Skyv
Сдвиньте
Posuň te
Wsuń
Csúsztassa be
滑行插入
滑行插入
밀어 넣음
Les før bruk
—Bruk av utskiftbar hard disk—
Den utskift bare harddisken er et elektronisk
presisjonsappar at.
Ikke utsett harddisken for plutselige støt eller høyt
trykk.
● Dette kan f å den til å gå i stykker .
● P ass spesielt på å unngå plutselig e stø t når du tar opp
eller spiller av .
● Etter at du har tat t harddisk en ut av kamer aet, må du
oppbe vare den beskyttet i det medfø lgende etuiet.
● Skyv på harddisk en for å se tte den inn eller ta den ut av
det beskyttende etui et.
● Ikk e utsett harddisk en fo r kraftig press fr a utsiden, f .eks.
ved å gripe den med stor kraft på etik ettsiden, eller v ed å
skrive på etik ettsiden.
T emperat urmerknader
● Kameraets beskyttelseskrets kan aktiveres under korrekt
opptak eller a vspilling, når kameraet s indre temperatur er
for hø y eller f or lav . Når dette skjer , kan opptaks- og
avspillingsfunksjone ne bli deaktiv er t.
● Kamerae t og den utskiftbare harddisk en kan varmes opp
når de brukes ov er lengre tidsrom av gangen. Dette er
imidlertid ikke et tegn p å at noe er g alt med kameraet .
● Vær f orsiktig når du fjerner den utskiftbare ha rddisken fr a
kameraet. Ikk e fjer n harddisken fr a kameraet umiddelbart
etter opptak eller a vspilling.
MERK:
Se også avsnittet " Utskiftbar harddisk" på sid e 6 i
instruksjonshåndboken.
Прочитайте перед исп о льзо ванием
—Испо льзование съемного жестк ого
диска—
Съемный жесткий диск являетс я
высокоточным электронным устройство м.
Не подвергайте дис к резким толчкам или
сильному сдавлив анию.
● Это мо жет привести к по ломк е.
● По время съемки или воспроизве дения не
допускайте резких то лчк ов камеры.
● После извлечения диска из камеры хр аните его в
прилаг аемом защитном чехле .
● Сдвиньте диск для ег о устано вки и/или извлечения
из ег о защитного ч е хла.
● Не прилаг айте бо льших внешних усилий к диску ,
например, ег о сдавливание р уками со стороны
наклейки, и чрезмерн о не давите ручк ой при
выпо лнении надписей на наклейк е.
Предосторожности при работе в условиях
экстр емальных те мператур
● При значительном повышении или по ниж ении
темпера туры внутри камеры во вре мя записи или
воспроизве дения на камере мо жет ср абот ать
защит а. В этом случае, запись и в оспроизве дение
бу дут невозможны.
● При длительной эк сплу ат ации камера и съемн ый
ж есткий диск могут нагреться. Это не является
неисправностью.
● Бу д ьте осторо жны при изъятии схемног о жестк ого
диск из камеры. Не извлекайте диск из камеры
сражу ж е после окончания съемки или
воспроизве дения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Обра титесь к разделу "Съемный ж есткий диск" на стр.
6 рук ово дства по эк сплуа т ации.
Př eč tě te si před p oužitím
—Provoz vyjímatelného hard disku—
Vyjímatelný pevný disk je př esné elektr onické
zař ízení.
Nevystavuj te disk náhlým nára zů m ani
nadmě rnému tlaku.
● T o by mohlo způ sobit poruchu.
● Dávejte zvl ášt’ pozor , abyste se vyhnuli náhlým nárazů m
př i natá č ení nebo bě hem přehrávání.
● Po vyjmutí disku z kamery ho vložte do dodaného
ochranného pouzdra.
● Disk zasu ňte anebo ho vyj mě te z ochranného ob alu.
● Nepoužívej te velký tlak z vně jší strany disku jako př i
silném uchopení na straně ští tku nebo př i psaní na stranu
se štítkem.
V arování ohled ně teploty
● Ochranný obvod kamery mů že pů sobit ve prospěch
řádného záznamu nebo př ehrává ní, když je vnitřní
teplota kamery př íliš vysoká nebo př íliš nízká. Když k
tomu doj de, mů že být vyř azen záznam a přehrávání.
● Kamera a vyj ímatelný hard disk se mohou zahř át, když
jsou používány po delší dobu. Nicméně to není p orucha.
● Dávejte pozor p ři vyjí mání vyjímatelného h ard disku z
kamery . Nevyjímejte disk z kame ry ihned po natáčen í
nebo přehrávání.
POZNÁMKA:
Vy hledejte si oddíl "V yjímatelný hard disk" na straně 6
návodu k obsluze.
Należ y przeczyta ć przed przystąpieniem do
uż ytkowania
—Obsł uga wymiennego dysku twardego—
Wymienny dysk twardy je st precyzyjn ym
urzą dzeniem elektroni cznym.
Dysk należ y chronić przed nagłymi wstrz ąsami lub
nadmiernym nacisk iem.
● Mog ą one spowodować uszkodzenie urządzenia.
● Szczególn ą ostr ożno ść , gdy o chodzi o nagł e wstrząsy ,
należ y zachowa ć podczas filmowania lub odtwarzania
zarejestrowanych materiałów.
● Po wyjęciu dysku z kamery nale ży w ło ży ć go do
oryginalnego opa kowania zabezpieczającego.
● Aby wło ży ć lub wyj ąć dysk z kasety ochronnej, wysu ń go
delikatnie.
● Nie nale ży naci skać go zbyt mocno, na przykład
chwytają c mocno od strony etykiety lub pisz ą c po stronie
z etykietą.
Uwagi dotyczą ce temperatury
● Obwód zabezpieczający kamery mo że zadzia ła ć w celu
zapewnienia prawidł owego nag rywania lub odtwarzania,
gdy temperatura w kamerze bę dzie zbyt wysoka lub zbyt
niska. W takim przypadku nagrywanie lub odtwar zanie
moż e zosta ć zablokowane.
● Kamera i wymi enny dysk twardy mogą się nagrzewać,
gdy uż ywane są prze z dłu ż szy okres czasu. Nie świadczy
to jednak o nieprawidł owej pra cy urządzenia.
● Podcza s wyjmowania dysku wymiennego z kamery
należ y zachowa ć ostro ż ność . Dysku nie nale ż y wyci ą gać
z kamery zaraz po zakoń czeniu filmowania lub
odtwarzania.
UW AGA:
Wię cej informacji na ten temat mo ż na znale źć w cz ęś ci
zatytuł owan ej “Wymienny dysk twardy” na stronie 6
instrukcji obsługi.
Használat elő tt olvassa el.
—A kivehető merevlemez kezelése—
A cserélhető mere vlemez nagy pontosságú
technológiá val készül t elektronik ai eszköz.
Ne tegye k i a lemezt hirtelen r ázkódásna k vagy
túlzott nyo másnak.
● Ezálta l könnyen meghibásodha t.
● Különö sen ügyeljen arra, hogy elkerülje a hirt elen
rázkódásokat felvétel vagy visszajátszás közben.
● Miután kivette a leme zt a fényképe z őgépb ől, úgy kell
tárolni, hogy beleteszi a hozzátartozó védőtokba.
● A meghajt ó védő tokjába történő b ehelyezéséhez vagy
kivételéhez csúsztassa be, illetve ki a meghajtót.
● Nem szabad kívülr ől er őse n megnyomni, pl. kemén yen
megmarkolni a felirati oldalon vagy ráírni a felirati oldalon .
Hő mérséklettel kapcsolatos figyelmezt etések
● Ha a fényképez őgép bels ő h őmérséklete túl magas vagy
túl alacsony , a jó felvétel vagy visszaját szás érdekében
mű ködésbe léphet a fénykép ező gép védő áramköre. Ilyen
esetben akár le is tilthatja a felvételt illetve lejátszást.
● Hosszabb haszná latnál a fényképező gép és a kivehető
merevlemez felmelegedhet. Azonban ez nem j elent hibás
mű ködést.
● A kivehet ő merevlemezt óvatosan kell kivenni a
fényképező gépbő l. Felvétel illetve lejátszás után nem
szabad azonnal kivenni a lemezt a fénykép ezőgépb ől.
MEGJEGYZÉS:
Lásd a kezelési utasítás 6. olda lán található “Kivehető
merevlemez” c. szakaszt.
使用前阅读事项
—移动硬盘操作指南—
移动硬盘是一种精密电子装置。
请勿使本磁盘受到突发性振动或过度压力。
● 这可能导 致产品故障。
● 请特别注 意在拍摄或读取过程中,避免产品 受到突发性振
动。
● 从相机中 取出本磁盘后,请将其插入随机提 供的存储盒内
妥善保管。
● 滑动硬盘 以将其插入保护盒/从中取出。
● 请勿从外 部对本产品施加过重压力诸如用力 紧捏本产品的
标签表面或在本产品的标签表 面上涂写。
温度警告
● 当相机内 部温度过高或过低时,其保护电路 可能工作以保
证执行正常的存储或读取操作 。
● 连续工作 一段时间后,相机和移动硬盘将发 热。这不属于
故障运转。
● 请小心地 从相机中取出移动硬盘。请勿在拍 摄或读取后立
即将本产品从相机中取出。
注意:
请参考使用说明书第 6 页 “移动硬盘”一章。
使用前閱讀事項
—移動硬式磁碟機 (抽取式硬碟)操作指南—
可拆除式磁碟是精密的電子裝置。
請勿使本磁碟受到突發性振動或過度壓力。
● 這可能導 致產品故障。
● 請特別注 意在拍攝或讀取過程中,避免產品 受到突發性振
動。
● 從相機中 取出本磁碟後,請將其插入隨機提 供的儲存盒內
妥善保管。
● 從防護盒 中滑動磁碟,以插入及 / 或移除磁碟。
● 請勿從外 部對本產品施加過重壓力諸如用力 緊捏本產品的
標簽表面或在本產品的標簽表 面上塗寫。
溫度警示
● 當相機內 部溫度過高或過低時,其保護電路 可能工作以保
證正常的寫入或讀取操作。
● 連續工作 一段時間後,相機和移動硬式磁碟 機 (抽取式硬
碟)將發熱。這不屬于故障運 轉。
● 請小心地 從相機中取出移動硬式磁碟機 (抽取式硬碟) 。
請勿在拍攝或讀取後立即將本 產品從相機中取出。
注意:
請參考使用說明書 第 6 頁 “移動硬 式磁碟機 (抽取式硬
碟) "一章。
사용하기 전에 읽어 보시기 바랍니다
- 이동식 하드 디스크 동작 -
이동식 하드 디스크는 정교한 전자 장치입니다 .
디스크에 갑작스러운 충격이나 과도한 압력을 가하지
않도록 하십시오 .
● 이럴 경우 고장을 유발할 수 있습니다 .
● 특히 촬영 , 또는 재생 중에 갑작스러운 충격이 가해지지
않도록 주의하십시오 .
● 카메라에서 디스크를 분리한 뒤에는 제공된 보호용 케이
스에 넣어 보관하십시오 .
● 디스크를 밀어서 보호용 케이스에 디스크를 끼우거나 분
리하십시오 .
● 라벨 쪽을 강하게 쥐거나 라벨 쪽에 기록을 하는 등 , 외부
로부터 강한 압력을 주지 마십시오 .
온도와 관련된 주의 사항
● 카메라의 내부 온도가 너무 높거나 낮으 면 올바 른 녹화나
재생을 위해 카메라의 보호 회로가 작동합니 다 . 이럴 경
우 녹화 및 재생을 할 수 없게 됩니다 .
● 카메라 및 이동식 하드 디스크는 오랜 시간 사용할 경우
과열될 수 있습니다 . 하지만 이것은 고장이 아닙니다 .
● 카메라에서 이동식 하드 디스크를 분리할 때는 주의하십
시오 . 촬영 또는
재생 후 바로 카메라에서 디스크를 분리
하지 마십시오 .
주 :
사용 설명서 6 페이지에 있는 " 이동식 하드 디스크 " 부분
을 참조하십시오 .
NORSK
Den utskiftbare harddisken og det beskyttende etuiet dens
er pakk et i en sø lvpose.
РУССКИЙ
Съемный ж есткий диск и ег о защитный че х ол
упак ованы в серебристый па ке т .
ČEŠTINA
V yjímatelný pevný disk a jeho ochranné pou zdro jsou
zabaleny ve stř íbrném sáčku.
POLSKI
Wymienny dysk twardy i jego kaseta ochronna są
zapakowane w srebrnym opakowaniu.
MAGY AR
A cserélhető merevlemezt és védő tokját ezüstszínű
zacskóba csomagolták.
中文 (Simplified)
移动硬盘及其保护盒装在银色 袋中。
中文 (T raditional)
可拆除式磁碟及防護盒都放在一個 銀色的包裝袋內。
한국어
이동식 하드 디스크와 보호용 케이스는 은색 가방에 포장
됩니다 .
LYT1423-004A_A3.fm Page 2 Monday, April 18, 2005 9:25 P M