à lappareil de
commuter temporairement sur des informations
routières (TA) à partir de nimporte quelle
source sauf AM.
Si une station commence à diffuser des
informations routières, TraficRoutier
apparaît sur laffichage et lappareil accorde
temporairement la station. Le volume change
sur le niveau de volume TA préréglé (voir
page 37).
Pour mettre en service lattente de réception
TA:
Si lindicateur TP sallume, lattente de
réception TA est en service.
Si lindicateur TP clignote, lattente de
réception TA nest pas encore en service.
(Cela se produit quand vous écoutez une
station FM sans les signaux RDS nécessaires
pour lattente de réception TA).
Pour mettre en service lattente de réception
TA, accordez une autre station émettant ces
signaux.
Quand vous accordez une telle station,
lindicateur TP sarrête de clignoter et reste
allumé. Maintenant, lattente de réception TA
est en service.
Pour mettre hors service lattente de
réception TA:
Indicateur TP
(sallume ou clignote)
Lindicateur TP s’éteint.
Choisisez TUNER.
Le réglage Attnt PTY
apparaît.
Le dernier élément choisi apparaît.
12-17_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM14
15
FRANÇAIS
Pour mettre en service lattente de réception PTY
Après avoir mis en service lattente de
réception PTY, vous pouvez changer la
source sans annuler lattente (sauf pour AM).
1
Lors de l’écoute dune station FM....
2
3
Code PTY:Met en service lattente de
réception PTY pour le code
choisi.
Arret: Annule la réception.
4
Si lindicateur PTY sallume, lattente de
réception PTY est en service.
Si lindicateur PTY clignote, lattente de
réception PTY nest pas encore en service.
Pour mettre en service lattente de réception
PTY , accordez une autre station émettant ces
signaux.
Quand vous accordez une telle station,
lindicateur PTY sarrête de clignoter et reste
allumé. Maintenant, lattente de réception
PTY est en service.
Indicateur PTY
(sallume ou clignote)
Suivi du même programme
Suivi de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une zone où que
la réception FM nest pas suffisante, cet
appareil accorde automatiquement une autre
station FM RDS du même réseau, peut-être le
même programme avec un signal plus fort.
•À lexpédition de lusine, le suivi de
réception en réseau est en service avec AF
(voir la plage suivante) choisi.
Pour changer le réglage du suivi de réception
en réseau, suivez la procédure ci-dessous:
1
2
Programme A sur
la fréquence 01
A sur 02
A sur 03
A sur 04
A sur 05
À suivre...
Code PTY
(Infos, Services, etc.)
Arret
Sortie
Le dernier élément choisi
apparaît.
12-17_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM15
16
FRANÇAIS
6
Utilisation de la recherche de
programme
Quand vous choisissez une station préréglée, la
station correspondant à la fréquence mémorisée
est accordée.
Cependant, quand la station préréglée est une
station RDS, quelque chose de différent se produit
si la recherche de programme est en service.
Si le signal de la station préréglée nest pas
suffisamment fort, cet appareil utilise les données
AF (fréquence alternative) pour accorder une
autre station (qui peut diffuser le même
programme que la station préréglée originale).
Pour mettre en service la recherche de
programme, suivez la procédure ci-dessous:
1
2
3
3
4
5
AF: Lappareil commute sur une
autre station (le programme
peut différer de celui
actuellement reçu.)
Lindicateur AF sallume.
AF Reg: Lappareil commute sur une
autre station diffusant le même
programme.
Lindicateur REG sallume.
Arret*: La réception est annulée.
Ni lindicateur AF ni
lindicateur REG ne
sallument.
* Saffiche uniquement quand DAB AF est
réglé sur Arret. Voir page 57.
Sortie
Choisissez AF-Rég.
Choisissez une option.
Choisissez TUNER.
Le réglage Attnt PTY
apparaît.
Indicateur AF ou REG
Choisissez TUNER.
Le réglage Attnt PTY
apparaît.
Le dernier élément choisi apparaît.
12-17_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM16
17
FRANÇAIS
6
Pour mettre hors service la recherche de
programme, suivez la procédure ci-dessus et
choisissez Arret à l’étape
5
.
Sortie
4
5
Activer: Met en service la recherche de
programme.
Arret: Annule la recherche.
Choisissez Recherche.
Codes PTY
Infos: Informations
Magazine: Programmes dactualité
développant les informations
Services: Programme dont le but est de
donner des conseils dans le sens
le plus large possible
Sport: Événements sportifs
Educatif: Programmes pédagogiques
Fiction: Pièces radiophoniques
Culture: Programmes sur la culture
nationale ou régionale
Sciences: Programmes sur les sciences
naturelles et la technologie
Divers: Autres programmes tels que des
comédies ou des cérémonies
M Pop: Musique pop
M Rock: Musique Rock
Chansons: Musique Easy-listening
M Cl Lég: Musique légère
Classiq: Musique classique
Autre M: Autres musiques
Météo: Bulletin météorologique
Economie: Rapports sur le commerce, la
Bourse, etc.
Enfants: Programmes de loisirs pour les
enfants
Société: Programmes sur les activités
sociales
Religion: Programmes concernant nimporte
quel aspect des croyances ou de la
foi, ou de la nature de lexistence
ou de l’éthique
Forum: Programmes où le public peut
donner son avis par téléphone ou
dans un débat public
Voyages: Programmes sur les destinations
de voyage, les tours organisés, les
idées et les occasions de voyage
Loisirs: Programmes concernant les
activités de loisir telles que le
jardinage, la cuisine, la pêche, etc.
Jazz: Musique Jazz
Country: Musique Country
Ch pays: Musique populaire actuelle dun
autre pays ou dune autre région
dans la langue de ce pays
Rétro: Musique pop classique
Folklore: Musique folk
Document: Programmes concernant des
événements factuels, présentés
dans le style dune enquête
Choisissez Activer.
12-17_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM17
18
FRANÇAIS
1
Ouvrez le panneau de commande
Lappareil se met sous
tension puis...
2
Insérez un disque
Lappareil avale le disque, le panneau de
commande se referme puis retourne à sa
position précédente (voir page 42), et la
lecture démarre automatiquement.
Écran de commande des CD/CD Text Écran de commande des disques MP3
Écran de commande des disques WMA
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Opérations de base des disques
Pour avancer ou inverser rapidement la plage
:
Pour aller à la plage suivante ou précédente
:
Pour aller au dossier suivant ou précédent
:
Pour les disques MP3/WMA uniquement:
Hold
Hold
Quand une plage ou un dossier dont le numéro
est supérieur à 99 est choisi, l'icône ( , ,
, ) qui se trouve devant le numéro
disparaît (pour permettre l'affichage du chiffre
des centaines).
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque:
Pour ramener le
panneau de commande
sur sa position
précédente, appuyez de
nouveau sur cette
touche.
18-23_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM18
19
FRANÇAIS
À propos des disques MP3 et WMA
Les plages (les motsfichier et plage
sont utilisés de façon interchangeable) MP3 et
WMA (Windows Media
®
Audio) sont
enregistrées dans des dossiers.
La Racine est similaire à la racine dun
arbre. Chaque plage et dossier peuvent être
liés à la racine et atteints à partir delle.
Quand un dossier MP3 ou WMA comprend
une image <jll> créée avec Image Converter
(Wide)fourni sur le CD-ROM, vous pouvez
afficher limage sur laffichage pendant que
les plages du dossier sont reproduites. (Voir
pages 35 et 61 pour les détails.)
: Dossier avec son ordre de
lecture
: Plage MP3/WMA avec
son ordre de lecture
Indications affichées lors de
linsertion dun CD ou dun CD Text:
Indications affichées lors de
linsertion dun disque MP3 ou WMA:
Type de
disque
Nombre total
de dossiers
Nombre total
de plages
1
1
2
3
10
11
12
4
5
6
7
8
9
01
01
05
02 03
04
Hiérarchie
ROOT
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Nom de la plage*
1
Dossier actuel*
3
Plage actuelle*
3
ATTENTION:
Ninsérez pas de disques de 8 cm (CD
single) dans la fente dinsertion. (Ces
disques ne peuvent pas être éjectés.)
Ninsérez pas de disque de forme irrégulière
en cœur ou en fleur; cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement.
Nexposez pas les disques à la lumière directe
du soleil ou à une source de chaleur, ni ne les
placer dans un endroit très chaud ou très
humide. Ne les laissez pas dans la voiture.
Nom du disque*
2
*
3
Si Balise est réglé sur Activer (voir
page 36), les informations de la balise
ID3 apparaissent sur laffichage si le
disque a une balise ID3.
Le nom/interprète de lalbum avec
lindicateur (disque) apparaît sur
laffichage à la place du nom de dossier;
alors que le titre de la plage avec
lindicateur (plage) apparaît à la
place du nom de la plage.
*
1
Apparaît uniquement pour les CD Text. (No
Name apparaît si aucun nom nest enregistré).
*
2
Apparaît pour les CD Text et les CD si un nom
leur a été affecté. (No Name apparaît si aucun
nom nest enregistré ou affecté).
18-23_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM19
20
FRANÇAIS
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Écran de menu de mode de disque
Écran de saut de 10 plages
Pour retourner à l’écran précédent,
appuyez sur RETOUR (sil apparaît).
Écran de la liste des dossiers (uniquement
pour les disques MP3/WMA)*
1
Apparaît uniquement pour les
disques MP3/WMA.
Écran des listes de fichiers (plages)
(uniquement pour les disques MP3/WMA)*
1
*
2
*
2
*
1
Les listes montrent les noms de dossiers/fichiers
actuellement enregistrés (les 8 premiers caractères).
*
2
Appuyez ici pour aller à la liste suivante, maintenez
pressée pour retourner à la liste précédente.
Si vous choisissez le dossier actuel choisi
(en valeur sur l’écran), l’écran de la liste
des fichiers apparaît (voir l’étape
3
ci-
dessous), puis vous pouvez choisir la
plage à reproduire.
Pour localiser une plage sur l’écran
(uniquement pour les disques MP3/WMA)
1
2
3
4
La plage actuelle est mise en valeur.
Choisissez un numéro
de plage.
Opérations avancées des disques
Localisation dune plage ou dun
dossier sur un disque
Pour localiser un dossier sur l’écran
(uniquement pour les disques MP3/WMA)
Maintenir pressée
ou sur l’écran de
commande des disques permet aussi
dafficher la liste des dossiers.
1
2
3
4
Le dossier actuel est mis en valeur.
Choisissez un numéro de
dossier.
18-23_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM20
21
FRANÇAIS
Hold
4
La première fois que vous appuyez sur +10
ou “–10, la plage saute sur la plage
supérieure ou inférieure la plus proche dont le
numéro est un multiple de dix (ex. 10e, 20e,
30e).
Puis, chaque fois que vous appuyez sur la
touche, vous pouvez sauter 10 plages.
Après la dernière plage, la première plage
est choisie et vice versa.
5
6
Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente
dinsertion.
1
2
No Eject clignote et le
disque ne peut pas être
éjecté.
Pour annuler linterdiction, répétez la même
procédure (appuyez sur Eject OK à l’étape
2
). Eject OK clignote.
(3 fois)
(Deux fois)
Pour localiser une plage (ou un dossier)
directement en utilisant la télécommande
Pour choisir un numéro de plage (ou de dossier
pour les disques MP3 et WMA) de 1 à 6:
Pour choisir un numéro de plage (ou de dossier
pour les disques MP3 et WMA) de 7 (1) à 12 (6):
Pour choisir directement les dossiers en utilisant
les touches numériques, il est nécessaire que des
noms commançant par des numéros à 2 chiffres
soient assignés aux dossiers01, 02, 03, etc.
Pour sauter 10 plages en même temps
Vous pouvez atteindre rapidement une plage
souhaitée sur un disque comprenant beaucoup
de plages.
Pour les disques MP3 et WMA, vous pouvez
choisir uniquement les plages à lintérieur du
dossier actuel.
Ex. Pour choisir la plage numéro 32 pendant la
lecture de la plage numéro 6
1
2
3
Hold
(en même
temps)
Hold
18-23_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM21
22
FRANÇAIS
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez utiliser seulement un des modes
suivants à la fois.
Pour reproduire uniquement les
introductions (balayage des introductions)
Vous pouvez reproduire les 15 premières
secondes de chaque plage dans lordre.
1
2
3
Mode Reproduit le début de
Plage: Toutes les plages du disque.
Pendant la lecture,
sallume.
Dossier* : La première plage de tous les
dossiers.
Lors de la lecture,
sallume.
Arret: Annule la lecture des
introductions.
* Dossier peut uniquement être choisie
pour les disques MP3 et WMA.
4
Pour reproduire les plages
répétitivement (Lecture répétée)
Vous pouvez répéter la lecture.
1
2
3
Mode Reproduit répétitivement
Plage: La plage actuelle.
Lors de la lecture,
sallume.
Dossier* : Toutes les plages du dossier
actuel.
Lors de la lecture,
sallume.
Arret: Annule la lecture répétée.
* Dossier peut être choisi uniquement
pour les disques MP3 et WMA.
4
Plage Dossier
Arret
*
Plage Dossier
Arret
*
Sortie.
Sortie.
18-23_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM22
23
FRANÇAIS
Pour reproduire les plages dans un
ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
Vous pouvez reproduire les plages aléatoirement.
1
2
3
Mode Reproduit aléatoirement
Dossier* : Toutes les plages du dossier
actuel, puis passe au dossier
suivant, etc.
Lors de la lecture,
sallume.
Disque : Toutes les plages sur le disque.
Lors de la lecture,
sallume.
Arret: Annule la lecture aléatoire.
* Dossier peut être choisi uniquement
pour les disques MP3 et WMA.
4
Changement du modèle daffichage
Lhorloge est agrandie.
Retourne à l’écran de commande de
disque.
DisqueDossier
Arret
*
Sortie.
Indicateur de niveau audio (voir page 36)
Écran graphique
(Apparaît uniquement quand
vous téléchargez un fichier, voir
page 31)
Écran de commande des CD
18-23_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM23
24
FRANÇAIS
Ajustements du son
Réglage du menu de sélection
du son de baseSEL
1
Affichez le menu principal
2
Affichez le menu de sélection
du son de base
3
Choisissez un élément
Retour
F6 (avant uniquement)
à
R6 (arrière uniquement)
4
Ajustez l’élément
Pour ajuster le fader et la balance:
Pour choisir la fréquence de coupure et
ajuster le niveau de sortie du caisson de
grave:
Pour ajuster le niveau dentrée de chaque
source:
Pour ajuster le fader et la balance
FAD/BAL:
Ajustez le fader—équilibre de sortie entre les
enceintes avant et les enceintes arrière.
Ajustez la balance—équilibre de sortie entre les
enceintes gauche et droite.
L6 (gauche uniquement)
à
R6 (droite uniquement)
Ces ajustements naffectent pas la sortie du
système de prise en charge de la voix (VSS: voir
page 37). Le son VSS sort toujours de toutes les
enceintes connectées.
24-26_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:00 AM24
25
FRANÇAIS
Pour ajuster la sortie du caisson de
graveSUB OUT:
Choisissez le niveau de fréquence de coupure
approprié en fonction du caisson de grave
connecté.
Low: Les fréquences supérieures à 55 Hz
sont coupées du caisson de grave.
Mid: Les fréquences supérieures à 85 Hz
sont coupées du caisson de grave.
High: Les fréquences supérieures à 115 Hz
sont coupées du caisson de grave.
Ajustez le niveau de sortie du caisson de grave.
Pour ajuster le niveau dentrée de
chaque sourceVOLUME ADJUST:
Ce réglage est nécessaire pour chaque source
sauf FM. Avant de réaliser un ajustement,
choisissez la source pour laquelle vous
souhaitez réaliser lajustement.
Une fois réalisé, lajustement est mémorisé et
le niveau de volume augmente ou diminue
automatiquement jusquau niveau ajusté
chaque fois que vous changez la source.
Ajustez le niveau dentrée au niveau du son
FM.
00 (min.)
à
08 (max.)
05 (min.) à +05 (max.)
Sélection des modes sonores
préréglés (i-EQ: égaliseur intelligent)
Vous pouvez choisir le mode sonore qui
correspond le mieux à votre genre de musique.
Modes sonores disponibles:
Flat (Pour annuler le mode sonore. Aucun
mode sonore nest appliqué)
Hard Rock
R & B
Pop
Jazz
Dance
Country
Reggae
Classic
User 1, User 2, User 3
1
2
3
4
Choisissez un mode
sonore.
Sortie.
24-26_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:01 AM25
26
FRANÇAIS
4
Répétez les étapes
2
et
3
pour ajuster les
autres bandes de fréquence.
5
6
Pour plus de détails sur les réglages préréglés
de chaque mode, référez-vous au tableau ci-
dessous.
Mémorisation de vos propres
modes sonores
Vous pouvez ajuster les modes sonores et les
mémoriser comme ajustements personnalisés.
1
Répétez les étapes
1
à
3
à la page 25 pour
choisir le mode sonore que vous souhaitez
ajuster.
2
3
Ex. Quand vous choisissez Flat.
Choisissez la bande de fréquence60Hz,
150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz.
Ajustez le niveau de la bande choisie
entre 05 et +05.
Choisissez un des modes
dutilisateur pour mémoriser
lajusterment (ex. quand vous
choisissez USER1).
Mode Valeurs d’égalisation préréglées
sonore 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R & B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 02 01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User 1 00 00 00 00 00 00 00
User 2 00 00 00 00 00 00 00
User 3 00 00 00 00 00 00 00
24-26_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:01 AM26
27
FRANÇAIS
Affichages graphiques
Procédure de base
Avant de démarrer la procédure suivante,
préparez un CD-R comprenant des images
fixes (images) et des animations (séquences
vidéo).
Avec Image Converter (Wide) fourni sur le
CD-ROM, vous pouvez créer vos propres
images et animations. (Le CD-ROM fourni
comprend aussi des exemples dimages et
danimations.)
1
Ouvrez le panneau de commande.
Lapparel se met sous
tension, puis...
2
Insérez le CD-R préparé
Lappareil avale le
disque, le panneau de
commande se referme
puis retourne à sa
position précédente
(voir page 42).
Si le disque comprend des fichiers audio
reproductibles, la lecture démarre.
3
Affichez le menu principal
4
Affichez l’écran du menu Image
5
Choisissez un élément
Pour télécharger/effacer le fichier pour
l’écran douvertur \ OUVERTURE
(voir page 28)
Pour télécharger/effacer le fichier pour
l’écran de fermeture \ FIN (voir page 28)
Pour télécharger/effacer les fichiers pour
l’écran graphique \ IMAGE/VIDEO
(voir pages 28 et 29)
Pour effacer tous les fichiers mémorisés\
SUPPRIMER TOUS FICHIERS (voir
page 31)
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Menu Image
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez
sur RETOUR (sil apparaît).
Écran des listes des dossiers*
1
Écran des listes des fichiers*
1
*
2
*
2
*
1
Les listes montrent les noms de dossiers/
fichiers actuellement enregistrés (les 8
premiers caractères).
*
2
Appuyez ici pour aller à la liste suivante,
maintenez pressée pour retourner à la liste
précédente.
27-32_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:01 AM27
28
FRANÇAIS
2
Seuls les dossiers comprenant des fichiers <jla>
apparaissent.
3
4
5
Téléchargement dun fichier pour
OUVERTURE/FIN/VIDEO
OUVERTURE: Écran douverture
Pour télécharger/effacer lanimation
(constituée de 30 images maximum) qui
apparaît quand lappareil est mis sous tension.
FIN: Écran de fermeture
Pour télécharger/effacer lanimation
(constituée de 30 images maximum) qui
apparaît quand lappareil est mis hors tension.
VIDEO: Écran graphique
Pour télécharger/effacer lanimation
(consituée de 90 images) qui apparaît lors de
la lecture dune source.
Pour télécharger une animation
Il faut un certain temps pour télécharger une
animation. Pour les détails, référez-vous à la
page 61.
Pour mettre en service lanimation téléchargée,
référez-vous à la page 31.
1
Répétez les étapes
1
à
4
de la page 27,
puis à l’étape
5
...
Choisissez un fichier.
ou
Le nom du fichier choisi apparaît.
ou
Choisissez un
dossier.
(une fois pour le
dossier actuel;
deux fois pour les
autres)
IMPORTANT:
Référez-vous au fichiers PDF dImage Converter dans le dossier Manual du CD-ROM fourni.
Les fichiers dimages fixes (images) doivent avoir lextension <jll> et les animations
(séquences vidéo) lextension <jla> dans leur nom de fichier.
Avant de télécharger ou deffacer des fichiers, respectez ce qui suit:
Ne téléchargez pas un fichier en conduisant.
Ne coupez pas le contact de la voiture pendant le téléchargement ou leffacement dun fichier.*
Ne détachez pas le panneau de commande pendant le téléchargement ou leffacement dun
fichier.*
* Sinon, le téléchargement ou leffacement du fichier ne sera pas réalisé correctement.
27-32_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:01 AM28
29
FRANÇAIS
Seuls les dossiers comprenant des fichiers <jll>
apparaissent.
3
4
5
Pour effacer une animation mémorisée:
1
Répétez les étapes
1
à
4
de la page 27,
puis à l’étape
5
...
2
3
Téléchargement de fichiers pour
IMAGE
Téléchargez des images (30 images en tout:
dune seule imagevoir aussi page 61)
pouvant être utilisées pour l’écran graphique.
Pour mettre en service lanimation téléchargée,
référez-vous à la page 31.
Pour télécharger des images
1
Répétez les étapes
1
à
4
de la page 27,
puis à l’étape
5
...
ou ou
Choisissez un
dossier.
(une fois pour le
dossier actuel; deux
fois pour les autres)
Choisissez
un fichier.
Le nom du fichier choisi apparaît.
Le nom du fichier mémorisé apparaît.
À suivre...
2
27-32_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:01 AM29
30
FRANÇAIS
6
Téléchargez dautres fichiers si vous le
souhaitez.
Pour choisir un fichier dans le même
dossier:
Pour choisir un fichier dun autre dossier:
7
Après avoir téléchargé tous les fichiers
souhaités...
Pour effacer les images mémorisées:
1
Répétez les étapes
1
à
4
de la page 27,
puis à l’étape
5
...
2
3
5
Effacez dautres fichiers si vous le
souhaitez.
6
Après avoir effacé tous les fichiers
indésirables...
Pour effacer toutes les images mémorisées en
même temps:
1
Répétez les étapes
1
à
4
de la page 27,
puis à l’étape
5
...
2
3
Choisissez un fichier.
Le nom du fichier choisi apparaît.
Choisissez un fichier.
Sortie.
4
Répétez les étapes
3
à
5
.
27-32_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:01 AM30
44
FRANÇAIS
Il est recommandé dutiliser un changeur
de CD JVC compatible MP3 avec votre
appareil.
Vous pouvez aussi connecter les changeurs
de CD de la série CH-X (sauf le CH-X99 et
CH-X100). Cependant, ils ne sont pas
compatibles avec les disques MP3 et vous
ne pourrez donc pas reproduire les
reproduire.
Vous ne pouvez pas utiliser les changeurs
de CD de la série KD-MK avec cet
appareil.
Avant dutiliser votre changeur de CD:
Référez-vous aussi aux instructions
fournies avec votre changeur de CD.
Vous ne pouvez pas commander ni
reproduire de disque WMA dans le
changeur de CD.
Si aucun disque ne se trouve dans le
magasin ou si les disques sont insérés à
lenvers, No Disc apparaît. Si cela se
produit, retirez le magasin et insérez les
disques correctement.
Si aucun magasin nest en place dans le
changeur de CD, No Magazine apparaît.
Si cela se produit, insérez le magasin dans
le changeur de CD.
Indications affichées quand le disque
actuel est un CD audio ou CD Text:
Indications affichées quand le
disque actuel est un disque MP3:
*
3
Si Balise est réglé sur Activer (voir
page 36), les informations de la balise ID3
apparaissent sur laffichage si le disque a
une balise ID3.
Le nom/interprète de lalbum avec
lindicateur (disque) apparaît sur
laffichage à la place du nom de dossier;
alors que le titre de la plage avec
lindicateur (plage) apparaît à la place
du nom de la plage.
Nom de la plage*
1
Dossier actuel*
3
Plage actuelle*
3
Nom du disque*
2
*
1
Apparaît uniquement pour les CD Text.
(No Name apparaît si aucun nom nest
enregistré).
*
2
Apparaît pour les CD Text et CD si un nom
a été affecté. (No Name apparaît si aucun
nom nest enregistré ou affecté).
43-49_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:01 AM44
45
FRANÇAIS
Localisation dun disque
Pour localiser un disque
1
2
3
4
Opérations avancées du changeur de CD
Le disque actuel est mise en valeur.
Choisissez un
disque.
Hold
Vous pouvez aussi choisir un disque....
Si vous maintenez pressée la touche, la
liste des disques apparaît sur laffichage.
Lors de lutilisation de la télécommande:
Pour choisir un numéro de disque de 1 à 6:
Pour choisir un numéro de disque de 7 (1) à
12 (6):
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Écran de mode de changeur de CD
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez
sur RETOUR (sil apparaît).
Apparaît uniquement pour les disques MP3.
Fonctionne uniquement quand un changeur de
CD JVC compatible MP3 (CH-X1500) est
connecté.
Écran des listes de disques*
1
*
2
*
1
Les listes indiquent les noms des disques
enregistrés ou affectés actuellement (les 8
premiers caractères, voir page 41).
*
2
Appuyez sur cette touche pour aller à la liste
suivante, maintenez-la pressée pour retourner
à la liste précédente.
43-49_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:01 AM45
46
FRANÇAIS
Localisation dune plage ou dun
dossier sur un disque
Pour localiser un dossier sur l’écran
(uniquement pour les disques MP3)
1
2
3
4
Si vous choisissez le dossier actuellement
choisi (mis en valeur sur l’écran), l’écran
des listes de fichiers (voir l’étape
3
de la
colonne de gauche à la page 47), puis
vous pouvez choisir la plage à reproduire.
Le dossier actuel est mis en valeur.
Choisissez un numéro de
dossier
Vous pouvez aussi choisir un dossier....
Si vous maintenez la touche pressée, la
liste des dossiers apparaît sur laffichage.
Pour localiser une plage sur l’écran
(uniquement pour les disques MP3)
1
2
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez
sur RETOUR (sil apparaît).
Écran des listes de dossiers (uniquement pur
les disques MP3)*
1
Écran des listes de fichiers (plages)
(uniquement pur les disques MP3)*
1
*
2
*
2
*
1
Les listes indiquent les noms de dossiers/
fichiers actuels enregistrés (les 8 premiers
caractères).
*
2
Appuyez sur cette touche pour aller à la liste
suivante, maintenez-la pressée pour retourner
à la liste précédente.
43-49_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:01 AM46
47
FRANÇAIS
2
3
4
La première fois que vous appuyez sur
+10 ou “–10, la plage saute sur la plage
supérieure ou inférieure la plus proche dont
le numéro est un multiple de dix (ex. 10e,
20e, 30e).
Puis, chaque fois que vous appuyez sur la
touche, vous pouvez sauter 10 plages.
5
6
(3 fois)
(2 fois)
3
4
Vous pouvez aussi choisir une plage....
Pour sauter 10 plages en même temps
Vous pouvez atteindre rapidement une plage
souhaitée sur un disque comprenant beaucoup
de plages.
Cette opération est possible uniquement lors
de lutilisation dun changeur de CD JVC
compatible MP3 (CH-X1500) .
Pour les disques MP3, vous pouvez choisir
uniquement les plages à lintérieur du dossier
actuel.
Ex. Pour choisir la plage numéro 32 pendant la
lecture de la plage numéro 6
1
La plage actuelle est mise en valeur.
Choisissez un numéro de
plage.
43-49_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:01 AM47
48
FRANÇAIS
Pour reproduire les plages
répétitivement (Lecture répétée)
Vous pouvez répéter la lecture.
1
2
3
Mode Reproduit répétitivement
Plage: La plage actuelle.
Lors de la lecture,
sallume.
Dossier* : Toutes les plages du dossier
actuel.
Lors de la lecture,
sallume.
Disque : Toutes les plages du disque
actuel.
Lors de la lecture,
sallume.
Arret: Annule la lecture répétée.
* Dossier peut être choisi uniquement
pour les disques MP3.
4
Plage Dossier
DisqueArret
*
Sortie.
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez utiliser seulement un des modes
suivants à la fois.
Pour reproduire uniquement les
introductions (balayage des introductions)
Vous pouvez reproduire les 15 premières
secondes de chaque plage dans lordre.
1
2
3
Mode Reproduit le début de
Plage: Toutes les plages du disque
actuel.
Pendant la lecture,
sallume.
Dossier* : La première plage de tous les
dossiers du disque actuel.
Lors de la lecture,
sallume.
Disque : La première plage de tous les
disques insérés.
Pendant la lecture,
sallume.
Arret: Annule la lecture des
introductions.
* Dossier peut uniquement être choisie
pour les disques MP3.
4
Plage Dossier
DisqueArret
*
Sortie.
43-49_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:01 AM48
49
FRANÇAIS
Pour reproduire les plages dans un
ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
Vous pouvez reproduire les plages aléatoirement.
1
2
3
Mode Reproduit aléatoirement
Dossier* : Toutes les plages du dossier
actuel, puis passe au dossier
suivant, etc.
Lors de la lecture,
sallume.
Disque : Toutes les plages sur le disque
actuel.
Lors de la lecture,
sallume.
Tout : Toutes les plages de tous les
disques insérés dans le magasin.
Lors de la lecture,
sallume.
Arret : Annule la lecture aléatoire.
* Dossier peut être choisi uniquement
pour les disques MP3.
4
Changement du modèle daffichage
Lhorloge est agrandie.
DisqueDossier
Arret Tout
*
Sortie.
Retourne à l’écran de commande du
changeur de CD.
Indicateur de niveau audio (voir page 36)
Écran graphique
(Apparaît uniquement quand
vous téléchargez un fichier, voir
page 31)
Écran de commande du changeur
de CD
43-49_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:01 AM49
50
FRANÇAIS
Vous pouvez connecter lappareil
extérieur à la prise de changeur de CD à
larrière en utilisant un adapteur spécial
pour lappareil (non fourni). Référez-vous
au manuel dinstallation/raccordement
(volume séparé).
Avant dutiliser lappareil extérieur,
choisissez correctement le réglage
SourceExt (voir page 37).
1
Choisissez la source
2
Ajustez le volume
3
Ajustez le son
Pour les détails, référez-vous aux pages 24
à 26.
Pour changer lindication de
laffichage
Opérations de lappareil extérieur
Choisissez
LINE-IN.
Hold Hold
Vous pouvez
aussi changer la
source en....
Puis attendez..
50-50_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM50
51
FRANÇAIS
Écran de commande du tuner DAB
Menu du mode du tuner DAB
Liste des services préréglés*
1
Écoute du tuner DAB
1
Choisissez le tuner DAB
2
Choisissez la bande
Cet autoradio a trois bandes DAB (DAB1,
DAB2, DAB3). Vous pouvez utiliser nimporte
laquelle pour écouter un service DAB.
3
Démarrez la recherche dun
ensemble
Auto Search (recherche automatique)
démarre.
Quand une station est reçue, la recherche
sarrête.
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la
même touche.
4
Choisissez le service (primaire
ou secondaire) à écouter
Choisissez DAB.
Opérations du tuner DAB
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section
Vous pouvez
aussi changer la
source en...
Puis attendez.
*
2
*
1
Les listes montrent les noms réels des
services (les 8 premiers caractères).
*
2
Appuyez sur cette touche pour changer la bande
DAB (1=2=3=...); maintenez-la pressée pour
changer la bande DAB (3=2=1=...).
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez
sur RETOUR (sil apparaît).
51-57_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM51
52
FRANÇAIS
Quest-ce que le système DAB?
Le système DAB peut délivrer un son de qualité CD sans les interférences habituelles ou la
distorsion du signal. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données. Par
rapport aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, le système
DAB combine plusieurs programmes (appelés services) pour former un ensemble. De plus,
chaque service”—appelé service primaire”—peut aussi être divisé en composants (appelés
services secondaires). Un ensemble typique comprend 6 programmes (services) ou plus
diffusés en même temps.
Il est recommandé dutiliser le tuner DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 ou
KT-DB1000 avec cet appareil. Si vous avez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec votre tuner DAB.
Pour accorder un ensemble manuellement
À l’étape
3
de la page 51...
Quand le son environnant est bruyant
Lorsque vous conduisez, lenvironnement bruyant
peut gêner votre écoute. Et plus spécialement les
sons faibles seront difficiles à entendre.
Si cela se produit, vous pouvez renforcer les sons
de faible niveau pour améliorer votre écoute.
Dans ce but, certains services diffusent des
signaux de contrôle de la plage dynamique en
même temps que leur programme ordinaire.
1
2
Mettez en service la
Manual Search
(recherche manuelle).
Choisissez un
ensemble de
fréquences.
Hold
3
1/2/3: Plus le nombre est élevé, plus le
renforcement devient fort.
Arret: Annule leffet.
4
Lindicateur DRC sallume ( )
uniquement quand lappareil reçoit des
signaux DRC du service accordé.
Sil nest pas allumé, cest que cette fonction
nest pas en service.
Lindicateur DRC apparaît
Sortie.
12
Arret
3
51-57_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM52
53
FRANÇAIS
Pour rechercher votre service préféré
Vous pouvez rechercher un des codes PTY
(PTY dynamique ou statique).
Les opérations sont exactement les mêmes
que celles expliquées aux pages 12 et 13 pour
les stations FM RDS.
Vous ne pouvez pas mémoriser les PTY
séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.
Pour mémoriser vos types de programmes
(service) préférés, voir page 13.
Pour rechercher votre type de programme
(service) préféré, voir page 12.
La recherche est réalisée uniquement sur le
tuner DAB.
Mémorisation des services DAB
Vous pouvez prérégler 6 services (services
primaires) DAB pour chaque bande.
Ex. Mémorisation dun ensemble (service
primaire) sur le numéro de préréglage 1 de
la bande DAB1.
1
2
Maintenir pressée ou sur l’écran
de commande du tuner DAB permet aussi
dafficher la liste des services préréglés (voir
l’étape
5
ci-après).
3
4
5
6
* Ne changez pas la bande DAB en utilisant
cette touche lors du préréglage dun service;
sinon, cela pourrait échouer.
Accord dun service DAB préréglé
Maintenir pressée ou sur l’écran
de commande du tuner DAB permet aussi
dafficher la liste des services préréglés.
1
2
3
Choisissez 1 dans
cet exemple.
Pour aller à une
autre bande DAB.*
Choisissez un ensemble (service primaire).
Hold
DAB1 DAB2 DAB3
DAB1 DAB2 DAB3
(dans cet exemple, DAB1)
À suivre...
51-57_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM53
54
FRANÇAIS
4
5
6
Utilisation de lattente de réception
Vous pouvez utiliser trois types dattente de
réception.
Attente de réception dinformations routières
Attente de réception dannonce
Attente de réception PTY
Utilisation de lattente de réception
dinformations routières
Lattente de réception dinformations routières
permet à lappareil de commuter
temporairement sur des informations routières
(ou des bulletins dinformations routières) à
partir de nimporte quelle source sauf AM.
Si des informations routières (ou un bulletin
dinformations routières) sont diffusées,
TraficRoutier apparaît et lappareil accorde
le service (ou la station FM RDS) diffusant
les informations routières (ou les bulletins
dinformations routières). Le volume change
sur le niveau de volume TA préréglé (voir
page 37).
Pour mettre en service lattente de réception
dinformations routière (et lattente de
réception TA):
Si lindicateur TP sallume, cest que lattente
de réception dinformations routières (ou
lattente de réception TA) est en service.
Quand un service qui prend en charge les
signaux dinformations routières est reçu.
Cet appareil est maintenant en attente de
réception dun signal dinformations
routièresAttente de réception
dinformations routières.
Quand un service qui ne prend pas en
charge les signaux dinformations
routières est reçu. Cet appareil est
maintenant en attente de réception dun
signal TAAttente de réception TA (voir
page 14).
Si lindicateur TP clignote, lattente de
réception dinformations routières nest pas
encore en service.
Pour la mettre en service, accordez un autre
service DAB prenant en charge ces signaux.
Quand vous accordez un tel service,
lindicateur TP sarrête de clignoter et reste
allumé. Maintenant lattente de réception
dinformations routières est en service.
Pour mettre hors service lattente de
réception dinformations routières (et
lattente de réception TA):
Indicateur TP
(sallume ou clignote)
Lindicateur TP s’éteint.
Changez le service si nécessaire.
Choisissez un numéro
de préréglage.
51-57_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM54
55
FRANÇAIS
5
Transpor: Programmes sur les destinations
de voyage, les voyages organisés
et les idées et occasions de voyage
Incident: Avertissement sur les
tremblements de terre, raz-de-
marée, etc.
Nouvelle: Actualités
Météo: Bulletins météorologiques
Flash: Informations sur les événements,
concerts, etc.
Spécial: Programmes spéciaux sur
l'actualité ou les affaires
courantes
Info rad: Informations radiophoniques
Sport: Événements sportifs
Finance: Rapports sur le commerce, les
finances, la Bourse, etc.
6
Pour mettre en service lattente de réception
dannonce
Après avoir mis en service lattente de
réception dannonce, vous pouvez changer la
source sans annuler lattente de réception
dannonce (sauf pour AM).
1
Lors de l’écoute dun service DAB....
Choisissez un type dannonce.
Choisissez Annonce.
Sortie
Utilisation de lattente de réception
dannonce
Lattente de réception dannonce permet à
lappareil de commuter temporairement sur
votre service préféré (type dannonce) à partir
de nimporte quelle source sauf AM.
Pour choisir votre type dannonce préférée
pour lattente de réception dannonce
Vous pouvez choisir votre type dannonce
préférée pour lattente de réception dannonce.
•À lexpédition de lusine, lattente de
réception dannonce est réglée pour la
recherche des services Transpor.
1
2
3
4
Choisissez TUNER.
Le réglage Attnt PTY
apparaît.
Le dernier élément choisi apparaît.
À suivre...
51-57_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM55
56
FRANÇAIS
2
3
Type dannonce:
Met en service lattente de
réception dannonce pour le
type dannonce choisi.
Arret: Annule la réception.
4
Si lindicateur ANN sallume, cest que
lattente de réception dannonce est en service.
Si lindicateur ANN clignote, cest que
lattente de réception dannonce nest pas
encore en service.
Pour mettre en service lattente de réception
dannonce, accordez un autre service
émettant ces signaux.
Quand vous accordez une telle station,
lindicateur ANN sarrête de clignoter et reste
allumé. Maintenant, lattente de réception
dannonce est en service.
Utilisation de lattente de réception PTY
Lattente de réception PTY permet à lappareil
de commuter temporairement sur votre
programme préféré (PTY: Type de programme)
à partir de nimporte quelle source sauf AM.
Les opérations sont exactement les mêmes
que celles expliquées aux pages 14 et 15 pour
les stations FM RDS.
Vous ne pouvez pas utiliser lattente de
réception PTY séparément pour le tuner DAB
et pour le tuner FM.
Pour choisir votre code PTY préféré pour
lattente de réception PTY, référez-vous à la
page 14.
Pour mettre en service lattente de réception
PTY, référez-vous à la page 15.
Vous pouvez mettre en et hors service
lattente de réception PTY quand la source
est FM ou DAB.
Suivi du même programme
Réception alternative
Vous pouvez continuer d’écouter le même
programme.
Lors de la réception dun service DAB:
Lorsque vous conduisez dans une zone où un
service ne peut pas être reçu, cet appareil
accorde automatiquement un autre ensemble
ou une station FM RDS diffusant le même
programme.
Lors de la réception dune station FM RDS:
Lorsque vous conduisez dans une zone où un
service DAB diffuse le même programme que
la station FM RDS que vous écoutez, cet
appareil accorde automatiquement le service
DAB.
Pour changer le réglage de la réception
alternative, suivez la procédure ci-après:
1
Indicateur ANN
(sallume ou clignote)
Sortie
Type dannonce
(Transpor, Incident, etc.)
Arret
51-57_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM56
57
FRANÇAIS
2
3
4
5
Activer: Suit le programme parmi les
services DAB et les stations FM
RDS.
Lindicateur AF sallume sur
laffichage.
Arret: Annule la réception.
Lindicateur AF s’éteint.
6
Choisissez DAB AF.
Sortie
Changez le réglage.
Changement du modèle daffichage
Étiquette du service
Numéro de
préréglage sil y
en a un.
Sallume lors de la réception
dun service avec Segment
d’étiquette dynamique
(DLSradiotexte DAB).
Lhorloge est agrandie.
Indicateur de niveau audio (voir page 36)
Écran graphique
(Apparaît uniquement après que vous
avez téléchargé un fichier, voir page 31)
Retourne à l’écran de commande du tuner DAB.
Écran de commande du tuner DAB
Choisissez TUNER.
Le réglage Attnt PTY
apparaît.
Étiquette de lensemble
Le texte DLS saffiche sil y en a un.
Le dernier élément choisi apparaît.
51-57_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM57
58
FRANÇAIS
Manipulation des disques
Pour retirer un disque de sa
boîte, appuyez sur le support
central de la boîte et retirez le
disque en le tenant par ses
côtés.
Tenez toujours le disque par ses côtés. Ne
touchez pas la surface enregistrée.
Pour ranger le disque dans sa boîte, insérez-
le doucement autour du support central (avec la
surface imprimée dirigée vers le haut).
Assurez de rangez les disques dans leur boîte
après utilisation.
Entretien des disques
Un disque sale peut ne pas être
reproduit correctement.
Si un disque devient sale,
essuyez-le avec un chiffon doux
en ligne droite du centre vers lextérieur.
Nutilisez aucun solvant (par exemple un
nettoyant conventionnel pour disque vinyle,
un vaporisateur, un diluant, de la benzine,
etc.) pour nettoyer le disque.
Pour reproduire un
nouveau disque
Les nouveaux disques peuvent
avoir des ébarbures sur les arêtes
intérieures et extérieures du
disque. Si vous utilisez un tel disque, cet
appareil risque de le rejeter.
Pour retirer ces ébarbures, frottez les arêtes
avec un crayon, un stylo, etc.
Support central
Comment nettoyer le panneau tactile
Pour retirez les tâches ou la poussière à surface
du panneau, mettez lappareil hors tension, puis
essuyez avec un chiffon sec et doux (ou un
mouchoir en papier).
Faites attention de ne pas rayer la surface en
frottant.
Ne pas utiliser les matériaux suivants pour
nettoyer le panneau tactile:
Chiffon humide ou en papier
Substance volatile telle que la benzine ou un
diluant
Détergent acide, alcalin ou composé dune
substance organique
Lors de lutilisation dun chiffon traité
chimiquement, lisez ses instructions
attentivement.
Comment nettoyer les
connecteurs
Un détachement fréquent
endommagera les connecteurs.
Pour minimiser cette
possibilité, essuyez
périodiquement les connecteurs avec un coton-tige
ou un chiffon enduit dalcool, faite attention de ne
pas endommager les connecteurs.
Condensation dhumidité
De lhumidité peut se condenser sur la lentille à
lintérieur du lecteur de CD dans les cas
suivants:
Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
Si lintérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, le lecteur de CD peut ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez
le disque et laissez lappareil sous tension
pendant quelques heures jusqu’à ce que
lhumidité s’évapore.
Entretien
Connecteurs
Nutilisez pas les disques suivants:
Autocollant
Disque
gondolé
Reste
dautocollant
Disque
Étiquette
58-65_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM58
59
FRANÇAIS
Opérations de base
Général
Lhorloge dans la touche RETOUR sur
l’écran fonctionne comme indicateur de
compte à rebours. Si aucune opération nest
effectuée pendant une certaine période de
temps, l’écran actuel disparaît et l’écran de
commande de la source réapparaît.
Sélection de la source
Si un disque nest pas inséré, vous ne pouvez
pas choisir CD comme source de lecture.
Sans connecter de changeur de CD, vous ne
pouvez pas choisir CD-CH (changeur de
CD) comme source de lecture.
Pour choisir lappareil extérieur comme
sources de lecture, réglez SourceExt
correctement (page 37).
Si aucun tuner DAB nest connecté, vous ne
pouvez pas choisir DAB comme source de
lecture.
Mise de lappareil hors tension
Si vous mettez lappareil hors tension lors de
l’écoute dun disque, la lecture du disque
reprendra à partir du point où elle a été
interrompue la prochaine fois que vous
mettrez lappareil sous tension.
Plus dinformations à propos de cet autoradio
Opérations du tuner
Mémorisation des stations
Quand la recherche SSM est utilisée pour une
bande...
Toutes les stations précédemment
mémorisées pour la bande sont effacées et
remplacées par les nouvelles stations.
Les stations reçues sont préréglées sur les
touches No 1 (fréquence la plus basse) à
No 6 (fréquence la plus haute). Quand la
recherche SSM est terminée, la station
mémorisée sur la touche numéro 1 est
accordée automatiquement.
Lors de la mémorisation manuelle des
stations, la station précédemment mémorisée
est effacée quand une nouvelle station est
mémorisée sur le même numéro de
préréglage.
Les stations préréglées sont effacées quand
lalimentation des circuits de mémoire est
interrompue (par exemple pendant le
remplacement de la batterie). Si cela se
produit, préréglez de nouveau les stations.
Opérations FM RDS
Le suivi de réception en réseau nécessite
deux types de signal RDSPI
(Indentification de programme) et AF
(Fréquence alternative) pour fonctionner
correctement. Si ces données ne sont pas
reçues correctement, le suivi de réception en
réseau ne fonctionne pas.
Si la réception alternative (pour le tuner
DAB: voir page 56) est mise en service, le
suivi de réception en réseau est aussi mis en
service (AF) automatiquement. De même,
le suivi de réception en réseau ne peut pas
être mis hors service sans mettre aussi hors
service la réception alternative.
Lattente de réception TA et lattente de
réception PTY sont annulées temporairement
si vous écoutez une station AM.
58-65_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM59
60
FRANÇAIS
Lors de la lecture dun CD-R ou CD-RW
Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW
finalisés.
Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas
être reproduits sur cet appareil à cause de
leurs caractéristiques et pour les raisons
suivantes:
Les disques sont sales ou rayés.
De la condensation dhumidité se trouve sur
la lentille à lintérieur de lappareil.
La lentille du capteur à lintérieur de
lappareil est sale.
Les CD-RW peuvent nécessiter un temps de
lecture initiale plus long à cause de leur
facteur réfléchissant plus faible par rapport
aux CD ordinaires.
Ne pas utilisez les CD-R ou CD-RW
suivants:
Disques avec un autocollant, une étiquette
ou un ruban adhésif collé à sa surface.
Disques sur lesquels des étiquettes peuvent
être directement imprimées avec une
imprimante à jet dencre.
Utiliser de tels disques par haute température
ou forte humidité peut causer un mauvais
fonctionnement ou endommager les disques.
Par exemple,
Les autocollants ou étiquettes peuvent
rétrécir et gondoler le disque.
Les autocollants ou étiquettes peuvent se
décoller et gêner l’éjection des disques.
Le côté imprimé des disques peut devenir
collant.
Lisez attentivement les instructions ou les
précautions à propos des étiquettes et des
disques imprimables.
Changement de source
Si vous changez la source, la lecture sarrête
aussi (sans éjecter le disque).
La prochaine fois que vous choisissez CD
comme source de lecture, la lecture du disque
démarre à partir de lendroit où elle a été
interrompue.
Opérations de base des disques
Général
Cet appareil a été conçu pour reproduire les
CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/
CD-RW (réinscriptibles) dans les formats
audio et MP3/WMA.
Lappareil ne peut pas lire ou reproduire une
plage MP3 sans le code dextension <mp3>,
et une plage WMA sans le code dextension
<wma>.
Si un disque est déjà inséré, choisir CD
comme source de lecture démarre la lecture
du disque.
Insertion de disque
Si un disque est inséré à lenvers, il est éjecté
automatiquement.
Si vous laissez le panneau de commande
ouvert pendant environ 1 minute, il retourne
dans sa position précédente.
Lecture dun disque
Lors de la lecture dun CD audio: Si un titre a
déjà été affecté au CD audio (voir page 41), il
apparaît sur laffichage.
Lors de lavance ou du retour rapide sur un
disque MP3 ou WMA, vous pouvez entendre
des sons intermittents. (La durée de lecture
écoulée peut aussi changer de façon
intermittente sur laffichage.)
58-65_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM60
61
FRANÇAIS
ImageLink
ImageLink ne fonctionne pas dans les cas
suivants:
Si aucun fichier <jll> ne se trouve dans un
dossier MP3/WMA.
Si la lecture des introductions est en
service.
Si la source est changée sur autre chose que
CD.
Si plus dun fichier <jll> se trouve dans un
dossier, le fichier avec le numéro de fichier
le plus récent est utilisé pour l’écran
graphique.
Éjection dun disque
Si le disque éjecté nest pas retiré avant 15
secondes, il est automatiquement réavalé dans
la fente dinsertion pour le protéger de la
poussière. (La lecture du disque ne démarre
pas cette fois.)
Opérations avancées du disque
Localisation dune plage sur un disque
Vous pouvez sauter 10 plages en même temps
uniquement sil y a plus de 10 plages sur le
disque ou dans le dossier.
Ajustement du son
Général
Si vous utilisez un système à deux enceintes,
réglez le niveau du fader sur 00.
Le réglage de sortie du caisson de grave
prend effet uniquement quand un caisson de
grave est connecté.
Vous ne pouvez pas régler le niveau
dentréeAjustement du volumedes
stations FM. Si la source est FM, Fix
apparaît quand vous essayez de la régler.
Mémorisation de vos propres modes sonores
Si vous ne souhaitez pas mémoriser votre
ajustement actuel, mais seulement lappliquer
à la source de lecture actuelle, appuyez
répétitivement sur RETOUR pour retourner
à l’écran de commande de la source.
Lajustement reste en effet jusqu’à ce que
vous choisissiez un mode sonore.
Affichages graphiques
Téléchargement (ou effacement) de fichiers
Vous pouvez télécharger un fichier
uniquement quand CD est choisi comme
source de lecture; par contre, vous pouvez
effacer un fichier quand une autre source est
choisie.
Si vous avez déjà téléchargé une animation
pour OUVERTURE, FIN ou VIDEO,
télécharger une nouvelle animation efface
lanimation précédente.
Il faut un certain temps pour télécharger une
animation.
Environ 3 à 4 secondes pour une image fixe
(une image).
Environ 1 à 2 minutes pour une animation
de 30 images.
Environ 4 minutes pour une animation de
90 images.
Si le disque inséré ne comprend pas de
fichiers <jll> et <jla>, un bip sonore retentit
quand vous essayez la procédure de
téléchargement.
Si vous essayez de mémoriser une 31e image
pour l’écran dimage, Picture Full apparaît
et vous ne pouvez pas démarrer le
téléchargement. Effacez des fichiers inutiles
avant le téléchargement.
Si le nombre total dimages dune animation
dépasse le nombre ci-dessous, les images en
excès sont ignorées.
Pour OUVERTURE et FIN: 30
Pour VIDEO: 90
58-65_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM61
62
FRANÇAIS
Opérations du tuner DAB
Lattente de réception PTY fonctionne
uniquement pour le tuner DAB en utilisant un
PTY dynamique, mais pas de PTY statique.
Lattente de réception TA pour les stations
FM RDS et lattente de réception
dinformations routières pour le tuner DAB
ne peuvent pas être utilisés séparément. La
touche T/P fonctionne toujours pour les deux
modes dattente de réception quand le tuner
DAB est connecté.
Réglages générauxPSM
Le Gradateur automatique peut ne pas
fonctionner correctement sur certains
véhicules, et en particulier sur ceux qui
possèdent un bouton de réglage de gradateur.
Dans ce cas, changez le réglage Assombrit
sur nimporte quoi sauf Auto.
Si Type LCD est réglé sur Auto, le
modèle daffichage ne change pas sur
Négatif ou Positif en fonction du réglage
Assombrit.
Si vous changez le réglage Gain Amp de
Haut sur Bas alors que le niveau de
volume est réglé au-dessus de Volume 30,
lappareil change automatiquement le niveau
de volume sur Volume 30.
Autres fonctions principales
Affectation de titres aux sources
Si vous essayez daffecter un titre à un 41e
disque, Name Full apparaît et vous ne
pouvez pas entrer en mode dentrée de texte.
Effacez les titres inutiles avant laffectation.
Quand le changeur de CD est connecté, vous
pouvez affecter des titres aux CD qui se
trouvent dans le changeur de CD. Ces titres
peuvent aussi apparaître sur laffichage si
vous insérez les CD dans cet appareil.
À propos du désalignement:
Le désalignement peut résulter de la conduite sur une route très accidentée. Cela nendommage
pas lappareil ni le disque mais peut être gênant.
Il est recommandé darrêter la lecture du disque lorsque vous conduisez sur une route accidentée.
Chiffres et symboles
espace
espace
espace
Caractères apparaissant sur laffichage
En plus des alphabets romains (A Z, a z),
les caractères suivants sont utilisés pour
montrer diverses informations sur
laffichage.
Vous pouvez aussi utiliser les caractères
suivants pour affecter les titres (voir page
41).
Minuscules
Majuscules
58-65_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM62
63
FRANÇAIS
Ce qui peut apparaître comme une anomalie
nest pas toujours sérieux. Vérifiez les points
suivants avant dappeler un centre de réparation.
Général
Le menu principal ou les autres menus
disparaissent soudainement.
] Il y a un temps limite pour certaines
opérations. Dans ce cas, si aucune
opération nest réalisée pendant un certain
temps, l’écran de commande de la source
actuelle est rappelé.
Le son est interrompu par moment.
] Vous conduisez sur une route accidentée.
Arrête la lecture lorsque vous conduisez
sur une route accidentée.
] Le disque est rayé.
Le son ne peut pas être entendu par les
enceintes.
] Les connexions sont incorrectes.
•“Connect Error apparaît sur laffichage.
] Le panneau de commande nest pas
attaché correctement et solidement.
Retirez le panneau de commande, essuyez
les connecteurs (voir la page 58), puis
attachez-le à nouveau.
•“Reset P00 Reset P44 apparaît sur
laffichage.
] Quelque chose bloque les mouvements du
panneau de commande. Appuyez sur le
bouton de réinitialisation (voir page 2). Si
cela ne fonctionne pas, vérifiez linstallation
(ex. si des vis plus longues que celles
spécifiées ont été utilisées ou non).
Émissions FM/AM
Le préréglage automatique SSM ne
fonctionne pas.
] Les signaux sont faibles. Mémorisez les
stations manuellement.
Du bruit statique est généré lors de
l’écoute de la radio.
] Lantenne nest pas connectée solidement.
Lecture de disqueCD/CD-R/CD-RW
Le disque ne peut pas être reproduit.
] Le disque est inséré à lenvers.
Guide de dépannage
Le disque ne peut pas être reconnu (No
Disc, Loading Error ou Eject Error
clignote).
] Le lecteur CD peut fonctionner
incorrectement. Appuyez sur
et
0 en même temps pendant plus de 2
secondes pour afficher l’écran suivant,
puis appuyez sur Emergency Eject.
Les plages dun CD-R/CD-RW ne peuvent
pas être sautées.
] Le CD-R/CD-RW nest pas finalisé.
Le disque ne peut pas être éjecté.
] Le disque est verrouillé. Déverrouillez le
disque (voir page 21).
Lecture de disqueMP3/WMA
Le disque ne peut pas être reproduit.
] Les plages MP3/WMA nont pas de code
dextension<mp3> ou <wma> dans
leur nom de fichier.
] Les plages MP3/WMA ne sont pas
enregistrées dans un format compatible
avec ISO 9660 Niveau 1, ISO 9660
Niveau 2, Romeo ou Joliet.
Du bruit est généré.
] La plage actuelle nest pas un fichier
MP3/WMA file (bien quelle ait un code
dextension<mp3> ou <wma>).
La durée de lecture écoulée nest pas
correcte.
] Cela se produit quelquefois pendant la
lecture. Cela vient de la façon dont les
plages sont enregistrées sur le disque.
•“Not Support apparaît et les plages sont
sautées.
] Les plages ne sont pas codées dans un
format correct.
] Les plages WMA protégées contre la
copie ne peuvent pas être reproduites.
58-65_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM63
64
FRANÇAIS
“No Files” apparaît un moment, puis le
disque est éjecté.
] Le disque actuel MP3/WMA ne contient
pas de plages MP3/WMA.
“No Music” apparaît.
] Aucune plage MP3/WMA ne se trouve
dans le dossier. Sautez le dossier.
] Seuls des fichiers <jll> et/ou <jla> sont
enregistrés sur le disque.
Les caractères corrects ne sont pas affichés
(ex. nom de l’album).
] Cet appareil peut seulement afficher un
nombre limité de caractères spéciaux
(voir les tableaux à la page 62).
Graphiques
Le téléchargement semble ne jamais se
terminer.
] Si vous essayez de télécharger une
animation comprenant beaucoup
d’images, cela peut prend beaucoup de
temps (voir page 61).
L’animation ne bouge pas.
] La température à l’intérieur de la voiture
est très basse—l’indicateur
apparaît. Attendez que la température de
fonctionnement soit atteinte—jusqu’à ce
que l’indicateur s’éteigne.
L’animation n’a pas été téléchargée en
entier.
] “OUVERTURE” et “FIN” mémorisent
uniquement 30 images de l’animation
même si elle en contient 90.
Modes des réglages préférés—PSM
Les réglages de la catégorie “Vidéo” des
réglages PSM n’ont pas d’effet.
] La température à l’intérieur de la voiture
est très basse—l’indicateur
apparaît. Attendez que la température de
fonctionnement soit atteinte—jusqu’à ce
que l’indicateur s’éteigne.
“Ouverture” et “Fin” ne peuvent pas être
choisis.
] Si “ToucheCFM” est réglé sur “Arret”,
vous ne pouvez pas les choisir.
Vous ne pouvez pas choisir une image pour
“Image” (“---------” apparaît pour le nom
du fichier sur la partie inférieure de
l’affichage.)
] Vous pouvez choisir une image
uniquement après avoir téléchargé les
fichiers appropriés en mémoire.
Opérations de l’appareil extérieur
L’appareil extérieur souhaité n’est pas
choisi pour la source de lecture.
] Choisissez la source appropriée pour le
réglage “SourceExt”.
Opérations du changeur de CD
“No Magazine” clignote.
] Aucun magasin n’est en place dans le
changeur de CD.
“No Disc” clignote.
] Il n’y a pas de disque dans le magasin ou
les disques sont à l’envers.
“Reset 01” — “Reset 07” clignote.
] Le micro-ordinateur intégré au changeur
de CD ne fonctionne pas correctement.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation
du changeur de CD.
“Reset 08” clignote.
] Cet appareil n’est pas connecté
correctement au changeur de CD.
Connectez cet appareil correctement au
changeur de CD et appuyez sur le bouton
de réinitialisation du changeur de CD.
58-65_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.11, 7:41 AM64
65
FRANÇAIS
[Tuner PO]
Sensibilité: 20 µV
Sélectivité: 65 dB
[Tuner GO]
Sensibilité: 50 µV
SECTION DU LECTEUR CD
Type: Lecteur de disque compact
Système de détection du signal: Capteur
optique sans contact (laser semi-conducteur)
Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique: 98 dB
Rapport signal sur bruit: 102 dB
Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite
mesurable
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Débit binaire Max.: 320 Kbps
WMA (Windows Media
®
Audio)
Débit binaire Max.: 192 Kbps
GÉNÉRAL
Alimentation:
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V
(11 V à 16 V permis)
Système de mise à la masse:
Masse négative
Température de fonctionnement permise:
0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P):
Taille dinstallation:
182 mm × 52 mm × 157,5 mm
Taille du panneau:
188 mm × 58 mm × 13 mm
Masse: 1,86 kg (sans les accessoires)
La conception et les spécifications sont
sujettes à changement sans notification.
SECTION DE LAMPLIFICATEUR AUDIO
Puissance de sortie maximum:
Avant: 50 W par canal
Arrière: 50 W par canal
Puissance de sortie en mode continu (RMS):
Avant: 19 W par canal sur 4 , 40 Hz à
20 000 Hz avec moins de 0,8% de
distorsion harmonique totale.
Arrière: 19 W par canal sur 4 , 40 Hz à
20 000 Hz avec moins de 0,8% de
distorsion harmonique totale.
Impédance de charge:
4 (4 à 8 permises)
Plage de commande de l’égaliseur:
Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
Niveau: ±10 dB
Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit: 70 dB
Niveau de sortie de ligne/Impédance:
5,0 V/20 k en charge (maximale)
Impédance de sortie: 1 k
Autres prises:
SUBWOOFER OUT
Pilote de changeur
Entrée pour la télécommande de volant
SECTION DU TUNER
Plage de fréquences:
FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz
AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz
(GO) 144 kHz à 279 kHz
[Tuner FM]
Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )
Sensibilité utile à 50 dB : 16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB
Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo: 35 dB
Rapport de synchronisation: 1,5 dB
Spécifications
Microsoft et Windows Media sont des marques
déposées ou des marques de commerce de
Microsoft Corporation au États-Unis et/ou
dans les autres pays.
58-65_KD-LHX501_2_FR_F.p65 04.2.10, 9:02 AM65
2
NEDERLANDS
Terugstellen van het toestel
Druk met een pen of dergelijk
puntig voorwerp op de
terugsteltoets op het
bedieningspaneel.
De ingebouwde
microcomputer wordt
hierdoor teruggesteld.
De door u gemaakte instellingen—
bijvoorbeeld voorkeurzenders en
geluidsinstellingen—worden tevens gewist.
Kort drukken.
Herhaaldelijk drukken.
of
Houd ingedrukt totdat de
gewenste functie wordt
geactiveerd.
Hold
Druk op een
van deze
toetsen.
Bedieningen met toetsen en het paneel
worden uitsluitend met de volgende
afbeeldingen uitgelegd.
Waarschuwing:
Voorkom ongelukken en kijk goed uit indien
u de receiver tijdens het autorijden moet
bedienen.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren
onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of
buiten werking gesteld. Voorkom directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN
TOESTEL AANGEBRACHT.
Dank u voor de aanschaf van een JVC-product.
Lees alvorens gebruik alle aanwijzingen goed door zodat u de werking goed begrijpt en het toestel
optimaal kunt gebruiken.
Voorzichtig:
Raak het aanraakpaneel niet met een pen
of dergelijk puntig voorwerp aan (u zou
het aanraakpaneel anders mogelijk
beschadigen).
Indien de temperatuur in de auto onder
0°C is, zal de beweging van de animatie
en het rollen van tekst op het display
worden gestopt om te voorkomen dat het
display te wazig wordt.
De
indicator zal op het display
verschijnen.
De werking zal weer normaal zijn zodra
het toestel weer op temperatuur is.
Belangrijk!
Meer over deze gebruiksaanwijzing:
Voor een duidelijkere uitleg en gemakkelijk
te begrijpen bedieningsprocedures, worden
in deze gebruiksaanwijzing de volgende
methodes gebruikt:
Bepaalde relevante tips en opmerkingen
worden later in “Meer over deze
receiver” (zie bladzijde 59) beschreven
en niet in de gedeeltes die de
bedieningsprocedure beschrijven. Ga
naar dit gedeelte indien u meer over een
bepaalde functie wilt weten of twijfelt
over het gebruik.
NL01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM2
3
NEDERLANDS
Voor de veiligheid...
Voorkom ongelukken en stel het volume niet
te hoog daar u anders geluiden van buitenaf
niet goed kunt horen.
Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens
gecompliceerde bedieningen uit te voeren.
Temperatuur in de auto...
Indien u de auto voor langere tijd op zeer
warme of koude dagen heeft geparkeerd, dient
u alvorens het toestel te bedienen te wachten
totdat de temperatuur in de auto weer normaal
is.
Inhoudsopgave
Algemene instellingen—PSM ..................... 33
Basisprocedure .............................................. 33
Kiezen van de dimmerfunctie ........................ 38
Veranderen van de displaykleur ..................... 39
Andere belangrijke functies........................ 41
Invoeren van titels voor bronnen ................... 41
Veranderen van de hoek van het
bedieningspaneel ..................................... 42
Verwijderen van het bedieningspaneel .......... 42
Basisbediening voor CD-wisselaar ............. 43
Geavanceerde bediening voor
CD-wisselaar .............................................. 45
Opzoeken van een disc .................................. 45
Opzoeken van een fragment of map
op een disc ............................................... 46
Kiezen van de weergavefuncties .................... 48
Veranderen van het displaypatroon................ 49
Bediening voor een extern component ....... 50
Bediening voor de DAB-tuner .................... 51
Luisteren naar de DAB-tuner ........................ 51
Vastleggen van DAB-services in het
geheugen ................................................. 53
Afstemmen op een vastgelegde
DAB-service ............................................ 53
Gebruik van standbyontvangst ...................... 54
Blijven volgen van hetzelfde programma
—Alternatieve ontvangst ......................... 56
Veranderen van het displaypatroon................ 57
Onderhoud ................................................... 58
Meer over deze receiver .............................. 59
Oplossen van problemen ............................. 63
Technische gegevens .................................... 65
Voor de veiligheid is een genummerd
identificatiebewijs bij dit toestel geleverd en
dit identificatienummer is tevens op de
ombouw van het toestel gedrukt.
Bewaar dit bewijs op een veilige plaats
zodat het toestel in geval van diefstal kan
worden geïdentificeerd.
Terugstellen van het toestel ............................. 2
Plaats van de toetsen ..................................... 4
Basisbediening ............................................... 6
Annuleren van de displaydemonstratie............ 7
Instellen van de klok ........................................ 8
Bediening voor de radio ................................ 9
Luisteren naar de radio .................................... 9
Vastleggen van zenders in het geheugen ....... 10
Afstemmen op een voorkeurzender ............... 11
Veranderen van het displaypatroon................ 11
Bediening voor FM RDS ............................. 12
Opzoeken van uw favoriete programma ........ 12
Gebruik van standbyontvangst ...................... 14
Blijven volgen van hetzelfde programma
—Ontvangst van netwerk-opsporing ....... 15
Gebruik van programmazoeken ..................... 16
Basisbediening voor disc ............................. 18
Geavanceerde bediening voor disc ............. 20
Opzoeken van een fragment of map
op een disc ............................................... 20
Voorkomen van uitwerpen van disc ............... 21
Kiezen van de weergavefuncties .................... 22
Veranderen van het displaypatroon................ 23
Regelen van het geluid................................. 24
Instellen van het basisgeluid keuzemenu
—SEL ...................................................... 24
Kiezen van de reeds vastgelegde
geluidsfuncties (i-EQ: Intelligente
equalizer) ................................................. 25
Vastleggen van uw eigen geluidsfuncties ...... 26
Grafische displays ........................................ 27
Basisprocedure .............................................. 27
Downloaden van het bestand voor
“OPENING/ENDING/MOVIE” ............. 28
Downloaden van bestanden voor
“PICTURE” ............................................. 29
Wissen van alle bestanden ............................. 31
Activeren van de vastgelegde bestanden ....... 31
NL01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM3
4
NEDERLANDS
(Standby/Aan/Demping) toets
Voor het in- en uitschakelen en tevens voor
het dempen van het geluid.
MENU toets
Voor het tonen van
het hoofdmenu.
0 (uitwerp) toets
Voor het openen van het bedieningspaneel
(en uitwerpen van een disc indien
geplaatst).
Aanraakpaneel
Voor het bedienen van de receiver.
T/P toets
Voor het activeren of uitschakelen van
standbyontvangst van verkeersinformatie
(of standbyontvangst van weg- en
verkeersinformatie).
DISP (display) toets
Voor het tonen van diverse informatie op het
display.
(bedieningspaneel-ontgrendelen) toets
Voor het verwijderen van het bedieningspaneel.
* Stel de afstandsbedieningssensor op het
bedieningspaneel NIET bloot aan schel
licht (het directe zonlicht of felle lamp).
Terugsteltoets
Voor het terugstellen van de
ingebouwde microcomputer.
Bedieningspaneel
Plaats van de toetsen
Bewaar de batterij niet samen met andere
metalen materialen. De batterij zou anders
kunnen verhitten, barsten of een brand
veroorzaken.
Wikkel band om de batterij en isoleer
goed alvorens weg te gooien of op te
slaan. De batterij zou anders kunnen
verhitten, barsten of een brand
veroorzaken.
Prik niet met een pincet of tang in de
batterij. De batterij zou anders kunnen
verhitten, barsten of een brand
veroorzaken.
T/P
VOLUME+/– toets
Voor het instellen
van het volume.
Afstands-
bedienings-
sensor
*
WAARSCHUWING voor de batterij:
Bewaar de batterij op een veilige plaats
waar kleine kinderen niet bij kunnen.
Raadpleeg direct een arts indien een
kind per ongeluk een batterij heeft
ingeslikt.
Laad de batterij niet op, sluit niet kort,
demonteer niet en verwarm niet en gooi
niet in een vuur. De batterij zou anders
kunnen verhitten, barsten of een brand
veroorzaken.
NL01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM4
5
NEDERLANDS
VOORZICHTIG:
Laat de afstandsbediening NIET langdurig
op plaatsen waar het directe zonlicht op valt
(bijvoorbeeld het dashboard). De
afstandsbediening wordt anders mogelijk
beschadigd.
Gebruikke batterijen:
Deze receiver heeft een functie voor een
stuurwiel-afstandsbediening. Indien uw auto een
stuurwiel-afstandsbediening heeft, kunt u deze
receiver met die afstandsbediening bedienen.
Zie de Handleiding voor installatie/
aansluiting (apart boekje) voor de vereiste
verbinding voor het gebruik van deze
functie.
(achterkant)
Lithiumknoopbatterij
(CR2025)
1
2
3
Met de + kant boven
Afstandsbediening
ANGLE toets
Voor het instellen van de hoek
van het bedieningspaneel.
VOL (volume) +/– toetsen
BAND toets
Voor het kiezen van de golfband
voor FM/AM en DAB.
SOURCE toets
Voor het kiezen van de bron.
Cijfertoetsen
Voor het kiezen van een
voorkeurzender (of service)
met een korte druk, of voor
het vastleggen van een zender
(of service) door ingedrukt te
houden.
Voor het kiezen van fragmenten
tijdens weergave van CD’s.
Voor het kiezen van mappen
tijdens weergave van
MP3-/WMA-discs.
Voor het kiezen van de discs
tijdens gebruik van de CD-
wisselaar.
4/¢ toetsen
Voor het opzoeken van zenders
(of ensembles) (Automatisch
zoeken) met een korte druk, of
voor het verspringen van
frequenties door ingedrukt te
houden (Handmatig zoeken).
Voor het veranderen van
fragment van de disc.
5/ toetsen
Voor het veranderen van
voorkeurzender.
Voor het veranderen van
DAB-service.
Voor het veranderen van
map van MP3/WMA-discs.
(Standby/Aan/Demping) toets
NL01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM5
6
NEDERLANDS
Hoofdmenu Bronkeuzescherm
Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte worden gebruikt
• Druk op “BACK” (indien getoond) om terug
naar het voorgaande scherm te gaan. Zie
tevens bladzijde 59.
Verschijnt niet indien
“LINE-IN” als bron is
gekozen (externe
component).
Verschijnt niet indien
“TUNER” of “DAB” als
bron is gekozen.
“CD-CH” of “LINE-IN” verschijnt
afhankelijk van de “Ext Input”
instelling (zie bladzijde 37).
Kies de bron.
3
Stel het volume in
4
Stel het geluid in
Zie bladzijden 24 t/m 26 voor details.
Gebruik van het aanraakpaneel
Raak niet de omlijning zelf maar het
gedeelte binnen de omlijning van de toets
aan.
1
Schakel de stroom in
Het bedieningsscherm voor
de laatst gekozen bron
verschijnt.
2
Kies de bron
Basisbediening
U kunt de bron
ook veranderen
door....
En wacht even.
Hold Hold
NL06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM6
7
NEDERLANDS
Tijdelijk dempen van het geluid (ATT):
Druk nogmaals om het
geluid weer te herstellen.
Uitschakelen van de stroom:
VOORZICHTIG voor de volume-instelling:
Discs produceren in vergelijking met andere
bronnen zeer weinig ruis. Indien het
volumeniveau bijvoorbeeld voor de tuner is
ingesteld, kunnen de luidsprekers worden
beschadigd door een plotselinge verhoging
van het uitgangsniveau. Verlaag daarom het
volume alvorens een disc af te spelen en stel
het volume als gewenst in tijdens weergave.
Annuleren van de
displaydemonstratie
Bij het verlaten van de fabriek is de
displaydemonstratie geactiveerd en start
automatisch indien er gedurende ongeveer 20
seconden geen bediening wordt uitgevoerd.
Voor het annuleren van de
displaydemonstratie, moet u de volgende
procedure uitvoeren:
1
2
3
Vervolg op de volgende bladzijde...
Welke informatie verschijnt op het aanraakpaneel?
De volgende informatie is op alle bronnen van toepassing.
Door een druk op DISP op het bedieningspaneel, toont het aanraakpaneel de verschillende
informatie of verschillende schermen. (Details worden later voor iedere bron afzonderlijk
beschreven).
Kloktijd
i-EQ instelling
(bladzijde 25)
Huidige bron
Hold
RDS/DAB indicators
(bladzijden 12 en 51)
De icoon van
de huidige
broninformatie
verschijnt.
Bijv.:
Zendernaamicoon
voor de tuner
Kies Off.
NL06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM7
8
NEDERLANDS
4
Voor het weer activeren van de
displaydemonstratie, herhaalt u dezelfde
procedure maar kiest u een andere instelling dan
Off in stap
3
.
Zie Tonen van de displaydemonstratie op
bladzijde 35 voor details.
Instellen van de klok
U kunt het 24-uur of het 12-uur systeem voor de
klok kiezen.
1
2
3
4
Eindigen
5
6
7
8
9
Controleren van de huidige
kloktijd wanneer het toestel is
uitgeschakeld...
Veranderen van het
stembegeleidingssysteem
U kunt Beep voor een pieptoon of Voice
voor een stem als begeleiding (VSS) kiezen.
Met Voice gekozen, kunt u de gewenste
taal kiezenEngels, Duits of Frans.
Zie bladzijde 37 voor het veranderen.
Kies Clock Min.
Stel de minuten in.
Kies 24H/12H.
Kies 24Hours of 12Hours.
Kies CLOCK.
De Clock Hr instelling
verschijnt nu.
Stel het uur in.
Het laatst gekozen onderdeel
verschijnt.
NL06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM8
10
NEDERLANDS
4
De lokale FM-zenders met de sterkste
signalen worden opgezocht en automatisch
voor de gekozen FM-golfband vastgelegd.
Handmatig vastleggen
Bijv.: Vastleggen van de FM-zender op 92.5
MHz onder voorkeurnummer 1 van de
FM1-golfband.
1
2
U kunt voor het tonen van de
voorkeurzenderlijst ook op
of
van het tunerbedieningspaneel drukken
(zie stap
5
hieronder).
3
4
5
6
FM1 FM2
FM3AM
FM1 FM2
FM3AM
Kies 1 in dit voorbeeld.
On Off
(92.5 MHz in dit voorbeeld)
(FM1 in dit voorbeeld)
Hold
Hold
Indien een stereo FM-uitzending slecht
wordt ontvangen:
1
2
3
On: De ontvangst wordt beter maar het
stereo-effect gaat verloren.
Off: Kies normaliter deze instelling.
4
Vastleggen van zenders in het
geheugen
U kunt 6 zenders voor iedere golfband vastleggen.
Automatisch vastleggen van FM-
zendersSSM (Vastleggen van sterke
zenders)
Uitsluitend van toepassing op de FM-
golfbanden.
1
2
3
Eindigen
NL06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM10
11
NEDERLANDS
Afstemmen op een voorkeurzender
1
2
Kiezen van een voorkeurzender uit de
voorkeurzenderlijst
U kunt voor het tonen van de
voorkeurzenderlijst ook op
of van
het tunerbedieningspaneel drukken.
1
2
3
4
5
Veranderen van het displaypatroon
FM1 FM2
FM3AM
FM1 FM2
FM3AM
Kies een
voorkeurnummer.
Kies een voorkeurnummer.
Zendernaam (PS) voor FM RDS-zenders
Voorkeurnummer
indien vastgelegd
Licht op tijdens ontvangst van
een FM-stereoprogramma.
De kloktijd wordt vergroot.
Audioniveaumeter* (zie bladzijde 36)
Grafische scherm*
(Verschijnt alleen nadat u een bestand
heeft ontvangen, zie bladzijde 31)
Terugkeren naar het tunerbedieningsscherm.
Tunerbedieningsscherm
PTY-code (zie bladzijde 17)
* Deze schermen doven tijdelijk wanneer u het
toestel bedient.
NL06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM11
12
NEDERLANDS
Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte worden gebruikt
Hoofdmenu
Tunerfunctiemenu (voor FM)
Druk op BACK (indien getoond) om terug naar het voorgaande scherm te gaan.
Bediening voor FM RDS
Opzoeken van uw favoriete
programma
U kunt met gebruik van de PTY-codes (zie
bladzijde 17) eenvoudig op een zender
afstemmen die uw favoriete programma
uitzendt.
U kunt uw 6 favoriete programmatypen in
de PTY-voorkeurlijst vastleggen.
1
Toon het “PTY SEARCH/PTY
MEMORY” scherm
Tijdens het luisteren naar een FM-zender....
2
Kies “PTY SEARCH”
De PTY-codelijst
verschijnt (zie
hieronder).
3
Kies een PTY-code
Het PTY-zoeken start.
Indien een zender een programma dat met
de gekozen PTY-code overeenkomt
uitzendt, wordt op die zender afgestemd.
Druk om naar de
volgende lijst te gaan;
houd ingedrukt om naar
de voorgaande lijst
terug te keren.
Hold
NL12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM12
13
NEDERLANDS
Wat u met RDS kunt doen
Met RDS (Radio Data System) sturen FM-zenders samen met de normale programmasignalen
extra signalen uit. Deze extra signalen geven bijvoorbeeld de zendernaam en leveren tevens
informatie over het soort programma dat wordt uitgezonden, bijvoorbeeld sport of muziek.
Met gebruik van RDS-data is het volgende mogelijk met dit toestel:
Opzoeken van programmatypen (PTY-zoeken)
Standbyontvangst van verkeersinformatie (TA) of uw favoriete programma (PTY)
Opzoeken van programmas
Hetzelfde programma automatisch blijven volgenOntvangst van netwerk-opsporing
Vastleggen van uw favoriete
programmatypen in de PTY-
voorkeurlijst
Bij het verlaten van de fabriek zijn de volgende
6 programmatypes reeds in de PTY-
voorkeurlijst vastgelegd.
1
2
3
4
5
6
Herhaal stappen
3
t/m
5
voor het
vastleggen van andere PTY-codes onder
andere voorkeurnummers.
7
Eindigen
Pop M
1
2
3
Rock M Easy M
45
6
Classics
Affairs
Varied
Hold
De gekozen PTY-code wordt onder
het gekozen voorkeurnummer
vastgelegd.
Kies een voorkeurnummer.
Kies een PTY-code.
NL12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM13
14
NEDERLANDS
Gebruik van standbyontvangst
Er zijn twee verschillende
standbyontvangstfunctiesStandbyontvangst
van verkeersinformatie (TA-standbyontvangst)
en standbyontvangst van favoriete programmas
(PTY-standbyontvangst).
Gebruik van standbyontvangst van
verkeersinformatie
Met TA-standbyontvangst kan tijdelijk van
iedere bron (uitgezonderd AM) naar
verkeersinformatie (TA) worden
overgeschakeld.
•“Traffic News verschijnt op het display
indien een zender verkeersinformatie start uit
te zenden en het toestel stemt nu tijdelijk op
die zender af. Het volume wordt op het
vastgelegde TA-volumeniveau gesteld (zie
bladzijde 37).
Activeren van TA-standbyontvangst:
Met de TP indicator opgelicht, is de TA-
standbyontvangst geactiveerd.
Met de TP indicator knipperend, is de TA-
standbyontvangst nog niet geactiveerd. (Dit
kan het geval zijn indien u naar een FM-
zender luistert die geen voor TA-
standbyontvangst vereiste RDS-signalen
levert).
Voor het activeren van TA-standbyontvangst
moet u op een andere zender afstemmen die
wel de vereiste signalen levert.
De TP indicator zal stoppen te knipperen en
continu oplichten zodra u op een dergelijke
zender heeft afgestemd. TA-standbyontvangst
is nu geactiveerd.
Annuleren van TA-standbyontvangst:
Gebruik van standbyontvangst van
favoriete programmas
Met PTY-standbyontvangst kan tijdelijk van
iedere bron (uitgezonderd AM) naar uw
favoriete programma (PTY: Programma Type)
worden overgeschakeld.
Kiezen van uw favoriete PTY-code voor PTY-
standbyontvangst
U kunt uw favoriete programmatype voor PTY-
standbyontvangst kiezen.
Bij het verlaten van de fabriek is PTY-
standbyontvangst ingesteld voor het
opzoeken van News programmas.
1
2
3
4
5
Kies een PTY-code (zie bladzijde 17).
Eindigen
TP indicator
(licht op of knippert)
De TP indicator dooft.
Kies TUNER.
De PTY Stnby instelling
verschijnt nu.
Het laatst gekozen onderdeel
verschijnt.
NL12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM14
15
NEDERLANDS
Activeren van PTY-standbyontvangst
Na het activeren van PTY-standbyontvangst
kunt u van bron veranderen zonder PTY-
standbyontvangst te annuleren (uitgezonderd
AM).
1
Tijdens het luisteren naar een FM-
zender...
2
3
PTY-code: Activeren van PTY-
standbyontvangst voor de
gekozen PTY-code.
Off: Annuleren van standbyontvangst.
4
Met de PTY indicator opgelicht, is de PTY-
standbyontvangst geactiveerd.
Met de PTY indicator knipperend, is de PTY-
standbyontvangst nog niet geactiveerd.
Voor het activeren van PTY-standbyontvangst
moet u op een andere zender afstemmen die
de vereiste signalen levert.
De PTY indicator zal stoppen te knipperen en
continu oplichten zodra u op een dergelijke
zender heeft afgestemd. PTY-
standbyontvangst is nu geactiveerd.
PTY indicator
(licht op of knippert)
Blijven volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van
netwerk-opsporing
Indien u bijvoorbeeld in een gebied rijdt waar
de FM-ontvangst slecht is, wordt met dit toestel
automatisch op een andere FM RDS-zender
van hetzelfde netwerk afgestemd, die
mogelijk hetzelfde programma met sterkere
signalen uitzendt.
Bij het verlaten van de fabriek is ontvangst
van netwerk-opsporing met AF (zie de
volgende bladzijde) geactiveerd.
Voor het veranderen van de instelling voor
ontvangst van netwerk-opsporing, moet u de
volgende procedure uitvoeren:
1
2
Programma A op een
een frequentie van 01
A op 02
A op 03
A op 04
A op 05
Vervolg op de volgende bladzijde...
PTY-code
(News, Info, enz.)
Off
Eindigen
Het laatst gekozen onderdeel
verschijnt.
NL12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM15
16
NEDERLANDS
6
Gebruik van programmazoeken
Indien u een voorkeurzender kiest, wordt op de
vastgelegde frequentie voor de zender
afgestemd.
Indien de voorkeurzender echter een RDS-
zender is, is de werking wanneer
programmazoeken wordt geactiveerd anders.
Indien de signalen van die voorkeurzender niet
sterk genoeg zijn, stemt dit toestel met gebruik
van de AF-data (Alternatieve Frequentie) op
een andere zender af (die mogelijk hetzelfde
programma als de oorspronkelijk gekozen
voorkeurzender uitzendt).
Voor het activeren van programmazoeken,
moet u de volgende procedure uitvoeren:
1
2
3
3
4
5
AF: Het toestel schakelt naar een
andere zender (het programma
kan van het huidige ontvangen
programma verschillen).
De AF indicator licht op.
AF Reg: Het toestel schakelt naar een
zender die hetzelfde programma
uitzendt.
De REG indicator licht op.
Off*: Annuleren van de ontvangst.
De AF indicator en de REG
indicator lichten niet op.
* Wordt alleen getoond indien DAB AF op
Off is gesteld. Zie bladzijde 57.
Eindigen
Kies AF-Regnl.
Kies een optie.
Kies TUNER.
De PTY Stnby instelling
verschijnt nu.
AF of REG indicator
Kies TUNER.
De PTY Stnby instelling
verschijnt nu.
Het laatst gekozen onderdeel
verschijnt.
NL12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM16
17
NEDERLANDS
4
5
On: Activeren van programmazoeken.
Off: Annuleren van het zoeken.
Kies P-Search.
PTY-codes
News: Nieuws
Affairs: Programmas die dieper ingaan op
het huidige nieuws en actualiteiten
Info: Programmas die advies en
informatie over diverse
onderwerpen geven
Sport: Sportprogrammas
Educate: Educatieve programmas
Drama: Radiohoorspelen
Culture: Programmas over nationale of
regionale cultuur
Science: Programmas over
natuurwetenschappen en
technologie
Varied: Andere programmas, bijvoorbeeld
comedies of ceremonies
Pop M: Popmuziek
Rock M: Rockmuziek
Easy M: Easy-listening muziek
Light M: Lichte muziek
Classics: Klassieke muziek
Other M: Overige muziek
Weather: Weerberichten
Finance: Informatie over handel,
commercie, de Beurs, enz.
Children: Amusement voor kinderen
Social: Programmas over sociale
activiteiten
Religion: Programmas over geloof, religie,
het bestaan of ethiek
Phone In: Programmas waarin mensen via
de telefoon of een publiek forum
hun mening kunnen geven
Travel: Programmas over
reisbestemmingen, groepsreizen
en reisideeën en mogelijkheden
Leisure: Programmas over recreatie en
aktiviteiten, bijvoorbeeld
tuinieren, koken, vissen, enz.
Jazz: Jazzmuziek
Country: Countrymuziek
Nation M: Huidige populaire muziek van een
bepaald land of regio in de taal
van dat land
Oldies: Klassieke popmuziek
Folk M: Folkmuziek
Document: Programmas die feiten
bespreken, gepresenteerd met een
kritische blik
6
Voor het annuleren van programmazoeken,
voert u de hiervoor beschreven procedure weer
uit maar kiest u Off in stap
5
.
Kies On.
Eindigen
NL12-17_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM17
18
NEDERLANDS
CD/CD-Tekst-bedieningsscherm MP3-bedieningsscherm
WMA-bedieningsscherm
Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte worden gebruikt
1
Open het bedieningspaneel
Het toestel wordt ingeschakeld,
en vervolgens...
2
Plaats een disc
Het toestel trekt de disc verder in het
mechanisme, het bedieningspaneel sluit en
keert terug naar de voorgaande positie (zie
bladzijde 42) en de weergave start
automatisch.
Basisbediening voor disc
Snel verder of terug in fragment:
Verspringen naar volgende of
voorgaande fragmenten:
Verspringen naar volgende of
voorgaande mappen:
Alleen voor MP3-/WMA-discs:
Hold
Hold
Indien een fragment of map met een hoger
nummer dan 99 wordt gekozen, dooft de icoon
voor het nummer ( , , , ) (en
verschijnt het overeenkomende 3-cijferige
nummer).
Stoppen van weergave en uitwerpen van
de disc:
Druk nogmaals om het
bedieningspaneel weer
naar de voorgaande
positie terug te brengen.
NL18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM18
19
NEDERLANDS
Meer over MP3-discs en WMA-discs
MP3 en WMA (Windows Media
®
Audio)
fragmenten (bestand en fragment worden
beiden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt) zijn
in mappen opgenomen.
Wortel oftewel de wortel, is min of meer als de
wortel van een boom. Ieder fragment en iedere
map kan tot de wortel worden teruggeleid en vanaf
de wortel worden opgeroepen.
Indien een MP3-map of WMA-map tevens een
beeldbestand <jll> bevat dat met Image
Converter (Wide)op de bijgeleverde CD-ROM
- is gemaakt, kunt u het beeld op het display
tonen tijdens weergave van de fragmenten van
de map. (Zie bladzijden 35 en 61 voor details).
: Map met weergavevolgorde
: MP3/WMA-fragment
met weergavevolgorde
Display-aanduidingen met een
audio-CD of CD-Tekst geplaatst:
Dispay-aanduidingen met een MP3-
disc of WMA-disc geplaatst:
Disctype
Totaal aantal
mappen
Totaal aantal
fragmenten
1
1
2
3
10
11
12
4
5
6
7
8
9
01
01
05
02 03
04
Hiërarchie
ROOT
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Fragmentnaam*
1
Huidige map*
3
Huidige fragment*
3
VOORZICHTIG:
Plaats geen 8 cm disc (single CD) in de
lade. (Dergelijke discs kunnen niet worden
uitgeworpen)
.
Plaats geen disc met afwijkende vorm
(bijvoorbeeld hartvormig of bloemvormig); dit
soort discs veroorzaakt namelijk problemen.
Stel discs niet aan het directe zonlicht of
andere warmtebronnen bloot en bewaar niet
op plaatsen die aan hoge temperaturen en een
hoge vochtigheid onderhevig zijn.
Bewaar discs niet in de auto.
Discnaam*
2
*
1
Verschijnt alleen voor CD-Tekst. (No Name
verschijnt indien er geen naam is opgenomen).
*
2
Verschijnt voor CD-Tekst en CDs indien een naam
is ingevoerd. (No Name verschijnt indien er geen
naam is opgenomen of ingevoerd).
*
3
Met Tag op On gesteld (zie bladzijde
36) zal de ID3 tag-informatie op het display
worden getoond indien de disc een ID3 tag
heeft.
De albumnaam/zanger(es) met de (disc)
indicator verschijnt in plaats van de
mapnaam op het display; en de fragmenttitel
met de (fragment) indicator verschijnt in
plaats van de fragmentnaam.
NL18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM19
20
NEDERLANDS
Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte worden gebruikt
Discfunctiemenuscherm
10-verspringen scherm
Druk op BACK (indien getoond) om terug
naar het voorgaande scherm te gaan.
Maplijstscherm (alleen voor MP3/WMA)*
1
Verschijnt alleen voor MP3/WMA.
Bestand (fragment) lijstsscherm (alleen voor
MP3/WMA)*
1
*
2
*
2
*
1
De lijsten tonen de opgenomen map- en
bestandsnamen (de eerste 8 tekens).
*
2
Druk om naar de volgende lijst te gaan; houd
ingedrukt om naar de voorgaande lijst terug te
keren.
Indien u de huidige gekozen map kiest
(op het scherm opgelicht), verschijnt het
bestandslijstscherm (zie stap
3
hieronder)
en kunt u vervolgens het gewenste
fragment voor het starten kiezen.
Opzoeken van een fragment op het
scherm (alleen voor MP3/WMA-discs)
1
2
3
4
Het huidige fragment licht op.
Kies een fragmentnummer.
Geavanceerde bediening voor disc
Opzoeken van een fragment of map
op een disc
Opzoeken van een map op het scherm
(alleen voor MP3/WMA-discs)
U kunt de maplijst tevens tonen door of
op het discbedieningsscherm ingedrukt
te houden.
1
2
3
4
De huidige map licht op.
Kies een mapnummer.
NL18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM20
21
NEDERLANDS
Direct opzoeken van een fragment (of
map) met gebruik van de
afstandsbediening
Kiezen van een fragmentnummer (of map
voor MP3-disc en WMA-disc) vanaf 1 6:
Kiezen van een fragmentnummer (of map
voor MP3-disc en WMA-disc) vanaf
7 (1) 12 (6):
Voor het direct opzoeken van mappen met
gebruik van de cijfertoets(en), moeten mappen
voor hun mapnaam een twee-cijferig nummer
hebben01, 02, 03, enz.
Tegelijkertijd 10 fragmenten verspringen
U kunt een bepaald fragment op een disc met
veel fragmenten snel opzoeken.
Met MP3/WMA kunt u uitsluitend een
fragment binnen de huidige map kiezen.
Bijv.: Kiezen van fragmentnummer 32 tijdens
weergave van fragmentnummer 6
1
2
3
Hold
4
Bij de eerste druk op +10 of “–10 wordt
naar het dichtstbijzijnde hogere of lagere
fragment waarvan het nummer een tiental
is (bijv. 10th, 20th, 30th) versprongen.
Door de volgende druk op de toets kunt u
10 fragmenten verspringen.
Na het laatste fragment wordt het eerste
fragment gekozen en vice versa.
5
6
Voorkomen van uitwerpen van disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen.
1
2
No Eject knippert en
de disc kan nu niet
worden uitgeworpen.
Voor het annuleren van de vergrendeling,
herhaalt u dezelfde procedure (druk op Eject
OK in stap
2
). Eject OK knippert.
(3 keer)
(Tweemaal)
Hold
(tegelijkertijd)
Hold
NL18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM21
22
NEDERLANDS
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts één van de
volgende weergavefuncties kiezen.
Weergave van de intros (Intro-
aftastweergave)
U kunt de eerste 15 seconden van ieder
fragment achtereenvolgend weergeven.
1
2
3
Functie Weergave van het begin van
Track : Alle fragmenten op de disc.
licht tijdens
weergave op.
Folder* : Het eerste fragment van alle
mappen.
licht tijdens
weergave op.
Off : Annuleren van intro
aftastweergave.
* Folder kan alleen voor MP3-discs en
WMA-discs worden gekozen.
4
Herhaald afspelen van fragmenten
(Herhaalde weergave)
U kunt de weergave herhalen.
1
2
3
Functie Herhaalde weergave van
Track : Het huidige fragment.
licht tijdens
weergave op.
Folder* : Alle fragmenten van de huidige
map.
licht tijdens
weergave op.
Off : Annuleren van herhaalde
weergave.
* Folder kan alleen voor MP3-discs en
WMA-discs worden gekozen.
4
Track Folder
Off
*
Track Folder
Off
*
Eindigen
Eindigen
NL18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM22
23
NEDERLANDS
In willekeurige volgorde afspelen van
fragmenten (Willekeurige weergave)
U kunt de fragmenten in een willekeurige
volgorde afspelen.
1
2
3
Functie Willekeurige weergave van
Folder* : Alle fragmenten van de huidige
map en vervolgens van de
volgende map, enz.
licht tijdens
weergave op.
Disc : Alle fragmenten van de disc.
licht tijdens
weergave op.
Off : Annuleren van willekeurige
weergave.
* Folder kan alleen voor MP3-discs en
WMA-discs worden gekozen.
4
Veranderen van het displaypatroon
De kloktijd wordt vergroot.
Terug naar het discbedieningsscherm.
DiscFolder
Off
*
Eindigen
Audioniveaumeter (zie bladzijde 36)
Grafische scherm
(Verschijnt alleen nadat u een bestand
heeft ontvangen, zie bladzijde 31)
Discbedieningsscherm
NL18-23_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:49 PM23
42
NEDERLANDS
Veranderen van de hoek van het
bedieningspaneel
U kunt de hoek van het bedieningspaneel als
gewenst veranderen.
1
2
Verwijderen van het
bedieningspaneel
Wees bij het verwijderen en plaatsen van het
bedieningspaneel voorzichtig zodat u de
aansluitingen niet beschadigt.
Verwijderen van het bedieningspaneel
Schakel de stroom beslist uit alvorens het
bedieningspaneel te verwijderen.
1
2
3
Bevestigen van het bedieningspaneel
1
2
Op de afstandsbediening
ANGLE 1 ANGLE 2
ANGLE 4 ANGLE 3
VOORZICHTIG:
Voorkom letsel en steek NOOIT uw vinger
tussen het bedieningspaneel en het toestel.
U kunt ook de ANGLE toets op de
afstandsbediening voor het veranderen van
de hoek van het bedieningspaneel gebruiken.
NL41-42_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:51 PM42
43
NEDERLANDS
Met een JVC MP3-compatibele CD-
wisselaar aangesloten, kunt u uw eigen
CD-Rs en CD-RWs afspelen die met het
audio-CD-formaat of MP3-formaat zijn
opgenomen.
1
Kies de CD-wisselaar
2
Kies een disc
CD-wisselaarbedieningsscherm: CD/CD-Tekst
CD-wisselaarbedieningsscherm: MP3
Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte worden gebruikt
Basisbediening voor CD-wisselaar
U kunt de bron
ook veranderen
door ....
En wacht even.
Snel verder of terug in fragment:
Verspringen naar volgende of
voorgaande fragmenten:
Verspringen naar volgende of
voorgaande mappen:
Alleen voor MP3-discs:
Hold
Hold
Indien een fragment of map met een hoger
nummer dan 99 wordt gekozen, dooft de icoon
voor het nummer ( , , , ) (en
verschijnt het overeenkomende 3-cijferige
nummer).
NL43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:51 PM43
44
NEDERLANDS
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-
compatibele CD-wisselaar met dit toestel.
U kunt tevens CD-wisselaars uit de CH-X
serie (uitgezonderd CH-X99 en CH-X100)
met dit toestel verbinden. Deze wisselaars
zijn echter niet voor MP3-discs geschikt en
u kunt dan dus geen MP3-discs afspelen.
U kunt geen CD-wisselaars uit de KD-MK
serie met dit toestel gebruiken.
Alvorens uw CD-wisselaar te gebruiken:
Zie tevens de bij uw CD-wisselaar
geleverde gebruiksaanwijzing.
U kunt met de CD-wisselaar geen WMA-
disc afspelen en gebruiken.
•“No Disc verschijnt indien er geen discs
in het magazijn van de CD-wisselaar zijn
geplaatst of de discs verkeerd om zijn
geplaatst. Verwijder het magazijn en plaats
discs op de juiste wijze.
•“No Magazine verschijnt indien er geen
magazijn in de CD-wisselaar is geplaatst.
Plaats het magazijn in de CD-wisselaar.
Display-aanduidingen wanneer de
huidige disc een audio-CD of
CD-Tekst is:
Display-aanduidingen wanneer de
huidige disc een MP3-disc is:
*
3
Met Tag op On gesteld (zie bladzijde
36) zal de ID3 tag-informatie op het display
worden getoond indien de disc een ID3 tag
heeft.
De albumnaam/zanger(es) met de (disc)
indicator verschijnt in plaats van de
mapnaam op het display; en de fragmenttitel
met de (fragment) indicator verschijnt in
plaats van de fragmentnaam.
Fragmentnaam*
1
Huidige map*
3
Huidige fragment*
3
Discnaam*
2
*
1
Verschijnt alleen voor CD-Tekst. (No
Name verschijnt indien er geen naam is
opgenomen).
*
2
Verschijnt voor CD-Tekst en CDs indien een
naam is ingevoerd. (No Name verschijnt
indien er geen naam is opgenomen of
ingevoerd).
NL43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:51 PM44
45
NEDERLANDS
U kunt tevens als volgt een disc kiezen...
De disclijst verschijnt op het display
indien u de icoon ingedrukt houdt.
Met gebruik van de afstandsbediening:
Kiezen van discnummer 1 6:
Kiezen van discnummer 7 (1) 12 (6):
Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte worden gebruikt
CD-wisselaarfunctiescherm
Druk op BACK (indien getoond) om naar het
voorgaande scherm terug te keren.
Verschijnt alleen voor MP3-discs.
Werkt alleen indien een JVC MP3-
compatibele CD-wisselaar (CH-X1500)
is aangesloten.
Disclijstscherm*
1
*
2
*
1
De lijsten tonen de opgenomen of ingevoerde
discnamen (de eerste 8 tekens, zie bladzijde
41).
*
2
Druk om naar de volgende lijst te gaan; houd
ingedrukt om naar de voorgaande lijst terug te
keren.
Opzoeken van een disc
Zoeken naar de gewenste disc
1
2
3
4
Geavanceerde bediening voor CD-wisselaar
De huidige disc licht op.
Kies een disc.
Hold
NL43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:51 PM45
46
NEDERLANDS
U kunt tevens als volgt een map kiezen....
De maplijst verschijnt op het display
indien u de icoon ingedrukt houdt.
Opzoeken van een fragment op het
scherm (alleen voor MP3-discs)
1
2
Opzoeken van een fragment of map
op een disc
Opzoeken van een map op het scherm
(alleen voor MP3-discs)
1
2
3
4
Indien u de huidige gekozen map kiest
(op het scherm opgelicht), verschijnt het
bestandslijstscherm (zie stap
3
links op
bladzijde 47) en kunt u vervolgens het
gewenste fragment voor het starten
kiezen.
De huidige map licht op.
Kies een mapnummer.
Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte worden gebruikt
Druk op BACK (indien getoond) om naar het
voorgaande scherm terug te keren.
Maplijstscherm (alleen voor MP3)*
1
Bestand (fragment) lijstsscherm (alleen voor
MP3)*
1
*
2
*
2
*
1
De lijsten tonen de opgenomen map- en
bestandsnamen (de eerste 8 tekens).
*
2
Druk om naar de volgende lijst te gaan; houd
ingedrukt om naar de voorgaande lijst terug te
keren.
NL43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:51 PM46
47
NEDERLANDS
2
3
4
Bij de eerste druk op +10 of “–10 wordt
naar het dichtstbijzijnde hogere of lagere
fragment waarvan het nummer een tiental is
(bijv. 10de, 20ste, 30ste) versprongen.
Door de volgende druk op de toets kunt u
10 fragmenten verspringen.
5
6
(3 keer)
(Tweemaal)
3
4
U kunt tevens als volgt een fragment kiezen....
Tegelijkertijd 10 fragmenten
verspringen
U kunt een bepaald fragment op een disc met
veel fragmenten snel opzoeken.
Deze bediening is uitsluitend mogelijk indien
u een JVC MP3-compatibele CD-wisselaar
(CH-X1500) heeft aangsloten.
Met MP3-discs kunt u uitsluitend een
fragment binnen de huidige map kiezen.
Bijv.: Kiezen van fragmentnummer 32 tijdens
weergave van fragmentnummer 6
1
Het huidige fragment licht op.
Kies een fragmentnummer.
NL43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:51 PM47
48
NEDERLANDS
Herhaald afspelen van fragmenten
(Herhaalde weergave)
U kunt de weergave herhalen.
1
2
3
Functie Herhaalde weergave van
Track : Het huidige fragment.
licht tijdens
weergave op.
Folder* : Alle fragmenten van de huidige
map.
licht tijdens
weergave op.
Disc : Alle fragmenten van de huidige
disc.
licht tijdens
weergave op.
Off : Annuleren van herhaalde
weergave.
* Folder kan alleen voor MP3-discs
worden gekozen.
4
Track Folder
Disc
Off
*
Eindigen
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts één van de
volgende weergavefuncties kiezen.
Weergave van de intros (Intro-
aftastweergave)
U kunt de eerste 15 seconden van ieder
fragment achtereenvolgend weergeven.
1
2
3
Functie Weergave van het begin van
Track : Alle fragmenten van de huidige
disc.
licht tijdens
weergave op.
Folder* : Het eerste fragment van alle
mappen van de huidige disc.
licht tijdens
weergave op.
Disc : Het eerste fragment van alle
geplaatste discs.
licht tijdens
weergave op.
Off : Annuleren van intro-
aftastweergave.
* Folder kan alleen voor MP3-discs
worden gekozen.
4
Track Folder
DiscOff
*
Eindigen
NL43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:51 PM48
49
NEDERLANDS
In willekeurige volgorde afspelen van
fragmenten (Willekeurige weergave)
U kunt de fragmenten in een willekeurige
volgorde afspelen.
1
2
3
Functie Willekeurige weergave van
Folder* : Alle fragmenten van de huidige
map en vervolgens van de
volgende map, enz.
licht tijdens
weergave op.
Disc : Alle fragmenten van de huidige
disc.
licht tijdens
weergave op.
All : Alle fragmenten van alle in het
magazijn geplaatste discs.
licht tijdens
weergave op.
Off : Annuleren van willekeurige
weergave.
* Folder kan alleen voor MP3-disc
worden gekozen.
4
Veranderen van het displaypatroon
De kloktijd wordt vergroot.
Disc
All
Folder
Off
*
Eindigen
Terugkeren naar het CD-
wisselaarbedieningsscherm.
Audioniveaumeter (zie bladzijde 36)
Grafische scherm
(Verschijnt alleen nadat u een bestand
heeft ontvangen, zie bladzijde 31)
CD-wisselaarbedieningsscherm
NL43-49_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:51 PM49
50
NEDERLANDS
U kunt een extern component met de CD-
wisselaaraansluiting op het achterpaneel
verbinden middels de speciale adapter
voor het component (niet bijgeleverd). Zie
de Handleiding voor installatie/aansluiting
(apart boekje).
Kies de juiste Ext Input instelling (zie
bladzijde 37) alvorens het externe
component te bedienen.
1
Kies de bron
2
Stel het volume in
3
Stel het geluid in
Zie bladzijden 24 t/m 26 voor details.
Veranderen van de display-aanduiding
Bediening voor een extern component
Kies LINE-IN.
Hold Hold
U kunt de bron
ook veranderen
door....
En wacht even.
NL50-50_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:52 PM50
51
NEDERLANDS
DAB-tunerbedieningsscherm
DAB-tunerfunctiemenu
Voorkeurzenderlijst*
1
Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte worden gebruikt
*
2
*
1
De lijsten tonen de werkelijke servicenamen
(de eerste 8 tekens).
*
2
Druk voor het veranderen van DAB-golfband
(1=2=3=...); houd ingedrukt voor het
veranderen van DAB-golfband (3=2=1=...).
Druk op “BACK” (indien getoond) om naar het
voorgaande scherm terug te keren.
Luisteren naar de DAB-tuner
1
Kies de DAB-tuner
2
Kies de golfband
Deze receiver heeft drie DAB-golfbanden
(DAB1, DAB2, DAB3). U kunt de gewenste
golfband voor het luisteren naar een DAB-
service kiezen.
3
Zoek een ensemble
Auto Search (Automatisch zoeken)” start.
Het zoeken stopt zodra een zender is
gevonden.
Voor het stoppen van het zoeken, drukt u
nogmaals op dezelfde icoon.
4
Kies een service (primaire of
secundaire) die u wilt
beluisteren
Kies “DAB”.
Bediening voor de DAB-tuner
U kunt de bron
ook veranderen
door....
En wacht even.
NL51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 4:25 PM51
52
NEDERLANDS
Wat is het DAB-systeem?
DAB levert de geluidskwaliteit van een CD zonder storende interferentie en signaalvervorming.
Daarbij kunt u met DAB tekst, beelden en data ontvangen. In tegenstelling tot FM-
uitzendingen, waarbij ieder programma met zijn eigen frequentie wordt uitgezonden,
combineert DAB meerdere programma’s (die we “services” noemen) om een groep
(“ensemble”) te maken. Daarbij kan iedere “service”—die “primaire service” wordt genoemd—
tevens in componenten (die we “secundaire service” noemen) worden onderverdeeld. Een
normaal ensemble heeft 6 of meer programma’s (services) die tegelijkertijd worden
uitgezonden.
Gebruik bij voorkeur de KT-DB1500 of KT-DB1000 DAB (Digital Audio Broadcasting)
tuner met dit toestel. Raadpleeg uw JVC IN-CAR ENTERTAINMENT handelaar indien
u een andere DAB-tuner heeft.
Zie tevens de bij uw DAB-tuner geleverde gebruiksaanwijzing.
Handmatig op een ensemble afstemmen
In stap
3
op bladzijde 51...
Indien het geluid van de omgeving
storend is
Tijdens het rijden kan het geluid van uw
omgeving storend zijn. Vooral de geluiden met
laag niveau zijn dan slecht hoorbaar.
U kunt in dat geval geluid van laag niveau
versterken zodat het beter hoorbaar is.
Bepaalde services leveren hiervoor samen
met de normale programmasignalen extra
signalen voor het regelen van het dynamisch
bereik (DRC).
1
2
Activeren van
“Manual Search
(Handmatig zoeken)”.
Kiezen van
ensemblefrequenties.
Hold
3
1/2/3: Het geluid wordt meer versterkt
naarmate u een hoger nummer
kiest.
Off: Het versterkingseffect wordt
geannuleerd.
4
De DRC ( ) indicator licht alleen op
indien dit toestel DRC-signalen van de
huidige service ontvangt.
Deze functie werkt niet indien de indicator
niet is opgelicht.
De DRC indicator verschijnt
Eindigen
12
Off
3
NL51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 4:25 PM52
53
NEDERLANDS
4
5
6
* Verander tijdens het vastleggen van een
service niet van DAB-golfband met deze
icoon; de service wordt anders mogelijk niet
vastgelegd.
Afstemmen op een vastgelegde
DAB-service
U kunt tevens de voorkeurservicelijst tonen
door
of op het DAB-
tunerbedieningsscherm ingedrukt te houden.
1
2
3
Opzoeken van uw favoriete service
U kunt de gewenste PTY-codes (dynamisch of
statisch) opzoeken.
De bedieningen zijn exact hetzelfde als
beschreven op bladzijden 12 en 13 voor FM
RDS-zenders.
U kunt PTY-codes niet afzonderlijk voor de
DAB-tuner en de FM-tuner vastleggen.
Vastleggen van uw favoriete programma
(service) types, zie bladzijde 13.
Opzoeken van uw favoriete programma
(service) types, zie bladzijde 12.
Het zoeken wordt uitsluitend voor de DAB-
tuner uitgevoerd.
Vastleggen van DAB-services in
het geheugen
U kunt 6 DAB-services (primaire services) voor
iedere golfband vastleggen.
Bijv.: Vastleggen van een ensemble (primaire
service) onder voorkeurnummer 1 van de
DAB1-golfband.
1
2
U kunt tevens de voorkeurservicelijst tonen
door
of op het DAB-
tunerbedieningsscherm ingedrukt te
houden (zie stap
5
hierna).
3
DAB1 DAB2 DAB3
(DAB1 in dit voorbeeld)
Vervolg op de volgende bladzijde...
Kies een ensemble (primaire service).
Kies 1 in dit voorbeeld.
Verplaatsen naar
andere DAB-
golfband.*
Hold
DAB1 DAB2 DAB3
NL51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 4:25 PM53
54
NEDERLANDS
4
5
6
Gebruik van standbyontvangst
Er zijn drie verschillende
standbyontvangstfuncties.
Standbyontvangst van weg- en
verkeersinformatie
Standbyontvangst van mededelingen
Standbyontvangst van favoriete programma’s
(PTY)
Gebruik van standbyontvangst van weg-
en verkeersinformatie
Met deze standbyontvangstfunctie kan tijdelijk
van iedere bron (uitgezonderd AM) naar weg- en
verkeersinformatie (of verkeersmededelingen)
worden overgeschakeld.
“Traffic News” verschijnt op het display
indien een service (of FM RDS-zender)
weg- en verkeersinformatie (of
verkeersmededelingen) start uit te zenden en
het toestel stemt nu tijdelijk op die service of
zender af. Het volume wordt op het
vastgelegde TA-volumeniveau gesteld (zie
bladzijde 37).
Activeren van standbyontvangst voor weg-
en verkeersinformatie (en TA-
standbyontvangst):
Met de TP indicator opgelicht, is de
standbyontvangst voor weg- en
verkeersinformatie (of TA-standbyontvangst)
geactiveerd.
Indien een service wordt ontvangen die
weg- en verkeersinformatie kan leveren.
Het toestel staat nu gereed voor de
ontvangst van het signaal voor weg- en
verkeersinformatie—Standbyontvangst
van weg- en verkeersinformatie.
Indien een service wordt ontvangen die
weg- en verkeersinformatie niet kan
leveren. Het toestel staat nu gereed voor
de ontvangst van het TA-signaal—TA-
standbyontvangst (zie bladzijde 14).
Met de TP indicator knipperend, is de
standbyontvangst voor weg- en
verkeersinformatie nog niet geactiveerd.
Voor het activeren van standbyontvangst voor
weg- en verkeersinformatie moet u op een
andere DAB-service afstemmen die wel de
vereiste signalen levert.
De TP indicator zal stoppen te knipperen en
continu oplichten zodra u op een dergelijke
service heeft afgestemd. Standbyontvangst
voor weg- en verkeersinformatie is nu
geactiveerd.
Annuleren van standbyontvangst voor weg-
en verkeersinformatie (en TA-
standbyontvangst):
TP indicator
(licht op of knippert)
De TP indicator dooft.
Kies indien nodig een service.
Kies een voorkeurnummer.
NL51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 4:25 PM54
55
NEDERLANDS
5
Travel: Programma’s over
reisbestemmingen, groepsreizen
en reisideeën en mogelijkheden
Warning: Waarschuwingen wat betreft
aardbevingen, rampen, enz.
News: Nieuws
Weather: Weerberichten
Event: Informatie over evenementen,
concerten, enz.
Special: Speciale programma’s over het
huidige nieuws of actualiteiten
Rad Inf: Radio-informatie
Sports: Sportevenementen
Finance: Informatie over handel,
commercie, de Beurs, enz.
6
Activeren van standbyontvangst van
mededelingen
Na het activeren van standbyontvangst van
mededelingen kunt u van bron veranderen
zonder standbyontvangst van mededelingen
te annuleren (uitgezonderd AM).
1
Tijdens het luisteren naar een DAB-
service....
Kies een mededelingentype.
Kies Announce.
Eindigen
Gebruik van standbyontvangst van
mededelingen
Met standbyontvangst van medelingen kan
tijdelijk van iedere bron (uitgezonderd AM)
naar uw favoriete service (mededelingentype)
worden overgeschakeld.
Kiezen van uw favoriete mededelingentype
voor standbyontvangst van mededelingen
U kunt uw favoriete mededelingentype voor
standbyontvangst van mededelingen kiezen.
Bij het verlaten van de fabriek is
standbyontvangst voor mededelingen
ingesteld voor het opzoeken van “Travel”
(Reizen) services.
1
2
3
4
Kies TUNER.
De PTY Stnby instelling
verschijnt nu.
Het laatst gekozen onderdeel
verschijnt.
Vervolg op de volgende bladzijde...
NL51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 4:25 PM55
56
NEDERLANDS
2
3
Mededelingentype:
Activeert standbyontvangst van
mededelingen voor het gekozen
mededelingentype.
Off: Annuleert standbyontvangst.
4
Met de ANN indicator opgelicht, is de
standbyontvangst van mededelingen
geactiveerd.
Met de ANN indicator knipperend, is de
standbyontvangst van mededelingen nog niet
geactiveerd.
Voor het activeren van standbyontvangst van
mededelingen moet u op een andere service
afstemmen die de vereiste signalen levert.
De ANN indicator zal stoppen te knipperen
en continu oplichten zodra u op een
dergelijke service heeft afgestemd.
Standbyontvangst van mededelingen is nu
geactiveerd.
Gebruik van standbyontvangst van
favoriete programma’s (PTY-
standbyontvangst)
Met PTY-standbyontvangst kan tijdelijk van
iedere bron (uitgezonderd AM) naar uw
favoriete programma (PTY: Programmatype)
worden overgeschakeld.
De bedieningen zijn exact hetzelfde als
beschreven op bladzijden 14 en 15 voor FM
RDS-zenders.
U kunt PTY-standbyontvangst niet
afzonderlijk voor de DAB-tuner en de FM-
tuner gebruiken.
Voor het kiezen van uw favoriete PTY-code
voor PTY-standbyontvangst, zie bladzijde 14.
Voor het activeren van PTY-
standbyontvangst, zie bladzijde 15.
U kunt PTY-standbyontvangst activeren en
annuleren indien “FM” of “DAB” als bron is
gekozen.
Blijven volgen van hetzelfde
programma—Alternatieve
ontvangst
U kunt tijdens het rijden hetzelfde programma
blijven beluisteren.
Wanneer u een DAB-service ontvangt:
Tijdens het rijden in een gebied waar een
service niet kan worden ontvangen, stemt dit
toestel automatisch af op een ander ensemble
of FM RDS-zender die hetzelfde programma
uitzendt.
Wanneer u een FM RDS-zender ontvangt:
Tijdens het rijden in een gebied waar een
DAB-service hetzelfde programma als de FM
RDS-zender uitzendt, stemt dit toestel
automatisch af op de DAB-service.
Voor het veranderen van de instelling voor
alternatieve ontvangst, moet u de volgende
procedure uitvoeren:
1
ANN indicator
(licht op of knippert)
Eindigen
Mededelingentype
(Travel, Warning, enz.)
Off
NL51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 4:25 PM56
57
NEDERLANDS
2
3
4
5
On: DAB-services en FM RDS-zenders
met hetzelfde programma worden
opgezocht.
De AF indicator licht op.
Off: De ontvangst wordt geannuleerd.
De AF indicator dooft.
6
Kies DAB AF.
Eindigen
Verander de instelling.
Veranderen van het displaypatroon
Servicelabel
Voorkeurnummer
indien vastgelegd
Licht op bij ontvangst van
een service die signalen
voor dynamisch
labelsegment levert (DLS
DAB radiotekst).
De kloktijd wordt vergroot.
Audioniveaumeter (zie bladzijde 36)
Grafische scherm
(Verschijnt alleen nadat u een bestand
heeft ontvangen, zie bladzijde 31)
Terugkeren naar het DAB-
tunerbedieningsscherm.
DAB-tunerbedieningsscherm
Kies TUNER.
De PTY Stnby instelling
verschijnt nu.
Ensemblelabel
DLS verschijnt indien aanwezig.
Het laatst gekozen onderdeel
verschijnt.
NL51-57_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 4:25 PM57
58
NEDERLANDS
Behandelen van discs
Voor het verwijderen van een
disc uit het doosje, drukt u op
de middenspil van het doosje en
tilt u de disc aan de randen
omhoog.
Houd een disc altijd aan de randen vast. Raak
het opnamevlak niet aan.
Voor het opbergen van een disc in het doosje,
plaatst u de disc voorzichtig rond de middenspil
(met de bedrukte kant boven) en drukt u de disc
in het doosje.
Plaats discs na gebruik altijd terug in de
doosjes.
Reinigen van discs
Een vuile disc wordt mogelijk
niet afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een
zacht doekje vanaf het midden in
een rechte lijn naar de buitenranden schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld
normale platenreinigers, spray, thinner,
benzine, enz.) voor het schoonmaken van een
disc.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms ruwe
gedeelten rond de binnen- en
buitenranden. Een dergelijke
disc wordt mogelijk niet door
het toestel afgespeeld.
Verwijder ruwe gedeelten door een potlood of
pen langs de randen te cirkelen.
Reinigen van het aanraakpaneel
Voor het verwijderen van vlekken of stof op het
paneel, moet u eerst de stroom uitschakelen en
dan het paneel met een droge zachte doek
schoonmaken.
Wees voorzichting bij het schoonmaken zodat
er geen krassen op het aanraakpaneel worden
gemaakt.
Gebruik de volgende materialen niet voor het
reinigen van het aanraakpaneel:
Natte doek
Vluchtige middelen, bijvoorbeeld benzine
en thinner
Scherp schoonmaakmiddel, alkaline
schoonmaakmiddel en
schoonmaakmiddelen die van organische
stoffen zijn gemaakt
In geval van gebruik van een chemisch behandeld
stofdoek of middel dient u de voorzorgen en
aanwijzingen zeer goed door te lezen.
Reinigen van de aansluitingen
De aansluitingen worden
mogelijk vuil en slijten indien
u het bedieningspaneel vaak
verwijdert.
Om deze mogelijkheid te
minimaliseren, dient u af en toe
de aansluitingen met een wattestokje of doekje
bevochtigd met alcohol te reinigen. Wees hierbij
voorzichtig zodat u de aansluitingen niet
beschadigt.
Condensvorming
In de volgende gevallen wordt er mogelijk
condens op de lens in de CD-speler gevormd:
Nadat de verwarming in de auto werd aangezet.
Indien het zeer vochtig in de auto is.
In deze gevallen werkt de CD-speler mogelijk
niet. Verwijder in dat geval de disc en laat het
toestel een paar uur ingeschakeld totdat de
condens is verdampt.
Onderhoud
Aansluitingen
Middenspil
Labels
Resterende
lijm
Disc
Opplakbaar
label
Kromme
disc
Gebruik de volgende discs niet:
NL58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:52 PM58
59
NEDERLANDS
Basisbediening
Algemeen
De klok in de BACK icoon op het scherm
werkt als indicator voor het aftellen van de
tijd. Indien u gedurende een bepaalde tijd
geen bediening uitvoert, zal het huidige
scherm doven en het bedieningsscherm voor
de bron weer verschijnen.
Kiezen van de bron
U kunt CD niet als weergavebron kiezen
indien er geen disc is geplaatst.
U kunt CD-CH (CD-wisselaar) niet als
weergavebron kiezen indien er geen CD-
wisselaar is aangesloten.
Stel Ext Input juist in om het externe
component als weergavebron te kiezen.
(bladzijde 37).
U kunt DAB niet als weergavebron kiezen
indien er geen DAB-tuner is aangesloten.
Uitschakelen van de stroom
Indien u tijdens het afspelen van een disc de
stroom uitschakelt, zal later bij het weer
inschakelen van de stroom de discweergave
vanaf het hiervoor gestopte punt worden
hervat.
Meer over deze receiver
Bediening voor de tuner
Vastleggen van zenders in het geheugen
Wanneer u SSM voor een golfband uitvoert...
Alle hiervoor voor de betreffende golfband
vastgelegde zenders worden gewist en door
de nieuwe zenders vervangen.
De ontvangen zenders worden op op
volgorde vanaf cijfertoets 1 (laagste
frequentie) t/m cijfertoets 6 (hoogste
frequentie) vastgelegd. Er wordt na de
werking van SSM automatisch op de zender
afgestemd die onder cijfertoets 1 is
vastgelegd.
Wanneer u een zender handmatig vastlegt,
wordt een hiervoor onder hetzelfde
voorkeurnummer vastgelegde zender gewist
en door de nieuwe zender vervangen.
De voorkeurzenders worden gewist indien er
geen stroom meer naar het geheugencircuit
wordt gestuurd (bijvoorbeeld wanneer u de
accu vervangt). U moet in dat geval de
zenders opnieuw vastleggen.
Bediening voor FM RDS
Voor de juiste werking van ontvangst van
netwerk-opsporing zijn twee soorten RDS-
signalen vereistPI (Programma-
Identificatie) en AF (Alternatieve Frequentie).
De netwerk-opsporing werkt mogelijk niet
juist indien deze signalen niet worden
ontvangen.
Indien de alternatieve ontvangst (voor DAB:
zie bladzijde 56) wordt geactiveerd, wordt
automatisch tevens ontvangst van netwerk-
opsporing geactiveerd (AF). Daarentegen
kunt u ontvangst van netwerk-opsporing niet
annuleren zonder de alternatieve ontvangst te
annuleren.
TA-standbyontvangst en PTY-
standbyontvangst worden tijdelijk
geannuleerd wanneer u op een AM-zender
afstemt.
NL58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:52 PM59
60
NEDERLANDS
Afspelen van een CD-R of CD-RW
Gebruik uitsluitend afgeronde CD-Rs en
CD-RWs.
Bepaalde CD-Rs en CD-RWs kunnen
mogelijk niet met dit toestel worden
afgespeeld vanwege de disckarakteristieken
en de volgende oorzaken:
De disc is vuil of heeft krassen.
Er is condens op de lens in het toestel
gevormd.
De aftastlens in het toestel is vuil.
De afleestijd voor een CD-RW is mogelijk
langer omdat de reflectie van een CD-RW
zwakker is dan in vergelijking met een
normale CD.
Gebruik niet de volgende CD-Rs of
CD-RWs:
Discs met stickers, labels of beschermende
laag op het oppervlak geplakt.
Discs waarop labels direct met een inktjet-
printer kunnen worden gedrukt.
Het gebruik van dergelijke discs bij hoge
temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad
kan problemen of beschadiging van de disc
tot gevolg hebben. Bijvoorbeeld:
De stickers of labels krimpen waardoor de
disc kromtrekt.
De stickers of labels komen gedeeltelijk los
waardoor de disc niet meer kan worden
uitgeworpen.
De afdruk op de disc wordt plakkerig.
Lees de aanwijzingen en voorzorgen over
labels en voor afdrukken geschikte discs goed
door.
Veranderen van de bron
Wanneer u van bron verandert, wordt de
weergave tevens gestopt (zonder de disc uit te
werpen).
Indien u de volgende keer weer CD als
bron kiest, zal de discweergave worden
hervat vanaf het hiervoor gestopte punt.
Basisbediening voor disc
Algemeen
Dit toestel is ontworpen voor weergave van
CDs/CD-Teksts en CD-Rs (Opneembare)/
CD-RWs (Herschrijfbare) met zowel het
audioformaat als MP3-formaat en WMA-
formaat.
Dit toestel kan echter geen MP3-fragment
herkennen indien het niet de <mp3>
extensiecode heeft, en geen WMA-fragment
zonder de <wma> extensiecode.
Met reeds een disc geplaatst, zal de weergave
automatisch starten wanneer u CD als bron
kiest.
Plaatsen van een disc
Een verkeerd om geplaatste disc wordt
automatisch uitgeworpen.
Indien het bedieningspaneel ongeveer 1
minuut geopend is, zal het bedieningspaneel
automatisch naar de voorgaande positie
terugkeren.
Afspelen van een disc
Afspelen van een audio-CD: Indien een titel
voor de audio-CD is ingevoerd (zie bladzijde
41), zal deze automatisch op het display
verschijnen.
Tijdens snel voor- of achterwaarts op een
MP3-disc of WMA-disc, hoort u het geluid
met onderbrekingen. (De verstreken
weergavetijd verandert tevens met
onderbrekingen op het display).
NL58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:52 PM60
61
NEDERLANDS
ImageLink
ImageLink werkt niet in de volgende
gevallen:
Indien de MP3-map/WMA-map geen <jll>
bestand bevat.
Indien intro-aftasten is geactiveerd.
Indien een andere bron dan CD is
gekozen.
Indien er meer dan één <jll> besand in een
map is, wordt het bestand met het jongste
bestandsnummer voor het grafische scherm
gebruikt.
Uitwerpen van een disc
Indien u een uitgeworpen disc niet binnen 15
seconden verwijdert, wordt de disc weer
automatisch ter bescherming tegen stof in de
lade getrokken. (De discweergave start nu
echter niet).
Geavanceerde bediening voor disc
Opzoeken van een fragment op een disc
U kunt uitsluitend 10 fragmenten
tegelijkertijd verspringen indien er meer dan
10 fragmenten op de disc of in de map zijn
opgenomen.
Instellen van het geluid
Algemeen
Stel fader op 00 indien u slechts twee
luidsprekers heeft aangesloten.
De instelling voor de subwooferuitgang is
uitsluitend effectief indien een subwoofer is
aangesloten.
U kunt het ingangsniveau niet voor FM-
zenders instellenVolume Adjustment. Fix
verschijnt indien u probeert het
ingangsniveau in te stellen met FM als bron
gekozen.
Vastleggen van uw eigen geluidsfuncties
Indien u uw huidige instelling niet wilt
vastleggen maar uitsluitend wilt gebruiken
voor de huidige geactiveerde weergavebron,
moet u herhaaldelijk op BACK drukken om
naar het bedieningsscherm van de huidige
bron terug te keren.
De door u gemaakte instelling blijft in dit
geval slechts effectief totdat u een andere
geluidsfunctie kiest.
Grafische displays
Downloaden (of wissen) van bestanden
U kunt uitsluitend een bestand downloaden
wanneer CD als weergavebron is gekozen;
het wissen van een bestand kan echter met
iedere bron gekozen.
Indien u reeds een animatie voor
OPENING, ENDING of MOVIE heeft
vastgelegd, zal door het downloaden van een
nieuwe animatie de hiervoor vastgelegde
animatie worden gewist.
Het downloaden van een animatie kost wat
tijd.
Ongeveer 3 tot 4 seconden voor een
stilbeeld (één frame).
Ongeveer 1 tot 2 minuten voor een animatie
van 30 frames.
Ongeveer 4 minuten voor een animatie van
90 frames.
U hoort een pieptoon indien u probeert te
downloaden maar de geplaatste disc geen
<jll> of <jla> bestanden heeft.
•“Picture Full verschijnt en het downloaden
kan niet worden gestart indien u probeert het
31ste beeld voor een scherm vast te leggen.
Wis ongewenste bestanden alvorens het
downloaden te starten.
Indien het totaal aantal frames van een
ontvangen animatie het volgende aantal
overschrijdt, zullen de frames hoger dan dat
aantal worden genegeerd.
Voor OPENING en ENDING: 30
Voor MOVIE: 90
NL58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:52 PM61
62
NEDERLANDS
Bediening voor DAB-tuner
PTY-standbyontvangst werkt uitsluitend met
gebruik van een dynamische PTY voor de
DAB-tuner, en niet met gebruik van een
statische PTY.
TA-standbyontvangst voor FM RDS-zenders
en standbyontvangst voor weg- en
verkeersinformatie voor DAB kunnen niet
afzonderlijk worden geactiveerd. De T/P toets
werkt tevens altijd voor beide
standbyontvangstfucties indien een DAB-
tuner is aangesloten.
Algemene instellingenPSM
•“Automatische dimmer werkt mogelijk niet
juist in bepaalde autos, vooral niet in autos
die een regelschijf voor het dimmen hebben.
U moet in dat geval een andere instelling dan
Auto voor Dimmer kiezen.
Met LCD Type op Auto gesteld, zal het
displaypatroon afhankelijk van de Dimmer
instelling naar Negative of Positive
veranderen.
Indien u de Amp Gain instelling van
High PWR naar Low PWR verandert
terwijl een hoger volume dan Volume 30 is
ingesteld, zal het volume automatisch op
Volume 30 worden gesteld.
Andere belangrijke functies
Invoeren van titels voor bronnen
•“Name Full verschijnt indien u probeert een
titel voor de 41ste disc in te voeren. De
functie voor het invoeren van tekst kan nu
niet worden geactiveerd. Wis eerst
ongewenste titels.
U kunt titels voor de CDs in de CD-wisselaar
invoeren indien een CD-wisselaar is
aangesloten. Deze titels kunnen tevens op het
display worden getoond wanneer u een van
de discs in dit toestel plaatst.
Meer over ontsporing:
Het geluid slaat mogelijk over door ontsporing wanneer u op een zeer slechte weg rijdt. Het
toestel en de disc worden hierdoor niet beschadigd, maar het kan wel storend zijn.
Stop derhalve de discweergave wanneer u op slechte, onverharde wegen rijdt.
Cijfers en symbolen
Tekens die op het display verschijnen
Behalve de letters van het alfabet (A Z,
a z), worden de volgende tekens gebruikt
voor het tonen van informatie op het
display.
U kunt de volgende tekens tevens
gebruiken voor het invoeren van titels
(zie bladzijde 41).
Kleine lettersHoofdletters
NL58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:52 PM62
63
NEDERLANDS
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard.
Controleer in geval van problemen eerst de
volgende punten alvorens een reparatiecentrum
te raadplegen.
Algemeen
Hoofdmenuscherm of andere schermen
doven plotseling.
] Bepaalde bedieningen moeten binnen een
bepaalde tijd worden uitgevoerd. Het
bedieningsscherm van de huidige bron
verschijnt weer indien u gedurende een
bepaalde tijd geen bediening uitvoert.
Geluid wordt soms onderbroken.
] U rijdt mogelijk op een slechte weg.
Stop de weergave wanneer u op zeer
slechte wegen rijdt.
] De disc heeft krassen.
Geen geluid via de luidsprekers.
] De luidsprekers zijn niet goed
aangesloten.
•“Connect Error verschijnt op het display.
] Het bedieningspaneel is niet juist
bevestigd. Verwijder het
bedieningspaneel, maak de aansluiting
schoon (zie bladzijde 58) en bevestig
weer.
•“Reset P00 Reset P44 verschijnt op
het display.
] De beweging van het bedieningspaneel
wordt door iets geblokkeerd. Druk op de
terugsteltoets (zie bladzijde 2). Controleer
de installatie indien het probleem nog niet
is opgelost (u heeft bijvoorbeeld te lange
schroeven gebruikt).
FM/AM-uitzendingen
SSM automatisch vastleggen werkt niet.
] De signalen zijn te zwak. Leg de zenders
handmatig vast.
Statische ruis tijdens het luisteren naar de
radio.
] De antenne is niet goed aangesloten.
DiscweergaveCD/CD-R/CD-RW
Disc kan niet worden afgespeeld.
] De disc is verkeerd om geplaatst.
Oplossen van problemen
Disc kan niet worden herkend (No Disc,
Loading Error of Eject Error
knippert).
] De CD-speler functioneert mogelijk onjuist.
Druk tegelijkertijd langer dan 2 seconden
op
en 0 zodat het volgende
scherm verschijnt en druk dan op
Emergency Eject.
Verspringen van fragmenten op een CD-R/
CD-RW is onmogelijk.
] De CD-R/CD-RW is niet afgerond.
Disc kan niet worden uitgeworpen.
] De disc is vergrendeld. Ontgrendel de disc
(zie bladzijde 21).
DiscweergaveMP3/WMA
Disc kan niet worden afgespeeld.
] MP3-fragmenten en WMA-fragmenten
hebben niet de<mp3> en <wma>
extensiecode achter de bestandsnaam.
] De MP3-fragmenten en WMA-
fragmenten zijn niet met het aan ISO
9660 Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo
of Joliet overeenkomende formaat
opgenomen.
U hoort ruis.
] Het huidige fragment is geen MP3-/
WMA-bestand (ookal heeft het de <mp3>
of <wma> extensiecode).
Verstreken weergavetijd is onjuist.
] Dit kan soms tijdens weergave voorkomen
en wordt veroorzaakt door de manier van
opname van fragmenten op de disc.
•“Not Support verschijnt en fragmenten
worden overgeslagen.
] De fragmenten zijn niet met het juiste
formaat opgenomen.
]
Tegen-kopiëren beschermde WMA-
fragmenten kunnen niet worden afgespeeld.
NL58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:52 PM63
64
NEDERLANDS
•“Opening en Ending kunnen niet
worden gekozen.
] U kunt deze onderdelen niet kiezen indien
KeyIn CFM op Off is gesteld.
U kunt geen beeld voor UserPict. Kiezen
(--------- verschijnt onder op het display
voor de bestandsnaam).
] U kunt uitsluitend een beeld kiezen nadat
een geschikt bestand is ontvangen en in
het geheugen is vastgelegd.
Bediening voor externe component
Gewenste externe component wordt niet
als weergavebron gekozen.
] Kies de juiste bron voor de Ext Input
instelling.
Bediening voor CD-wisselaar
•“No Magazine knippert.
] Er is geen magazijn in de CD-wisselaar
geplaatst.
•“No Disc knippert.
] Er is geen disc in het magazijn of de discs
zijn verkeerd om geplaatst.
•“Reset 01 Reset 07 knippert.
] De ingebouwde microcomputer van de
CD-wisselaar functioneert onjuist. Druk
op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
•“Reset 08 knippert.
] Dit toestel is niet of onjuist met de CD-
wisselaar verbonden. Controleer de
verbinding van dit toestel en de CD-
wisselaar en druk daarna op de
terugsteltoets van de CD-wisselaar.
•“No Files verschijnt even en vervolgens
wordt de disc uitgeworpen.
] De geplaatste MP3-disc of WMA-disc
heeft geen MP3-fragmenten of WMA-
fragmenten.
•“No Music verschijnt.
] De map heeft geen MP3-fragmenten of
WMA-fragmenten. Sla deze map over.
] Er zijn uitsluitend <jll> en/of <jla>
bestanden op de disc opgenomen.
Juiste tekens worden niet getoond
(bijvoorbeeld voor de albumnaam).
] Dit toestel kan slechts een beperkt aantal
speciale tekens tonen (zie de tabellen op
bladzijde 62).
Grafisch
Downloaden eindigt maar niet.
] Het downloaden van een animatie met
veel frames duurt even (zie bladzijde 61).
Animatie beweegt niet.
] De temperatuur in de auto is mogelijk
zeer laagde indicator
verschijnt. Wacht totdat de temperatuur
weer normaal istotdat de
indicator dooft.
Animatie is niet geheel ontvangen.
] Voor OPENING en ENDING kunt u,
ookal heeft de animatie 90 frames, slechts
30 frames van de animatie vastleggen.
VoorkeurinstelfunctiePSM
•“Movie categorie-instellingen van PSM
hebben geen effect.
] De temperatuur in de auto is mogelijk
zeer laagde
indicator
verschijnt. Wacht totdat de temperatuur
weer normaal istotdat de
indicator dooft.
NL58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 3:52 PM64
65
NEDERLANDS
[MW-tuner]
Gevoeligheid: 20 µV
Selectiviteit: 65 dB
[LW-tuner]
Gevoeligheid: 50 µV
CD-SPELER
Type: Compact disc speler
Signaalaftastsysteem: Contactloos optische
aftasting (semiconductor laser)
Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo)
Frequentierespons: 5 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik: 98 dB
Signaal-tot-ruisratio: 102 dB
Wow en Flutter: Lager dan meetbare limiet
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Max. bitwaarde: 320 Kbps
WMA (Windows Media
®
Audio)
Max. bitwaarde: 192 Kbps
ALGEMEEN
Spanningsvereisten:
Bedrijfsvoltage: 14,4 Volt gelijkstroom
(11 V t/m 16 V toelaatbaar)
Aardingssysteem: Negatief geaard
Toelaatbare bedrijfstemperatuur:
0°C t/m +40°C
Afmetingen (B × H × D):
Installatieafmetingen:
182 mm × 52 mm × 157,5 mm
Paneelafmetingen:
188 mm × 58 mm × 13 mm
Gewicht: 1,86 kg (exclusief accessoires)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE
Maximaal uitgangsvermogen:
Voor: 50 Watt per kanaal
Achter: 50 Watt per kanaal
Doorlopend uitgangsvermogen (RMS):
Voor: 19 Watt per kanaal in 4 , 40 Hz
t/m 20 000 Hz met niet meer dan
0,8% totale harmonische
vervorming.
Achter: 19 Watt per kanaal in 4 , 40 Hz
t/m 20 000 Hz met niet meer dan
0,8% totale harmonische
vervorming.
Lastimpedantie: 4 (4 t/m 8 toelaatbaar)
Equalizer-regelbereik:
Frequenties: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz,
1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz,
12 kHz
Niveau: ±10 dB
Frequentierespons: 40 Hz t/m 20 000 Hz
Signaal-tot-ruisratio: 70 dB
Lijnuitgangsniveau/Impedantie:
5,0 V/20 k belast (volledige schaal)
Uitgangsimpedantie: 1 k
Overige aansluitingen:
SUBWOOFER OUT
Wisselaar-bediening
Ingang stuurwiel-afstandsbediening
TUNER-GEDEELTE
Frequentiebereik:
FM: 87,5 MHz t/m 108,0 MHz
AM: (MW) 522 kHz t/m 1 620 kHz
(LW) 144 kHz t/m 279 kHz
[FM-tuner]
Bruikbare gevoeligheid: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )
50 dB Quieting gevoeligheid: 16,3 dBf
(1,8 µV/75 )
Wisselend kanaalgevoeligheid (400 kHz): 65 dB
Frequentierespons: 40 Hz t/m 15 000 Hz
Stereoscheiding: 35 dB
Vangratio: 1,5 dB
Technische gegevens
Microsoft een Windows Media zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
NL58-65_KD-LHX501_2_Ef.p65 9/2/04, 6:33 PM65
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
0204MNMMDWJEIN
EN, GE, FR, NL
© 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COVER-KD-LHX501_2_Ef.p65 2/11/04, 8:06 PM2
Instructions
KD-LHX502/KD-LHX501
CD RECEIVER
248


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for JVC kd-lhx502 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of JVC kd-lhx502 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 23,92 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info