Si l’un des éléments est manquant ou défectueux, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
IllustrationDescription
.
Adaptateur secteur
AC-V10E
0Charge cet appareil. Fixer le câble de l’adaptateur de charge à l’extrémité du cordon.
Il peut également être utilisé pour l’enregistrement ou la lecture de vidéos à l’intérieur.
.
Câble de l’adaptateur de charge
QAM1580-001
0Fixez à l’extrémité du cordon de l’adaptateur CA et connectez au connecteur USB de cet appareil pour
charger.
.
Câble USB
(Type A - Micro Type B)
0Relie cet appareil à un ordinateur.
.
Câble AV
E3A-0085-00
0Relie cet appareil à un téléviseur pour lire des images enregistrées sur le téléviseur.
0Veuillez consulter votre revendeur JVC ou le centre de service JVC le plus proche lorsque vous achetez
un nouveau câble AV.
.
Filtre à noyau de ferrite
.
Guide de l’utilisateur
0Lisez-le bien et gardez-le à un endroit sûr, où vous pourrez facilement accéder si nécessaire.
Remarque :
0Le logiciel fourni (logiciel d’application) est intégré dans cet appareil.
“Vérifier les configurations système requises (Conseils)” (A p. 64)
0Le filtre du noyau est destiné à être utilisé avec un câble AV. Ne pas l’utiliser avec un câble autre que le câble AV.
“Fixer le filtre du noyau” (A p. 8)
0Les cartes SD sont vendues séparément.
“Types de cartes SD utilisables” (A p. 9)
0Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 19)
Démarrer
3
Allumez cet appareil
Ouvrez l’écran LCD pour allumer cet appareil.
Pour couper l’alimentation, fermer l’écran LCD.
oPour mettre sous tension
Ouvrez l’écran LCD.
.
oPour couper l’alimentation
Fermez l’écran LCD.
.
La lampe POWER/ACCESS s’éteint et l’alimentation est coupée.
“Témoin ALIMENTATION/ACCÈS (alimentation/accès)” (A p. 93)
Ouverture du couvercle de la borne
(couvercle de la carte SD)
oPour ouvrir
.
AOuvrez l’écran LCD.
BFaites glisser vers le bas le verrouillage du couvercle et faites glisser
le couvercle sur le côté.
CSoulevez doucement le couvercle.
oPour fermer
.
Laissez l’écran LCD ouvert en premier lieu.
ABasculez le couvercle lentement vers le bas tout en vous assurant que
le joint d’étanchéité gris s’insère dans l’ouverture aux bornes.
BAppuyez sur l’ensemble du couvercle contre le caméscope avec une
force uniforme et fixez fermement le couvercle complètement.
CFaites glisser le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans sa
position.
Le couvercle n’est pas fermé convenablement si la marque rouge au niveau
du verrouillage du couvercle est visible.
Attention :
0Assurez-vous que le couvercle de la borne et le joint d’étanchéité gris ne
sont pas endommagés, et qu’il n’y a pas de corps étrangers (tels que des
cheveux, des peluches, du sable ou de la poussière) fixés au couvercle.
0Cessez d’utiliser l’appareil sous l’eau s’il y a des dommages au capot, etc.,
et consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus
proche.
0N’appliquez pas une force excessive lors de l’ouverture/la fermeture du
couvercle de la borne.
0Lisez le “Précautions relatives à l’utilisation sous l’eau” (A p. 6) avant
d’utiliser le caméscope sous l’eau ou dans des endroits exposés aux
gouttes d’eau.
Démarrer
4
Chargement
Cet appareil est équipé d’une batterie intégrée.
Ouvrez le couvercle du connecteur et connectez l’adaptateur secteur pour
charger comme indiqué sur la figure.
.
Attention :
0
La batterie intégrée n’est pas chargée au moment de l’achat.
0
Au moment de l’achat ou lorsque la batterie n’est pas utilisée pendant une
longue période, le temps de charge est plus long qu’à l’accoutumée. La
caméra ne s’allume pas si la charge restante de la batterie est faible. Dans ce
cas, chargez la batterie pendant au moins 40 minutes avant de la mettre sous
tension.
0
Temps de charge : environ 6 h 10 min (en chargeant à 25 ℃)
0
La batterie ne peut pas être chargée dans une pièce dont la température n’est
pas comprise entre 10°C et 35°C. Le voyant CHARGE ne s’allume pas lorsque
la batterie n’est pas en train de se charger. Si la température augmente ou
diminue pendant le chargement, le voyant CHARGE clignote lentement et le
chargement s’arrête. Dans ce cas, retirez l’adaptateur secteur, appuyez sur
le bouton Réinitialiser et attendez jusqu’à ce que la température de la pièce
se situe dans la gamme indiquée ci-dessus avant de la charger à nouveau.
0
Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant le chargement. (Toutefois,
le temps de chargement sera plus long que normalement. En outre, la charge
restante de la batterie pourrait diminuer en fonction des conditions.) Si la
température interne augmente lorsque vous utilisez l’appareil, suspendez
temporairement le chargement. (Le témoin CHARGE s’éteint.)
0
Si des dysfonctionnements (comme un survoltage) se produisent, le
chargement s’interrompt. Dans ces cas, le voyant CHARGE clignote
rapidement pour vous avertir.
0
Lors du chargement, l’icône P sur l’écran passe sur O pour indiquer que
le chargement est en cours. (lorsque l’adaptateur secteur fourni est utilisé)
0
Lorsque la durée d’enregistrement devient extrêmement courte même
lorsque la batterie est complètement chargée, la batterie a besoin d’être
remplacée. Pour plus de détails concernant le remplacement de la batterie
intégrée (service payant), veuillez consulter le centre de services JVC le plus
proche.
Attention :
0Il y a certaines spécifications pour un périphérique USB rechargeable.
Pour le chargement, utilisez un dispositif avec une tension de sortie de 5
V/1 A ou plus.
0Selon les caractéristiques de votre dispositif de recharge, ainsi que
l’épaisseur et la longueur d’un câble USB utilisé pour la connexion à cet
appareil, le temps de chargement peut être plus long que d’habitude, ou
il peut même ne pas démarrer.
0Nous ne saurions être tenus responsables pour tout dysfonctionnement
causé par l’utilisation d’un appareil non standard ou de mauvaise qualité.
Réinitialisation de cet appareil
Lorsqu’un dysfonctionnement survient sur cet appareil, réinitialisez-le de la
manière suivante.
(La réinitialisation de l’appareil n’efface pas les données enregistrées.)
1Ouvrez le couvercle de la borne.
0Retirez le cordon d’alimentation et tous les câbles de connexion.
2Fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
3Appuyez sur la touche de réinitialisation doucement à l’aide d’un objet
à bout pointu.
Attention :
0Appuyez une fois et doucement sur la touche de réinitialisation.
0Ne pas utiliser d’objet trop pointu. Cela pourrait endommager l’appareil
ou provoquer un choc électrique.
Remarque :
0Si l’anomalie persiste même après avoir appuyé sur le bouton de
réinitialisation, reportez-vous au service après-vente JVC le plus proche.
Démarrer
5
Quad Proof
La conception de cet appareil le rend étanche à l’eau et à la poussière,
résistant aux chutes et à l’épreuve du gel.
.
.
Étanche : Équivalent
à la norme IEC,
publication 529 IPX8
et IPX6 (30 minutes à
des profondeurs
allant jusqu’à 5 m)
.
Étanche à la poussière :
Équivalent à la norme
IEC ; publication 529
IP5X
.
Résistant aux
chutes : Cette
caméra est soumise
au processus de
tests d’entreprise
conforme à la
méthode MIL-
STD-810F ; 516,5
Chocs : Lâcher sur un
contreplaqué de 3 cm
d’épaisseur depuis
une hauteur de 1,5 m
.
Résistant au gel :
Températures
d’utilisation autorisées :
−10 °C à +40 °C
Remarque : Des
températures
comprises entre −10 °C
et 0 °C abaissent
temporairement les
performances de la
batterie, réduisant ainsi
le temps disponible
pour l’enregistrement.
Attention :
0Il n’est pas garanti que l’appareil ne subira aucun dommage lorsqu’il est
utilisé dans les limites mentionnées ci-dessus.
Les rayures et les entailles causées par l’impact en cas de chute de
l’appareil, ou d’autres modifications de l’apparence ne sont pas comprises
dans la garantie.
0Un dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation annule la
garantie.
0Avant d’utiliser l’appareil dans l’eau, veillez à lire et comprendre les “Avant
d’utiliser sous l’eau ou à basse température” (A p. 6) .
0Fermez le couvercle de borne jusqu’à ce qu’il s’enclenche et assurez-vous
que le repère rouge s’éteint complètement.
0Assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé et qu’aucun corps
étranger n’adhère à l’habillage à l’intérieur du couvercle.
0Utilisez à une profondeur d’eau ne dépassant pas 5 m et pour une durée
de 30 minutes.
0L’efficacité de l’étanchéité à l’eau n’est pas garantie si le caméscope a été
soumis à un impact, comme par exemple une chute.
0Ne sautez pas dans l’eau et ne plongez pas en tenant le caméscope.
0N’utilisez pas le caméscope dans des courants d’eau puissants comme
dans des rapides ou sous des cascades. La forte pression de l’eau
pourrait mettre à mal l’efficacité de l’étanchéité à l’eau.
0Ne pas immerger dans une source chaude, ou dans de l’eau chaude à
plus de 40 °C.
Avant d’utiliser sous l’eau ou à basse température
“Précautions relatives à l’utilisation sous l’eau” (A p. 6)
“Entretien après utilisation” (A p. 7)
“Précautions relatives à l’utilisation à basse température” (A p. 7)
“Précautions relatives à l’utilisation à basse température” (A p. 7)
Précautions relatives à l’utilisation sous l’eau
Veuillez prendre note des points suivants lors de l’utilisation de cet appareil
à proximité de l’eau ou sous l’eau.
0Assurez-vous que le couvercle est bien fermé.
“Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)”
(A p. 4)
0Assurez-vous que le couvercle de la borne et le joint d’étanchéité gris ne
sont pas endommagés, et qu’il n’y a pas de corps étrangers (tels que des
cheveux, des peluches, du sable ou de la poussière) fixés au couvercle.
0Cessez d’utiliser l’appareil sous l’eau s’il y a des dommages au
couvercle, etc., et consultez votre revendeur JVC ou le centre de
services le plus proche.
0Utilisez à une profondeur d’eau ne dépassant pas 5 m et pour une durée
de 30 minutes.
.
0Ne pas ouvrir/fermer le couvercle ou insérer/retirer une carte SD ou des
câbles lors de l’utilisation sous l’eau ou à la plage, si vous avez du sable
sur les mains ou si elles sont mouillées. En effet, l’eau risque de pénétrer
dans la caméra ou un mauvais fonctionnement risque de se produire.
0Ne soumettez pas la caméra à une haute pression ou à des vibrations
résultant d’un courant rapide, d’une chute d’eau ou d’un plongeon.
0L’efficacité de l’étanchéité n’est pas garantie si le caméscope a été lâché
ou soumis à un impact. Si la caméra a été soumise à un choc, consultez
votre centre de service le plus proche.
0Lors d’une prise de vue sous l’eau, les bruits générés à l’intérieur de la
caméra (sons dus à l’agrandissement, etc.) peuvent être enregistrés. Ce
n’est pas un dysfonctionnement.
0Ne pas immerger dans une source chaude, ou dans de l’eau chaude à
plus de 40 °C. Cela risquerait de détériorer l’efficacité de l’étanchéité.
0Ne pas toucher avec des mains enduites d’huile solaire ou de crème
solaire. Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration du
matériel.
0Les accessoires ne sont pas résistants à l’eau.
Démarrer
6
Entretien après utilisation
Après avoir utilisé la caméra sous l’eau ou dans des endroits poussiéreux,
rincez-la immédiatement et séchez-la complètement.
1Assurez-vous que le couvercle de borne est fermé.
2Rincez à l’eau propre.
Trempez la caméra dans un récipient rempli avec suffisamment d’eau
pour l’immerger complètement et rincez-la doucement.
.
0Après avoir utilisé la caméra dans de l’eau de mer ou à la plage,
plongez-la dans de l’eau douce pendant environ 10 minutes pour
retirer les particules de sel, changez l’eau et rincez la caméra.
0Ouvrez et fermez l’écran LCD, et utilisez les boutons ou le
fonctionnement du zoom pour vous débarrasser du sable ou de la
poussière dans l’espace.
3Séchez la caméra.
Essuyez complètement la caméra avec un chiffon doux et sec, et
laissez-la sécher dans un endroit bien ventilé et ombragé.
0Placez la caméra avec l’objectif orienté vers le bas pendant que
l’écran LCD est fermé, et laissez-la pendant 10 minutes environ. (En
procédant de la sorte, le microphone et l’écran LDC sèchent
facilement.) Placez la caméra à la verticale sur un tissu sec et ensuite
refermez le couvercle de la borne une fois que la caméra a séché
complètement.
0Essuyez les corps étrangers ou les gouttelettes d’eau à l’intérieur du
couvercle.
*Si vous laissez la caméra immergée dans l’eau salée ou laissez des
gouttelettes d’eau provenant de l’eau salée sur la caméra, cela peut causer
de la corrosion, une décoloration ou une détérioration de la résistance à
l’eau.
*Si vous essuyez ou séchez la caméra alors que du sable s’y est fixé, ceci
pourrait rayer la caméra.
*Ne pas nettoyer avec du savon, des produits chimiques, des détergents
neutres ou de l’alcool.
*Ne pas sécher la caméra à l’aide d’un sèche-cheveux ou d’autres sources
de chaleur. Cela pourrait affecter sa résistance à l’eau.
Précautions relatives à l’utilisation à basse température
0La performance de la batterie chute momentanément lorsque la
température est comprise entre -10 °C et 0 °C, ce qui risque de réduire la
durée d’enregistrement restante.
0La charge ne peut pas être effectuée lorsque la température ambiante est
inférieure à 10 °C.
0Mettre la caméra sous tension alors qu’il fait encore froid entraîne une
détérioration de la performance de l’écran LCD. Des problèmes tels qu’un
assombrissement momentané de l’écran ou une image résiduelle peuvent
se produire.
0Si de la neige ou des gouttes d’eau adhèrent à la caméra dans des
endroits où la température est inférieure à zéro, de la glace peut se former
dans les espaces autour des boutons, des enceintes ou du microphone.
Cela peut provoquer des difficultés à utiliser les boutons ainsi qu’une
baisse du niveau du volume.
0Tout contact direct avec la partie métallique à température basse peut
provoquer une adhérence de la peau sur la partie métallique, provoquant
des blessures, par exemple des gelures. Ne touchez pas à mains nues.
Autres précautions
0Ne laissez pas la caméra exposée à de faibles températures dans des
climats froids ou à une haute température supérieure à 40 °C (par
exemple, sous la lumière directe du soleil, à l’intérieur d’un véhicule en
plein soleil ou près d’un chauffage). Cela entraînerait une détérioration de
la résistance à l’eau.
0Un dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation annule la
garantie.
0Nous ne sommes pas responsables d’une perte de données résultant
d’une infiltration d’eau à l’intérieur de la caméra. Soyez prévenus.
0Il est recommandé de remplacer l’emballage étanche une fois par an, pour
préserver l’étanchéité. Consultez votre centre de services le plus proche.
(Soumis à une facturation)
Démarrer
7
Ajustement de la dragonne
.
AOuvrez la tablette
BAjustez la longueur de la dragonne
CFermez la tablette
Attention :
0Assurez-vous de bien attacher la dragonne.
Si la dragonne est trop desserrée, l’appareil peut tomber et provoquer des
blessures ou des dégâts.
Fixer le filtre du noyau
Fixez un noyau de filtre au câble AV qui est connecté à cet appareil.
Le filtre à noyau de ferrite diminue l’interférence lorsque cet appareil est
connecté à d’autres dispositifs.
.
Démarrer
8
Insérer une nouvelle carte SD
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout
enregistrement.
“Types de cartes SD utilisables” (A p. 9)
“Durée d’enregistrement vidéo approximative” (A p. 46)
1Ouvrez le couvercle de la borne.
.
2Fermez l’écran LCD pour éteindre l’appareil.
3Insérez une carte SD.
.
Avertissement
0Assurez-vous de ne pas insérer la carte SD dans le mauvais sens.
Ceci risquerait d’abimer l’appareil et la carte SD.
0Avant d’insérer ou de retirer la carte SD, fermez l’écran LCD et assurez-
vous que le témoin POWER/ACCESS s’éteigne.
0Ne touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la carte
SD.
Remarque :
0Les vidéos et les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est
recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant
l’utilisation.
0Pour utiliser une nouvelle carte SD, ou une carte SD utilisée sur d’autres
appareils, il est nécessaire de formater (initialiser) la carte SD en utilisant
“FORMATER LA CARTE SD” à partir du menu “CONFIG.”.
“ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 89)
Retirer la carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.
Types de cartes SD utilisables
Les cartes SD suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil.
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD des fabricants suivants.
0Panasonic
0TOSHIBA
0SanDisk
Carte SD
.
0Cet appareil prend en charge les cartes SD de 256 Mo à 2 Go.
0Utilisez une carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go) pour
l’enregistrement de vidéo.
Carte SDHC
.
0Utilisez une carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32
Go) pour l’enregistrement de vidéo.
Carte SDXC
.
0Utilisez une carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (128 Go max.)
pour l’enregistrement de vidéo.
Démarrer
9
Remarque :
0Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres
que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de
l’enregistrement ou la perte de données.
0L’appareil n’est pas garanti pour fonctionner avec toutes les cartes SD. Il
est possible que certaines cartes SD ne fonctionnent pas en raison de
changements des spécifications, etc.
0N’utilisez pas une carte miniSD ou microSD (même si la carte est insérée
dans un adaptateur). Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
0Pour enregistrer des vidéos avec “QUALITE VIDEO” réglé sur “UXP”, il
est recommandé d’utiliser une carte SDHC/SDXC compatible Classe 6
ou supérieure.
0Les Classes 4 et 6 sont garanties pour avoir respectivement un taux de
transfert minimum de 4 Mo/s et 6 Mo/s pendant la lecture ou l’écriture de
données.
0Vous pouvez également utiliser une carte SDHC/SDXC compatible de
Classe 10.
0Les vidéos et les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est
recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant
l’utilisation.
0Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.
0Les cartes UHS-I SDHC/SDXC peuvent être utilisées de la même manière
que les cartes SDHC/SDXC.
La classe Vitesse UHS n’est pas supportée.
0Une carte SD qui est utilisée pour l’enregistrement et/ou l’édition sur
d’autres appareils peut ne pas être lue ou éditée sur cet appareil.
0Une carte SD qui est utilisée pour l’enregistrement sur cet appareil ne doit
pas être utilisée pour la lecture et/ou l’édition sur d’autres appareils.
Lorsque votre ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC
Confirmez et mettez le SE de votre ordinateur à jour.
Windows
Vista
0Assurez-vous que la version du système d’exploitation
est SP1 ou supérieure.
0Téléchargez et installez la mise à jour du programme
0Une fois que “VERROUILLER L'ECRAN” est choisi, seul le bouton L sur
l’écran tactile peut être utilisé.
0Le bouton (d’enregistrement) START/STOP et la manette de zoom
peuvent être utilisés lorsque l’écran est verrouillé.
0“VERROUILLER L'ECRAN” ne peut pas être réglé dans les cas suivants :
- lors de l’enregistrement
- lorsque “ENREG. ACCELERE” ou “ENREG. DATE/HEURE” a été réglé
Attention :
0Avant d’utiliser la caméra sous l’eau, lisez “Avant d’utiliser sous l’eau ou
à basse température” (A p. 6) avec précaution. Une mauvaise utilisation
entraînant une immersion dans l’eau risque d’endommager l’appareil et
de provoquer des blessures.
0Assurez-vous que le couvercle de la borne est bien fermé avant d’utiliser
sous l’eau ou à la plage.
“Ouverture du couvercle de la borne (couvercle de la carte SD)”
(A p. 4)
Enregistrer avec des effets
Vous pouvez ajouter et enregistrer différents effets sur les vidéos ou les
photos.
Une fois le réglage effectué, vous pouvez facilement enregistrer des images
qui sont adaptées à chaque image.
Type d’effetDescription d’effet
MONOCHROME
GRANULEUX
Capture des images monochromes rappelant un
film en augmentant le contraste de la luminosité à
niveau moyen et en accentuant l’effet granuleux
rugueux sur l’image.
“Enregistrement d’images semblables à une
ancienne photo en noir et blanc (MONOCHROME
GRANULEUX)” (A p. 36)
NOURRITURECapture les images des aliments en rendant la
nourriture appétissante même sous un éclairage
fluorescent, en modifiant les couleurs pour les
rendre plus chaudes et plus profondes.
“Enregistrement d’images de nourriture
(NOURRITURE)” (A p. 37)
BEBECapture une image régulière et agréable en
éclairant le grain de la peau tout en préservant sa
teinte rougeâtre, améliorant l’effet
d’embellissement de la peau tout en lissant l’aspect
de la peau.
“Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE)”
(A p. 38)
Attention :
0En fonction de l’environnement de prise de vue et du sujet, vous risquez
de ne pas obtenir l’effet de prise de vue souhaité.
Enregistrement
35
Enregistrement d’images semblables à une ancienne photo
en noir et blanc (MONOCHROME GRANULEUX)
Capture des images monochromes rappelant un film en augmentant le
contraste de la luminosité à niveau moyen et en accentuant l’effet granuleux
rugueux sur l’image.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou sur B
sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de
mode.
Tapez sur la touche A ou B pour basculer le mode vidéo en mode
photo ou vice versa.
2Appuyez sur “MENU”.
.
0Le menu principal s’affiche.
3Appuyez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4Appuyez sur “EFFET ENREGISTREMENT”.
.
0Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler
l’écran.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
0Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
5Appuyez sur “MONOCHROME GRANULEUX”.
.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
0Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6Lancez l’enregistrement.
0Pour annuler le réglage, recommencez la procédure depuis le début
et tapez sur “ARRET” à l’étape 5.
Enregistrement
36
Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE)
Capture les images des aliments en rendant la nourriture appétissante
même sous un éclairage fluorescent, en modifiant les couleurs pour les
rendre plus chaudes et plus profondes.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou sur B
sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de
mode.
Tapez sur la touche A ou B pour basculer le mode vidéo en mode
photo ou vice versa.
2Appuyez sur “MENU”.
.
0Le menu principal s’affiche.
3Appuyez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4Appuyez sur “EFFET ENREGISTREMENT”.
.
0Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler
l’écran.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
0Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
5Appuyez sur “NOURRITURE”.
.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
0Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6Lancez l’enregistrement.
0Pour annuler le réglage, recommencez la procédure depuis le début
et tapez sur “ARRET” à l’étape 5.
Enregistrement
37
Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE)
Capture une image régulière et agréable en éclairant le grain de la peau tout
en préservant sa teinte rougeâtre, améliorant l’effet d’embellissement de la
peau tout en lissant l’aspect de la peau.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou sur B
sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de
mode.
Tapez sur la touche A ou B pour basculer le mode vidéo en mode
photo ou vice versa.
2Appuyez sur “MENU”.
.
0Le menu principal s’affiche.
3Appuyez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4Appuyez sur “EFFET ENREGISTREMENT”.
.
0Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler
l’écran.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
0Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
5Appuyez sur “BEBE”.
.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
0Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6Lancez l’enregistrement.
0Pour annuler le réglage, recommencez la procédure depuis le début
et tapez sur “ARRET” à l’étape 5.
Enregistrement
38
Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR.
AE/AF)
“TOUCHE PRIOR. AE/AF” est une fonction qui ajuste la mise au point et la
luminosité selon une zone touchée.
Cette fonction est disponible à la fois pour les vidéos et les photos.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Réglez le mode d’enregistrement soit sur A vidéo ou sur B photo.
0Pour basculer le mode entre vidéo et photo, tapez sur A ou sur B
sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de
mode.
Tapez sur la touche A ou B pour basculer le mode vidéo en mode
photo ou vice versa.
2Appuyez sur “MENU”.
.
0Le menu principal s’affiche.
3Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4Appuyez sur “TOUCHE PRIOR. AE/AF”.
.
0Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler
l’écran.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
0Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
5Appuyez sur le réglage désiré.
.
.
0La mise au point et la luminosité seront ajustées automatiquement en
fonction de la position touchée (face/couleur/région). Un cadre bleu
apparaît autour de l’objet sélectionné (face/couleur), tandis qu’un
cadre blanc apparaît autour de la zone sélectionnée.
0Pour réinitialiser, tapez sur la position désirée (face/couleur/région)
à nouveau.
0Pour annuler “SUIVI DU VISAGE” ou “SUIVI DE COULEURS”, tapez
sur le cadre bleu.
0Pour annuler “SELECTIONNER ZONE”, tapez sur le cadre blanc.
RéglageDétails
ARRETDésactive la fonction.
SUIVI DU
VISAGE
e apparaît à l’écran. L’enregistrement est effectué en
même temps que le suivi et le réglage automatique du
visage touché (sujet) avec la mise au point et la
luminosité appropriées. En outre, un cadre vert apparaît
autour du visage touché (sujet).
SUIVI DE
COULEURS
f apparaît à l’écran. L’enregistrement est effectué en
même temps que le suivi et le réglage automatique de la
couleur touchée (sujet) avec la mise au point appropriée.
En outre, un cadre bleu apparaît autour de la couleur
touchée (sujet).
SELECTIONNER
ZONE
g apparaît à l’écran. L’enregistrement est effectué en
même temps que le réglage automatique de la zone
touchée (position fixe) avec la mise au point et la
luminosité appropriées. En outre, un cadre blanc
apparaît autour de la zone touchée.
SELECTIONNER ZONE dans TOUCHE PRIOR. AE/AF
n’est disponible que dans la plage du zoom optique. (non
disponible lorsque le zoom numérique est utilisé)
Enregistrement
39
Remarque :
0Lorsque “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé, “MISE AU POINT” sera
réglé sur“AUTO” automatiquement.
0Tapez sur la position choisie (visage/couleur/région) à nouveau pour
annuler le réglage.
0Tapez sur une position déselectionnée ((face / couleur / région) pour
réinitialiser.
0Si la caméra perd le suivi d’un sujet, tapez à nouveau sur le sujet.
0Les réglages sont annulés lorsque le zoom est utilisé. (“SELECTIONNER
ZONE” uniquement)
0Lorsque “SUIVI DE COULEURS” est réglé, le sujet ciblé (couleur) peut
changer si des couleurs similaires sont détectées. Dans ce cas, tapez le
sujet à nouveau. Le sujet ciblé (couleur) peut également être retrouvé à
nouveau s’il apparaît au centre de l’écran dans un délai déterminé.
Attention :
0Les sujets à proximité des côtés du moniteur LCD risquent de ne pas
réagir ou de ne pas être reconnus quand on les touche. Dans ce cas,
déplacez le sujet au centre et tapez à nouveau.
0“SUIVI DU VISAGE” peut ne pas fonctionner correctement selon les
conditions de prise de vue (distance, angle, luminosité, etc.) et le sujet
(direction du visage, etc.). Il est également particulièrement difficile de
détecter les visages à contre-jour.
0“SUIVI DE COULEURS” peut ne pas fonctionner correctement dans les
cas suivants :
- lorsqu’on enregistre des sujets sans contraste
- Lorsqu’on enregistre des sujets qui se déplacent à grande vitesse
- lorsqu’on enregistre dans un endroit sombre
- lorsque la luminosité environnante change
0“SELECTIONNER ZONE” n’est pas disponible lorsque le zoom
numérique est utilisé.
Réduire les secousses de la caméra
Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la
caméra lors de l’enregistrement de vidéo.
1Appuyez sur “MENU”.
.
2Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
3Appuyez sur “STABILIS. IMAGE OPT.”.
.
0Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler
l’écran.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
0Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
4Appuyez sur le réglage désiré.
.
Enregistrement
40
RéglageDétails
bARRETDésactive le stabilisateur d’image.
aMARCHERéduit les secousses de la caméra dans des
conditions de prise de vue normales.
r MARCHE (AIS)Réduit les secousses de la caméra avec plus
d’efficacité pendant les prises de vue grand
angle.
Uniquement sur l’extrémité grand angle
(environ 5x).
s(AIS perfectionné)La zone de correction en mode AIS
perfectionné est plus grande que celle
lorsqu’en mode AIS. Il est possible de réduire
les secousses de la caméra de façon plus
efficace lorsque l’enregistrement est effectué
en zoomant à partir d’un grand angle au
téléobjectif.
Remarque :
0Il est recommandé de régler le stabilisateur d’image sur “ARRET” lorsque
vous filmez un sujet qui se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied.
0Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.
0Ce réglage s’applique uniquement pour l’enregistrement vidéo.
0L’utilisation du stabilisateur d’image permet de réduire l’angle de vue.
0Le zoom dynamique n’est pas disponible en mode AIS perfectionné.
0La résolution en mode AIS perfectionné est inférieure à celle des autres
modes.
Enregistrer par intervalles (ENREG.
ACCELERE)
Cette fonction permet de capturer les changements de scènes lentements
se déroulant sur une longue période d’être montrés à l’intérieur d’un laps de
temps court en prenant des clichés à certains intervalles.
Cette option est utile notamment pour recréer l’ouverture d’un bourgeon de
fleur.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran
d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode.
Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2Appuyez sur “MENU”.
.
0Le menu principal s’affiche.
3Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4Appuyez sur “ENREG. ACCELERE”.
.
0Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler
l’écran.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
0Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
Enregistrement
41
5Tapez pour sélectionner un intervalle d’enregistrement (1 à 80
secondes).
.
0Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler
l’écran.
0Plus le nombre de secondes est important, plus l’intervalle
d’enregistrement sera long.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
0Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
6Lancez l’enregistrement.
.
0Un cadre est pris à intervalles réguliers de la période sélectionnée.
0Lorsque l’intervalle d’enregistrement est réglé sur “INTERVALLE 20
S.” ou davantage, cet appareil bascule en mode économie d’énergie
entre deux enregistrements.
Au point d’enregistrement suivant, le mode économie d’énergie sera
arrêté et l’enregistrement démarrera automatiquement.
0Les réglages d’enregistrement accéléré ne sont pas enregistrés,
même lorsque l’alimentation est coupée.
Indications pour les enregistrements par prise de vue
accélérée
.
AffichageDescription
AIntervalle
d’enregistrement
Affiche l’intervalle d’enregistrement défini.
BDurée enregistréeAffiche la durée réelle enregistrée de la vidéo.
La durée enregistrée augmente en unités de
cadres.
CDurée réelle
écoulée
Affiche la durée réelle écoulée depuis le début
de l’enregistrement.
DDurée
d’enregistrement
restante
Durée d’enregistrement restante avec la
qualité vidéo actuellement sélectionnée.
Régler la prise de vue accélérée
Plus le nombre de secondes est important, plus l’intervalle d’enregistrement
sera long.
RéglageDétails
ARRETDésactive la fonction.
INTERVALLE 1 S.Permet de prendre un cadre à 1 secondes
d’intervalle.
Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse
30x.
INTERVALLE 5 S.Permet de prendre un cadre à 5 secondes
d’intervalle.
Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse
150x.
INTERVALLE 20 S.Permet de prendre un cadre à 20 secondes
d’intervalle.
Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse
600x.
INTERVALLE 80 S.Permet de prendre un cadre à 80 secondes
d’intervalle.
Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse
2 400x.
Attention :
0Pendant l’enregistrement à intervalles, la qualité vidéo est réglée sur le
mode XP.
0Le son ne pourra pas être enregistré pendant les enregistrements par
prise de vue accélérée.
0Lorsque l’enregistrement est arrêté avec un temps d’enregistrement
inférieur à “0:00:00:14”, la vidéo ne sera pas enregistrée.
0Lors de l’enregistrement simultané de photos, le zoom et le stabilisateur
d’image numérique ne sont pas disponibles avec les enregistrements par
prise de vue accélérée.
0Lorsque l’enregistrement à intervalles est réglé, vous ne pouvez pas
enregistrer de photos.
Remarque :
0Les réglages d’enregistrement par prise de vue accélérée sont
réinitialisés même lorsque l’alimentation est coupée. Pour commencer à
nouveau l’enregistrement à intervalles, il est nécessaire d’effectuer la
sélection une nouvelle fois.
0L’enregistrement s’arrête automatiquement 99 heures après son
démarrage.
0Utilisez un trépied et un adaptateur secteur pour les enregistrements par
prise de vue accélérée. avec de longs intervalles d’enregistrement.
Il est également recommandé de régler manuellement la mise au point et
la balance des blancs.
“Montage sur trépied” (A p. 18)
Enregistrement
42
Prendre des photos de groupe (Retardateur)
Le retardateur à 10 secondes est une fonction utile pour prendre des photos
de groupes.
Le retardateur à 2 secondes est utile pour éviter les secousses de la caméra
causées en appuyant sur la touche de l’obturateur.
Remarque :
0Cette fonction est disponible en mode d’enregistrement de photo.
0Pour prendre une photo avec la fonction retardateur, il est recommandé
d’utiliser un trépied.
“Montage sur trépied” (A p. 18)
Utilisation du retardateur à 2-/10 secondes
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien B.
0Si le mode est sur le mode A vidéo, tapez sur A sur l’écran
d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode.
Tapez sur B pour basculer le mode en mode photo.
2Appuyez sur “MENU”.
.
0Le menu principal s’affiche.
3Tapez “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4Appuyez sur “RETARDATEUR”.
.
0Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler
l’écran.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
0Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
5Appuyez sur “2SEC” ou “10SEC”.
.
6Prenez une photo.
0Un chronomètre s’affiche et le compte à rebours avant prise de vue
démarre.
0Appuyez de nouveau sur la touche START/STOP pour arrêter le
retardateur.
Remarque :
0Le bouton START/STOP sur cet appareil ne peut pas être utilisé pour
ajuster la mise au point à l’avance. Pour régler la mise au point à l’avance,
maintenez enfoncé le bouton A sur l’écran tactile jusqu’à ce que la mise
au point soit réglée.
“Démarrez l’enregistrement après l’ajustement de la mise au point”
(A p. 24)
0Pendant que le compte à rebours s’affiche, les boutons ne peuvent pas
être utilisés car ils ne sont pas affichés sur l’écran.
Enregistrement
43
Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure
Vous pouvez enregistrer des vidéos ensemble avec la date et l’heure.
Réglez cette fonction lorsque vous voulez sauvegarder le fichier avec
l’affichage de la date et de l’heure.
(L’affichage de la date et de l’heure ne peut pas être effacé après
l’enregistrement.)
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran
d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode.
Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2Appuyez sur “MENU”.
.
0Le menu principal s’affiche.
3Appuyez sur “REGLAGE ENREGISTR.”.
.
4Tapez sur “ENREG. DATE/HEURE”.
.
0Si l’icône ne s’affiche pas à l’écran, touchez “1” pour faire défiler
l’écran.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
0Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
5Sélectionnez le type d’horloge avec 0 ou 1, et tapez sur “REGLER”.
.
0Lorsque l’on tape sur “REGLER”, la mise en garde pour
l’enregistrement de la date et de l’heure apparaît.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
6Touchez la position de l’affichage avec votre doigt et faites glisser votre
doigt pour régler.
.
0Déplacez l’affichage de la date et de l’heure tout en le touchant avec
votre doigt et le traçant sur un écran.
7Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement.
.
.
0Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP pour arrêter
l’enregistrement.
0Tapez J pour retourner à l’écran pour sélectionner les types
d’horloge.
0Tapez sur L pour quitter “ENREG. DATE/HEURE”.
(Pour effectuer des opérations autres que l’enregistrement, tapez L
pour annuler d’abord la “ENREG. DATE/HEURE”.)
Attention :
0L’affichage de la date et de l’heure ne peut pas être effacé après
l’enregistrement.
Enregistrement
44
Vérifier le temps d’enregistrement restant
Affichez la charge restante de la batterie et le temps d’enregistrement
restant.
Remarque :
0La charge restante de la batterie et la durée d’enregistrement restante
sont approximatives.
0La durée d’enregistrement restante s’affiche uniquement en mode vidéo.
0La durée d’enregistrement restante s’affiche pour le support
d’enregistrement actuellement sélectionné.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Vérifiez que la caméra est en mode d’enregistrement. Si la caméra
est en mode de lecture, cliquez sur 3 pour passer en mode
d’enregistrement.
2Appuyez sur “MENU”.
.
0Le menu principal s’affiche.
3Appuyez sur C.
.
4Affichez la durée d’enregistrement restante.
.
0La durée d’enregistrement restante s’affiche uniquement en mode
d’enregistrement vidéo.
0La durée d’enregistrement restante s’affiche pour le support
d’enregistrement actuellement sélectionné.
0O s’affiche à la place de la charge restante de la batterie lorsque
l’adaptateur secteur est connecté.
0Tapez sur L pour quitter l’écran.
Enregistrement
45
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité d’imageCarte SDHC/SDXC
4 Go8 Go16 Go32 Go64 Go128 Go
UXP20 m40 m1 h 20 m2 h 40 m5 h 40 m11 h 30 m
XP30 m1 h1 h 50 m3 h 50 m8 h 10 m16 h 20 m
EP1 h 40 m3 h 30 m7 h14 h28 h 50 m57 h 50 m
0La durée d’enregistrement est juste indicative. La durée d’enregistrement réelle peut être plus longue ou plus courte que la durée indiquée ci-dessus.
Nombre approximatif de photos (unité : nombre de prises de vue)
Taille d’imageCarte SDHC/SDXC
4 Go8 Go16 Go32 Go64 Go
3 680 x 2 760(10 M)(4:3)6001300250051009999
1920x1080(2M)(16:9)31006400999999999999
1440x1080(1,5M)(4:3)42008400999999999999
640x480(0,3M)(4:3)99999999999999999999
0Les photos qui sont capturées pendant un enregistrement vidéo ou une lecture vidéo sont sauvegardées en format 1920 x 1080.
0Les valeurs mentionnées ci-dessus sont celles lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “3” (standard).
0La durée d’enregistrement est une estimation dans le cas où des opérations telles que le zoom sont utilisées ou l’enregistrement est arrêté à plusieurs
reprises. Elle peut être plus courte dans l’utilisation réelle.
0La durée d’enregistrement peut différer en fonction de l’environnement de prise de vue et de l’utilisation.
0Lorsque la durée d’enregistrement devient extrêmement courte même lorsque la batterie est complètement chargée, la batterie a besoin d’être remplacée.
Pour plus de détails concernant le remplacement de la batterie intégrée (service payant), veuillez consulter le centre de services JVC le plus proche.
Enregistrement
46
Lire des vidéos
Ce qui suit sont les types de lectures qui peuvent être effectuées par cette
unité.
ÉlémentDescription
Lecture
normale
Lit les vidéos enregistrées.
LECTURE
RESUMEE
À partir des vidéos enregistrées, les scènes sont
extraites automatiquement, et compilées pour une
lecture du résumé de la longueur précisée.
Commencez la lecture à partir de “LECTURE
RESUMEE” dans le menu “REGLAGE LECTURE”.
LIRE AUTRE
FICHIER
Les fichiers vidéo avec informations de gestion
défectueuses peuvent être joués à nouveau.
Commencez la lecture à partir de “LIRE AUTRE
FICHIER” dans le menu “REGLAGE LECTURE”.
oPassage à l’écran de lecture vidéo.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour
afficher l’écran de basculement de mode.
Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
2Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3L’écran de lecture vidéo est affiché.
.
Attention :
0Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.
Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur
un BD ou tout autre support d’enregistrement pour les stocker.
0Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les
décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences
(provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la
caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de
contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur
secteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet
appareil.
“Réinitialisation de cet appareil” (A p. 5)
0Avis de non-responsabilité
- Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de perte du contenu
enregistré lorsque l’enregistrement de vidéos/d’audio ou la lecture ne peut
pas être utilisée en raison de dysfonctionnements de l’appareil, des
pièces fournies, ou de la carte SD.
- Une fois supprimés, les contenus (données) enregistrés, y compris les
pertes de données dues à des dysfonctionnements de l’appareil, ne
peuvent pas être restaurées. Soyez prévenus.
- JVC ne sera pas responsable des données perdues.
- Afin d’améliorer la qualité, un support d’enregistrement défectueux peut
faire l’objet d’une analyse. Par conséquent, il ne peut être retourné.
Lecture
47
Lecture normale
Lit les vidéos enregistrées.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour
afficher l’écran de basculement de mode.
Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
2Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3Tapez sur le fichier (image).
.
0L apparaît sur la dernière image lue.
0Les lignes de couleurs différentes sont affichées sous l’affichage
miniature pour distinguer la date d’enregistrement.
4Démarrage de la lecture.
0Appuyez sur e pour interrompre.
0Tapez sur upour retourner à l’écran d’index.
Attention :
0Alors que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD renversé et fermé,
la température s’élève plus facilement. N’utilisez pas cet appareil avec
l’écran LCD inversé et fermé pendant de longues périodes ou dans des
endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à des températures
élevées.
0L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa
température s’élève trop.
Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos
Pendant l’affichage de l’écran d’index
.
AffichageDescription
AMode vidéo/photo
A/B
Bascule entre les modes vidéo et photo.
BDateSe déplace à la date précédente/suivante
C>Affiche l’écran d’index suivant (affichage de
miniature)
0Vous pouvez effectuer la même opération
avec la commande de zoom.
D<Affiche l’écran d’index précédent (affichage de
miniature)
0Vous pouvez effectuer la même opération
avec la commande de zoom.
E3Bascule vers un mode d’enregistrement.
FRAffiche l’écran d’index (affichage de miniature)
pour exécuter une suppression
GMENUAffiche l’écran de menu
HMiniature (fichier)Tapez sur la miniature - Démarre la lecture
Bascule à droite - Glisse vers la droite pour
afficher l’écran d’index précédent (affichage de
miniature)
Bascule à gauche - Glisse vers la gauchee
pour afficher l’écran d’index suivant (affichage
de miniature)
Les images avec la même couleur soulignée
indiquent la même date d’enregistrement.
Lecture
48
Pendant la lecture vidéo
.
0Lorsque cet appareil n’est pas utilisé, les boutons de fonctionnement de
l’écran tactile disparaissent automatiquement. Tapez sur l’écran pour
afficher les touches d’opération à nouveau.
AffichageDescription
AMode vidéo/photo
A/B
Bascule entre les modes vidéo et photo.
BBarre de
chronologie
Tapez sur une position aléatoire - Se déplace
à la position touchée
Tirez sur un point de lecture vers la gauche ou
la droite - Démarre la lecture à partir d’une
nouvelle position
Tapez sur une position aléatoire - Se déplace
à la position touchée
CPointeurAffiche la position actuelle de lecture estimée
dans a scène
DTouche
Enregistrement des
photos
Permet d’enregistrer une scène de la vidéo en
cours de lecture en tant que photo.
0S’affiche quand la lecture est en pause.
EhRetourne au début de la scène. Retours à la
scène précédente, s’il set tapé au début d’une
scène.
0Permet d’effectuer les mêmes fonctions que
celles effectuées par la commande de zoom
pendant l’interruption de la lecture.
Fj (pendant la
lecture)
Recherche arrière (la vitesse augmente à
chaque pression)
l (pendant la
pause)
Ralenti arrière / Appuyez et maintenez
enfoncée pour commencer la lecture arrière
GdDémarre la lecture
ePause
Hi (pendant la
lecture)
Recherche avant (la vitesse augmente à
chaque pression)
k (pendant la
pause)
Ralenti avant / Appuyez et maintenez enfoncée
pour commencer la lecture au ralenti
IgPasse à la scène suivante
AffichageDescription
JTouche AffichageFait basculer l’écran entre plein (m) et simple
(n) à chaque pression de la touche.
0Écran simple : certains écrans disparaissent
automatiquement lorsque l’écran n’est pas
utilisé.
0Plein écran : Affiche tout. La touche
d’affichage passe de n à m.
0Lorsque l’alimentation est coupée, le
réglage de l’affichage revient à l’affichage
simple (n).
K3Bascule vers un mode d’enregistrement.
LuArrêt (retourne à l’écran d’index)
cRSupprime la vidéo actuellement affichée.
d2Lecture en zoomAgrandit la vidéo actuellement affichée.
0Appuyez sur la position que vous souhaitez
agrandir.
0Le changement du rapport du zoom se fait à
l’aide des boutons (+) et (-).
eMENUAffiche l’écran de menu
Remarque :
0Tapez ou glissez sur la zone d’opération de l’écran tactile.
0La date et l’heure d’enregistrement ne peuvent être affichées sur l’écran
pendant la lecture.
(A p. 83)
Ajuster le volume des vidéos
Vous pouvez utiliser la touche zoom/volume pour contrôler le volume.
.
Lecture
49
Vérifier la date d’enregistrement et d’autres informations
Vous pouvez voir l’information d’enregistrement des vidéos enregistrées.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Tapez sur la touche Aou B pour sélectionner le mode vidéo ou
photo.
2Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.
.
4Appuyez sur “MENU”.
.
5Appuyez sur C.
.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
Vous pouvez afficher la date et la durée d’enregistrement du fichier
sélectionné.
.
Lecture
50
LECTURE RESUMEE
Vous pouvez lire un sommaire des vidéos enregistrées (Lecture sommaire).
Cette option est utile pour vérifier rapidement le contenu de vos vidéos.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran
d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode.
Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3Appuyez sur “MENU”.
.
4Tapez “REGLAGE LECTURE”.
.
5Tapez sur “LECTURE RESUMEE”.
.
6Tapez pour sélectionner une date pour la lecture abrégée.
.
0Après avoir sélectionné une date, tapez sur “SUIVANT”.
0Lorsque l’on tape sur “TOUS”, la lecture abrégée sera exécutée pour
toutes les dates.
0Appuyez sur L pour sortir du menu.
0Appuyez sur J pour retourner à l’écran précédent.
7Sélectionnez la durée de lecture abrégée
.
0Sélectionnez la durée de lecture abrégée en minutes (min).
0L’affichage de la durée de la lecture abrégée varie en fonction de la
durée de l’enregistrement.
0Lorsqu’il faut un certain temps (plus de 2 secondes) pour que
“LECTURE RESUMEE” démarre après la sélection de la durée de
lecture abrégée, un écran d’état de progression s’affiche.
0La durée de la lecture abrégée est juste indicative.
8Démarrage de la lecture abrégée.
.
0Appuyez sur e pour interrompre.
0Tapez sur u pour retourner à l’écran d’index.
0Tapez “DIGESTL“ pour retourner à l’écran de lecture normale.
0Opérations pendant la lecture vidéo
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 48)
9La lecture abrégée s’arrête automatiquement ou affiche l’écran suivant
en tapant “MENU”.
.
0VERS LECTURE NORMALE : commence la lecture normale.
0LIRE A NOUVEAU : commence à nouveau la lecture abrégée.
0SELECTIONNER LA DATE : retournez à l’étape 6.
Lecture
51
LIRE AUTRE FICHIER
L’information de gestion d’une vidéo peut être endommagée si
l’enregistrement n’est pas effectué correctement, par exemple l’appareil est
mis hors tension au milieu de l’enregistrement. Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes pour lire les vidéos avec une information de gestion
défectueuse.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran
d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode.
Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3Appuyez sur “MENU”.
.
4Tapez “REGLAGE LECTURE”.
.
5Appuyez sur “LIRE AUTRE FICHIER”.
.
6Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.
.
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 48)
0Touchez “L” pour revenir à l’écran d’index habituel.
Remarque :
0Un fichier MTS est créé dans le répertoire EXTMOV lorsque des
informations de gestion sont corrompues.
0Selon l’état du fichier endommagé, la lecture peut échouer ou ne pas
défiler correctement.
Lecture
52
Lire des photos
Vous pouvez sélectionner et lire les photos enregistrées à partir d’un écran
d’index (affichage miniature).
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien B.
0Si le mode est vidéo A, tapez A sur l’écran d’enregistrement pour
afficher l’écran de basculement de mode.
Tapez Bpour basculer le mode photo.
2Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3Tapez sur le fichier pour commencer la lecture.
.
0Tapez sur u pour retourner à l’écran précédent.
0L apparaît sur la dernière image lue.
0Les lignes de couleurs différentes sont affichées sous l’affichage
miniature pour distinguer la date d’enregistrement.
Touches de fonctionnement pour la lecture de photos
Pendant l’affichage de l’écran d’index
.
0Les images fixes qui sont enregistrées en continu à haute vitesse ou à
vitesse moyenne seront regroupées. Seul le premier fichier enregistré
(photo) est affiché et le groupe est affiché avec un cadre vert.
AffichageDescription
AMode vidéo/photo
A/B
Bascule entre les modes vidéo et photo.
BDateSe déplace à la date précédente/suivante
C>Affiche l’écran d’index suivant (affichage de
miniature)
0Vous pouvez effectuer la même opération
avec la commande de zoom.
D<Affiche l’écran d’index précédent (affichage de
miniature)
0Vous pouvez effectuer la même opération
avec la commande de zoom.
E3Bascule vers un mode d’enregistrement.
FRAffiche l’écran d’index (affichage de miniature)
pour exécuter une suppression
GMENUAffiche l’écran de menu
HFichier (Photo)Tapez sur la miniature - Démarre la lecture
Bascule à droite - Glisse vers la droite pour
afficher l’écran d’index précédent (affichage de
miniature)
Bascule à gauche - Glisse vers la gauchee
pour afficher l’écran d’index suivant (affichage
de miniature)
Lecture
53
Pendant la lecture de photos
.
0Lorsque cet appareil n’est pas utilisé, les boutons de fonctionnement de
l’écran tactile disparaissent automatiquement. Tapez sur l’écran pour
afficher les touches d’opération à nouveau.
AffichageDescription
AMode vidéo/photo
A/B
Bascule entre les modes vidéo et photo.
BhRetourne à la photo précédente
0Vous pouvez effectuer la même opération
avec la commande de zoom.
Cd / eLance/Pause le diaporama
DgPasse à la photo suivante
0Vous pouvez effectuer la même opération
avec la commande de zoom.
E3Bascule vers un mode d’enregistrement.
FuRevient à l’écran d’index
GRSupprime la photo actuellement affichée.
H2Lecture en zoomAgrandit la vidéo actuellement affichée.
0Appuyez sur la position que vous souhaitez
agrandir.
0Le changement du rapport du zoom se fait à
l’aide des boutons (+) et (-).
IMENUAffiche l’écran de menu
Remarque :
0Tapez ou glissez sur la zone d’opération de l’écran tactile.
Attention :
0Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les
décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences
(provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la
caméra de fonctionner correctement. Dans un tel cas, fermez l’écran de
contrôle pour mettre l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur
secteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser cet
appareil.
“Réinitialisation de cet appareil” (A p. 5)
Lecture du diaporama
Vous pouvez lancer un diaporama pour lire vos photos.
Tapez sur I pendant la lecture de photos pour lancer le diaporama.
.
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 53)
Remarque :
0Vous pouvez, si vous le souhaitez, ajouter des effets aux transitions du
diaporama.
“ EFFETS DIAPORAMA ” (A p. 85)
Lecture
54
Raccorder à et visualiser sur un téléviseur
Vous pouvez raccorder cet appareil à un téléviseur pour une lecture. La
qualité de l’image sur le téléviseur varie selon le type de téléviseur et le câble
de connexion. Sélectionnez le connecteur qui convient le mieux à votre
téléviseur.
0Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
“Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 55)
“Connexion par le connecteur AV” (A p. 57)
0Pour afficher la date et l’heure sur le téléviseur, réglez à la fois “AFFICHER
DATE/HEURE” et “AFFICHER SUR TV” sur “MARCHE”.
(A p. 83)
“ AFFICHER SUR TV ” (A p. 90)
Problèmes d’affichage sur le téléviseur
ProblèmesAction
Les photos ne
s’affichent pas
correctement sur le
téléviseur.
0Débranchez le câble puis raccordez-le.
0Éteignez puis rallumez l’appareil.
0Les images peuvent ne pas appaître
correctement lorsque la charge restante de la
batterie est faible. Utilisez un adaptateur
secteur.
Les images sont
projetées
verticalement sur le
téléviseur.
0Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu
“REGLAGES CONNEXION” sur “4:3”.
“ SORTIE VIDEO ” (A p. 90)
Les images sont
projetées
horizontalement sur
le téléviseur.
0Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
La couleur des
images paraît
bizarre.
0Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
Les fonctions
HDMI-CEC ne
marchent pas
correctement et le
téléviseur ne
fonctionne pas
conjointement avec
cet appareil.
0Les téléviseurs peuvent fonctionner
différemment selon leurs caractéristiques,
même s’ils sont conformes à l’HDMI-CEC. Par
conséquent, les fonctions HDMI-CEC de cet
appareil ne peuvent être garanties de
fonctionner en combinaison avec tous les
téléviseurs. Dans ce cas, réglez-le
“COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
“ COMMANDE HDMI ” (A p. 90)
La langue de
l’affichage a
changé.
0Cela peut arriver lorsque vous branchez cet
appareil à un téléviseur avec un réglage différent
de la langue, à l’aide d’un mini câble HDMI.
Attention :
0Ne retirez pas le support d’enregistrement et n’effectuez aucune autre
opération (comme couper le courant) lorsque vous accédez aux fichiers.
Assurez-vous également d’utiliser l’adaptateur de courant fourni, car les
données sur le support d’enregistrement peuvent être corrompues si la
batterie se vide pendant le fonctionnement. Si les données sur le support
d’enregistrement sont corrompues, formatez le support d’enregistrement
pour le réutiliser.
Connexion par le Mini connecteur HDMI
Si vous utilisez un HDTV, vous pouvez lire en qualité HD, en le connectant
à un connecteur HDMI mini.
0Utilisez un mini câble HDMI haute vitesse comme le mini câble HDMI.
0Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
1Branchez l’appareil à la TV.
.
2Connectez le câble de l’adaptateur et l’adaptateur secteur à cet
appareil.
.
3Ouvrez l’écran LCD.
.
0L’unité s’allume automatiquement.
4Appuyez sur la touche d’entrée externe du téléviseur pour commuter
vers l’entrée de cet appareil, par le connecteur raccordé.
.
5Lire un fichier.
.
“Lire des vidéos” (A p. 47)
“Lire des photos” (A p. 53)
Lecture
55
Remarque :
0Changez les réglages dans “SORTIE HDMI” selon la connexion.
“ SORTIE HDMI ” (A p. 90)
0Lorsqu’il est connecté au téléviseur via le câble mini HDMI, les images et
les sons peuvent ne pas sortir correctement selon le téléviseur connecté.
Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.
1) Débranchez le mini câble HDMI, et rebranchez-le.
2) Éteignez puis rallumez l’appareil.
0Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de
branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.
Fonctionnement en conjonction avec un téléviseur, par HDMI
Le branchement de cet appareil à un téléviseur activé HDMI-CEC à l’aide
du câble mini HDMI permet d’effectuer des opérations liées à la TV.
0HDMI-CEC (Contrôle Electronique par le Consommateur) est une norme
industrielle qui permet l’interopérabilité entre des dispositifs conformes à
l’HDMI-CEC qui sont connectés par des câbles HDMI.
Remarque :
0Tous les dispositifs contrôlés par HDMI ne sont pas conformes à la norme
HDMI-CEC. La fonction de contrôle HDMI de cet appareil ne marche pas
lorsqu’il est connecté à ces dispositifs.
0Cet appareil n’est pas garanti de fonctionner avec tous les dispositifs
activés par HDMI-CEC.
0Selon les caractéristiques de chaque dispositif activé par HDMI-CEC,
certaines fonctions peuvent ne pas marcher avec cet appareil. (Pour plus
de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.)
0Des opérations involontaires peuvent se produire avec certains dispositifs
connectés. Dans ce cas, réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
“ COMMANDE HDMI ” (A p. 90)
Préparations
0Connectez un câble mini HDMI entre cet appareil et le téléviseur.
“Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 55)
0Allumez le téléviseur et mettez le réglage du HDMI-CEC sur “MARCHE”.
(Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur.)
0Réglez “COMMANDE HDMI” dans le menu REGLAGES CONNEXION
sur “MARCHE”.
“ COMMANDE HDMI ” (A p. 90)
Méthode de fonctionnement 1
1Allumez l’appareil.
2Sélectionnez le mode de lecture.
3Branchez le câble mini HDMI.
0Le téléviseur s’allume automatiquement et passe en mode d’entrée
HDMI lorsque l’appareil est allumé.
Méthode de fonctionnement 2
1Éteignez le téléviseur.
0Cet appareil s’éteint automatiquement.
Remarque :
0Selon le téléviseur connecté, la langue d’affichage de cet appareil passe
automatiquement à la langue choisie pour le téléviseur lorsque cet
appareil est allumé.
(Ceci ne s’applique que si l’appareil accepte la langue sélectionnée pour
le téléviseur.) Pour utiliser cet appareil avec une langue différente de celle
du téléviseur, réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
0La langue d’affichage du téléviseur ne s’affiche pas automatiquement,
même si celle de cet appareil est modifiée.
0Ces fonctions peuvent ne pas marcher correctement lorsqu’un appareil
comme un amplificateur et un commutateur sont connectés. Réglez
“COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.
0si le HDMI-CEC ne fonctionne pas correctement, éteignez et rallumez
l’appareil.
Lecture
56
Connexion par le connecteur AV
Pour lire des vidéos sur un téléviseur, branchez le câble AV (fourni :
E3A-0085-00) à la prise AV de cet appareil.
0Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
1Branchez l’appareil à la TV.
.
2Connectez le câble de l’adaptateur et l’adaptateur secteur à cet
appareil.
.
3Ouvrez l’écran LCD.
.
0L’unité s’allume automatiquement.
4Appuyez sur la touche d’entrée externe du téléviseur pour commuter
vers l’entrée de cet appareil, par le connecteur raccordé.
.
5Lire un fichier.
.
“Lire des vidéos” (A p. 47)
“Lire des photos” (A p. 53)
Remarque :
0Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de
branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.
0Câble AV (fourni : E3A-0085-00)
Les spécifications de câblage (pour la vidéo/l’audio) de la mini-fiche à 4
pôles sont décrites ci-après.
Pour tout achat, consultez votre centre de services JVC le plus proche.
.
0Lorsque vous utilisez le câble AV fourni, fixez d’abord le filtre du noyau
fourni avec l’appareil.
“Fixer le filtre du noyau” (A p. 8)
Lecture
57
Supprimer des fichiers inutiles
Supprimez les vidéos et photos inutiles lorsque l’espace du support
d’enregistrement est quasiment plein.
Cela libère plus d’espace dans les médias d’enregistrement.
“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 58)
“Supprimer les fichiers sélectionnés” (A p. 58)
Remarque :
0Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
0Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés.
Annulez la protection avant de supprimer un fichier.
“Protéger des fichiers” (A p. 59)
0Veiller à sauvegarder vos fichiers importants sur un ordinateur.
“Sauvegarder tous les fichiers” (A p. 69)
Supprimer le fichier actuellement affiché
Supprime le fichier actuellement affiché.
Attention :
0Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
1Tapez R.
.
0Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes
opérations s’appliquent pour le mode photo.
2Appuyez sur “OUI”.
.
0Tapez sur h / g pour sélectionner le fichier précédent ou
suivant.
0Quand il n’y a plus aucun fichier, l’écran retourne à l’écran d’index.
Supprimer les fichiers sélectionnés
Supprime les fichiers sélectionnés.
Attention :
0Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Tapez Aou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo.
0Tapez B ou A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de
basculement de mode.
Tapez A pour basculer le mode sur vidéo A.
Tapez B pour basculer le mode photo B.
2Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
0Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes
opérations s’appliquent pour le mode photo.
3Tapez R.
.
4Appuyez sur les fichiers à effacer.
.
0P apparaît sur les fichiers sélectionnés.
Pour enlever P d’un fichier, tapez à nouveau sur le fichier.
0Tapez sur “SEL. TOUT” pour sélectionner tous les fichiers.
0Tapez sur “EFF. TOUT” pour libérer toutes les sélections.
Éditer
58
5Tapez sur “REGLER”.
.
0Si aucun fichier n’est sélectionné, le bouton “REGLER” ne peut pas
être actionné.
6Tapez sur “EXECUTER” pour confirmer la suppression.
.
0Une fois la suppression terminée, tapez sur “OK”.
0Tapez sur “FIN” pour annuler la suppression.
Protéger des fichiers
Protégez les vidéos/photos importantes pour éviter toute suppression
accidentelle.
“Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 59)
“Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 60)
Attention :
0Lorsque le support d’enregistrement est formaté, même les fichiers
protégés seront supprimés.
Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché
Protège ou annule la protection du fichier affiché.
1Appuyez sur “MENU”.
.
0Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes
opérations s’appliquent pour le mode photo.
2Tapez “MODIFIER”.
.
3Appuyez sur “PROTEGER/ANNULER”.
.
4Appuyez sur “OUI”.
.
0Tapez sur h / g pour sélectionner le fichier précédent ou
suivant.
0Une fois le réglage terminé, tapez sur “OK”.
Éditer
59
Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés
Protège ou annule la protection des fichiers sélectionnés.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Tapez Aou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo.
0Tapez B ou A sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de
basculement de mode.
Tapez A pour basculer le mode sur vidéo A.
Tapez B pour basculer le mode photo B.
2Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
0Pendant que le mode vidéo est montér dans l’image, les mêmes
opérations s’appliquent pour le mode photo.
3Appuyez sur “MENU”.
.
4Tapez “MODIFIER”.
.
5Appuyez sur “PROTEGER/ANNULER”.
.
6Tapez sur les fichiers pour protéger ou annuler la protection de.
.
0P apparaît sur les fichiers sélectionnés.
Pour enlever P d’un fichier, tapez à nouveau sur le fichier.
0I et P sont affichés sur les fichiers qui sont déjà protégés.
Pour annuler la protection d’un fichier, tapez sur le fichier de façon à
ce que P soit enlevé.
0Tapez sur “SEL. TOUT” pour sélectionner tous les fichiers.
0Tapez sur “EFF. TOUT” pour libérer toutes les sélections.
7Tapez sur “REGLER” pour terminer le réglage.
.
0Des coches de protection I apparaissent sur les fichiers
sélectionnés.
Les coches de protection I disparaissent des fichiers
déselectionnés.
Éditer
60
Capturer une photo pendant la lecture d’une
vidéo
Vous pouvez capturer des photos de scènes que vous aimez dans des
vidéos enregistrées.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran
d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode.
Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3Tapez sur la vidéo désirée.
.
4Mettez la vidéo en pause esur la scène souhaitée pendant la lecture.
.
0Après avoir mis la vidéo en pause, vous pouvez ajuster le point à
capturer en tapant sur les touches de fonctionnement de ralenti avant
k et de ralenti arrière l.
5Touchez le bouton A.
.
Remarque :
0Les photos sont capturées avec une dimension de 1920 x 1080.
0Les photos capturées sont stockées dans le support duquel la vidéo est
lue.
Éditer
61
Capturer une partie requise dans la vidéo
(DÉCOUPAGE)
Sélectionnez la partie souhaitée de la vidéo et enregistrez-la en tant que
nouveau fichier vidéo.
0La vidéo originale reste à son emplacement existant.
1Ouvrez l’écran LCD.
.
0Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0Si le mode est sur le mode B photo, tapez sur B sur l’écran
d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode.
Tapez sur A pour basculer le mode en vidéo.
2Tapez sur M pour sélectionner le mode de lecture.
.
3Appuyez sur “MENU”.
.
4Tapez “MODIFIER”.
.
5Appuyez sur “AJUSTER”.
.
6Tapez la vidéo à modifier.
.
7Tapez e pour interrompre la lecture à un point désiré, puis tapez sur
“A”.
.
0Lorsque “A” est touché, le point de départ est réglé.
0Après avoir réglé le point de départ, tapez sur d pour continuer la
lecture.
8Tapez e pour interrompre la lecture au point de fin désiré, puis tapez
sur “B”.
.
0Lorsque “B” est touché, le point de fin est réglé.
0Pour réinitialiser le point de départ ou de fin, tapez sur “A” ou “B” à la
scène désirée (position).
0Il est possible d’ajuster la position en appuyant sur l et k alors
que la lecture est en pause.
9Tapez sur “REGLER”.
.
0Lorsque “REGLER” est touché, la zone de découpage est confirmée.
10Appuyez sur “OUI”.
.
0Une fois les vidéos copiées, tapez sur “OK”.
0Le fichier copié est alors ajouté à l’écran d’index.
Remarque :
0Le point de division peut varier légèrement de la scène sélectionnée.
Éditer
62
Copier des fichiers sur un disque en se
connectant à un enregistreur Blu-ray
Vous pouvez copier des vidéos en qualité haute définition en connectant un
enregistreur Blu-ray compatible AVCHD à cet appareil via un câble USB.
Pour plus de détails sur la création d’un disque, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre enregistreur Blu-ray.
0Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la
batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
1Ouvrez le couvercle de la borne.
2Raccordez l’appareil à un enregistreur Blu-ray.
0Connecter à l’aide du câble USB fourni avec cet appareil.
0Avant d’effectuer toute connexion, fermez l’écran LCD pour éteindre
l’appareil.
.
3Ouvrez l’écran LCD.
.
0Cet appareil s’allume et l’écran “SELECTIONNER APPAREIL”
apparaît.
4Tapez “CONNECTER A UN AUTRE”.
.
0L’écran suivant est affiché une fois que l’utilisation de la caméra est
terminée.
.
0Les opérations doivent être effectuées sur l’enregistreur Blu-ray une
fois que l’écran a basculé.
5Effectuer un doublage son sur l’enregistreur Blu-ray.
0Consultez également le manuel d’instructions de l’enregistreur Blu-
ray.
0Une fois la copie terminée, fermer l’écran LCD de cet appareil et
vérifier que le témoin POWER/ACCESS s’éteint avant de débrancher
le câble USB. Les opérations ne peuvent être effectuées sur cet
appareil jusqu’à ce que le câble USB soit débranché.
Copier
63
Copier vers un ordinateur Windows
Vous pouvez copier les fichiers vers un ordinateur via le logiciel fourni.
Vous pouvez également créer des disques en utilisant le lecteur DVD ou Blu-ray de l’ordinateur.
Si le logiciel fourni n’est pas installé, cet appareil est reconnu comme un périphérique de stockage externe lorsqu’il est raccordé.
Remarque :
0Pour enregistrer vos vidéos sur des disques, un lecteur DVD ou Blu-ray enregistrable est requis pour l’ordinateur utilisé.
0Pour créer des disques vidéo-DVD à l’aide du logiciel fourni, il est nécessaire d’installer le logiciel supplémentaire (logiciel de création vidéo-DVD).
Pour plus de détails reportez-vous à la page d’accueil Pixela.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0La sauvegarde de fichiers à l’aide d’autres logiciels n’est pas supportée.
Problèmes d’utilisation du logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni
Consultez le centre de service à la clientèle ci-dessous.
0Pixela Centre de support aux usagers
TéléphoneÉtats-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029 (appel gratuit)
Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
0Pour savoir comment utiliser le logiciel, consultez le “Aide MediaBrowser” dans le menu “Aide” de Everio MediaBrowser 4.
.
Vérifier les configurations système requises (Conseils)
Windows 8/Windows 8.1
1Affichez “Apps”.
(Pour Windows 8) Cliquer sur l’onglet “Search”.
(Pour Windows 8.1) Cliquez sur F.
.
2Faites un clic droit sur “Computer” ou “PC” dans le menu “Windows System Tool” pour sélectionner la case à cocher.
.
Copier
64
3Cliquez “Properties” sur la barre du bas pour afficher.
.
0Si un icône “Computer” apparaît sur le bureau, faites un clic droit sur l’icône et sélectionnez “Properties” dans le menu pour afficher les informations
de votre ordinateur.
Windows Vista/Windows 7
1Cliquez sur le bouton de démarrage.
.
2Faites un clic droit sur Ordinateur.
.
3Cliquez sur “Propriétés”.
.
Copier
65
4Vérifiez les éléments dans le tableau ci-dessous.
.
Windows 8/Windows 8.1Windows Vista/Windows 7
SEWindows 8 64-bits
Windows 8 ou Windows 8 Pro
(Versions préinstallées, mode bureau uniquement)
Windows8.1 64-bits
Windows8.1 ou Windows8.1 Pro
(Versions préinstallées, mode bureau uniquement)
Windows Vista 32/64-bit
Home Basic ou Home Premium
(versions préinstallées uniquement)Service Pack 2
Windows 7 32/64-bit
Home Premium
(versions préinstallées uniquement)Service Pack 1
UCIntel Core Duo, CPU 1,66 GHz ou supérieur
(Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz ou supérieur recommandé)
Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz ou supérieur
(Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz ou supérieur recommandé)
RAMAu moins 2 GoAu moins 2 Go
Montage vidéoIntel Core i7, CPU 2,53 GHz ou supérieur recommandéIntel Core i7, CPU 2,53 GHz ou supérieur recommandé
oAutres exigences
Affichage : 1024×768 pixels ou plus (1280×1024 pixels ou plus recommandé)
Graphique : Intel G965 ou plus recommandé
Remarque :
0Si votre ordinateur ne remplit pas les configurations système requises mentionnées ci-dessus, le fonctionnement du logiciel fourni n’est pas garanti.
0Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur.
Copier
66
Installer le logiciel fourni (intégré)
Vous pouvez afficher les photos enregistrées au format calendrier et les
modifier avec le logiciel qui vous a été fourni.
0Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la
batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
Préparations
Connectez cet appareil à un ordinateur avec un câble USB.
oWindows 8/Windows 8.1
1Ouvrez le couvercle de la borne.
2Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre
l’appareil.
.
3Ouvrez l’écran LCD.
.
0L’unité est allumée et le menu “SELECTIONNER APPAREIL”
apparaît.
4Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.
.
5Tapez “LECTURE SUR PC”.
.
0Déconnectez le câble USB pour revenir à l’écran d’enregistrement
ou de lecture.
0“Installation du logiciel pour Everio” apparaît sur l’ordinateur.
Les opérations doivent être effectuées sur l’ordinateur une fois que
l’écran est commuté.
6Effectuez les étapes suivantes sur votre ordinateur.
AAffichez “Apps”.
(Pour Windows 8) Cliquer sur l’onglet “Search”.
(Pour Windows 8.1) Cliquez sur F.
.
BCliquez sur “Computer” ou “PC” dans le menu “Windows System Tool”.
.
0Si un icône “Computer” apparaît sur le bureau, double-cliquez sur l’icône
pour ouvrir “Computer”.
CDouble-cliquez sur l’icône “JVCCAM_APP” dans “Devices with
Removable Storage”.
.
DDouble-cliquez sur “install (ou Install.exe)”.
.
ECliquez “Yes” sur l’écran de contrôle du compte utilisateur.
0“Installation dulogiciel” apparaît après quelques instants.
7Cliquez sur “Everio MediaBrowser 4”.
.
0Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
Copier
67
8Cliquez sur “Terminer”.
.
9Cliquez sur “FIN”.
.
0L’installation est terminée, et deux icônes sont créées sur le bureau.
10Retirez l’appareil de votre PC.
“Débranchement de cet appareil de l’ordinateur” (A p. 70)
Remarque :
0Si “Installation du logiciel pour Everio” n’apparaît pas, double-cliquez sur
“JVCCAM_APP”, dans “Poste de travail” ou “Ordinateur”, puis double-
cliquez sur “install (ou Install.exe)”.
0Si la boîte de dialoge de lecture automatique apparaît, sélectionnez
“Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” et cliquez sur “OK”. Puis,
cliquez sur “install (ou Install.exe)” dans le dossier.
oWindows Vista/Windows 7
1Ouvrez le couvercle de la borne.
2Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre
l’appareil.
.
3Ouvrez l’écran LCD.
.
0L’unité est allumée et le menu “SELECTIONNER APPAREIL”
apparaît.
4Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.
.
5Tapez “LECTURE SUR PC”.
.
0“Installation du logiciel pour Everio” apparaît sur l’ordinateur.
Les opérations doivent être effectuées sur l’ordinateur une fois que
l’écran est commuté.
6Effectuez les étapes suivantes sur votre ordinateur.
ACliquez “Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” sur la boîte de
dialogue de lecture automatique, puis double-cliquez sur “install.exe”.
BCliquez “Yes” sur l’écran de contrôle du compte utilisateur.
*Windows 7
.
0En cas de Windows Vista, cliquez sur “Allow” (continuer).
0“Installation dulogiciel” apparaît après quelques instants.
0S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur “JVCCAM_APP” dans “Ordinateur”
ou sur “Poste de travail”, puis double-cliquez sur “install.exe”.
7Cliquez sur “Everio MediaBrowser 4”.
.
0Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
8Cliquez sur “Terminer”.
.
9Cliquez sur “FIN”.
.
0L’installation est terminée, et deux icônes sont créées sur le bureau.
10Retirez l’appareil de votre PC.
“Débranchement de cet appareil de l’ordinateur” (A p. 70)
Copier
68
Remarque :
0Si “Installation du logiciel pour Everio” n’apparaît pas, double-cliquez sur
“JVCCAM_APP”, dans “Poste de travail” ou “Ordinateur”, puis double-
cliquez sur “install (ou Install.exe)”.
0Si la boîte de dialoge de lecture automatique apparaît, sélectionnez
“Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités” et cliquez sur “OK”. Puis,
cliquez sur “install (ou Install.exe)” dans le dossier.
Sauvegarder tous les fichiers
Avant de procéder à la sauvegarde, assurez-vous de disposer de
suffisamment d’espace libre sur le disque dur de votre ordinateur.
La sauvegarde ne commence pas s’il n’y a pas suffisamment d’espace.
0Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la
batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
1Ouvrez le couvercle de la borne.
2Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre
l’appareil.
.
3Ouvrez l’écran LCD.
.
0L’unité est allumée et le menu “SELECTIONNER APPAREIL”
apparaît.
4Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.
.
5Appuyez sur “SAUVEGARDER”.
.
0Déconnectez le câble USB pour revenir à l’écran d’enregistrement
ou de lecture.
0Le logiciel fourni Everio MediaBrowser 4 se lance sur votre
ordinateur.
Les opérations suivantes doivent être effectuées sur l’ordinateur.
6Sélectionnez la source du fichier image.
.
7Lancez la sauvegarde.
.
0La sauvegarde démarre.
8Une fois la sauvegarde terminée, cliquez sur “OK”.
.
9Retirez l’appareil de votre PC.
Remarque :
0Avant de procéder à la sauvegarde, insérez la carte SD sur laquelle des
vidéos et des photos sont stockées dans cet appareil.
0En cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni, veuillez
consulter le “Centre de support client Pixela”.
TéléphoneÉtats-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029
(appel gratuit)
Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
(Anglais) : +800-1532-4865 (appel gratuit)
Autres pays en Europe
(Anglais) : +44-1489-564-764
Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
Page
d’accueil
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0Supprimez les vidéos inutiles avant toute sauvegarde.
Sauvegarder un grand nombre de vidéos peut prendre un certain temps.
“Supprimer des fichiers inutiles” (A p. 58)
Copier
69
Débranchement de cet appareil de l’ordinateur
.
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1)
1Cliquez sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”.
2Cliquez sur tout “JVCCAM ~”.
3Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.
(Windows Vista)
1Cliquez sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”.
2Cliquez sur “Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute
sécurité”.
3Cliquez sur “OK”.
4Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.
Organiser les fichiers
Une fois la sauvegarde de vos fichiers terminée, organisez-les en ajoutant
des étiquettes, telles que “Voyage en famille” ou “Sport”.
Cela vous servira non seulement pour créer des disques, mais également
pour visualiser les fichiers par la suite.
1Double-cliquez sur l’icône Everio MediaBrowser 4.
0Le logiciel fourni démarre.
.
2Affichez le mois des fichiers à organiser.
.
3Créez une liste d’utilisateur.
.
.
0Une nouvelle liste est ajoutée à celle de la bibliothèque.
4Cliquez sur le jour d’enregistrement.
0Les miniatures des fichiers enregistrés le jour sélectionné sont
affichées.
.
Copier
70
5Enregistrez les fichiers sur la liste créée.
.
Identifier une vidéo ou une photo:
0Vous pouvez sélectionner des fichiers en utilisant le menu “SELECT” en
haut à droite de l’écran.
0Vérifiez l’icône de vidéo/photo sur le coin supérieur droit de la miniature.
.
Remarque :
0En cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni, veuillez
consulter le “Centre de support client Pixela”.
TéléphoneÉtats-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029
(appel gratuit)
Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
(Anglais) : +800-1532-4865 (appel gratuit)
Autres pays en Europe
(Anglais) : +44-1489-564-764
Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
Page
d’accueil
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Enregistrer des vidéos sur des disques
Copiez les fichiers arrangés vers les disques via la liste utilisateur.
1Insérez un nouveau disque dans le lecteur DVD enregistrable de
l’ordinateur.
2Sélectionnez la liste souhaitée.
.
3Sélectionnez le type de disque.
.
4Sélectionnez les fichiers à copier sur le disque dans l’ordre.
.
0Cliquez sur “Param.” pour sélectionner le type de disque.
0Cliquez sur “Sélectionner tout” pour sélectionner tous les fichiers
affichés.
0Une fois la sélection terminée, cliquez sur “Suivant”.
5Réglez le titre du menu principal sur le disque.
.
0Cliquez sur “Param.” pour sélectionner le fond du menu.
0Une fois le réglage terminé, cliquez sur “Démarrer”.
Copier
71
6Une fois la copie terminée, cliquez sur “OK”.
.
Remarque :
0Les différents types de disques suivants peuvent être utilisés avec le
logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni.
DVD-R
DVD-R DL (double couche)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
0Les formats suivants sont supportés par le logiciel fourni Everio
MediaBrowser 4.
AVCHD
Vidéo-DVD*
* Pour créer des disques vidéo-DVD à l’aide du logiciel fourni, il est
nécessaire d’installer le logiciel supplémentaire (logiciel de création vidéo-
DVD).
Pour plus de détails reportez-vous à la page d’accueil Pixela.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0Utiliser un logiciel disponible dans le commerce pour créer un disque Blu-
ray.
0Utilisez le lecteur Everio MediaBrowser 4 pour lire un disque AVCHD.
Consultez le fichier d’aide du logiciel fourni Everio MediaBrowser 4 pour
le faire fonctionner.
0Lorsque vous copiez des vidéos enregistrées en mode UXP pour créer
un disque AVCHD, les vidéos doivent être converties en mode
d’enregistrement XP avant de les copier. Par conséquent, cela peut
prendre plus de temps que copier des vidéos enregistrées en d’autres
modes.
0Pour visualiser le fichier d’aide de Everio MediaBrowser 4, sélectionnez
“Aide” à partir de la barre de menu de Everio MediaBrowser 4, ou appuyez
sur F1 sur le clavier.
0En cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 4 fourni, veuillez
consulter le “Centre de support client Pixela”.
TéléphoneÉtats-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029
(appel gratuit)
Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
(Anglais) : +800-1532-4865 (appel gratuit)
Autres pays en Europe
(Anglais) : +44-1489-564-764
Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090
Page
d’accueil
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Copier
72
Sauvegarde de fichiers sans utiliser le logiciel fourni
Copiez les fichiers sur un ordinateur en suivant la méthode suivante.
0Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la
batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
1Ouvrez le couvercle de la borne.
2Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre
l’appareil.
.
3Ouvrez l’écran LCD.
.
0L’unité est allumée et le menu “SELECTIONNER APPAREIL”
apparaît.
4Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.
.
5Tapez “LECTURE SUR PC”.
.
0Déconnectez le câble USB pour revenir à l’écran d’enregistrement
ou de lecture.
0Ferme le programme Everio MediaBrowser 4, s’il démarre.
0L’écran suivant est affiché une fois que l’utilisation de la caméra est
terminée.
.
0Les opérations doivent être effectuées sur l’ordinateur une fois que
l’écran est commuté.
6(Windows 8)
Faites un clic droit sur “Computer” dans le menu “Windows System Tool”
pour sélectionner la case à cocher, puis cliquez sur l’icône
“JVCCAM_SD”.
(Windows 7/Windows Vista)
Sélectionnez “Ordinateur” à partir du menu “démarrer”, puis cliquez sur
l’icône “JVCCAM_SD”.
0Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités.
“Liste de fichiers et de dossiers” (A p. 74)
7Copiez les fichiers dans n’importe quel autre dossier de l’ordinateur
(bureau, etc.).
Attention :
0Lorsque la caméra et l’ordinateur sont connectés par un câble USB, les
supports enregistrés sont en lecture seule.
Remarque :
0Pour éditer/voir les fichiers, utilisez un logiciel qui accepte les fichiers
AVCHD (vidéo)/JPEG (photo).
0Les opérations ci-dessus sur ordinateur peuvent varier selon le système
utilisé.
Débranchement de cet appareil de l’ordinateur
.
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1)
1Cliquez sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”.
2Cliquez sur tout “JVCCAM ~”.
3Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.
(Windows Vista)
1Cliquez sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”.
2Cliquez sur “Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute
sécurité”.
3Cliquez sur “OK”.
4Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.
Copier
73
Liste de fichiers et de dossiers
Les dossiers et les fichiers sont créés sur la carte SD tel qu’illustré ci-dessous.
Ils sont uniquement créés lorsque cela est nécessaire.
.
Attention :
0Lorsque la caméra et l’ordinateur sont connectés par un câble USB, les supports enregistrés sont en lecture seule.
Copier
74
Copier vers un ordinateur Mac
Copiez les fichiers sur un ordinateur Mac, en suivant la méthode suivante.
Attention :
0Cette opération ne peut pas être effectuée si la charge restante de la
batterie n’est pas suffisante. Chargez d’abord complètement la batterie.
1Ouvrez le couvercle de la borne.
2Connectez votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
0Avant de connecter le câble, fermez l’écran LCD pour éteindre
l’appareil.
.
3Ouvrez l’écran LCD.
.
4Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.
.
5Tapez “LECTURE SUR PC”.
.
0Déconnectez le câble USB pour revenir à l’écran d’enregistrement
ou de lecture.
0L’écran suivant est affiché une fois que l’utilisation de la caméra est
terminée.
.
0L’icône “JVCCAM_SD” apparaît sur le bureau.
6Charger un fichier image sur iPhoto.
0iPhoto démarre automatiquement et les vidéos enregistrées dans la
caméra sont affichées. Charger les images nécessaires.
0Les images de la mémoire intégrée et de la carte SD sont affichées
séparément. Basculer entre JVCCAM_MEM (mémoire intégrée) et
JVCCAM-SD (carte SD) qui s’affichent sous “Périphériques” dans
“Liste source” iPhoto.
0Les vidéos chargées à l’aide de iPhoto ne peuvent pas être modifiées
avec iMovie. Pour éditer les vidéos, charger les fichiers depuis
iMovie.
7Modifier la vidéo avec iMovie.
0Exécuter iMovie et charger les vidéos nécessaires sur iMovie.
0Les vidéos chargées à l’aide de iPhoto ne peuvent pas être importées
dans iMovie.
0Pour obtenir les détails de fonctionnement iMovie, veuillez vous
référer au fichier d’aide de iMovie.
Attention :
0Ne retirez pas le câble ou n’éteignez pas l’appareil avant d’avoir
complètement chargé l’image.
0Lorsque la caméra et l’ordinateur sont connectés par un câble USB, les
supports enregistrés sont en lecture seule.
0Les fichiers MTS qui sont copiés sur un ordinateur Mac ne sont pas
importés sur iMovie.
Pour utiliser les fichiers MTS avec iMovie, importez les fichiers à l’aide de
iMovie.
Remarque :
0Pour éditer/voir les fichiers, utilisez un logiciel qui accepte les fichiers
AVCHD (vidéo).
0Lorsque vous débranchez cet appareil de l’ordinateur, tirez et& déposez
l’icône “JVCCAM_SD” du bureau vers la poubelle.
iMovie et iPhoto
Vous pouvez importer des fichiers depuis cet appareil vers un ordinateur, à
l’aide des iMovie ’8, iMovie ’9, iMovie ’11, iMovie version 10 (vidéo) ou iPhoto
(photo) d’Apple.
Pour le système d’exploitation du PC de iMovie et iPhoto, vérifiez les
informations fournies par Apple.
0Pour plus d’informations concernant iMovie ou iPhoto, veuillez vous
rendre sur le site d’Apple.
0Pour des détails sur la manière d’utiliser iMovie ou iPhoto, consultez le
fichier d’aide du logiciel respectif.
0Il n’existe aucune garantie que les opérations fonctionnent dans tous les
environnements.
Copier
75
Se familiariser avec le menu
Le menu suivant est disponible sur cet appareil.
0MENU PRINCIPAL : Menu qui contient tous les éléments spécifiques à
l’enregistrement vidéo, enregistrement d’images fixes, lecture vidéo, et
modes de lecture d’image respectivement.
Fonctionnement du menu principal
Vous pouvez configurer différents réglages via le menu.
1Appuyez sur “MENU”.
.
0Le menu principal s’affiche.
0Le menu varie en fonction du mode que vous utilisez.
2Appuyez sur le menu désiré.
.
3Tapez sur le réglage désiré.
.
Remarque :
0Pour afficher le menu précédent/suivant
Tapez 0ou 1.
0Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur J.
0Pour quitter l’écran
Appuyez sur L (quitter).
Menu de configuration
76
REGLAGE ENREGISTR. Menu (vidéo)
.
MISE AU POINT
La mise au point être réglée manuellement.
“Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS)” (A p. 29)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
AJUSTER LUMINOSITE
Ajuste la luminosité générale de l’écran.
“Ajuster la luminosité” (A p. 30)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
COMP. RETROECLAIRAGE
Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du contre-jour.
“Régler la compensation de contre-jour” (A p. 31)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
BALANCE DES BLANCS
Ajuste la couleur en fonction de la source de lumière.
“Régler la balance des blancs” (A p. 32)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
TELE MACRO
Permet des prises de vue en gros plan à l’aide de l’extrémité du téléobjectif (T) du zoom.
“Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO)” (A p. 33)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
TOUCHE PRIOR. AE/AF
Ajuste automatiquement la mise au point et la luminosité en fonction de discussion et sur les visages des sujets ou la zone sélectionnée.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 39)
STABILISATEUR NUM.
Les secousses de la caméra peuvent être effectivement réduites pendant l’enregistrement de vidéo.
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 40)
LUMINOSITE
Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits sombres.
RéglageDétails
ARRETDésactive la fonction.
MARCHEÉclaircit électriquement les scènes lorsqu’il fait nuit.
OBTURATEUR LENT AUTORalentit la vitesse d’obturation pour éclaircir la scène quand il fait sombre.
Remarque :
0Bien que “OBTURATEUR LENT AUTO” éclaircisse davantage les scènes que “MARCHE”, les mouvements des sujets peuvent ne pas paraître naturels.
Menu de configuration
77
FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par le vent.
RéglageDétails
ARRETDésactive la fonction.
MARCHEActive la fonction.
AUTOActive la fonction automatiquement.
ENREG. ACCELERE
Cette fonction permet de capturer les changements de scènes lentements se déroulant sur une longue période d’être montrés à l’intérieur d’un laps de temps
court en prenant des clichés à certains intervalles.
Cette option est utile notamment pour recréer l’ouverture d’un bourgeon de fleur.
“Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE)” (A p. 41)
EFFET ENREGISTREMENT
Vous pouvez ajouter et enregistrer différents effets sur les photos. Une fois le réglage effectué, vous pouvez facilement enregistrer des images qui sont
adaptées à chaque image.
oMONOCHROME GRANULEUX
Vous pouvez enregistrer des images avec un effet de photo noir et blanc granuleux.
“Enregistrement d’images semblables à une ancienne photo en noir et blanc (MONOCHROME GRANULEUX)” (A p. 36)
oNOURRITURE
Il est possible de capturer des images de nourriture pour rendre la nourriture appétissante.
“Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE)” (A p. 37)
oBEBE
Il est possible de capturer des images douces en améliorant la clarté et la luminosité de la couleur de la peau. Cet effet est adapté pour capturer des images
d’un bébé.
“Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE)” (A p. 38)
ENREG. DATE/HEURE
Vous pouvez enregistrer des vidéos ensemble avec la date et l’heure.
Réglez cette fonction lorsque vous voulez sauvegarder le fichier avec l’affichage de la date et de l’heure.
(L’affichage de la date et de l’heure ne peut pas être effacé après l’enregistrement.)
“Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure” (A p. 44)
MODE D'OBTURATION
Les réglages concernant la prise de vue continue peuvent être ajustés.
RéglageDétails
PRISE D'UNE PHOTOEnregistre une photo.
PRISE VUES EN RAFALEEnregistre des photos en continu lorsque vous touchez le bouton A sur l’écran LCD.
Remarque :
0La taille de la photo capturée en mode vidéo est de 1 920 x 1 080.
0Il est possible que certaines cartes SD ne prennent pas en charge la prise de vue continue.
0La vitesse de prise de vue continue décroit si cette fonction est utilisée de façon répétée.
Menu de configuration
78
QUALITE VIDEO
Règle la qualité vidéo.
RéglageDétails
UXPPermet d’enregistrer avec la meilleure qualité d’image possible.
XPPermet d’enregistrer en qualité d’image élevée.
EPPermet d’effectuer de longs enregistrements.
Remarque :
0Réglez sur le mode “UXP” ou “XP” pour enregistrer des scènes à mouvements rapides ou des scènes avec de forts changements de luminosité pour éviter
le bruit.
0Copiez des vidéos enregistrées avec la qualité vidéo réglée sur “UXP” sur des disques Blu-ray.
ZOOM
Règle le rapport de zoom maximal.
RéglageDétails
OPTIQUE 40xPermet d’enregistrer avec un zoom optique 1 - 40x. Effectuez ce réglage lorsque le zoom numérique n’est
pas souhaité.
DYNAMIQUE 60xPermet d’enregistrer avec un zoom optique 1 - 40x et un zoom numérique 41 - 60x.
NUMERIQUE 80x (GZ-R310)
NUMERIQUE 120x (GZ-R315)
Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1 - 40x et un zoom numérique 41 - 80x. (GZ-R310)
Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1 - 40x et un zoom numérique 41 - 120x. (GZ-R315)
NUMERIQUE 100x (GZ-R310)
NUMERIQUE 200x (GZ-R315)
Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1-40x et un zoom numérique 41-100x. (GZ-R310)
Permet d’enregistrer avec un zoom optique 1 - 40x et un zoom numérique 41 - 200x. (GZ-R315)
Remarque :
0Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse dans la mesure où elle est numériquement agrandie.
0L’angle de vue change lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.
ZOOM MICRO
Règle le microphone du zoom.
RéglageDétails
ARRETDésactive le microphone du zoom.
MARCHEEnregistre les sons audio dans la même direction que l’opération du zoom.
Remarque :
0Lorsque “MARCHE” est sélectionné, le volume de l’extrémité du grand angle (W) est inférieur à l’extrémité du téléobjectif (T).
Menu de configuration
79
NIVEAU MICRO
Faites les ajustements de façon à ce que “NIVEAU MICRO” ne devienne pas rouge.
RéglageDétails
ARRETMasque l’affichage du niveau d’entrée du micro.
MARCHEMontre l’affichage du niveau d’entrée du micro.
REGLAGE NIVEAU MICRO
Règle le niveau du microphone.
Faites les ajustements de façon à ce que “NIVEAU MICRO” ne devienne pas rouge.
RéglageDétails
+1Augmente le niveau d’entrée du microphone.
0Le niveau d’entrée du microphone n’est pas changé.
-1Baisse le niveau d’entrée du microphone.
K2 TECHNOLOGY
Réduit la dégradation de la qualité du son due à la transformation de signaux numériques, et enregistre une qualité sonore proche de l’original.
RéglageDétails
ARRETDésactive K2 TECHNOLOGY.
MARCHEActive K2 TECHNOLOGY.
VERROUILLER L'ECRAN
Lors d’une prise de vue sous l’eau, verrouillez l’écran tactile afin d’éviter les erreurs de fonctionnement.
“Verrouillage de l’écran (lors d’une prise de vue sous l’eau)” (A p. 11)
Menu de configuration
80
REGLAGE ENREGISTR. Menu (photo)
.
MISE AU POINT
La mise au point être réglée manuellement.
“Ajuster manuellement la mise en point (FOCUS)” (A p. 29)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
AJUSTER LUMINOSITE
Ajuste la luminosité générale de l’écran.
“Ajuster la luminosité” (A p. 30)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
COMP. RETROECLAIRAGE
Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du contre-jour.
“Régler la compensation de contre-jour” (A p. 31)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
BALANCE DES BLANCS
Ajuste la couleur en fonction de la source de lumière.
“Régler la balance des blancs” (A p. 32)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
TELE MACRO
Permet des prises de vue en gros plan à l’aide de l’extrémité du téléobjectif (T) du zoom.
“Effectuer des prises de vue en gros plan (TELE MACRO)” (A p. 33)
*Affiché seulement en mode d’enregistrement manuel.
TOUCHE PRIOR. AE/AF
Ajuste automatiquement la mise au point et la luminosité en fonction de discussion et sur les visages des sujets ou la zone sélectionnée.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 39)
RETARDATEUR
Utilisez cette option lorsque vous souhaitez prendre une photo de groupe.
“Prendre des photos de groupe (Retardateur)” (A p. 43)
LUMINOSITE
Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits sombres.
RéglageDétails
ARRETDésactive la fonction.
MARCHEÉclaircit électriquement les scènes lorsqu’il fait nuit.
Remarque :
0Les réglages peuvent être ajustés séparément pour les vidéos.
“LUMINOSITE (vidéo)” (A p. 77)
Menu de configuration
81
EFFET ENREGISTREMENT
Vous pouvez ajouter et enregistrer différents effets sur les photos. Une fois le réglage effectué, vous pouvez facilement enregistrer des images qui sont
adaptées à chaque image.
oMONOCHROME GRANULEUX
Vous pouvez enregistrer des images avec un effet de photo noir et blanc granuleux.
“Enregistrement d’images semblables à une ancienne photo en noir et blanc (MONOCHROME GRANULEUX)” (A p. 36)
oNOURRITURE
Il est possible de capturer des images de nourriture pour rendre la nourriture appétissante.
“Enregistrement d’images de nourriture (NOURRITURE)” (A p. 37)
oBEBE
Il est possible de capturer des images douces en améliorant la clarté et la luminosité de la couleur de la peau. Cet effet est adapté pour capturer des images
d’un bébé.
“Enregistrement d’images d’un bébé (BEBE)” (A p. 38)
MODE D'OBTURATION
Les réglages concernant la prise de vue continue peuvent être ajustés.
RéglageDétails
PRISE D'UNE PHOTOEnregistre une photo.
PRISE VUES EN RAFALEEnregistre des photos en continu lorsque vous appuyez sur la touche DÉMARRER/ARRÊTER.
Enregistre des photos en continu quand le bouton START/STOP est enfoncé, ou lorsque le bouton A sur
l’écran LCD est touché.
Remarque :
0Il est possible que certaines cartes SD ne prennent pas en charge la prise de vue continue.
0La vitesse de prise de vue continue décroit si cette fonction est utilisée de façon répétée.
TAILLE IMAGE
Règle la taille de l’image (nombre de pixels) pour les photos.
RéglageDétails
1920X1080(2M)Prend des photos avec un rapport hauteur/largeur de 16:9.
0Les bords des photos enregistrées en 16:9 peuvent être rognés à l’impression.
3680X2760(10M)
1440X1080(1.5M)
640X480(0.3M)
Prend des photos avec un rapport hauteur/largeur de 4:3.
*Photo 12 megapixels par Ultra Resolution Technology
VERROUILLER L'ECRAN
Lors d’une prise de vue sous l’eau, verrouillez l’écran tactile afin d’éviter les erreurs de fonctionnement.
“Verrouillage de l’écran (lors d’une prise de vue sous l’eau)” (A p. 11)
Menu de configuration
82
REGLAGE LECTURE Menu (vidéo)
.
AFFICHER DATE/HEURE
Permet d’afficher la date et l’heure de l’enregistrement pendant la lecture vidéo.
RéglageDétails
ARRETN’affiche pas la date et l’heure pendant la lecture.
MARCHEAffiche la date et l’heure pendant la lecture.
LECTURE RESUMEE
Lit un sommaire des vidéos enregistrées.
“ LECTURE RESUMEE ” (A p. 51)
LIRE AUTRE FICHIER
Lit des vidéos avec des informations de gestion défectueuses.
“ LIRE AUTRE FICHIER ” (A p. 52)
Menu de configuration
83
MODIFIER Menu (vidéo)
.
PROTEGER/ANNULER
Protège les fichiers de toute suppression accidentelle.
“Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 59)
“Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 60)
AJUSTER
Sélectionnez la partie souhaitée de la vidéo et enregistrez-la en tant que nouveau fichier vidéo.
La vidéo originale reste à son emplacement existant.
“Capturer une partie requise dans la vidéo (DÉCOUPAGE)” (A p. 62)
Menu de configuration
84
REGLAGE LECTURE Menu (photo)
.
EFFETS DIAPORAMA
Définit les effets de transition dans la lecture du diaporama.
RéglageDétails
DIAPOSITIVECommute l’écran en glissant de droite à gauche.
VOLETSCommute l’écran en le divisant en bandes verticales.
DAMIERCommute l’écran en passant par un motif à carreaux.
ALEATOIRECommute l’écran avec un effet aléatoire depuis DIAPOSITIVE, “VOLETS”, et “DAMIER”.
Remarque :
0Les effets de diaporama ne sont pas disponibles lors de la lecture des photos avec des dispositifs externes (comme les interfaces USB des disques durs
externes).
Menu de configuration
85
MODIFIER Menu (photo)
.
PROTEGER/ANNULER
Protège les fichiers de toute suppression accidentelle.
“Protéger/Annuler la protection du fichier actuellement affiché” (A p. 59)
“Protéger/Diffuser la protection des fichiers sélectionnés” (A p. 60)
Menu de configuration
86
CONFIG. (vidéo/photo)
.
Mode D'emploi Mobile
Affiche le code QR pour accéder au manuel d’utilisateur de portable.
.
0Le site portail apparaît lorsque le code QR a été lu correctement.
Sélectionnez le nom du modèle de votre caméra pour afficher son manuel d’utilisateur de portable.
Remarque :
0Pour lire le code QR, une application appropriée est requise. Entrez l’URL manuellement dans le navigateur internet si le code QR ne peut pas être lu.
0Le manuel d’utilisateur de portable est supporté par les périphériques Android et les iPhone. Vous pouvez le visionner sur des navigateurs standards,
comme Google Chrome (Android) et Mobile Safari (iPhone).
0Le code QR est une marque enregistrée de Denso Wave Incorporated.
DATE & HEURE
Réinitialise l’heure actuelle ou la règle sur l’heure locale si vous utilisez cet appareil à l’étranger.
“Régler l’horloge” (A p. 16)
“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 19)
“Régler l’heure d’été” (A p. 20)
STYLE D'AFF. DE DATE
Règle le format d’affichage de l’année, du mois, du jour et de l’heure (24H/12H).
Ordre de triageAffichage de l’heure
AA.MM.JJ12h
MM.JJ.AA24h
JJ.MM.AA-
LANGUAGE
Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
Les langues supportées sont le japonais, l’anglais, le français, l’espagnol, le portugais, le chinois (simplifié) et le coréen.
“Modification de la langue d’affichage” (A p. 17)
Menu de configuration
87
LUMINOSITE MONITEUR
Règle la luminosité de l’écran LCD.
RéglageDétails
AUTORègle automatiquement la luminosité à “4” en extérieur, et à “3” en intérieur.
4Éclaircit le rétroéclairage de l’écran sans tenir compte des conditions environnantes.
3Règle sur la luminosité standard.
2Diminue le rétroéclairage de l’écran sans tenir compte des conditions environnantes.
1Réglé sur luminosité faible.
Aide à économiser la batterie lorsque l’option est sélectionnée.
SON D'OPERATION
Active ou désactive les sons d’opération.
RéglageDétails
ARRETDésactive les sons d’opération.
MARCHEActive les sons d’opération.
ARRET AUTOMATIQUE
Quand aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes, cette fonction permet d’éteindre l’appareil ou le met en mode veille lors de l’utilisation de
l’adaptateur CA, si vous avez oublié de mettre hors tension.
RéglageDétails
ARRETL’appareil ne s’éteint pas, même s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes.
MARCHEL’appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes.
Remarque :
0L’appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes.
0Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, l’appareil se met en mode veille.
MODE DEMO
Lit une démonstration des fonctions particulières de l’appareil.
RéglageDétails
ARRETDésactive la fonction.
MARCHELit une démonstration des fonctions particulières de l’appareil.
Remarque :
0Ce mode n’est pas disponible en mode lecture.
AJUST. ECRAN TACTILE
Ajuste la position de réponse des touches sur l’écran tactile.
“Ajuster le panneau tactile” (A p. 12)
Menu de configuration
88
FORMATER LA CARTE SD
Supprime tous les fichiers présents sur la carte SD.
RéglageDétails
FICHIERSupprime tous les fichiers présents sur la carte SD.
FICHIER + GESTION NOSupprime tous les fichiers présents sur la carte SD, puis rétablit le nombre de fichiers et de dossiers à “1”.
Attention :
0Cette option n’est pas disponible si aucune carte SD n’est insérée.
0Toutes les données de la carte SD seront supprimées lors du formatage.
Avant de formater la carte SD, copiez sur un ordinateur tous les fichiers qu’elle contient.
0Le processus de formatage pouvant prendre un certain temps, assurez-vous que la batterie est entièrement chargée ou raccordez l’appareil à un adaptateur
secteur.
REGLAGES D'USINE
Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages.
ACTUALIS. MICROLOG.
Met à jour les fonctions de l’appareil pour obtenir la version la plus récente.
Pour obtenir de plus amples informations, référez-vous à la page d’accueil de JVC.
(Lorsqu’aucun programme n’est disponible pour la mise à jour de cet appareil, rien ne sera indiqué sur la page d’accueil.)
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for JVC GZ-R310 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of JVC GZ-R310 in the language / languages: French as an attachment in your email.
The manual is 5,66 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.