57172
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/80
Next page
CAMÉSCOPE À DISQUE DUR
MEDIA CAMERA CON HARD DISK
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté
cet appareil photo à disque dur. Avant
utilisation, veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 4 et 5 pour
utiliser cet appareil en toute sécurité.
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questa
Media camera con hard disk.
Prima dell'uso, legga le istruzioni di
sicurezza e le precauzioni alle pagine
4 e 5 per assicurare un utilizzo sicuro
del prodotto.
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GZ-MG465
GZ-MG435
GZ-MG365
GZ-MG340
GZ-MG335
GZ-MG330
E
E
E
E
E
E
FRANÇAIS ITALIANO
ITFR
2
Guide de démarrage
Enregistrement vidéo
2
Q Sélectionner le mode !
(vidéo)
R Sélectionner le mode
d’enregistrement (REC)
BATT.
PLAY/REC
SELECT
[5h56m]
PLAY/REC
SELECT
Lecture
3
Q Sélectionner le mode !
(vidéo)
R Sélectionner le mode de
lecture (PLAY) pour affi cher les
miniatures sur l’écran
Préparation
1
Q Fixer la batterie
Charger la batterie
( p. 14)
R Ouvrir le couvre-
objectif
S Ouvrir l’écran LCD
L’appareil photo s’allume
automatiquement.
3
FRANÇAIS
ATTENTION : Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si
vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
S Appuyer sur la touche START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
S Utiliser le capteur tactile pour sélectionner le fi chier désiré.
Toucher alors la touche OK pour lancer la lecture
Pour arrêter la lecture
Sélectionner
L
.
T Lorsque [REGLER DATE/HEURE ! ]
apparaît, sélectionner [OUI]
pendant 10 secondes.
U Régler la date et l’heure
(p. 14)
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
DATE TEMPS
31 01
11 07
2007
(p. 6)
4
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifi é en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle
que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou
autre source de chaleur.
PRÉCAUTION:
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez
l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
5
FRANÇAIS
Noter que cet appareil photo est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows
®
est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
Informations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notifi cation:
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles fi gurent sur un appareil
électrique/électronique ou une pile, cela signifi e
qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets
ménagers à la fi n de leur cycle de vie. Ces
produits devraient être amenés aux centres
de pré-collecte appropriés pour le recyclage
des appareils électriques/électroniques et des
piles pour traitement, récupération et recyclage,
conformément à la législation nationale et la
Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de
pré-collecte et de recyclage de ces produits,
contactez votre service municipal local, le service
d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page
Web, www.jvc-europe.com, afi n d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroniques et des piles
usagés.
6
REMARQUE
Le curseur se déplace de 1 à 9 sur l’écran
d’index lorsque vous faites glisser votre doigt
sur le capteur tactile.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
123
456
789
PRÉCAUTION
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les
touchez avec un ongle ou avec des gants.
Comment sélectionner une
option à l’aide du capteur tactile
Un écran d’exemple en anglais est utilisé ci-
dessous.
L
Sélection d’une option dans la liste de
menu
(dans l’écran de menu)
MENU
IMAGE SIZE
GAIN UP
IMAGE QUALITY
BASIC SETTINGS
Q
R
Q Déplacez votre doigt le long du capteur.
R Touchez la touche OK.
L
Utilisation des touches sur l’écran
(p. ex. lors de la lecture p. 18)
A
B
A
Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche, touchez le capteur près
de la touche.
B
Pour sélectionner une touche apparaissant
au fond de l’écran, touchez le bouton
tactile sous la touche désirée.
7
FRANÇAIS
Effectuer une sauvegarde des données enregistrées
importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 22)
Effectuer un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez
les données enregistrées afi n de vérifi er que la vidéo et le son ont été enregistrés
correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas
correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou
des interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, réinitialisez-le. ( p. 33)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de
l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche.
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte microSD, apportez la carte avec
l’appareil photo pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause
du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de
réparer l’appareil photo.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
contrôle de l’appareil photo. Sauvegardez toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des
démonstrations en magasin, le mode de démonstration est
réglé sur [MARCHE] par défaut.
Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET] dans le MENU.
Lors de la connexion de l’appareil photo à d’autres appareils à l’aide
d’un câble DV en option, il est important de suivre la procédure
ci-dessous. Une connexion incorrecte du câble peut causer des
dysfonctionnements de l’appareil photo et/ou des autres appareils.*
Connectez le câble DV premièrement à l’appareil, puis à l’appareil photo.
Connectez le câble (les fi ches) DV correctement, selon la forme du connecteur DV.
* Ceci n’est pas applicable au modèle GZ-MG340/330.
8
Table des matières
PRISE EN MAIN
Accessoires ............................................ 9
Comment utiliser la station d’accueil Everio
...9
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble
USB et le cordon d’alimentation CC .............9
Index ...................................................... 10
Indicateurs sur l’écran LCD ................. 12
Réglages nécessaires avant l’utilisation
... 14
Charge de la batterie ...................................14
Réglage de la date et de l’heure ..................14
Autres réglages .................................... 15
Fixation de la dragonne ...............................15
Vérifi cation de l’alimentation de la batterie ..15
Préparation de la télécommande .................15
ENREGISTREMENT
Enregistrement de fi chiers .................. 16
Enregistrement de vidéos ............................16
Enregistrement de photos ...........................17
Lecture de fi chiers ................................ 18
Lecture de vidéos/photos ............................18
Visualisation de photos sur le téléviseur ...
19
ÉDITION/COPIE
Gestion des fi chiers ............................. 20
Suppression/Protection de fi chiers ..............20
Copie de fi chiers ................................... 22
Utilisation d’un graveur DVD pour copier des
chiers de l’appareil photo
...........................22
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur
Windows
®
................................................ 23
Confi guration système requise ....................23
Installation du logiciel ..................................24
Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur
....25
Sauvegarde de fi chiers sur l’ordinateur .......26
Sauvegarde de fi chiers sur l’ordinateur sans
utiliser les logiciels .....................................27
Autres opérations sur un ordinateur
Windows
®
.......................................... 28
Obtenir plus des logiciels .............................28
Structure des dossiers et extensions
.... 29
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur
Macintosh
®
......................................... 30
Confi guration système requise ....................30
Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur
Macintosh ...................................................30
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur
Macintosh ...................................................31
Informations du support client ............ 32
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage ............................................ 33
Nettoyage .............................................. 34
Messages d’avertissement .................. 35
Spécifi cations ....................................... 36
Consignes de sécurité ......................... 38
Lexique .................................................. 40
Veuillez lire ces INSTRUCTIONS pour utiliser votre CAMÉSCOPE.
Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le GUIDE
D’UTILISATION dans le CD-ROM fourni.
Adobe
®
Acrobat
®
Reader
TM
ou Adobe
®
Reader
®
doivent être installés pour
pouvoir visualiser le GUIDE D’UTILISATION.
Adobe
®
Reader
®
peut être téléchargé depuis le site Web d’Adobe :
http://www.adobe.com/
REMARQUE
Sélectionnez la langue désirée avec un simple clic.
Le nom du modèle est indiqué sous votre appareil.
10
Index
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
Opération avec alimentation couplée
Vous pouvez également allumer/éteindre
l’appareil photo en ouvrant/fermant l’écran
LCD en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer 4, 5, 7 et 9 lors
de la prise de vue.
11
FRANÇAIS
Appareil photo
! Capteur tactile ( p. 6)
# Touche OK (DISP) [OK/DISP] ( p. 13)
$ Touche de menus [MENU]
% Touche marche/arrêt [POWER]
(Vous pouvez éteindre l’appareil photo en
maintenant enfoncée cette touche.)
& Haut-parleur
( Commutateur du mode Lecture/
Enregistrement [SELECT PLAY/REC]
( p. 16)
) Voyant d’accès/recharge [ACCESS/
CHARGE]
(Clignote lors de l’accès aux fi chiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
éteindre l’appareil ou retirer la batterie/
l’adaptateur secteur lors de l’accès aux
chiers.)
* Touche DVD direct [DIRECT DVD]
( p. 22) / Titre [TITLE]
+ Touche de sauvegarde directe [DIRECT
BACK UP] ( p. 26) / Informations [INFO]
( p. 15)
, Touche de mode Auto/Manuel [AUTO/
MANUAL]
- Touche marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [START/STOP] ( p. 16)
. Touche de prise de photo [SNAPSHOT]
( p. 17)
/ Commande de zoom [W
7 , T
,
]
Contrôle du volume du haut-parleur
[–VOL+] ( p. 18)
0 Commutateur de mode [
!, #]
1 Prise CC [DC] ( p. 14)
2 Prise audio/vidéo [AV]
3 Prise USB (Universal Serial Bus) [
2
]
( p. 22, 25 et 30)
4 Voyant LED
5 Capteur de l’appareil photo
Capteur infrarouge ( p. 15)
6 Couvre-objectif
7 Objectif
8 Commutateur du couvre-objectif [
=
,
>
]
9 Microphone stéréo
: Fente de la carte microSD
; Orifi ce de taquet
< Trou fi leté pour montage du pied
= Touche de relâche de la batterie [BATT.]
( p. 14)
> Logement de la batterie ( p. 14)
? Poignée ceinturée
Télécommande*
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
Zoom avant/arrière
S Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
( p. 18)
T Touche de saut en arrière
U Touche de déplacement vers la gauche
V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST
X Touche START/STOP
Y Touche SNAPSHOT ( p. 17)
Z Touche INFO ( p. 15)
a Touche de saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE
c Touche de déplacement vers la droite
d Touche Suivant
e Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 18)
f Touche INDEX
g Touche DISP
* La télécommande n’est pas incluse avec le
modèle GZ-MG330.
15
FRANÇAIS
Vérifi cation de l’alimentation de la
batterie
Préparation :
Fixer la batterie.
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Pour le mode ! :
Appuyer deux fois sur la touche INFO, ou
appuyer sur la touche INFO puis sélectionner
;
.
Pour le mode
# :
Appuyer sur la touche INFO.
DIRECT
BACK UP
INFO
ETAT DE LA BATTERIE
TEMPS MAXIMUM
MIN
FIN
L
Pour retourner à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche INFO.
REMARQUES
Si « ERREUR DE COMMUNICATION »
apparaît, un problème de batterie est
possible. Dans ce cas, contacter le
revendeur JVC le plus proche.
La durée d’enregistrement affi chée ne
devait être utilisé qu’à titre indicatif. Elle est
affi chée par unités de 10 minutes.
Préparation de la télécommande*
La télécommande est dotée d’une pile lors de
son achat.
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité ou
engendrer des dysfonctionnements si le capteur
infrarouge est directement exposé à la lumière du
soleil ou à des éclairages puissants.
* La télécommande n’est pas incluse avec le
modèle GZ-MG330.
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant sur le
bouton de verrouillage.
Bouton de verrouillage
Pile au Lithium
(CR2025)
Portée effective :
5 m
Capteur infrarouge
Autres réglages
Fixation de la dragonne
Œillet
Guide de
courroie
Boucle
20
Gestion des fi chiers
ÉDITION/COPIE
PRÉCAUTION
Veiller à ne pas retirer le support
d’enregistrement ou effectuer d’autres
opérations (comme éteindre l’appareil) lors
de l’accès aux fi chiers. Veiller également à
utiliser l’adaptateur secteur fourni pour éviter
d’endommager les données sur le support
d’enregistrement si la batterie venait à se
décharger complètement pendant l’opération.
En cas de dommages des données du
support d’enregistrement, il faut formater le
support.
Suppression/ Protection de fi chiers
Les fi chiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des
chiers qui ont été supprimés. Vérifi ez donc
soigneusement les fi chiers avant de les
supprimer.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
sélectionner le mode
! ou #.
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
pour sélectionner le mode de lecture.
Les écrans suivants montrent comment
supprimer des fi chiers à l’aide de l’option
[SUPPRIMER].
1
Touchez la touche MENU.
Sélectionner * pour passer directement
au menu de suppression.
2
Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER/ANNULER].
SUPPRIMER
PROTEGER/ANNULER
LECTURE FICHIER MPEG
LIRE LISTE DE LECT.
SUPPRIMER LES FICHIERS
Supprimer/Protéger le fi chier affi ché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [ACTUEL].
FIN
SUPPRIMER
SELECTION FICHIER(S)
TOUT SUPPRIMER
1 FICHIER A LA FOIS
ACTUEL
4
Lorsque [SUPPRIMER ?] ou
[PROTEGER ?] apparaît, sélectionner
[OUI].
SUPPRIMER ?
FICHIERS RESTANTS :
NON
OUI
Vous pouvez sélectionner le fi chier
précédent ou suivant à l’aide de
{ ou }.
Suppression/Protection de fi chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
4
Sélectionner le fi chier désiré.
FIN
SUPPRESSION DE VIDEO
L’indicateur * (suppression) ou x
(protection) apparaît sur le fi chier.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fi chiers.
Déplacez la commande de zoom vers T
pour affi cher l’écran d’aperçu. Déplacez
la commande de zoom vers W pour
retourner à l’écran d’index.
5
Sélectionner [FIN].
24
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Windows
®
(suite)
Installation du logiciel
Veuillez lire le fi chier « JVC SOFTWARE
LICENCE AGREEMENT » dans le CD-ROM
d’instructions avant d’installer le logiciel.
Les logiciels suivants sont inclus dans le CD-
ROM qui accompagne l’appareil photo.
CyberLink DVD Solution
Suite complète d’applications composée
des trois types de logiciels suivants.
PowerCinema NE for Everio
Le logiciel principal de gestion de fi chiers.
Il permet d’effectuer diverses options telles
que sauvegarde et lecture de fi chiers, et
création de DVD.
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Q Vous pouvez effectuer des réglages
détaillés pour chacune des options.
R Sélectionner une fonction sur la droite et
une explication de la fonction s’affi che.
S Affi che la procédure d’opération pour
chaque fonction. (Une connexion Internet
est requise)
T Lit les fi chiers sur l’ordinateur
U
Lit les fi chiers photos sur l’ordinateur
V Copie/édite les fi chiers sur l’ordinateur
W Grave sur un DVD les fi chiers sauvegardés
sur l’ordinateur
X Crée un DVD vidéo
Y Sauvegarde les fi chiers de l’appareil photo
sur l’ordinateur ( p. 26)
PowerProducer 3 NE
Permet de créer des disques. Démarre
automatiquement lors d’une opération dans
PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express
Permet d’éditer des fi chiers sur l’ordinateur.
Démarre automatiquement lors d’une
opération dans PowerCinema NE for Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
Permet de changer le format des fi chiers de
photo sauvegardés sur l’ordinateur.
Vous pouvez trouver les informations les plus
récentes sur les logiciels fournis sur le site
Web de CyberLink à l’adresse http://www2.cli.
co.jp/products/ne/
Préparation :
Fermer toute les applications ouvertes.
(Vérifi er qu’il n’y a plus aucune icône
d’application dans la barre d’état.)
1
Insérer le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD de l’ordinateur.
Au bout de quelques instants, l’écran
[SETUP] s’affi che. Si l’écran [SETUP] ne
s’affi che pas, double-cliquer sur l’icône du
CD-ROM dans le [Poste de travail].
2
Cliquez sur [Easy Installation].
Pour spécifi er le type de logiciel à
installer ou le dossier de destination
pour l’installation, sélectionnez [Custom
Installation].
Suivre les instructions sur l’écran pour
installer les logiciels.
3
Cliquez sur [Yes].
25
FRANÇAIS
Connexion de l’appareil photo à
l’ordinateur
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
REMARQUES
Ne jamais déconnecter le câble USB
lorsque le voyant d’accès/recharge de
l’appareil photo est allumé ou clignotant.
Pour éviter un dysfonctionnement de
l’ordinateur, ne pas éteindre l’appareil
lorsque le câble USB est connecté.
Connecter l’appareil photo directement au
port USB de l’ordinateur, sans passer par
un concentrateur.
Ne pas utiliser de prolongateur de câble
USB.
L’enregistrement d’un type de fi chier
incorrect sur un support d’enregistrement,
ou la suppression de fi chiers ou de dossiers
d’un support d’enregistrement peut poser
des problèmes lors du fonctionnement
de l’appareil photo. S’il est nécessaire
de supprimer un fi chier d’un support
d’enregistrement, faites-le à partir de
l’appareil photo. Par ailleurs, veuillez ne pas
déplacer ou renommer des dossiers et des
chiers sur le support depuis l’ordinateur.
Adaptateur
secteur
Prise CC
Prise USB
À une prise
secteur
Câble USB
Port USB
4
Sélectionnez la langue désirée, puis
cliquez sur [OK].
5
Cliquez sur [Oui].
L’installation du logiciel commence.
6
Cliquez sur [Terminer].
L Une fois l’installation terminée
Les logiciels installés s’affi chent sous
[Tous les programmes].
Le dossier de destination de sauvegarde des
chiers [MyWorks] est créé sur le disque dur
qui possède le plus d’espace libre.
34
Nettoyage
Avant de le nettoyer, éteindre l’appareil photo et retirer la batterie et l’adaptateur secteur.
L Pour nettoyer l’extérieur
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale,
tremper le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer avant d’essuyer l’appareil.
Sécher ensuite avec un chiffon sec.
L Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
L Pour nettoyer l’objectif
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter
aux mises en garde inhérentes à chaque produit.
Problème Action
Enregistrement
La mise au point
ne s’effectue pas
automatiquement.
Régler [MISE AU POINT] sur [AUTO].
Nettoyer l’objectif et vérifi er à nouveau la mise au point.
34
La vitesse de prises de
vue en rafale est lente.
La vitesse de prises de vue en rafale se ralentit après plusieurs
prises consécutives, avec certains supports d’enregistrement ou
dans certaines conditions d’enregistremen
t.
Lecture
Aucune lecture ne peut
être réalisée.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
Pour visualiser des images sur un téléviseur, régler son mode
d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la lecture vidéo.
19
Pendant
l’enregistrement vidéo,
l’indicateur
F clignote.
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil photo
continue de chauffer, il se peut que la lecture s’arrête pour
protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, éteindre
l’appareil photo et attendre qu’il refroidisse.
Autres problèmes
Il est impossible de
supprimer des fi chiers.
Annuler la protection des fi chiers pour les supprimer. 21
Le traitement des données
est trop lent lorsque
l’appareil est allumé ou le
mode est changé.
Le support d’enregistrement contient un grand nombre
de photos (environ 1 000, ou plus). Copier sur d’autres
appareils les fi chiers stockés, puis les effacer du support
d’enregistrement.
20
Il est impossible de
retirer la carte microSD
de l’appareil photo.
Pousser la carte microSD à plusieurs reprises.
L’écran [CREER DVD]
s’affi che sur l’écran
LCD, et aucune autre
opération n’est possible.
Une autre opération est tentée alors qu’un graveur DVD
allumé est connecté à l’appareil photo. Éteindre l’appareil
connecté au graveur de DVD, ou déconnecter le câble
USB.
Le capteur tactile ou
le bouton tactile ne
fonctionne pas.
Toucher les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne
fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou
avec des gants.
6
Dépannage (suite)
39
FRANÇAIS
Pour éviter une chute de l’appareil,
Fixer la dragonne et serrer la ceinture de la
poignée fermement.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un
trépied, fi xer fermement l’appareil sur le trépied.
Si l’appareil photo se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit
être présent
.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant
la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier de l’appareil photo.
... démonter ou modifi er l’appareil.
... laisser pénétrer des substances infl ammables,
de l’eau ou des objets métalliques dans
l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans l’appareil photo.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
... dans les endroits où la pression d’air est
basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau
de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de
80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque
de ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller.
...
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop
longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil
photo est à l’intérieur.
40
Lexique
A
Adaptateur secteur ................................................ 14
B
Batterie ...................................................... 14, 15, 38
C
Copie (transfert) de photos .............................. 23, 30
Copie de fi chiers vidéo .................................... 23, 30
D
Diaporama ............................................................. 18
Disque dur ............................................................. 38
Durée d’enregistrement et nombre de photos ....... 37
E
Écran LCD ................................................. 10, 12, 38
F
Fonctionnement avec alimentation couplée .......... 10
G
Graveur de DVD .................................................... 22
M
Macintosh .............................................................. 30
O
Ordinateur Windows .............................................. 23
P
Photo ..................................................................... 17
Protection des fi chiers ........................................... 20
R
Réglage de l’horloge .............................................. 14
Réinitialisation de l’appareil photo ......................... 33
Rotation de l’image ................................................ 18
S
Station d’accueil Everio ........................................... 9
Support d’enregistrement ...................................... 38
Suppression de fi chiers ......................................... 20
T
Télécommande ................................................ 10, 15
Téléviseur .............................................................. 19
V
Vidéo ..................................................................... 16
Volume du haut-parleur ......................................... 18
MEMO
2
Guida rapida
Registrazione di fi lmati
2
Q Selezionare il modo !
(fi lmato)
R Selezionare il modo di
registrazione (REC)
BATT.
PLAY/REC
SELECT
[5h56m]
PLAY/REC
SELECT
Riproduzione
3
Q Selezionare il modo !
(fi lmato)
R Selezionare il modo di
riproduzione (PLAY) per
visualizzare le miniature sullo
schermo
Operazioni preliminari
1
Q Montare la batteria
Caricare la batteria.
( pag. 14)
R Aprire il
copriobiettivo
S Aprire il monitor LCD.
La Media camera si
accende automaticamente.
3
ITALIANO
PRECAUZIONE: Toccare i sensori con un dito. I sensori non funzionano qualora li si tocchi
con un’unghia o indossando dei guanti.
S Premere il tasto START/STOP per avviare la registrazione
S Selezionare il fi le desiderato utilizzando il sensore a
sfi oramento. Quindi, toccare il tasto OK per avviare la
riproduzione.
Per arrestare la riproduzione
Selezionare
L
.
T Quando viene visualizzato
[IMPOSTA DATA/ORA!],
selezionare [SÌ] entro 10 secondi
U Impostare la data e l’ora
(pag. 14)
IMPOSTA DATA/ORA!
NO
DATA ORA
31 01
11 07
2007
(pag. 6)
4
Precauzioni per la sicurezza
ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO
DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON LASCIARE L’APPARECCHIO
ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
PRECAUZIONI:
Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire
l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la
cui manutenzione possa essere effettuata dal
cliente. Eventuali riparazioni devono venire
effettuate solamente da personale qualifi cato.
Se non si usa l’alimentatore CA per un
periodo di tempo prolungato, si raccomanda di
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
NOTE:
La piastrina di identifi cazione e le avvertenze
si trovano sul lato inferiore e/o posteriore
dell’apparecchio.
La piastrina con il numero di serie si trova sul
supporto della batteria.
Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze
sulla sicurezza dell’alimentatore CA si trovano
sui lati superiore e inferiore.
ATTENZIONE:
La batteria, la Media camera con la batteria
installata e il telecomando con la batteria
installata non dovrebbero essere esposti a calore
eccessivo, ad esempio a luce solare diretta, fuoco
e così via.
PRECAUZIONE:
La spina dell’alimentazione di rete deve essere
sempre prontamente accessibile.
Non puntare l’obiettivo direttamente verso il
sole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o
disfunzioni nei circuiti interni dell’apparecchio. Tale
azione, inoltre, può anche essere all’origine di
incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Le note seguenti intendono prevenire possibili
lesioni al cliente o danni materiali alla Media
camera.
Non trasportare o tenere la Media camera
reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe
cadere o guastarsi.
Non usare il treppiede su superfi ci instabili o
non perfettamente orizzontali. La Media camera
potrebbe rovesciarsi, con conseguenti possibili
seri danni.
AVVERTENZA!
Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video,
S-Video, ecc) alla Media camera e di non lasciarla
poi appoggiata al televisore poiché, se qualcuno
inciampa nei cavi, l’apparecchio può cadere e
rimanere danneggiato.
Precauzione per la batteria al litio sostituibile
La batteria usata in questo apparecchio può
presentare dei pericoli di incendi o di bruciature di
origine chimica in caso di erronea manipolazione.
Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla
oltre i 100°C, e non bruciarla.
Sostituire la batteria con una CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell.
Pericolo di esplosione o rischio di incendio se la
batteria viene sostituita in modo erroneo.
• Eliminare prontamente le batterie usate.
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Non smontarle e non gettarle nel fuoco per
nessun motivo.
Quando l’apparecchio è installato in un mobile
o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga
spazio suffi ciente su tutti i lati per consentire la
ventilazione (10 cm o più sui lati, sopra e sul
retro).
Non bloccare i fori di ventilazione.
(Se i fori di ventilazione sono bloccati da un
giornale o stoffa, ecc. il calore può non riuscire ad
emergere.)
Non collocare alcune fi amme esposte, come
candele, sopra l’apparecchio.
Quando si gettano le pile, si deve tenere conto
dell’ambiente e le norme o leggi locali in materia
di rifi uti devono essere strettamente osservate.
L’apparecchio non deve essere esposto a
sgocciolii o spruzzi.
Non usare questo apparecchio in stanze da bagno
o luoghi con acqua.
Inoltre non collocare alcun contenitore di acqua
o fl uidi (come cosmetici o medicine, vasi da
ori, piante in vaso, tazze, ecc.) sopra questo
apparecchio.
(Se acqua o fl uidi penetrano in questo
apparecchio, possono essere causati incendi o
scosse elettriche.)
PRECAUZIONE:
Per evitare scosse
elettriche o danni
all’unità, per prima
cosa inserire
l’estremità più
piccola del cavo
di alimentazione
nell’alimentatore CA
a corrente alternata
sino a che non ha più gioco, quindi collegate
l’altra estremità del cavo in una presa di corrente
alternata.
9
ITALIANO
Accessori
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Docking station Everio*
1
CU-VC4E ( sotto)
Alimentatore CA
AP-V17E
Batteria
BN-VF808U
Cavo audio/video
Cavo USB
( pag. 22, 25 e 30)
Tracolla
(pag. 15)
CD-ROM
( pag. 24, 28)
Telecomando*
2
RM-V751U ( pag. 15)
NOTA
Assicurarsi di utilizzare i cavi in dotazione per i
collegamenti. Non utilizzare altri cavi.
Batteria al litio*
2
CR2025
Preinstallata nel
telecomando.
Anello fi ltro (x2)
Come utilizzare la docking station Everio*
1
È possibile collegare i cavi ai connettori della docking station Everio. Il collegamento viene completato
quando si inserisce la Media camera sulla docking station.
NOTA
Per il collegamento utilizzando la presa S-Video e la presa DV, è necessario un cavo opzionale S-Video e un cavo DV.
Per i dettagli sulla sua disponibilità, consultare il centro di assistenza JVC descritto sul foglio incluso nella confezione.
Assicurarsi di collegare alla Media camera l’estremità dotata di un anello fi ltro. L’anello fi ltro riduce le interferenze.
Il cavo S-Video (opzionale) consente una riproduzione di qualità ancora più elevata sul televisore.
( pag. 19)
Quando si duplicano dei fi le dalla Media camera con un videoregistratore o un registratore di DVD,
l’uso del cavo DV consente una qualità ancora più elevata della duplicazione. Assicurarsi di utilizzare
il cavo DV JVC VC-VDV204U/206U.
*
1
Il modello GZ-MG340/330 non comprende la docking station Everio.
*
2
Il modello GZ-MG330 non comprende il telecomando.
Fissaggio dell’anello fi ltro al cavo USB e al cavo DC
Collegare l’estremità del cavo con l’anello fi ltro alla Media camera.
Terminale di collegamento alla
Media camera
Presa S-Video
Presa AV
Presa DC
Presa DV
Presa USB
Sbloccare il fermo.
3 cm
Cavo USB: avvolgere una volta
Cavo DC: avvolgere due volte
17
ITALIANO
Registrazione di immagini statiche
Preparazione: Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera.
Far scorrere il commutatore
di modalità per selezionare la
modalità
# (immagine statica).
Premere il tasto SELECT PLAY/
REC per selezionare la modalità di
registrazione.
PLAY/REC
SELECT
Premere a metà corsa e tenere
premuto il tasto SNAPSHOT.
FINE
640
L’indicatore ? diventa verde quando
l’immagine da catturare è a fuoco.
Premere fi no in fondo il tasto
SNAPSHOT per scattare la foto/
riprendere l’immagine.
[9999]
FINE
0
L
Per visualizzare l’immagine appena
registrata
Selezionare
A dopo la ripresa.
Durante l’anteprima, è possibile
eliminare l’immagine selezionando
*.
L
Per cambiare la qualità delle
immagini
Cambiare le impostazioni in [QUALITÀ
IMMAGINI] dal MENU.
L
Per registrare immagini statiche
continuativamente
Impostare [RIPRESA SENZA INTER.]
in [MODALITÀ OTTURATORE] dal
MENU.
L
Per cambiare le dimensioni delle
immagini
Cambiare le impostazioni in [DIM.
IMMAG.] dal MENU.
22
Copia dei fi le
Tipi di apparecchi per effettuare copie e
che possono essere collegati
La Media camera
È possibile copiare
immagini statiche dal disco
sso alla scheda microSD
o dalla scheda microSD
al disco fi sso utilizzando
questa Media camera da
sola.
Masterizzatore di DVD
(CU-VD3)
È possibile copiare su
dischi DVD fi le di fi lmati/
immagini statiche registrati
su questa Media camera.
( a destra)
PC
È possibile copiare su un PC
le di fi lmati/immagini statiche
contenuti in questa Media
camera. ( pag. da 23 a 32)
Uso di un masterizzatore di DVD per
copiare fi le dalla Media camera
Dischi supportati: DVD-R, DVD-RW da 12 cm
Per quanto riguarda i dischi DVD-R, è possibile
utilizzare solo dischi DVD-R non utilizzati
in precedenza. Per quanto riguarda i dischi
DVD-RW, è possibile utilizzare anche dischi
DVD-RW già utilizzati, ma questi ultimi devono
essere formattati prima della registrazione. La
formattazione del disco elimina tutti i contenuti
registrati sul disco fi no a quel momento.
Non è possibile utilizzare dischi a doppio strato.
Informazioni sulla fi nalizzazione dopo la copia
Il disco viene fi nalizzato automaticamente,
in modo da poterlo riprodurre su altri
apparecchi. Dopo la fi nalizzazione il disco è
utilizzabile solo per la riproduzione, pertanto
non è possibile aggiungervi ulteriori fi le.
NOTA
Quando si utilizza un masterizzatore di DVD
opzionale, leggerne le relative istruzioni.
Collegamento con un masterizzatore di DVD
Preparazione:
Chiudere il monitor LCD per spegnere la Media camera.
NOTA
Utilizzare il cavo USB in dotazione con il
masterizzatore di DVD.
Copia di fi le di fi lmati che non sono mai
stati copiati
I fi le che non sono mai stati copiati su dischi DVD
vengono selezionati e copiati automaticamente.
1
Aprire il monitor LCD per accendere
la Media camera.
2
Premere il tasto DIRECT DVD.
3
Selezionare [ESEGUI].
Inizia la creazione del disco DVD.
Quando viene visualizzato il messaggio
[COMPLETATO], toccare il tasto OK.
Quando viene visualizzato il messaggio
[COMPLETATO. CAMBIA DISCO], cambiare il
disco. Inizia la creazione del secondo disco DVD.
Per annullare la creazione del DVD,
selezionare [ANNUL.].
L
Per uscire dalla schermata
1) Selezionare [ESCI].
2) Quando viene visualizzato [USCIRE?],
selezionare [SÌ].
Presa DC
Presa USB
Alimentatore CA
Alla presa
elettrica CA
Cavo USB
Presa USB
Masterizzatore di DVD
26
Backup di fi le su un PC Windows
®
(segue)
1
Aprire il monitor LCD per accendere
la Media camera.
2
Sulla Media camera, premere il tasto
DIRECT BACK UP.
Anche se sul PC viene visualizzata una
nestra di dialogo, non è necessario
utilizzarla. La copia dei fi le viene avviata
automaticamente.
Quando la barra di avanzamento
scompare, la procedura è completata.
NOTA
Quando si esegue il backup, vengono create
delle cartelle per ciascun supporto (hard disk
o scheda microSD) nella cartella [MyWorks]
( pag. 25), e in tali cartelle viene eseguito
il backup dei fi le. (Se si esegue il backup
per gli hard disk di più di una Media camera,
vengono create delle cartelle per ogni singolo
hard disk.)
Backup di fi le da un supporto specifi cato
Preparazione:
Installare il software dal CD-ROM in
dotazione. ( pag. 24)
Collegare la Media camera al PC mediante
il cavo USB. ( pag. 25)
1
Aprire il monitor LCD per accendere
la Media camera.
2
Sulla Media camera, selezionare
[ESEGUI BACKUP].
L Al termine dell’operazione
Attenersi sempre alle procedure seguenti
per scollegare la Media camera o
spegnere la Media camera o il PC.
In caso contrario si potrebbe danneggiare
la Media camera e il PC.
1) Verifi care che l’indicatore luminoso di
accesso/carica della Media camera
non sia acceso o lampeggiante. (Se
l’indicatore luminoso di accesso/carica
è acceso o lampeggia, attendere che si
spenga prima di procedere.)
2) Fare doppio clic sull’icona [Rimozione
sicura dell’hardware] o [Scollegamento
o rimozione di una periferica hardware]
nella barra di stato.
3) Selezionare [USB Mass Storage
Device] o [USB Disk], quindi fare clic su
[Disattiva].
4) Fare clic su [OK].
5) Scollegare il cavo USB.
6) Spegnere la Media camera e il PC.
Backup di fi le sul PC
Questo metodo utilizza il software sul CD-
ROM in dotazione per eseguire il backup dei
le sul PC.
I fi le di fi lmati di cui non è stato ancora
eseguito il backup sul PC collegato vengono
automaticamente selezionati dalla cronologia
dei backup e sottoposti a backup.
Qualora non sia stato possibile installare
il programma, vedere a pag. 27 i dettagli
su come eseguire il backup dei fi le senza
utilizzare il programma.
Preparazione:
Installare il software dal CD-ROM in
dotazione. ( pag. 24)
Collegare la Media camera al PC mediante
il cavo USB. ( pag. 25)
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for JVC GZ-MG330 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of JVC GZ-MG330 in the language / languages: French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 6,62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of JVC GZ-MG330

JVC GZ-MG330 User Manual - English - 40 pages

JVC GZ-MG330 User Manual - German - 80 pages

JVC GZ-MG330 User Manual - Dutch - 76 pages

JVC GZ-MG330 User Manual - Dutch - 80 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info