57386
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
HDD DVD
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
PR
NEXTPREVIOUS
PAU SEREC
REC MODE
DISPLAY
ON SCREEN
SLOWSLOW PLAY/SELECT
STOP/
CLEAR
NAVIGATIONTOP MENU
RETURN
ENTER
MENU
TV/CBL/SAT
STANDBYON
OPEN/
CLOSE
TV AV
VIDEO
TV
AUX
CANCEL
MEMO/MARK
PROGRAMME
EDIT
DUBBING
LIVE
JUMP
HELP
TV
SAT SET UP
VPS/PDC
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LIVE CHECK
PROGRESSIVE
SCAN
1
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO
L(MONO)
-
AUDIO
-
R
DV
DV IN
F1
HDD DVD
PULL - OPEN
VIDEO
LPT0923-002D
GE
17
DVD- & HDD-VIDEORECORDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DR-MH30S/
DR-MH20S
MH30_20S_00.book Page 1 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_02Safety.fm]
Masterpage:Left0
2 DE
Page 2Mittwoch, 6 April 2005 12:02
ZU IHRER SICHERHEIT
Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich auf der
Rückseite des Geräts.
WARNUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM
GERÄTEINNEREN
WARNUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR
NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, UM
KURZSCHLÜSSE UND BRANDGEFAHR
ZU VERMEIDEN.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
ABBILDUNG VON ETIKETTEN
WARNETIKETT IM INNEREN DES GERÄTS
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. CDolbyD und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
CDTSD und CDTS DIGITAL OUTD sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wird in Lizenz der
Gemstar Development Corporation hergestellt.
Dieses Produkt enthält Schreibschutztechnologien, die gemäß den Methodenansprüchen gewisser Patente in den USA und anderer
Rechte bezüglich des geistigen Eigentums, die sich im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Eigentümern befinden,
geschützt sind. Der Gebrauch dieser Schreibschutztechnologien muss von Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für
den Heimgebrauch und andere eingeschränkte Gebrauchsmöglichkeiten, falls nicht anders von Macrovision Corporation angegeben.
Reverse-Engineering und Demontage verboten.
Sicherheitshinweise
VORSICHT:
DIESES GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1.
BEACHTEN SIE JEDOCH, DASS DAS GERÄT EINEN
SICHTBAREN LASERSTRAHL VERWENDET, DER BEI
FALSCHER AUSRICHTUNG GEFÄHRLICHE STRAHLUNG
FREISETZT. DARAUF ACHTEN, DASS DIESES GERÄT
STETS KORREKT UND VORSCHRIFTSGEMÄSS BETRIEBEN
WIRD.
NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÖFFNUNG DES DISC-
FACHES ODER ANDERE GERÄTEÖFFNUNGEN KOMMEN,
UM INS INNERE DES GERÄTES ZU SEHEN, WENN DIESES
AN EINE NETZSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN,
EINSTELLUNGEN ODER VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT
DEN IN DIESER DOKUMENTATION BESCHRIEBENEN
ENTSPRECHEN, KÖNNEN EINE GEFÄHRDUNG DURCH
GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN.
KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN UND REPARATUREN
NICHT EIGENHÄNDIG VORNEHMEN. WARTUNGSARBEITEN
VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN.
WICHTIG:
8 Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Inbetriebnahme des
Geräts die Angaben auf den Seiten 2 und 3.
8 Die Aufnahme von Signalen bespielter Magnetträger, DVDs
oder CDs ohne Zustimmung des Rechteinhabers für den
Ton- und/oder Bildinhalt der Aufzeichnung, Ausstrahlung
oder Kabelübermittlung sowie des literarischen,
dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Inhalts
kann gegen geltendes Recht verstoßen.
VORSICHT:
8 Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts sollte der
Netzstecker abgezogen werden.
8 Gefährliche Spannung im Geräteinneren. Wartungsarbeiten
von Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor Anbringen
oder Abziehen von Antennenkabel und Anschlusskabeln
den Netzstecker abziehen, um elektrische Schläge und
Brandgefahr zu verhindern.
MH30_20S_00.book Page 2 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 3
Filename [MH30_20S_02Safety.fm]
Page 3Mittwoch, 6 April 2005 12:02
ZU IHRER SICHERHEIT
Wenn Sie das Gerät in einem Schrank oder auf einem Regal
aufstellen, achten Sie bitte darauf, dass auf allen Seiten
ausreichend Platz für die Belüftung vorhanden ist (10 cm oder
mehr auf beiden Seiten, auf der Oberseite und auf der Rückseite).
Die Entsorgung der Batterien hat unter umweltschutztechnischen
Gesichtspunkten zu erfolgen. Die diesbezüglichen örtlich
geltenden Gesetze und Vorschriften müssen strengstens befolgt
werden.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise
können Schäden am Gerät, an der Fernbedienung oder an der
Disc auftreten.
1. Das Gerät NICHT
an Orten aufstellen, ^
^ wo es extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt ist,
^ wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist,
^ wo es starker Staubentwicklung ausgesetzt ist,
^ wo es starken Magnetfeldern ausgesetzt ist,
^ wo keine stabile Aufstellung gewährleistet bzw. das Gerät
Vibrationen ausgesetzt ist.
2. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes NIEMALS
blockieren.
(Falls die Belüftungsöffnungen durch eine Zeitung oder ein
Tuch usw. blockiert werden, kann die Abwärme nicht
entweichen.)
3. Das Gerät und die Fernbedienung NIEMALS
einer hohen
Gewichtsbelastung aussetzen.
4. KEINE
Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät stellen, um das
Verschütten von Flüssigkeit auf das Gerät oder die
Fernbedienung zu vermeiden.
(Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Gerät
eindringen, besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr.)
5. Das Gerät NIEMALS
Tropfen oder Spritzern aussetzen.
6. Dieses Gerät NIEMALS
in einem Badezimmer oder anderen
Orten mit Wasser verwenden. Ferner NIEMALS mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Behälter (wie Kosmetik
oder Medikamentenfläschchen, Blumenvasen, Pflanzentöpfe,
Becher usw.) auf das Gerät stellen.
7. NIEMALS
Gegenstände mit offener Flammenentwicklung,
wie etwa brennende Kerzen, auf dieses Gerät stellen.
8. Das Gerät beim Transportieren NIEMALS
starken
Erschütterungen aussetzen.
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem unvermittelten Wechsel der Umgebungstemperatur von
kalt zu warm bzw. bei Auftreten extremer Luftfeuchtigkeit kann es
zum Kondensationsniederschlag^am Gerät kommen (ähnlich
dem Effekt, der beim Einfüllen einer kalten Flüssigkeit in eine
Flasche an der Glasaußenseite auftritt). In einer Umgebung, in der
Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte der Netzstecker
abgezogen und das Gerät für einige Stunden von der
Stromversorgung getrennt bleiben, bis sich die Feuchtigkeit im
Geräteinneren verflüchtigt hat. Anschließend kann das Gerät
wieder eingeschaltet werden.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
JVC ist keinesfalls für Schäden haftbar, die aufgrund einer aus
irgendwelchen Gründen fehlgeschlagenen Aufzeichnung,
Speicherung oder Wiedergabe beliebiger Inhalte (Video, Audio
oder andere) mit diesem Gerät entstehen. Alle anwendbaren
Garantien beschränken sich auf die Ersetzung oder Reparatur des
betreffenden Geräts und umfassen nicht die Wiederherstellung
oder Ersetzung verlorener Inhalte.
WIE SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDEN
Alle Kapitel und Unterkapitel sind im Inhaltsverzeichnis auf
Seite 4 aufgeführt. Verwenden Sie das Inhaltsverzeichnis zur
Suche nach bestimmten Bedienhandlungen oder
Gerätemerkmalen.
Der Index auf den Seiten 10 bis 13 enthält Verweise auf die
Bedienelemente und Anschlussmöglichkeiten auf der Vorder-
und Rückseite, das Display und die Fernbedienung.
Die Liste der Begriffe auf Seite 89 enthält häufig verwendete
Begriffe und die Seitennummer in dieser Anleitung, auf der der
jeweilige Begriff verwendet bzw. erläutert wird.
Das Zeichen A bezeichnet einen Querverweis auf eine andere
Seite, auf der Sie zugehörige Anweisungen oder wichtige
Informationen finden.
Die bei den verschiedenen Bedienschritten verwendeten
Bedienelemente sind in den Abbildungen zu Beginn jedes
Abschnitts eindeutig angegeben.
Für Italien:
CEs wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der
ministeriellen Verordnung Nr.548 vom 28. August 1995
entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik
Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995).D
Mit der Taste STANDBY/ON A wird nur die Betriebsspannung
des Geräts ein- und ausgeschaltet. CBD signalisiert
Betriebsbereitschaft, CCD laufenden Betrieb.
ACHTUNG:
8 Bei der Benutzung von Mobiltelefonen in der Nähe des
Gerätes kann das Fernsehbild verwackeln oder ein blauer
Bildschirmhintergrund angezeigt werden.
8 Manche TV- oder andere Geräte erzeugen starke
Magnetfelder. Stellen Sie solche Geräte nicht auf das Gerät,
da es sonst zu Bildstörungen kommen kann.
8 Wenn Sie das Gerät umstellen oder transportieren wollen,
betätigen Sie A, um es abzuschalten, und warten Sie dann
mindestens 30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel
abziehen. Warten Sie dann vor Transportbeginn mindestens
zwei weitere Minuten.
8 Bei einem Stromausfall während des Betriebs dieses Geräts
können die aufgezeichneten Daten verloren gehen.
8 Wir empfehlen, von Discs mit wichtigen Aufnahmen
regelmäßig alle paar Jahre neue Sicherungskopien
anzufertigen. Zwar verringert sich nicht die Qualität der
Digitalsignale selbst, aber aufgrund physischer
Alterungserscheinungen bei der Disc, die im Laufe der Jahre
abhängig von der gewählten Lagerungsumgebung auftreten
können, kann es zu Wiedergabe- oder Aufzeichnungsfehlern
kommen.
8 Aufgezeichnete Sendungen und Daten können nach einer
Beschädigung der Disc nicht wiederhergestellt werden.
MH30_20S_00.book Page 3 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_03TOC.fm]
Masterpage:Left0
4 DE
Page 4 April 6, 2005 12:02 pm
INHALT
ZU IHRER SICHERHEIT 2
Sicherheitshinweise .......................................................................2
INFORMATIONEN ÜBER DISCS 5
Wissenswertes über Discs.............................................................5
VERZEICHNIS 10
SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT 16
Anschlussverbindungen...............................................................16
ANFANGSEINSTELLUNGEN 17
Automatische Grundeinstellung ...................................................17
Senderübernahme .......................................................................18
Sprachenwahl ..............................................................................20
Einstellen des Monitors ................................................................21
SAT-EINSTELLUNG 22
Einstellung der Satelliten-Tuner-Steuerung .................................22
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK 24
Einfache Wiedergabe...................................................................24
Weitere Wiedergabefunktionen....................................................25
Verwendung der Bildschirmleiste.................................................29
Kindersicherung ...........................................................................34
Einfache Aufnahme......................................................................35
Weitere Aufnahmefunktionen.......................................................36
GRUNDFUNKTIONEN BEIM HDD-DECK 38
Einfache Aufnahme......................................................................38
Weitere Aufnahmefunktionen.......................................................39
Einfache Wiedergabe...................................................................40
Weitere Wiedergabefunktionen....................................................40
LIVE SPEICHER ABSPIELUNG 42
Live Memory-Wiedergabe............................................................42
TIMER-AUFNAHME 45
SHOWVIEW-Timer-Programmierung..............................................45
Manuelle Timer-Programmierung ................................................47
Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme
(nur HDD-Deck).........................................................................49
NAVIGATION 50
Bibliotheks-Datenbank-Navigation .............................................. 50
Bearbeiten der Originalinformationen.......................................... 51
Bearbeiten von Titellisten-Informationen ..................................... 54
Bearbeiten der Bibliotheksinformationen..................................... 56
Wiedergabe mit MP3/WMA/JPEG-Navigation............................. 57
SCHNITTBETRIEB 58
Überspielen ................................................................................. 58
DV Abmischung........................................................................... 60
Digitale Nachvertonung ............................................................... 61
Überspielen von einem Camcorder ............................................. 62
Schnittbetrieb in Verbindung mit einem zweiten Recorder.......... 63
Ausgang/Eingang einstellen ........................................................ 64
FERNBEDIENUNG 66
Fernbedienung ............................................................................ 66
SYSTEMANSCHLÜSSE 68
Anschluss an einen Satelliten-Tuner ........................................... 68
Anschluss an einen Dolby Digital-Decoder oder einen
Verstärker mit integriertem DTS................................................ 69
Anschluss und Gebrauch eines Decoders .................................. 69
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN 70
Sonderfunktionen ........................................................................ 70
Einstellung des Abtastmodus ...................................................... 72
S
HOWVIEW-Systemeinstellung ..................................................... 73
Senderprogrammierung............................................................... 74
Uhrzeiteinstellung ........................................................................ 77
Formatieren von Discs (nur DVD-Deck) ...................................... 78
Finalisieren von Discs (nur DVD-Deck) ....................................... 79
Hilfe Funktion............................................................................... 80
Disc-Fach sperren (nur DVD-Deck)............................................. 80
STÖRUNGSSUCHE 81
TECHNISCHE DATEN 84
ANHANG 85
STICHWORTVERZEICHNIS 89
MH30_20S_00.book Page 4 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right0
DE 5
Filename [MH30_20S_04DiscInfo.fm]
Page 5Mittwoch, 6 April 2005 12:02
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
Bespielbare/abspielbare Discs
Discs mit folgenden Logos können bespielt und abgespielt werden.
Die o.g. Tabelle entspricht dem Stand von Oktober 2004.
In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der
verwendeten Disc sind Aufnahme und Wiedergabe eventuell
nicht möglich oder ungenügend. Es wird empfohlen, von JVC
hergestellte Discs zu verwenden, deren Kompatibilität mit diesem
Gerät gewährleistet ist.
DVD-RAM-Discs
Es können nur Discs verwendet werden, die der Norm DVD-RAM
Version 2.0 oder 2.1 entsprechen.
Discs vom Typ DVD-RAM, die dieser Norm nicht entsprechen,
können nicht bespielt werden. Discs, die mit einer anderen
Version des Standards formatiert wurden, müssen vor der
Verwendung auf diesem Gerät neu formatiert werden.
Eventuell ist das Bespielen, Abspielen, Bearbeiten oder
Überspielen einer DVD-RAM-Disc selbst dann nicht möglich,
wenn sie der Norm entspricht, sofern sie auf Geräten anderer
Hersteller oder auf einem PC bespielt oder bearbeitet wurde,
oder wenn sie zu viele Titel enthält bzw. nur wenig freier
Speicherplatz verfügbar ist.
Auf diesem Gerät bespielte DVD-RAM-Discs können nicht auf
einem inkompatiblen DVD-Spieler wiedergegeben werden.
Einmal kopierbare digitale Übertragungen von Sendungen
können nur auf DVD-RAM-Discs mit 4,7/9,4 GB Speicherplatz
aufgezeichnet werden (DVD-RAM-Discs mit 2,8 GB sind nicht
kompatibel).
Zwar unterstützt dieses Gerät die dreifache
Wiedergabegeschwindigkeit bei DVD-RAM-Discs, aber ein
Überspielen ist mit dreifacher Geschwindigkeit nicht möglich.
DVD-R/RW-Discs
Es können nur DVD-R-Discs verwendet werden, die der Norm
DVD-R Version 2.0 entsprechen.
Zwar unterstützt dieses Gerät die achtfache
Wiedergabegeschwindigkeit bei DVD-R- und die vierfache
Wiedergabegeschwindigkeit bei DVD-RW-Discs, aber ein
Überspielen ist mit acht- bzw. vierfacher Geschwindigkeit nicht
möglich.
Finalisierte (A S. 79) DVD-R/RW-Discs (Video-Modus) können auf
einem Standard-DVD-Spieler als DVD VIDEO-Disc abgespielt
werden.
Finalisierte (A S. 79) DVD-RW-Discs (VR-Modus) können auf
einem Standard-DVD-Spieler, der mit dem VR-Modus von
DVD-RW-Discs kompatibel ist, abgespielt werden.
Vor dem Finalisieren ^
^ ist es möglich, auf freien Bereichen der Disc aufzunehmen, den
Disc-Titel und Sendungstitel zu bearbeiten und Sendungen zu
löschen.
Auf anderen Geräten aufgenommene DVD-R/RW-Discs können
nicht bespielt werden, auch wenn sie noch nicht finalisiert
worden sind.
Bereits bespielte Bereiche auf DVD-R-Discs können nicht
überschrieben werden.
Durch das Löschen von Sendungen wird der noch verfügbare
freie Speicherplatz auf einer DVD-R-Disc nicht erhöht.
Nach dem Finalisieren ^
Nach dem Finalisieren von DVD-R/RW-Discs (Video-Modus)
können alle aufgenommenen Sendungen (Bild- und/oder
Tondaten) als DVD VIDEO-Disc auf Standard-DVD-Video-Spielern
wiedergegeben werden.
Bearbeitete Titel werden
im Video-Modus als CDVD-
MenüD angezeigt.
Im Video- und im VR-
Modus können keine
Daten aufgenommen,
bearbeitet oder gelöscht
werden.
In Abhängigkeit vom Disc-
Typ und den
Aufnahmebedingungen
kann es sein, dass eine Disc im Video- oder im VR-Modus nicht
abgespielt werden kann, obwohl dies auf DVD-Spielern anderer
Hersteller möglich ist.
Discs vom Typ CD-R/RW oder DVD-R, auf denen bereits
Authoring-Daten vorhanden sind, können nicht bespielt werden.
Discs vom Typ DVD-R/RW (Video-Modus) können nicht mit
einmal kopierbaren Übertragungen bespielt werden. Einmal
kopierbare Sendungen können nur auf DVD-RW-Discs, die im
VR-Modus formatiert sind, aufgenommen werden.
HINWEIS:
Bei der Wiedergabe einer auf einem anderen Gerät bespielten
DVD-R können die folgenden Ereignisse auftreten.
Die Disc wird nicht abgespielt.
Auf dem Bildschirm ist ein Mosaikmuster zu sehen
(Blockbildung).
Es kann bei der Ton- oder Bildwiedergabe zu Signalausfällen
kommen.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
Wissenswertes über Discs
DVD-RAM
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB
8cm: 1,4GB/2,8GB
Ver. 2.0/2-fache
Geschwindigkeit
Ver. 2.1/1 – 3-fache
Geschwindigkeit
DVD-RW
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB
Ver. 1.1/1 – 2-fache
Geschwindigkeit
(Video-Modus/VR-Modus)
Ver. 1.2/4-fache
Geschwindigkeit
(Video-Modus/VR-Modus)
DVD-R
12 cm: 4,7 GB
8cm: 1,4GB
Ver. 2.0/1 – 4-/8-fache
Geschwindigkeit (Video-Modus)
HOME MOVIES DOCUMENTARIES
MTV CARTOON
TRAVELLING CLIPS
MH30_20S_00.book Page 5 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_04DiscInfo.fm]
Masterpage:Left+
6 DE
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
Page 6Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Nur für die Wiedergabe verwendbare Discs
Discs mit folgenden Logos können nur abgespielt werden.
In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der
verwendeten Disc ist die Wiedergabe eventuell nicht möglich.
Die Wiedergabe von DTS-Audio-CDs ist ebenfalls möglich
(optionaler DTS-Decoder erforderlich).
MP3- und JPEG-Discs können nur dann auf diesem Gerät
wiedergegeben werden, wenn sie im Format ISO9660 oder Joliet
aufgenommen und finalisiert wurden.
JPEG Dateien, die mit dieser Einheit abgespielt werden können,
müssen dem JFIF/Baseline Prozess entsprechen und die
Höchstauflösung der JPEG Dateien beträgt 2 812 (Breite) x
2 112 (Höhe) Pixel.
Für die Wiedergabe auf diesem Gerät müssen im Musik-CD-
Format aufgenommene CD-R/RW-Discs finalisiert werden.
Für Discs, die nicht der Compact Disc-Spezifikation (CD-DA)
entsprechen, können Betriebstauglichkeit und Klangqualität
dieses Geräts nicht garantiert werden.
Bevor Sie eine CD abspielen, sehen Sie nach, ob das CD-Logo
vorhanden ist, und lesen Sie die Hinweise auf der Verpackung,
um sicherzustellen, dass die Disc der Compact Disc-
Spezifikation entspricht.
Je nach Zweckbestimmung seitens des Software-Entwicklers
können DVDs und Video-CDs/SVCDs nur beschränkte
Aufnahmebedingungen haben. Da dieses Gerät Discs gemäß
den Absichten des Software-Entwicklers und den
entsprechenden Angaben auf der Disc abspielt, können
möglicherweise bestimmte Funktionen nicht genutzt werden.
Wenn bei Double-Layer-DVD VIDEO-Discs von der ersten auf
die zweite Schicht umgeschaltet wird, sind Bild oder Ton
möglicherweise kurzzeitig gestört. Hierbei handelt es sich nicht
um einen Defekt.
Mit DVD-Videogeräten kompatible DVD-AUDIO-Discs sind
abspielbar.
Mit herkömmlichen CD-Spielern kompatible Super Audio-CDs
(SACDs) sind abspielbar.
Nicht abspielbare Discs
Die folgenden Disc-Typen können auf diesem Gerät nicht
abgespielt werden.
Spielen Sie keine beschädigten Discs (z.B. mit Rissen,
Verformungen oder mit Klebeband repariert) und keine Discs mit
außergewöhnlichen Formen (z.B. herzförmig, achteckig usw.) ab.
Bei der Wiedergabe derartiger Discs können Geräusche
entstehen, die zu Lautsprecherschäden führen.
CD-ROM-Discs (einschließlich PHOTO-CD und CD-G)
Im Packet Write-Format (UDF) aufgenommene Discs
CDs mit doppelter Aufzeichnungsdichte von 1,3 GB (DDCD)
CDs mit hoher Aufzeichnungsdichte (HDCD)
Die folgenden Discs können ebenfalls nicht abgespielt
werden.
Discs mit einer anderen Regionsnummer als C2D
DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
DVD-RAM (TYP 1)
Regionsnummer
Die Welt ist in sechs DVD VIDEO-Regionen unterteilt.
DVD VIDEO-Discs erhalten eine Regionsnummer, die anzeigt, in
welcher Region sie abgespielt werden dürfen. Eine Disc kann auf
diesem Gerät nur dann abgespielt werden, wenn ihre
Regionsnummer mit der des Gerätes übereinstimmt. Die
Regionsnummer dieses Gerätes ist C2D. Nur Discs mit der
Regionsnummer C2D oder CALLD können wie nachstehend gezeigt
abgespielt werden.
Beispiele für Etiketten auf DVD VIDEO-Discs, die auf diesem
Gerät abgespielt werden können.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Disc-Zeichen
DVD VIDEO Video-CD/Super Video-CD
Audio-CD
CD-DA-Dateien
CD-R
CD-DA/JPEG/
MP3-Dateien
CD-RW
CD-DA/JPEG/
MP3-Dateien
CD-ROM
JPEG/MP3-
Dateien
(Beispiel für Ländercode-
Angaben)
Für das Abspielen von
DVD-RAM-Discs
geeignet.
Für das Abspielen von
Video-CDs/Super
Video-CDs (SVCD)
geeignet.
Für das Abspielen von
DVD-R-Discs
geeignet.
Für das Abspielen von
Audio-CDs geeignet.
Für das Abspielen von
DVD-RW-Discs
geeignet.
Für das Abspielen von
Discs mit MP3-Dateien
geeignet.
Für das Abspielen von
DVD VIDEO-Discs
geeignet.
Für das Abspielen von
Discs mit JPEG-
Dateien geeignet.
MH30_20S_00.book Page 6 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 7
Filename [MH30_20S_04DiscInfo.fm]
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
Page 7Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Datenträger und Format für die Aufnahme
DVD-RAM
Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und
gelöscht werden.
Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum
Löschen unerwünschter Sequenzen.
Parallel zum Aufnahmevorgang ist neben der Wiedergabe der
momentan aufgezeichneten Sendung auch die Wiedergabe von
zuvor aufgezeichneten Sendungen möglich.
DVD-RW (VR-Modus)
Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und
gelöscht werden.
Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum
Löschen unerwünschter Sequenzen.
DVD-RW (Video-Modus)
Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
Eine neue Aufnahme kann erfolgen, indem alle einmal
wiedergegebenen Daten auf einer Disc gelöscht werden.
DVD-R
Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
Geeignet für die längerfristige Aufbewahrung einer bespielten
Disc.
Dateistruktur von Discs
DVD VIDEO
DVD VIDEO-Discs enthalten normalerweise größere Einheiten
namens CTitelD. Jeder Titel hat eine Nummer (Titelnummer), die für
dessen Auswahl verwendet werden kann. Die einzelnen Titel sind
wiederum in Einheiten namens CKapitelD unterteilt. Jedes Kapitel
hat eine Nummer (Kapitelnummer), die zu dessen Auswahl
verwendet werden kann. Bitte beachten Sie, dass nicht alle Discs
in Titel und Kapitel unterteilt sind.
Bei Aufnahme von Sendungen auf DVD-RAM/RW-Discs (VR-
Modus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein
einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der
Aufnahme oder Tonumschaltung von mono auf stereo aufgrund
von Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch
Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit,
Kapitelmarken während der Wiedergabe an gewünschten Stellen
zu platzieren. (A S. 27)
Bei Aufnahme von Sendungen auf DVD-R/RW-Discs (Video-
Modus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein
einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der
Aufnahme oder Tonumschaltung aufgrund von
Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch
Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit,
Kapitelmarken während der Aufnahme und Wiedergabe an
beliebigen Stellen zu platzieren. Nach der Finalisierung der Disc
werden diese Kapitelmarken gelöscht und neue Kapitelmarken
werden automatisch ca. alle 5 Minuten zugewiesen.
Im Video-Modus können auch vor dem Finalisieren keine
anderen Bearbeitungsvorgänge als eine Änderung des Disc-
Namens und/oder Titelnamens und eine Löschung von
Sendungen und/oder Titeln ausgeführt werden.
Nach dem Finalisieren sind keine weiteren
Bearbeitungsmaßnahmen mehr möglich.
Audio-CD/Video-CD/SVCD
Normalerweise sind Audio-CDs in einzelne Titel unterteilt, die
jeweils ein Musikstück enthalten. Jeder Titel hat eine Nummer. Der
dritte Titel ist beispielsweise Titel 3. Dasselbe gilt für Video-CDs/
SVCDs.
Es sind jedoch nicht alle Discs in Titel unterteilt.
JPEG/MP3-Disc (CD-R/RW/ROM)
MP3/JPEG-Dateien, die auf einer Disk in geschachtelten
Verzeichnissen auf verschiedenen Ebenen abgelegt wurden,
werden von der MP3/JPEG-Navigation dieses Gerätes angeordnet
wie in Verzeichnissen mit einer Ebene (Gruppen). (A S. 57)
Dateistruktur einer Disc vor dem Beginn der MP3-/JPEG-
Navigation
Dateistruktur der Disc nach dem Beginn der MP3-/JPEG-
Navigation
Dateien werden automatisch folgendermaßen gruppiert und auf
dem MP3/JPEG-Navigationsbildschirm angezeigt. Dateien werden
in alphabetischer Reihenfolge nach Dateinamen sortiert angezeigt.
Dateien werden auf Basis von Hauptverzeichnissen gruppiert.
Dieses Gerät kann bis zu 9 Hierarchien einschließlich
Verzeichnissen und Dateien erkennen.
Pro Gruppe kann es außerdem bis zu 250 Dateien und pro Disc
bis zu 99 Gruppen erkennen.
HINWEISE:
Video-CDs/SVCDs, die Playbacksteuerung unterstützen
(PBC)
Der Inhalt einer Disc wird in verschiedenen Hierarchien
aufgenommen und während der Navigation durch die
Hierarchien gemäß den Bildschirmanweisungen wiedergegeben.
Die fortlaufende Wiedergabe aufgenommener Spuren ist auch
ohne Aktivierung der PBC-Funktion möglich – selbst bei PBC-
kompatiblen Discs. (A S. 28)
Information zu den auf einer Disc aufgenommenen Inhalten
In Abhängigkeit vom Dateityp und weiteren Faktoren kann es
sein, dass bestimmte Dateien nicht wiedergegeben werden
können.
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R oder DVD VIDEO-Disc
Titel1 Titel2
Kapitel 1 Kapitel 2
Kapitel 3
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
Audio-CD/Video-CD/SVCD
Titel1 Titel2 Titel3 Titel4
Index
MP3-Datei
JPEG-Datei
MH30_20S_00.book Page 7 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_04DiscInfo.fm]
Masterpage:Left+
8 DE
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
Page 8Mittwoch, 6 April 2005 12:02
DVD VIDEO-Symbole
Häufig finden sich auf DVDs und/oder den entsprechenden
Verpackung Symbole, die über den Inhalt und die Funktionen der
Disc informieren. Bitte überprüfen Sie diese Zeichen. Beachten Sie
jedoch, dass manche Discs bestimmte Funktionen unterstützen,
obwohl kein Symbol darauf hinweist.
Auf Bildeigenschaften bezogene Symbole
Auf Audioeigenschaften bezogene Symbole
Einlegen einer Disc
Öffnen des Disc-Faches
Drücken Sie die Taste M, um das Disc-Fach zu öffnen.
Das Disc-Fach wird durch erneutes Drücken der Taste
geschlossen.
Verwenden Sie die Taste, um das Disc-Fach zu öffnen und zu
schließen.
Blockieren Sie das Disc-Fach nicht mit der Hand, während es
sich öffnet oder schließt, da die Hardware sonst zu Schaden
kommen kann.
Legen Sie keine nicht abspielbaren Discs oder andere
Gegenstände als Discs in das Disc-Fach.
Das Disc-Fach nicht übermäßig nach unten drücken und keiner
hohen Gewichtsbelastung aussetzen.
Discs ohne Einlegekassetten
Legen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben ein. Da Discs
unterschiedliche Durchmesser aufweisen können, ist darauf zu
achten, dass die Disc korrekt in der für ihre Größe vorgesehenen
Vertiefung sitzt. Wenn die Disc nicht fest in ihrem Profil sitzt, kann
sie Kratzer bekommen oder anderweitig beschädigt werden. Discs
mit 8 cm Durchmesser in das innere Profil einlegen.
DVD-RAM-Discs in Einlegekassetten
Zweiseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie
abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der
abzuspielenden bzw. zu bespielenden Seite nach unten ein. Wenn
die Disc mit CSeite AD nach unten zeigend eingelegt wird, werden
auf dieser Seite Sendungen aufgezeichnet.
Einseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie
abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der
Etikettseite nach oben ein.
Anzahl der Untertitel Anzahl der
Kamerawinkel
Aufzeichnung mit
dem Standard-
Bildseitenverhältnis
4:3
Der Bildschirm
schließt schwarze
Bildstreifen ober-
und unterhalb des
Bildes ein, welches
das Standard-
Bildseitenverhältnis
4:3 aufweist
(Letterboxformat)
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-
TV-Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf
TV-Geräten mit einem Standard-
Bildseitenverhältnis von 4:3 erfolgt sie jedoch
im Letterboxformat.
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-
TV-Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf
TV-Geräten mit einem Standard-
Bildseitenverhältnis von 4:3 erfolgt sie jedoch
im Panscan-Format (der linke oder rechte
Bildrand wird abgeschnitten).
Anzahl der Tonspuren
Dolby Digital-Zeichen
Dolby Digital wurde von Dolby Laboratories als
digitales Raumklangsystem entwickelt.
DTS (Digital Theater System)
Sie können DTS-Ton wiedergeben, wenn Sie
einen Verstärker mit eingebautem DTS-Decoder
an die Buchse DIGITAL OUT des Gerätes
anschließen.
HDD DVD
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
PR
TV/CAL/SAT
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
TV AV
VIDEO
TV
S-VIDEO VIDEO
L(MONO)
-
AUDIO
-
R
DV
DV IN
F1
HDD DVD
PULL - OPEN
VIDEO
H
D
D
V
I
D
E
O
D
VD
P
U
LL
-
OP
E
N
Disc-Fach
MH30_20S_00.book Page 8 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 9
Filename [MH30_20S_04DiscInfo.fm]
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
Page 9Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Pflege und Handhabung von Discs
Handhabung von Discs
Die Oberfläche einer Disc
sollte grundsätzlich nicht
berührt werden. Da Discs aus
Plastik bestehen, können sie
leicht beschädigt werden.
Wenn eine Disc verschmutzt,
verstaubt, verkratzt oder
verbogen ist, können Bild- und
Tondaten nicht korrekt ausgelesen werden, und die betreffende
Disc kann Funktionsfehler beim Gerät verursachen.
Etikettseite
Die Etikettseite nicht beschädigen, mit Papier bekleben oder mit
Klebstoff versiegeln.
Aufnahmeseite
Stellen Sie vor der Verwendung von Discs sicher, dass deren
Aufnahmeseite nicht zerkratzt oder beschmutzt ist. Kratzer und
Verunreinigungen auf der Aufnahmeseite einer Disc können die
ordnungsgemäße Wiedergabe und Aufnahme beeinträchtigen.
Außerdem ist zu beachten, dass eine DVD-RAM nach der
Entnahme für den Gebrauch beim Wiedereinlegen in die Kassette
verkratzen oder verschmutzen kann.
Aufbewahrung
Discs sollten immer in der zugehörigen Hülle aufbewahrt werden.
Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt werden,
können sie zu Schaden kommen. Discs sollten nicht an Orten mit
direkter Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder
Hitzeentwicklung aufbewahrt werden. Die Aufbewahrung von
Discs im Auto sollte vermieden werden.
Pflege von Discs
Fingerabdrücke und andere
Verschmutzungen auf der Disc mit einem
weichen, trockenen Tuch von innen nach
außen abwischen.
Schwer zu reinigende Discs mit einem mit
Wasser befeuchteten Tuch abwischen.
Niemals Schallplattenreiniger, Benzin,
Alkohol oder antistatische Wirkstoffe verwenden.
VORSICHT:
In einigen Fällen werden Bilddaten verstümmelt wiedergegeben
oder es kommt zu Rauscherscheinungen. Dies kann an der Disc
liegen (z.B. bei einer nicht normgerechten Disc).
Diese Unregelmäßigkeiten sind auf die verwendete Disc, nicht
jedoch auf Fehlfunktionen am Gerät zurückzuführen.
MH30_20S_00.book Page 9 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
Masterpage:Left0
10 DE
Page 10 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
VERZEICHNIS
Vorderseite
A Infrarot-Sensor
B Displayfeld A S. 12
C Disc-Fach
D Taste zum Öffnen/Schließen (M) A S. 8
E Stopptaste (o) A S. 24, 40
F Wiedergabetaste (I) A S. 24, 40
G Pausetaste (W) A S. 24, 40
H Aufnahmetaste (R) A S. 35, 38
I HDD Taste A S. 38
Diese Taste ist im Navigations- und im Setupmodus
funktionslos.
J DVD-Taste A S. 24
Diese Taste ist im Navigations- und im Setupmodus
funktionslos.
K Betriebstaste (STANDBY/ON A)
L Videoleuchte (VIDEO) A S. 36, 39
M S-Video/Video/Audio- Eingangsstecker [S-VIDEO/VIDEO/
AUDIO ((MONO) L/R)] A S. 62
N DV Eingangsstecker [DV IN (A*)] A S. 60
* A (i.LINK) bezieht sich auf die Industriespezifikation IEEE1394-1995
und deren Erweiterungen. Das
A-Logo wird für Produkte verwendet,
die mit dem i.LINK-Standard kompatibel sind.
O HDD-Anzeige (HDD) A S. 38
P DVD-Anzeige (DVD) A S. 24
1
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO
L(MONO)
-
AUDIO
-
R
DV
DV IN
F1
HDD DVD
VIDEO
KLOPMN
C
D
FEGHIJBA
MH30_20S_00.book Page 10 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 11
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
VERZEICHNIS
Page 11 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Rückseite
A Antenneneingang [ANTENNA IN] A S. 16
B Component Video-Ausgangsbuchsen [COMPONENT
VIDEO OUT (Y/P
B
/P
R
)] A S. 16
C S-Video Ausgangsstecker [S-VIDEO] A S. 16
D Audio-Ausgangsbuchsen [AUDIO OUT (RIGHT/LEFT)]
A S. 61, 69
E AV COMPU LINK Stecker*
* Keine Funktion mit dieser Einheit.
F Digitale Audio-Ausgangsbuchsen
[DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL/COAXIAL)] A S. 61, 69
G Kühlgebläse
Dadurch wird verhindert, dass die Temperatur im Inneren des
Gerätes zu stark ansteigt.
Nicht entfernen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Fläche um das Gebläse
herum nicht blockiert ist.
Das Gerät kann nach dem Abschalten heiß werden, da der
Kühlventilator auf der Rückseite dann nicht mehr aktiv ist. Der
Ventilator kann allerdings in den folgenden Fällen aktiviert
werden:
^ Im Bereitschaftszustand für die automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme (A S. 49), kurz vor der VPS/
PDC-Aufnahme-Startzeit (A S. 46).
^ Wenn Sie den Decoder oder Satelliten-Tuner an [L-2 IN/
DECODER] anschließen und CL-2 ANSCHLUSSD die
Einstellung CDECODERD, CSAT VIDEOD oder CSAT S-VIDEOD
hat. (A S. 65)
^ Wenn CAUTOM. UHREINSTELLUNGD auf CEIND (A S. 77)
gestellt ist.
(Stellen Sie CAUTOM. UHREINSTELLUNGD auf CAUSD, wenn
Sie das Gebläsegeräusch als störend empfinden.)
H Netzkabel A S. 16
I Antennenausgang [ANTENNA OUT] A S. 16
J L-1 Eingangs-/Ausgangsanschluss [L-1 IN/OUT] A S. 16,
63, 68, 69
K L-2-Eingangs-/Decoderanschluss [L-2 IN/DECODER]
A S. 22, 63, 68, 69
L Satelitkontrollstecker [SAT CONTROL] A S. 22
M Regionsnummernetikett A S. 6
C
D
FEGHBA
KL M
IJ
MH30_20S_00.book Page 11 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
12 DE
VERZEICHNIS
Page 12 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Display
A VPS/PDC-Anzeige A S. 46
Diese Anzeige erfolgt, wenn überprüft wird, ob der empfangene
Sender ein VPS/PDC-Signal ausstrahlt.
Disc-Typ-Anzeige
Wenn eine Disc eingelegt wird, wird der Typ der Disc
angezeigt.
Anzeige für Disc-Status
Während des Abspielens einer Disc drehen sich die Disc-
Markierungen.
Bei Hochgeschwindigkeits-Suchlauf:
Die Markierungen drehen sich schneller als bei normaler
Wiedergabe.
Bei Zeitlupe:
Die Markierungen drehen sich langsamer als bei normaler
Wiedergabe.
Bei Aufnahme:
Der rote Innenring leuchtet wie bei der normalen Wiedergabe.
Bei der Sofortaufnahme (ITR) blinkt der rote Innenring
langsam.
Bei Pause:
Die Markierungen drehen blinken sowohl bei der Aufnahme
als auch bei der Wiedergabe.
Bei Stopp: Alle Disc-Markierungen leuchten.
Bei Fortsetzung nach Stopp:Alle Disc-Markierungen blinken.
Bei geöffnetem Disc-Fach: Alle Disc-Markierungen sind
inaktiv.
Keine Disc im Disc-Fach: Alle Disc-Markierungen sind
inaktiv.
B VR-Modus-Anzeige (VR) A S. 78
Leuchtet, wenn eine DVD-RW im VR-Modus formatiert ist.
C Aufnahmemodusanzeige (XP/SP/LP/EP/FR) A S. 35
Blinkt, wenn der Aufnahmemodus eingestellt wird.
Solange CFRD blinkt, zeigen die 3 Ziffern links auf der
Mehrfachanzeige (L M) Einstellwerte im Bereich zwischen
C60D und C480D an. Nach dem Einstellen des Wertes leuchtet
nur CFRD.
D VPS/PDC-Aufnahmeanzeige A S. 46
Leuchtet, wenn die VPS/PDC-Aufnahmefunktion aktiviert ist.
E Anzeige für Gruppe/Titel (GRP/TITLE)
CGRPD oder CTITLED leuchtet je nachdem, ob eine Disc
eingelegt wurde, während die 2 Ziffern links auf der
Mehrfachanzeige (L) die nachstehend erläuterten Nummern
anzeigen.
CGRPD: Gesamtzahl der Gruppen oder Nummer der
wiedergegebenen Gruppe wird angezeigt.
CTITLED: Gesamtzahl der Titel oder Nummer des
wiedergegebenen Titels wird angezeigt.
F Anzeige für Titel/Kapitel (TRK/CHAP)
CTRKD oder CCHAPD leuchtet je nachdem, ob eine Disc
eingelegt wurde, während die dritte und vierte Ziffer von links
auf der Mehrfachanzeige (M) die nachstehend erläuterten
Nummern anzeigen.
CTRKD: Gesamtzahl der Titel oder Nummer des
wiedergegebenen Titels wird angezeigt.
CCHAPD: Gesamtzahl der Kapitel oder Nummer des
wiedergegebenen Kapitels wird angezeigt.
G Anzeige für simulierten Raumklang (3D) A S. 32
Leuchtet, wenn ein simulierter Raumklangeffekt auf der
Bildschirmleiste auf C3D-OND eingestellt ist.
H (LPCM)-Anzeige
Leuchtet, wenn CXP-MODUS-AUDIOAUFNAHMED für die
Aufnahme auf HDD, DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW auf
CLINEAR PCMD (A S. 71) gesetzt oder wenn Linear PCM-Ton
wiedergegeben wird.
I Anzeige für Wiedergabemodi Zufalls/Programmierung
(RND/PRGM) A S. 33
CRNDD: Leuchtet, wenn der Modus Zufallswiedergabe
eingestellt ist.
CPRGMD: Leuchtet, wenn der Modus Programmierte
Wiedergabe eingestellt ist.
J Wiederholmodusanzeige (x/1/A-B) A S. 30
Auswahl des Wiedergabe-Wiederholungsmodus auf der
Bildschirmleiste.
CxD: Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt.
Cx1D: Ein einzelner Titel/Kapitel/Musiktitel wird
wiederholt wiedergegeben.
CxA-BD: Der ausgewählte Teil (A-B) wird wiederholt
abgespielt.
Keine Anzeige: Der Wiedergabe-Wiederholungsmodus ist
ausgeschaltet.
K Videoausgangsanzeige (q) A S. 72
Keine Anzeige: Zeigt an, dass der Interlace-Modus
eingeschaltet ist.
q: Zeigt an, dass der Progressive Scan-Modus
eingeschaltet ist.
(Beispiel) q leuchtet, wenn als Videoausgabemodus
Progressive Scan gewählt ist.
L Gruppen-/Titelnummeranzeige
M Spur-/Kapitelnummeranzeige
N Anzeige für Restzeit/abgelaufene Zeit A S. 27, 36
Leuchtet, wenn die auf HDD, DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW
verbleibende Aufnahmezeit angezeigt wird, und erlischt, wenn
die abgelaufene Zeit angezeigt wird.
Die 6 Ziffern rechts auf der Mehrfachanzeige (O) zeigen die
abgelaufene oder die Restzeit für jede Spur an.
Keine Anzeige: Zeigt die abgelaufene Zeit auf der Disc an.
Anzeige: Zeigt die Restzeit auf der Disc an.
O Anzeige Restzeit/abgelaufene Zeit A S. 27, 36
P Mehrfachanzeige
Zeigt die Uhrzeit, den empfangenen Kanal, die abgelaufene
und die Restzeit an.
Zeigt außerdem den Status des Geräts (NO DISC/OPEN/
CLOSE/READING) an.
KL OPMN
C
D
FEGHIJBA
MH30_20S_00.book Page 12 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 13
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
VERZEICHNIS
Page 13 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Fernbedienung
A Taste zum Öffnen/Schließen (M) A S. 8
B TV AV/VIDEO-Taste A S. 36, 39
C HDD-Taste* A S. 38
* Diese Taste ist im Navigations- und im Setupmodus funktionslos.
D Zifferntasten A S. 35, 38
E Auxiliarytaste (AUX) A S. 47, 73
F Löschtaste (CANCEL(L)) A S. 33
G Live-Taste (LIVE) A S. 43
H Überspieltaste (DUBBING) A S. 58
TV-Stummschalttaste (TVd) A S. 66
I Hauptmenütaste (TOP MENU) A S. 25
J Auswahltasten (FGD E) A S. 17
K Menütaste (MENU) A S. 25
L Rücksprungtaste (S) A S. 25, 43, 41
Taste zurück (PREVIOUS) A S. 28
M Taste zum Rückwärtssuchen (O) A S. 25, 43
Taste Zeitlupe rückwärts (SLOW –) A S. 26
N Aufnahmetaste (R) A S. 35, 38
O Sprung-Taste (JUMP +/–) A S. 26, 41
P Taste für Aufnahmemodus (REC MODE) A S. 35, 38
Q Anzeigetaste (DISPLAY) A S. 27, 36
R Taste für Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme
(SATj) A S. 49
S VPS/PDC-Aufnahmeanzeige (VPS/PDCj) A S. 46
T Tonspur-Taste (AUDIO) A S. 28
U Untertitel-Taste (SUBTITLE) A S. 28
V TV/Kabelfernseh-/Satelliten-Tuner-/DVD-Schalter A S. 20
W DVD-Bereitschafts-/Ein-Taste (DVDA)
X TV/CBL/SAT-Bereitschafts-/Ein-Taste (TV/CBL/SATA)
A S. 66
Y DVD-Taste* A S. 24
* Diese Taste ist im Navigations- und im Setupmodus funktionslos.
Z Taste für TV-Lautstärke (TV8 +/–) A S. 66
a Programmplatztaste (PR +/–) A S. 35, 66
b Memo-Taste (MEMO) A S. 51, 55
Marken-Taste (MARK) A S. 27
c Programmiertaste (PROGRAMME) A S. 45, 47, 48
d Bearbeitungstaste (EDIT) A S. 51
e Navigationstaste (NAVIGATION) A S. 50
f Eingabetaste (ENTER) A S. 20
g Rückkehrtaste (RETURN) A S. 28, 31, 45
h Vorsprungtaste (T) A S. 25, 43
Taste Weiter (NEXT) A S. 28
i Taste zum Vorwärtssuchen (N) A S. 25, 43
Taste Zeitlupe vorwärts (SLOW +) A S. 26
j Wiedergabetaste (I) A S. 24, 40
Auswahltaste (SELECT) A S. 57
k Pausetaste (W) A S. 24, 40
l Stopptaste (o) A S. 24, 40
Löschtaste (CLEAR
) A S. 33
m Taste für Skip-Suchlauf (v) A S. 26, 43
n Hilfe Taste (?) A S. 80
o Direktwiedergabetaste (w) A S. 43
p On-Screen-Taste (ON SCREEN) A S. 14, 29
q Einstellungsmenü-Taste (SET UP) A S. 20
r Taste Zeilenfolge-Abtastmodus (PROGRESSIVE SCAN)
A S. 72
s Kamerawinkel-Taste (ANGLE) (nur DVD-Deck) A S. 27
Taste Live-Kontrolle (LIVE CHECK) A S. 43
HDD DVD
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
PR
NEXTPREVIOUS
PAUSEREC
REC MODE
DISPLAY
ON SCREEN
SLOWSLOW PLAY/SELECT
STOP/
CLEAR
NAVIGATIONTOP MENU
RETURN
ENTER
MENU
TV/CBL/SAT
STANDBY ON
OPEN/
CLOSE
TV AV
VIDEO
TV
AUX
CANCEL
MEMO/MARK
PROGRAMME
EDIT
DUBBING
LIVE
JUMP
HELP
TV
SAT SET UP
VPS/PDC
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LIVE CHECK
PROGRESSIVE
SCAN
f
h
i
W
X
a
Y
b
C
A
D
E
j
k
l
m
o
n
q
s
r
p
U
V
F
S
B
Z
e
d
I
H
K
L
M
N
J
Q
R
P
O
c
G
T
g
Handhabung der Fernbedienung
Legen Sie vor der Verwendung zwei Batterien der Größe R6 in
die Fernbedienung ein. Dabei ist darauf zu achten, dass die
Polarität (F und G) der Batterien mit den Markierungen am
Batteriefach oder auf der Batterieabdeckung übereinstimmt.
Mit der Fernbedienung können nicht nur die meisten Funktionen
des Geräts bedient werden, sondern sie kann auch zur
Steuerung der Grundfunktionen von TV-Geräten und Satelliten-
Tunern verwendet werden. (A S. 66)
Richten Sie den Fernbedienungsgeber auf den Infrarot-Sensor
an der Frontplatte des Gerätes.
Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 8 m.
HINWEIS:
Falls die Fernbedienung einmal nicht einwandfrei arbeitet,
nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, warten Sie
kurz, und legen Sie neue Batterien ein. Anschließend versuchen
Sie erneut, das Gerät zu bedienen.
MH30_20S_00.book Page 13 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
14 DE
VERZEICHNIS
Page 14 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
On-Screen-Anzeige
Wenn CEINBLENDEND auf CAUTOD eingestellt ist und auf der
Fernbedienung ON SCREEN gedrückt wird, werden verschiedene
Betriebsanzeigen am TV-Bildschirm angezeigt. Um die
Betriebsanzeigen zu löschen, drücken Sie zweimal auf
ON SCREEN.
Bei der Wiedergabe eines aufgenommenen Titels
HDD
A Titel-Start
B Aktuelle Wiedergabeposition
C Titel-Ende
D Wiedergabelaufzeit
E Wiedergabemodus
F Name des gegenwärtig wiedergegebenen Titels
G Zeitskala (Dieser Titel ist anderthalb Stunden lang.)
H Audio-Modus
DVD
A Wiedergabe-Titelnummer
B Wiedergabe-Kapitelnummer
C Disc-Restzeit
D Aktueller Status (Wiedergabe)
E Audio-Modus
F Balkenmaß
G Name des Titels (oder der Titelliste), der (die) gerade
abgespielt wird.
H Aktuelle Wiedergabeposition
I Aufnahmemodus
Während der Aufnahme
HDD
DVD
A Aufnahmepunkt
B Aktueller Status (Aufnahme)
C Aktuelle Zeit
D Aufnahmekanalnummer
Beim Drücken von REC MODE
(Wird acht Sekunden lang eingeblendet.)
A Disc-Restzeit für die einzelnen Aufnahmegeschwindigkeiten
B Aufnahmegeschwindigkeit
Wenn Sie während der Aufnahme R drücken
A Aufnahmezeit für Sofortaufnahme (ITR-Modus)
Bei Live Memory-Wiedergabe
HDD
DVD
A Zeitskala für Aufnahme (HDD-Deck)
Balkengrafik für Aufnahme (DVD-Deck)
B Aktueller Aufnahmezeitpunkt
C Aufnahmemodus
D Aktuelle Zeit
E Aktuelle Programmplatznummer der Wiedergabe
F Zeitskala für Live Memory-Wiedergabe (HDD-Deck)
Balkengrafik für Live Memory-Wiedergabe (DVD-Deck)
G Aktuelle Wiedergabeposition
H Live Memory-Wiedergabemodus
I Aktuelle Abspieldauer
FISHING WORLD
0:00 1:00 2:00
Digital
FR360
01:16:48
XP
TITLE99 CHAPTER999 REMAIN6:59:59 T.
FISHING WORLD
Digital
LIVE
11:00 12:00 13:00
11:35
PR.12
FR360
11:35
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
PR.12
LIVE
FR360
RAM
7: 00 XP
10: 00 SP
20: 00 LP
28: 00
36: 00
EP
FR480
ITR 2 : 30
FR360
11:35
11:33
11:00 12:00 13:00
PR.12
FR360
RAM
11:35
11:33
PR.12
TITLE99 CHAPTER999 REMAIN6:59:59 T.
MH30_20S_00.book Page 14 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 15
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
VERZEICHNIS
Page 15 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
On-Screen-Anzeige (DV-Überspielen)
Beim Überspielen von Bildern von einem externen DV-
Gerät
A Aufnahmegeschwindigkeit
B Speicherplatzanzeige der Festplatte
C Zeitzählwerk Festplatte
D Aufnahmezeitskala
E HDD-Modus
F Fernbedienungsmodus
G Modus für angeschlossenes DV-Gerät
H Modellinformationen zum angeschlossenen DV-Gerät
I Eingangskanal
J Tonmodus
K Bitrate des Audioeingangs*
* Zeigt die Audiobitrate des angeschlossenen DV-Geräts an.
L Informationen zum angeschlossenen DV-Gerät*
* Hersteller-, Modellname usw. werden bei manchen angeschlossenen
Geräten möglicherweise nicht angezeigt.
M Zeitzählwerk für das angeschlossene DV-Gerät
N Tonüberwachungsmodus
O Fernbedienungsschalter
P Taste „Automatisches Überspielen“
Q Tonüberwachungsschalter
R Aufnahmelaufzeit
SOUND1
0:00 1:00 2:00
GR-DV3500
GR-DV3500DV
HDD
00: 00 : 00. 00
12bit
JVC
00: 00 : 00. 00
DV
FR360
DV DV
1 2
179 : 59 :59
MH30_20S_00.book Page 15 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
Masterpage:Left0
16 DE
Page 16 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT
Bitte halten Sie sich exakt an die gezeigten Anschlussbelegungen.
1 Bitte überzeugen Sie sich, dass alle im Abschnitt
CTECHNISCHE DATEND (A S. 84) aufgelisteten Zubehörteile
im Lieferumfang enthalten sind.
2 Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Unterlage auf.
3 Schließen Sie das Gerät mit den entsprechenden Kabeln an ein
Fernsehgerät an.
8 Anschlussverbindungen
Anschließen an ein Fernsehgerät mit 21-pol. SCART-
Eingangsbuchsen ^
A Trennen Sie das TV-Antennenkabel vom TV-Gerät.
B Schließen Sie das TV-Antennenkabel an die rückseitige
Buchse [ANTENNA IN] des Gerätes an.
C Verbinden Sie die rückseitige Buchse [ANTENNA OUT] des
Gerätes über das mitgelieferte HF-Kabel mit der
Antennenbuchse des TV-Gerätes.
D Verbinden Sie die rückseitige [L-1 IN/OUT]-Buchse des Gerätes
über das mitgelieferte 21-polige SCART-Kabel mit der 21-
poligen SCART-Buchse des TV-Gerätes.
Die Buchse [L-1 IN/OUT] kann als Eingang und Ausgang
sowohl für ein Composite-Signal (herkömmliches Farbsignal)
als auch für ein Y/C- oder RGB-Signal verwendet werden.
Je nach Ausführung der SCART-Buchse an Ihrem TV-Gerät
muss Ihr TV-Gerät auf VIDEO (oder AV), Y/C oder RGB
geschaltet werden.
8 S-Video-Anschluss
Für den Anschluss an die S-VIDEO und AUDIO Eingänge am
TV ^
A
Führen Sie die Schritte
A
C
unter
C
Anschlussverbindungen
D
aus.
B Verbinden Sie die [S-VIDEO OUT]-Buchse des Gerätes
S-VIDEO Eingangsstecker des TV.
C Stellen Sie eine Verbindung zwischen den [AUDIO OUT]-
Buchsen des Gerätes und den Audioeingangsbuchsen des TV-
Gerätes her.
Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges S-VHS-Bild.
Wenn Ihr TV-Gerät keinen Stereoton liefert, können Sie
trotzdem eine stereophone Wiedergabe erzielen, indem Sie
einen HiFi-Verstärker an die Buchsen [AUDIO OUT] des
Gerätes anschließen.
8 Component Video-Anschluss
Anschluss an die Component Video-Eingangsbuchsen des
TV-Gerätes ^
A
Führen Sie die Schritte
A
C
unter
C
Anschlussverbindungen
D
aus.
B Stellen Sie eine Verbindung zwischen den [COMPONENT
VIDEO OUT (Y/P
B
/P
R
)]-Buchsen des Gerätes und den
Component Video-Eingangsbuchsen des TV-Gerätes her.
C Stellen Sie eine Verbindung zwischen den [AUDIO OUT]-
Buchsen des Gerätes und den Audioeingangsbuchsen des TV-
Gerätes her.
Sie erhalten hochwertige Component Video-Bilder.
Wenn Ihr TV-Gerät keinen Stereoton liefert, können Sie
trotzdem eine stereophone Wiedergabe erzielen, indem Sie
einen HiFi-Verstärker an die Buchsen [AUDIO OUT] des
Gerätes anschließen.
Über die Component Video-Verbindung können Sie die Bilder
im Progressive Scan-Modus ansehen. Informationen zum
Umschalten in den Progressive Scan-Modus finden Sie unter
CEinstellung des AbtastmodusD (A S. 72).
HINWEIS:
Wählen Sie für CL-1 AUSGANGD eine der folgenden Optionen
(A S. 64):
Wenn die gewählte Einstellung nicht vom TV-Gerät unterstützt
wird, wird das Bild nicht korrekt angezeigt. Gleiches gilt, wenn ein
an dieses Gerät angeschlossenes Gerät nicht kompatibel ist.
4 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Nach dem Anschließen des Netzsteckers an eine
Netzsteckdose blinkt CLOADINGD auf dem Displayfeld, und das
Gerät schaltet sich nach ca. 50 Sekunden ein. Hierbei handelt
es sich nicht um einen Defekt.
Anschlussverbindungen
ACHTUNG:
Ihr TV-Gerät muss eine 21polige AV-Eingangsbuchse
(SCART) aufweisen, damit Ihr Recorder angeschlossen
werden kann.
Schließen Sie das Gerät erst an das Netz an, nachdem alle
Anschlussverbindungen zum TV-Gerät vorgenommen wurden.
IHR GERÄT IST ERST DANN VOLLSTÄNDIG
EINSATZBEREIT, WENN ALLE ANSCHLÜSSE KORREKT
HERGESTELLT WORDEN SIND.
Sat-Antennenkabel
Netzsteckdose
Geräterückseit
e
Component
Video-Kabel
(nicht enthalten)
TV
Netzkabel
Audiokabel
(nicht
enthalten)
an [COMPONENT
VIDEO OUT (Y/P
B
/
P
R
)]
an [AUDIO
OUT]
an [ANTENNA IN]
an
[ANTENNA
OUT]
HF-Kabel
(im
Lieferumfang
enthalten)
an [L-1 IN/OUT]
21-poliges
SCART-Kabel
(im
Lieferumfang
enthalten)
zum 75 Ohm-Anschluss
an [S-VIDEO
OUT]
S-Video-
Kabel
(nicht
enthalten)
Die SCART-Buchse Ihres TV-
Geräts ist geeignet für:
Einstellung für CL-1
AUSGANGD:
Composite-Signale (FBAS-
Signale)
CSCART VIDEOD
Y/C-Signal (separate
Helligkeits- und Farbsignale) CSCART S-VIDEOD
RGB-Signal CSCART RGBD
Component Video-Signal CCOMPONENTD
MH30_20S_00.book Page 16 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right0
DE 17
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
Page 17 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Automatische Senderprogrammierung/Automatische
Uhrzeiteinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung
1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste A am Gerät oder mit
DVD A auf der Fernbedienung ein. Danach erscheint die On-
Screen-Anzeige für die länderspezifische Einstellung.
2 Wählen Sie mit den
Auswahltasten den
Namen Ihres Landes
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
HINWEISE:
Wenn Sie CBELGIUMD
oder CSUISSED angewählt
haben, fahren Sie mit
Schritt 3 fort.
Wenn Sie
CMAGYARORSZÁGD, CČESKÁ REPUBLIKAD, CPOLSKAD oder
COTHER EASTERND gewählt haben, drücken Sie die Taste
ENTER. Das Einstellmenü für die Uhrzeit erscheint. Stellen Sie
die Uhrzeit manuell ein (A S. 77) und fahren Sie dann mit
Schritt 4 fort.
Wenn Sie ein anderes Land ausgewählt haben, fahren Sie mit
Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
gewünschte Sprache
aus, und drücken Sie
dann auf ENTER. Auf
dem TV-Bildschirm wird
die AUTO EINST./T-V
LINK-Anzeige
eingeblendet.
4 Wählen Sie mit
Auswahltasten CAUTO
EINST.D aus und
drücken Sie dann auf
ENTER. Der Bildschirm
AUTO EINST. wird
eingeblendet.
Wenn AUTO EINST.
abgeschlossen ist,
erscheint die Meldung
CSENDERSUCHE
BEENDETD auf dem
Bildschirm. Wählen Sie
COKD.
ACHTUNG:
Auf dem Displayfeld erscheint die blinkende Anzeige CAUTOD.
Betätigen Sie AUF KEINEN FALL irgendeine Taste am Gerät oder
auf der Fernbedienung, bis auf dem Displayfeld C––:––D angezeigt
wird wie auf Seite 19 abgebildet.
Wenn Sie das Gerät mit einem vollständig verdrahteten 21-
poligen SCART-Kabel an einem TV-Gerät mit T-V Link-Funktion
anschließen (A S. 16) und dieses TV-Gerät eingeschaltet ist,
führt das Gerät automatisch die Senderübernahme durch
(A S. 18), selbst wenn Sie CAUTO EINST.D für die automatische
Grundeinstellung wählen.
HINWEISE:
Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen
Sender PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage,
die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung
auszuführen.
Die automatische Grundeinstellung wird bei einer Unterbrechung
der Spannungsversorgung oder nach dem Drücken der Taste
A
oder
SET UP
abgebrochen. In einem solchen Fall schalten Sie
das Gerät aus und beginnen das Verfahren erneut ab Schritt
1
.
Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische
Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
Wenn das Bild nicht von Ton begleitet wird oder der Ton auf
bestimmten Sendekanälen, die mit Hilfe der automatischen
Grundeinstellung eingespeichert wurden, unnatürlich klingt, wurde u.U.
ein falsches TV-System für die betreffenden Sendekanäle eingestellt.
Wählen Sie das korrekte TV-System. (
A
S. 76,
C
INFORMATION
D
)
Automatische Grundeinstellung
Wenn Sie das Gerät A nach Anschluss des Netzkabels an
eine Netzsteckdose erstmalig mit der Taste an dem Gerät (oder
DVD A mit der Fernbedienung) einschalten, brauchen Sie nur
den Ländercode* einzugeben. Danach führt die automatische
Grundeinstellung die Senderprogrammierung,
Uhrzeiteinstellung** und Leitzahlzuweisung automatisch aus.
* In Belgien (BELGIUM) oder in der Schweiz (SUISSE) müssen Sie
zusätzlich die gewünschte Sprache wählen.
* In Ungarn (MAGYARORSZÁG), der Tschechischen Republik (ČESKÁ
REPUBLIKA), Polen (POLSKA) oder anderen Ländern Osteuropas
(OTHER EASTERN) müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen.
Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:
Das TV-Antennenkabel muss am Gerät angeschlossen sein.
Das Netzkabel des Geräts muss an eine Netzsteckdose
angeschlossen sein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
FGDE
DVD A
ENTER
CABLE/SAT
DVDTV
1
Auswahltasten
GRUNDEINST. > AREA SELECT
BELGIUM
ČESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA MAGYARORSZÁG
NEDERLAND
NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SUISSE
SUOMI
SVERIGE
OTHER WESTERN
OTHER EASTERN
ZURÜCK
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
ACHTUNG:
Auch wenn die Speicherbatterie des Geräts nach Ausführung
der automatischen Grundeinstellung einmal vollständig entladen
seijn sollte, bleiben alle gespeicherten Sender und ihre
Leitzahlen in dem Gerät gespeichert, so dass die automatische
Grundeinstellung nicht erneut ausgeführt wird. Die automatische
Uhrzeiteinstellung erfolgt nur bei eingeschaltetem Gerät.
Nach einem Umzug führen Sie ggf. die erforderlichen
Einstellungen erneut aus.
Senderprogrammierung (A S. 74)
Uhrzeiteinstellung (A S. 77)
Wenn in Ihrer Empfangslage ein neuer Sender den Betrieb
aufnimmt, führen Sie die Senderprogrammierung aus. (A S. 74)
Fahren Sie mit CEinstellen des MonitorsD auf Seite 21 fort, wenn
CAutomatische GrundeinstellungD abgeschlossen ist.
GRUNDEINST. > LANGUAGE SELECT
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
DANSK
ZURÜCK
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
GRUNDEINST. > AUTOM. SENDER
AUTO EINST. T-V LINK
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
GRUNDEINST. > AUTO EINST.
AUTO EINSTELLUNG
BITTE WARTEN …
ABBRECHEN
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
MH30_20S_00.book Page 17 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
18 DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Page 18 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Automatische Senderprogrammierung durch
Übernahme vom TV-Gerät/Automatische
Uhrzeiteinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung
Falls Sie das Gerät mit einem 21-poligen SCART-Kabel (A S. 16)
an Ihr Fernsehgerät angeschlossen haben, führt das Gerät in
Schritt 4 auf Seite 17 automatisch die Senderübernahme anstatt
der automatischen Grundeinstellung aus. Nach beendeter
Senderübernahme werden Uhrzeit und Leitzahlen automatisch
eingestellt.
1 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CT-V LINKD aus
und drücken Sie dann
auf ENTER. Der
Bildschirm T-V LINK wird
eingeblendet.
Wenn T-V LINK
abgeschlossen ist,
erscheint die Meldung
CSENDERSUCHE
BEENDETD auf dem
Bildschirm. Wählen Sie
COKD.
ACHTUNG:
Der auf dem Displayfeld angezeigte Programmplatz ändert sich
beginnend mit CPR 1D aufsteigend. Betätigen Sie AUF KEINEN
FALL irgendeine Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung,
während diese Anzeige blinkt. Warten Sie, bis das Displayfeld wie
auf Seite 19 gezeigt zur Anzeige der Uhrzeit, CPR 1D oder C––:––D
wechselt.
Wenn Sie während der Senderübernahme irgendeine Taste an
dem Gerät oder auf der Fernbedienung drücken, wird der
Übernahmevorgang abgebrochen.
HINWEISE:
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen
Sender PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage,
die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung
auszuführen.
Die Senderübernahme vom TV-Gerät oder die automatische
Grundeinstellung wird bei einer Unterbrechung der
Spannungsversorgung oder nach dem Drücken der Taste A
oder SET UP abgebrochen. In einem solchen Fall schalten Sie
das Gerät aus und führen das Verfahren dann erneut von Anfang
an aus.
Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische
Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
Bei diesem Gerät stehen die folgenden Zeichen für
Sendernamen (NAME) zur Verfügung: A–Z, 0–9, –, Z, + und &
(Leerzeichen). Nach der Senderübernahme weichen
Sendernamen u.U. von den am TV-Gerät angezeigten
Sendernamen ab. (A S. 76)
Senderübernahme
ACHTUNG:
Sie können diese Funktion nur mit einem TV-Gerät nutzen, das
mit T-V Link usw.* ausgerüstet ist. Achten Sie darauf, dass ein
vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel verwendet
wird.
* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig
verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC bieten.
Der Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach
TV-Gerät verschieden sein.
ENTER
CABLE/SAT
DVDTV
DE
Auswahltasten
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter CAutomatische
GrundeinstellungD (A S. 17) aus, bevor Sie fortfahren.
Fahren Sie mit CEinstellen des MonitorsD auf Seite 21 fort, wenn
CSenderübernahmeD abgeschlossen ist.
GRUNDEINST. > AUTOM. SENDER
AUTO EINST. T-V LINK
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
GRUNDEINST. > T-V LINK
T-V LINK
BITTE WARTEN …
ABBRECHEN
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
MH30_20S_00.book Page 18 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 19
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Page 19 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Der jeweilige Einstellstatus der automatischen
Grundeinstellung/Senderübernahme vom TV-Gerät
wird am Displayfeld wie folgt bestätigt:
Wurden
Senderprogrammierung und
Uhrzeiteinstellung einwandfrei
ausgeführt, erscheint die korrekte Uhrzeitanzeige.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Überprüfen Sie anschließend mit der/den PR +/–-Taste(n) alle
Programmplätze.
Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (NAME
A S. 88), erscheint die Senderkennung ca. 5 Sekunden lang
rechts oben auf dem TV-Bildschirm, sobald das Gerät auf einen
anderen Sender umgeschaltet wird.
Hinweise zur manuellen Senderspeicherung,
Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und
Eingabe sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf
Seiten 75 – 76.
Wurde nur die
Senderprogrammierung,
jedoch nicht die
Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die
Anzeige CPR 1D (Programmplatz).
ODER
Wurden weder Senderprogrammierung noch
Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die
Anzeige C––:––D.
A Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Überprüfen Sie anschließend mit der/den PR +/–-Taste(n) alle
Programmplätze.
Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert
(NAME – A S. 88), erscheint die Senderkennung ca.
5 Sekunden lang rechts oben auf dem TV-Bildschirm, sobald
das Gerät auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.
Hinweise zur manuellen Senderspeicherung,
Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und
Eingabe sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf
Seiten 75 – 76.
B Befolgen Sie die Schritte unter CUhrzeiteinstellungD (A S. 77).
ACHTUNG:
Schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein, nachdem Sie
sich vergewissert haben, dass alle Kabel korrekt angeschlossen
worden sind.
Danach erscheint die On-Screen-Anzeige für die länderspezifische
Einstellung. Führen Sie CAutomatische GrundeinstellungD
(A S. 17) oder CSenderübernahmeD (A S. 18) nun erneut durch.
WICHTIG:
Sie können die abgespeicherten Leitzahlen überprüfen, wenn
Sie eine S
HOWVIEW-Programmierung ausführen. (A S. 45)
In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann es
vorkommen, dass die Sendernamen nicht einwandfrei
abgespeichert werden und die automatische Leitzahlzuweisung
nicht korrekt ausgeführt wird. Falls die Leitzahlen nicht oder
fehlerhaft abgespeichert wurden, wird nach einer S
HOWVIEW-
Timer-Programmierung das falsche Programm aufgenommen.
Überprüfen Sie daher grundsätzlich die Programmplatznummer,
wenn Sie eine S
HOWVIEW-Timer-Programmierung ausführen.
(A S. 45)
Bei der Senderprogrammierung speichert das Gerät ggf. auch
Sender mit eingeschränkter Empfangsqualität ab. Sie können
solche Sender auf Wunsch löschen. (
A
S. 75,
C
Senderlöschung
D
)
INFORMATION
Wahl der On-Screen-Anzeigesprache
Bei der automatischen Grundeinstellung wird auch entsprechend
der von Ihnen in Schritt 2 auf Seite 17 getroffenen Länderwahl die
On-Screen-Sprache automatisch wie unten gezeigt festgelegt
(außer bei Wahl von CBELGIUMD oder CSUISSED).
Um die On-Screen-Anzeigesprache manuell zu ändern, gehen Sie
wie unter CEinstellen der On-Screen-SpracheD (A S. 20)
beschrieben vor.
Just Clock-Zeitkorrektur
Ihr Gerät verfügt über die Just Clock-Funktion, mit der die
eingebaute Uhr in regelmäßigen Abständen anhand der
empfangenen programmbegleitenden PDC-Datensignale
automatisch justiert wird. Wenn Sie diese Funktion nutzen
möchten, wählen Sie einfach die Einstellung CEIND. (A S. 77)
T-V Link-Funktionen
Wenn der Anschluss zwischen Gerät- und TV-Gerät über ein
vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel hergestellt wird
(A S. 16), stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zum
Gebrauch dieser Funktionen muss das TV-Gerät jedoch mit T-V
Link usw.* kompatibel sein.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres TV-Gerätes.
* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig
verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC bieten. Der
Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach TV-
Gerät verschieden sein.
Automatisches Einschalten des TV-Gerätes
Bei jedem Wiedergabestart wird das TV-Gerät automatisch
eingeschaltet und auf den AV-Modus eingestellt.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres TV-Gerätes.
Gerät-Bereitschaftsautomatik
Das Gerät kann über die Fernbedienung Ihres TV-Geräts
ausgeschaltet werden.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres TV-Gerätes.
Direct Rec
Diese praktische Funktion ermöglicht es Ihnen, die Aufnahme des
momentan betrachteten Fernsehprogramms unmittelbar zu
starten. Zum Gebrauch dieser Funktion stellen Sie CDIREKT-
AUFNAHMED auf CEIND ein. (A S. 71)
SUOMI B SUOMI ITALIA B ITALIANO
PORTUGAL
B ENGLISH MAGYARORSZÁG B ENGLISH
DEUTSCHLAND
B DEUTSCH ESPAÑA B ESPAÑOL
POLSKA
B ENGLISH NEDERLAND B NEDERLANDS
NORGE
B NORSK GREECE B ENGLISH
SVERIGE
B SVENSKA OTHER WESTERN B ENGLISH
DANMARK
B DANSK
ÖSTERREICH
B DEUTSCH OTHER EASTERN B ENGLISH
ČESKÁ
REPUBLIKA
B ENGLISH
MH30_20S_00.book Page 19 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
20 DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Page 20 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Einstellen der On-Screen-Sprache
Dieses Gerät bietet On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen.
1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CFUNKTIONSEINSTD aus und drücken Sie dann auf G.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CDISPLAY EINSTD
aus und drücken Sie
dann auf G.
4 Wählen Sie mit
Auswahltasten CON-
SCREEN-
MENÜSPRACHED aus
und drücken Sie dann auf
ENTER.
5 Wählen Sie mit den Auswahltasten die gewünschte Sprache
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
Einstellen der Menü-/Audio-/Untertitelsprache (nur
DVD-Deck)
Auf manchen DVDs ist die DVD-Menüanzeige sowie die Audio-
und die Untertitelsprache in mehreren Sprachen vorhanden. Bei
solchen Discs kann die gewünschte Standardsprache frei gewählt
werden.
Der folgende Vorgang zeigt beispielhaft, wie CMENÜSPRACHED
eingestellt wird.
1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CDVD VIDEO
EINST.D aus und drücken Sie dann auf G.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CSPRACHE
EINST.D aus und drücken
Sie dann auf G.
4 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option
CMENÜSPRACHED aus
und drücken Sie dann auf
ENTER.
5 Wählen Sie mit den Auswahltasten die gewünschte Sprache
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Siehe CSprachencodelisteD (A S. 85).
6 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
HINWEIS:
Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist,
wird die Standard-Menüsprache der Disc wiedergegeben.
Sprachenwahl
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
ENTER
SET UP
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
DVD VIDEO EINST.
EINBLENDEN
HDD/DVD-EINST. FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
REC/PLAY EINST
DISPLAY EINST
BLAUER HINTERGRUND
DIMMER
ENERGIESPARMODUS
ON-SCREEN-MENÜSPRACHE
VIDEO EIN/AUS
AUTO
EIN
AUS
ENGLISH
HELL
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
ENDE
MENÜSPRACHE
SPRACHE EINST. AUDIOAUSGANG
AUDIO SPRACHE
UNTERTITEL
KINDERSICHER. DISC PLAY EINST
DVD VIDEO EINST.
HDD/DVD-EINST. FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
MH30_20S_00.book Page 20 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 21
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Page 21 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Sie können den Monitortyp entsprechend dem TV-Gerät
auswählen, das Sie für die Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs mit
Aufnahmen für Breitbild-TV-Geräte verwenden.
1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
Während einer Aufnahme oder der Wiedergabe ist das
Einstellen des Bildschirmtyps nicht möglich.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CFUNKTIONSEINSTD aus und drücken Sie dann auf G.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CVIDEO EIN/AUSD
aus und drücken Sie
dann auf G.
4 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CMONITOR-TYPD
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit den Auswahltasten die gewünschte Option
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.
8 MONITOR-TYP - 4:3 LETTERBOX / 4:3 PAN & SCAN /
16:9AUTO / 16:9FIX
4:3 LETTERBOX (Letterbox-Konvertierung):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis
Ihres TV-Gerätes 4:3 beträgt (herkömmliches Fernsehgerät).
Bei der Wiedergabe im Breitbildformat werden am oberen und
unteren Bildrand schwarze Balken eingefügt.
4:3 PAN & SCAN (Pan&Scan):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis
Ihres TV-Gerätes 4:3 beträgt (herkömmliches Fernsehgerät).
Bei der Wiedergabe im Breitbildformat werden keine schwarzen
Balken eingefügt, die rechte und die linke Seite werden jedoch
abgeschnitten.
16:9AUTO (Konvertierung Breitbildformat):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis
Ihres TV-Gerätes 16:9 beträgt (Breitbildfernseher).
16:9FIX (Konvertierung Breitbildformat):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis
Ihres TV-Gerätes 16:9 beträgt (Breitbildfernseher). Bei der
Wiedergabe von Bildern mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3
korrigiert das Gerät automatisch die Bildschirmbreite des
Ausgangssignals.
Panscan-/Letterbox-Format
Im Allgemeinen werden DVD VIDEO-Discs für Breitbild-TV-Geräte
mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 produziert.
Bildmaterial mit diesem Seitenverhältnis kann auf einem TV-Gerät
mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 nicht wiedergegeben
werden. Es gibt zwei Arten der Bilddarstellung, nämlich PS
(CPan&ScanD) und LB (CLetterboxD).
Pan&Scan
Rechter und linker Bildrand sind
abgeschnitten. Das Bild füllt den Bildschirm
aus.
Das Bild wird abhängig vom Disc-Typ im C4:3
LETTERBOXD-Modus angezeigt, selbst wenn
der C4:3 PAN & SCAND-Modus ausgewählt ist.
Letterbox
Oben und unten im Bild sind schwarze Streifen
zu sehen. Das Bild selbst hat ein
Bildseitenverhältnis von 16:9.
Einstellen des Monitors
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
ENTER
SET UP
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
DVD VIDEO EINST.
MONITOR-TYP
HDD/DVD-EINST.
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
REC/PLAY EINST
DISPLAY EINST
F-1 EINGANG
L-1 AUSGANG
L-1 EINGANG
L-2 ANSCHLUSS
VIDEO EIN/AUS
VIDEO
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
4:3 LETTERBOX
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
MH30_20S_00.book Page 21 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
Masterpage:Left0
22 DE
Page 22 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
SAT-EINSTELLUNG
Das folgende Verfahren muss ausgeführt werden, um
Satellitenkanäle über einen Satelliten-Tuner empfangen zu
können. Etwa 20 Sekunden vor dem Aufnahmestart einer
S
HOWVIEW-Timer-Programmierung (A S. 45) oder manuellen
Timer-Programmierung (A S. 47) wechselt das Gerät in den
Eingangsmodus CL-2D und schaltet dann die Satellitenkanäle unter
Verwendung der mitgelieferten Satelliten-Steuereinheit um.
Aufstellung der Satelliten-Steuereinheit
1 Platzieren Sie die Satelliten-Steuereinheit so, dass sich keine
Hindernisse im Übertragungsweg zwischen dem Sender der
Steuereinheit und dem Infrarot-Sensor am Satelliten-Tuner
befinden.
2 Verwenden Sie den Klebestreifen an der Rückseite der
Satelliten-Steuereinheit, um diese auf ihrer Unterlage zu
sichern.
3 Stellen Sie zwischen der Buchse [L-2 IN/DECODER] am Gerät
und der 21-poligen SCART-Buchse am Satelliten-Tuner eine
Verbindung her.
HINWEIS:
Weitere Einzelheiten zum Anschluss finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Satelliten-Tuners.
4 Verbinden Sie das Kabel der Satelliten-Steuereinheit mit der
rückseitigen Buchse [SAT CONTROL] des Gerätes.
Einstellen von Herstellercode und Programmplatz des
Satelliten-Tuners
Nach Anschluss der Satelliten-Steuereinheit müssen Sie den
Herstellercode und den Programmplatz des Satelliten-Tuners
einstellen, da die Satelliten-Steuereinheit anderenfalls nicht
einwandfrei arbeitet.
1 Schalten Sie den Netzschalter des Satelliten-Tuners ein.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CGRUNDEINST.D aus und drücken Sie dann auf G.
4 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CTUNER-
EINST.D aus und
drücken Sie dann auf
G.
5 Wählen Sie mit
Auswahltasten CSAT-
EINSTELLUNGD aus
und drücken Sie dann
auf ENTER.
6 Wählen Sie mit Auswahltasten CHERSTELLERD aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
7 Wählen Sie mit den Auswahltasten den Herstellercode gemäß
der Liste auf Seite 23 aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Der Herstellercode kann nicht eingegeben werden, während
das Gerät auf Wiedergabe oder Aufnahme geschaltet ist.
8 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CPROGRAMMPLATZD aus und drücken Sie dann auf ENTER.
9 Geben Sie mit den Auswahltasten eine
Programmplatznummer am Satelliten-Tuner ein, und drücken
Sie dann auf ENTER.
Einstellbare Programmplatznummern sind 1 bis 999.
Einstellung der Satelliten-Tuner-
Steuerung
Satelliten-Tuner
Satelliten-Steuereinheit
(im Lieferumfang enthalten)
(empfohlene Platzierung)
Sender
21-poliges SCART-Kabel
(im Lieferumfang
enthalten)
an [SAT CONTROL]
Ihr Gerät
Satelliten-Tuner
Satelliten-Steuereinheit
(im Lieferumfang
enthalten)
an [L-2 IN/DECODER]
Geräterückseite
ENTER
SET UP
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
13
12
11
DVD VIDEO EINST.
AUTOM. SENDER
HDD/DVD-EINST.
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
TUNER-EINST. UHR EINST
MAN. SENDER
SAT-EINSTELLUNG GUIDE PROG EINST
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
MH30_20S_00.book Page 22 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 23
Filename [MH30_20S_05Name.fm]
SAT-EINSTELLUNG
Page 23 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
10 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CTESTD aus
und drücken Sie dann
auf ENTER. Das
Gerät wird in den
Test-Modus
umgeschaltet.
11 Testergebnis kontrollieren.
Wenn der Programmplatz des Satelliten-Tuners auf die in
Schritt 9 eingestellte Nummer geändert wurde.
Drücken Sie die Auswahltasten um CJAD auszuwählen, und
drücken Sie dann auf ENTER, um den Sat-Einstellmodus zu
verlassen.
Wenn der Programmplatz des Satelliten-Tuners nicht korrekt
geändert wurde.
Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CNEIND aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Anschließend führen Sie das
Verfahren ab Schritt 6 erneut aus.
HINWEISE:
Die Satelliten-Steuereinheit arbeitet u.U. nicht mit allen
Satelliten-Tunermodellen.
Bei bestimmten Satelliten-Tunern muss ein 2 stelliger
Programmplatz-Eingabemodus eingestellt werden.
Wenn Ihr Satelliten-Tuner mehr als zwei Programmplatz-
Eingabemodi besitzt, achten Sie darauf, den Modus CAlle
ProgrammplätzeD einzustellen. Einzelheiten hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Satelliten-Tuners.
Wenn der Programmplatz für den Satelliten-Tuner gewählt wird
(A Schritt 9), kann es zu einer gegenseitigen Beeinträchtigung
der Fernbedienungssignale und der von der Satelliten-
Steuereinheit abgegebenen Signale kommen. In einem solchen
Fall bringen Sie die Fernbedienung so nah wie möglich an den
Infrarot-Sensor des Gerätes.
FABRIKAT HERSTELLERCODE
12
73
GRUNDEINST. > SAT-EINSTELLUNG
HERSTELLER
PROGRAMMPLATZ
TEST
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
JVC
AMSTRAD
ASTON
CANAL SATELLITE
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
HUMAX
ITT NOKIA
JERROLD
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RADIX
RFT
SABA
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SIEMENS
SKYMASTER
TECHNISAT
THOMSON
TPS
TRIAX
WISI
73
60, 61, 62, 63, 92
97
81
81
85
82
68
89
88
64, 65, 102
64, 78, 99
88
68
75
70, 71, 96
68
93
70
87, 94
65, 67, 74, 86, 92, 97
74, 92
66, 84, 101
78
69
97
83, 90
68
83
64
69, 98
66, 100
97
83
91
64
MH30_20S_00.book Page 23 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Left0
24 DE
Page 24Mittwoch, 6 April 2005 12:02
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Näheres zur Wiedergabe von MP3/JPEG-Disc siehe CWiedergabe
mit MP3/WMA/JPEG-NavigationD (A S. 57).
1 Legen Sie eine Disc ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter CEinlegen einer DiscD
(A S. 8).
Das Disc-Fach kann auch durch Drücken der Taste I
geschlossen werden.
Bei selbststartenden DVDs beginnt die Wiedergabe
automatisch.
2 Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Anzeige am Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie I, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Wenn Sie eine DVD einlegen, deren Regionsnummer nicht der
des Gerätes entspricht, wird auf dem TV-Bildschirm die
Meldung CREGIONALCODE-FEHLERD angezeigt. Einzelheiten
hierzu finden Sie unter CRegionsnummerD (A S. 6).
Wenn auf dem TV-Bildschirm die Meldung CWIEDERGABE
DER DISC UNTER AKTUELLEN EINSTELLUNGEN NICHT
MÖGLICHD angezeigt wird, siehe CKindersicherungD (A S. 34).
Bei Video-CDs/SVCDs mit Wiedergabesteuerung und einigen
DVD-Discs wird zu Beginn der Wiedergabe auf dem TV-
Bildschirm die Menüanzeige eingeblendet. Wählen Sie in
diesem Fall im Menü ein Element aus, das Sie wiedergeben
möchten. Anderenfalls erfolgt keine Wiedergabe. Näheres
hierzu finden Sie unter CFunktion für Wiedergabesteuerung
(PBC)D (A S. 28) oder CAnsteuern einer bestimmten Szene mit
dem DVD-MenüD (A S. 25).
Die Bibliotheks-Datenbank-Navigation ermöglicht die bequeme
Suche und Auswahl der gewünschten Sendungen. (A S. 51)
4 Unterbrechen Sie mit W die Wiedergabe.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste I.
5 Drücken Sie o, um die Wiedergabe zu beenden.
Bei der Wiedergabe einer aufzeichnungsfähigen Disc wird die
Wiedergabe beendet und eine mit dem Tuner des Gerätes
empfangene Sendung wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
Wird eine Nurlese-Disc wiedergegeben, dann endet die
Wiedergabe, und der TV-Bildschirm zeigt ein blaues Bild, wenn
Sie o betätigen. Durch erneutes Drücken von o wird die mit
dem Tuner des Gerätes empfangene Sendung erneut gezeigt.
Wenn während der Wiedergabe M gedrückt wird, wird die
Wiedergabe beendet und das Disc-Fach öffnet sich.
HINWEISE:
Wenn der Bibliotheks-Datenbank-Navigationsbildschirm
eingeblendet wird, wählen Sie auf dem TV-Bildschirm die
Miniaturansicht des gewünschten Titels aus, und drücken Sie
dann auf ENTER. (A S. 51)
Während der Aufzeichnung oder der Verwendung der Live
Memory-Funktion für die Festplatte ist die Wiedergabe einer mit
96 kHz aufgezeichneten DVD nicht möglich.
Einfache Wiedergabe
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
ACHTUNG:
Abhängig vom Typ und Zustand der Disc dauert das Lesen
einer Disc ca. 30 Sekunden, da dieses Gerät mit mehreren
Disc-Typen kompatibel ist (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Bei
verkratzten, beschmutzten oder verbogenen Discs kann es
sogar mehrere Minuten dauern.
Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe einsetzt.
Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.
Bei angehaltener Wiedergabe können der Vorwärts-/
Rückwärtssuchlauf und andere Bedienverfahren nicht
ausgeführt werden.
DVD
8
x
4
9
ENTER
9
DVD
x
8
4
CABLE/SAT
DVDTV
MH30_20S_00.book Page 24 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 25
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Page 25Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Ansteuern einer bestimmten Szene mit dem DVD-Menü
DVD VIDEO-Discs können ein Top- und ein Disc-Menü enthalten.
Top-Menü
DVD-Discs haben im Allgemeinen ihre eigenen Menüs, die den
Inhalt der Disc anzeigen. Diese Menüs enthalten verschiedene
Elemente wie Filmtitel, Namen von Musikstücken oder Angaben
über Künstler. Mit Hilfe des auf dem TV-Bildschirm angezeigten
Top-Menüs lassen sich bestimmte Szenen ansteuern. Drücken Sie
die Taste TOP MENU, um das Top-Menü aufzurufen.
Disc-Menü
Disc-Menüs beinhalten Wiedergabedaten (Kamerawinkel-Menü,
Untertitel-Menü usw.) für die einzelnen Titel.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Disc-Menü aufzurufen.
1 Drücken Sie
TOP MENU oder
MENU, um das DVD-
Menü aufzurufen.
2 Wählen Sie mit den
Auswahltasten den
gewünschte Titel aus
und drücken Sie dann
auf ENTER. Die
Wiedergabe beginnt.
In Abhängigkeit vom
angezeigten Menü
kann das gewünschte Element auch mit den Zifferntasten
angesteuert werden.
HINWEIS:
Wenn in Schritt 1 auf dem TV-Bildschirm C7D angezeigt wird,
verfügt die Disc weder über ein Top-Menü noch über ein Disc-
Menü.
Startpunkt des Abschnitts suchen oder Abschnitt
überspringen
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste S oder T.
Durch die Taste T können Sie an den Anfangspunkt oder die
markierten Punkte der Einheit springen, diese vorwärts
überspringen und die Wiedergabe fortsetzen.
Durch die Taste S können Sie an den Anfangspunkt oder die
markierten Punkte der Einheit springen, diese rückwärts
überspringen und die Wiedergabe fortsetzen.
Suchlauf mit dynamischer Geschwindigkeit
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste N bzw. O für
die dynamische Suche vorwärts bzw. rückwärts.
Bei jedem Drücken der Taste wird die Suchgeschwindigkeit in
beide Richtungen erhöht.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste I.
Für Audio-CDs
Sie können mithilfe der Tasten N und O eine Schnellsuche in
4 Geschwindigkeiten durchführen. (Audio ist auch während der
dynamischen Suche aktiv.) Eine Zeitlupe kann nicht für jede
Wiedergaberichtung aktiviert werden.
Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung
1 Drücken Sie W, um das Gerät bei laufender Wiedergabe auf
Pause zu schalten.
2 Drücken Sie SLOW (O) oder SLOW + (N), um die
Einzelbild-Weiterschaltung zu aktivieren.
Bei jeder Betätigung der Taste SLOW (O) oder SLOW +
(N) werden die Einzelbilder schrittweise vor- bzw.
zurückgeschaltet.
Die Einzelbild-Weiterschaltung rückwärts ist für Video CDs/
SVCDs nicht verfügbar.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste I.
Weitere Wiedergabefunktionen
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Anzeige am Gerät leuchtet.
ENTER
TOP MENU
MENU
JUMP
-
JUMP +
9
6
DVD
x
0-9
8
4
2
5/SLOW + 3/SLOW
-
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
Beispiel:
: Markierte Stellen (A S. 27)
Aktueller Wiedergabepunkt
Nachrichten
oder
Szene 3
(Kapitel 3)
oder
Titel 3
Vorherige
Sendung
oder
Szene 2
(Kapitel 2)
oder
Titel 2
Nächste
Sendung
oder
Szene 4
(Kapitel 4)
oder
Titel 4
Film
oder
Szene 5
(Kapitel 5)
oder
Titel 5
Rückwärts
Vorwärts
-60 -15 -3 -113515
60
---
1
¼
16
1
16
-5
½
¼
½
Rückwärtssuche
(4 Schritte)
Rück-
wärtswie-
dergabe
Rückwärts-
zeitlupe
(3 Schritte)
Normal-
wieder-
gabe
Vorwärts-
zeitlupe
(3 Schritte)
Vorwärtssuche
(4 Schritte)
Rückwärts
O
N
Vorwär ts
MH30_20S_00.book Page 25 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
26 DE
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Page 26Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Zeitlupe
1 Drücken Sie W, um das Gerät bei laufender Wiedergabe auf
Pause zu schalten.
2 Halten Sie die Taste SLOW – (O) oder SLOW + (N)
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Bei jeder Betätigung von SLOW – (O) bzw. SLOW + (N)
wird die Zeitlupengeschwindigkeit für die jeweilige Richtung
erhöht.
Die Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist für Video CDs/SVCDs
nicht verfügbar.
Skip-Suchlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe auf v.
Jede Tastenbetätigung löst einen Bildsuchlaufvorgang von ca.
30 Sekunden Dauer aus. Danach wird die normale Wiedergabe
automatisch fortgesetzt.
Der Skip-Suchlauf kann nicht durchgeführt werden, wenn eine
VCD- oder SVCD-Disc mit der PBC-Funktion wiedergegeben
wird.
Suche mit Sprungfunktion
Sie können eine Szene von der aktuellen Szene aus vorwärts oder
rückwärts suchen. Die Szenen werden durch Überspringen des
ausgewählten Zeitintervalls (A S. 72) während der Wiedergabe
(oder Live Memory-Wiedergabe) aufgesucht.
Drücken Sie die Taste JUMP – oder JUMP +.
Um vorwärts oder rückwärts zu springen, drücken Sie JUMP –
oder JUMP +. Um mehrfach zu springen, drücken Sie diese
Taste jeweils erneut innerhalb von 5 Sekunden.
Abhängig vom Zeitpunkt, an dem Sie die Suche mit
Sprungfunktion starten, führt die erste Betätigung von JUMP –
oder JUMP + nicht in jedem Fall zu einem Sprung im gewählten
Intervall. Der erste Betätigung bringt Sie immer zur nächsten
vollen Viertelstunde (15 Minuten/30 Minuten/45 Minuten/
00 Minuten). Alle nachfolgenden Sprünge erfolgen dann
entsprechend dem gewählten Zeitintervall.
Wenn kein weiteres Springen möglich ist (Beginn oder Ende der
Sendung ist erreicht), schaltet das Gerät auf Pause, und die
Meldung CZURÜCKKEHREN NICHT MÖGLICHD wird am
Bildschirm angezeigt. In diesem Fall drücken Sie S, O oder
o.
Beispiel:
Wiedergabesuche mit 15 Minuten-Sprungintervallen.
Nehmen wir etwa einmal an, Sie starten die Suche mit
Sprungfunktion 40 Minuten nach Start der Sendung. Wenn Sie
JUMP – oder JUMP + betätigen, springen Sie zurück auf
30 Minuten bzw. vor auf 45 Minuten (vgl. nachfolgende Abbildung).
Bei jeder nachfolgenden Betätigung springt die
Wiedergabezeitpunkt entsprechend dem gewählten Zeitintervall in
diesem Fall C15 MIN.D auf 15 Minuten bzw. auf die nächste
volle Stunde.
HINWEIS:
Bei finalisierten DVD-R- und DVD-RW-Discs (Videomodus) kann
die Suche mit Sprungfunktion nicht durchgeführt werden.
Fortsetzungsfunktion
Sie können die Wiedergabe an der Stelle fortsetzen, an der sie
abgebrochen wurde.
Achten Sie darauf, dass Sie CFORTSETZEND auf CEIND oder
CDISC FORTSETZEND einstellen. (A S. 71)
Die Fortsetzungsfunktion arbeitet bei allen nicht finalisierten
DVD-R- und DVD-RW-Discs sowie bei DVD-RAM-Discs
ungeachtet der Einstellung von CFORTSETZEND.
1 Drücken Sie o während der Wiedergabe, um einen
Fortsetzungspunkt abzuspeichern.
Das Gerät schaltet in den Fortsetzungs-Stoppmodus und
speichert die Stelle, an der die Wiedergabe beendet wurde, als
Fortsetzungspunkt ab. (Während des Speichervorgangs blinkt
die Innenseite der Disc-Statusanzeige auf dem Displayfeld.)
Wenn CFORTSETZEND auf CDISC FORTSETZEND eingestellt
ist, kann das Gerät die Fortsetzungspunkte der letzten
30 wiedergegebenen Discs abspeichern, auch wenn diese
bereits ausgeworfen wurden. (A S. 71)
Zum Löschen von Fortsetzungspunkten:
(Die Innenseite der Disc-Statusanzeige hört auf zu blinken und
beginnt zu leuchten.)
Wenn CFORTSETZEND auf CEIND gestellt ist:
Schalten Sie das Gerät mit der Taste A aus.
Drücken Sie auf
M und entnehmen Sie die Disc.
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste
o.
Zeigen Sie mit
TOP MENU das Top-Menü an und leiten Sie dann
durch Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
Zeigen Sie mit
MENU das Disc-Menü an und leiten Sie dann durch
Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
Wenn CFORTSETZEND auf CDISC FORTSETZEND gestellt ist:
Stellen Sie CFORTSETZEND auf CAUSD. (A S. 71)
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste
o.
Zeigen Sie mit
TOP MENU das Top-Menü an und leiten Sie dann
durch Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
Zeigen Sie mit
MENU das Disc-Menü an und leiten Sie dann durch
Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
2 Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste I, um die Wiedergabe
fortzusetzen. Das Gerät setzt die Wiedergabe an der
ausgesetzten Stelle fort.
HINWEISE:
Die Einstellung
C
DISC FORTSETZEN
D
ist bei DVD VIDEO-, VCD-,
SVCD- und bereits finalisierten DVD-R/DVD-RW-Discs (im
Videomodus) wirksam. Bei anderen Disc-Typen wird die Funktion
unter der Einstellung
C
EIN
D
angewandt, auch wenn
C
FORTSETZEN
D
auf
C
DISC FORTSETZEN
D
eingestellt ist. (
A
S. 71)
Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc stoppen, für die bereits ein
Fortsetzungspunkt abgespeichert wurde, wird der Speicher mit
dem neuen Fortsetzungspunkt aktualisiert.
Sobald das Gerät die Fortsetzungspunkte für 30 Discs
abgespeichert hat, wird durch das Speichern eines neuen
Fortsetzungspunktes der älteste gespeicherte Punkt gelöscht. Das
Anhalten der Wiedergabe einer Disc, für die bereits ein
Fortsetzungspunkt gespeichert wurde, ändert möglicherweise die
Reihenfolge, in der die Punkte gespeichert sind. Dadurch ändert
sich ggf. auch die Reihenfolge, in der die Punkte gelöscht werden.
Wenn das Gerät den Fortsetzungspunkt für eine Disc
abspeichert, werden die Einstellungen für Audiosprache,
Untertitel und Kamerawinkel ebenfalls gespeichert.
Bei einigen Video-CDs/SVCDs ist diese Funktion möglicherweise
nicht wirksam.
Wenn CFORTSETZEND auf CEIND oder CAUSD (A S. 71) geändert
wird, werden die Fortsetzungspunkte gelöscht, die mit
CFORTSETZEND auf CDISC FORTSETZEND abgespeichert
wurden.
Bei doppelseitigen Discs werden die Fortsetzungspunkte für
beide Seiten gespeichert.
Wenn Sie bei der Wiedergabe von JPEG- oder MP3-Dateien auf
HDD umschalten, wird die Wiedergabe beendet. Die
Fortsetzungsfunktion funktioniert nachfolgend nicht mehr, wenn
Sie auf DVD zurückschalten, um die Disc wiederzugeben.
Zeitzählwerk
Beginn der Sendung
Aktuelle Szene
Ende der Sendung
0Min
30 Min
1S
40 Min 1 S 15 Min
15 Min
45 Min
MH30_20S_00.book Page 26 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 27
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Page 27Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Markieren von Positionen für die Wiedergabe zu einem
späteren Zeitpunkt
Sie haben die Möglichkeit, bis zu 999 Positionen zu markieren, an
denen die Wiedergabe zu einem späteren Zeitpunkt erneut
gestartet werden kann. Die Markierung von DVD-RAM/RW-Discs
(nur VR-Modus) während der Aufnahme ist hilfreich, wenn Sie
einen Startpunkt für die spätere Wiedergabe setzen möchten.
So markieren Sie Positionen:
Drücken Sie während der
Wiedergabe an den Stellen, die Sie
markieren möchten, auf MARK.
Auf dem TV-Bildschirm erscheint
die Anzeige CMARKD. Mit den
Tasten S oder T können die
markierten Stellen bei der
Wiedergabe bequem angesteuert
werden.
So löschen Sie markierte Positionen:
Steuern Sie die markierte Stelle, die
gelöscht werden soll, bei
unterbrochener Wiedergabe mit S
oder T an und drücken Sie
anschließend auf MARK.
Auf dem TV-Bildschirm wird ein
durchgestrichenes CMARKD
angezeigt, und die markierte Stelle
wird gelöscht.
HINWEISE:
Wenn eine Monosendung während der Aufnahmen zu Stereoton
wechselt, wird automatisch ein Markierungssignal aufgezeichnet.
Bei DVD-R/RW (Video-Modus) Platten werden Markierungen alle
5 Minuten automatisch angefertigt.
Wird bei der Wiedergabe einer Disc, die kein Einfügen von
Marken erlaubt, die Taste MARK betätigt, dann erscheint C7D auf
dem TV-Bildschirm.
Überprüfen der Zeitangaben
Die Zeitangaben für Discs können auf dem Displayfeld und dem
TV-Bildschirm überprüft werden.
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW
Bei jedem Drücken von DISPLAY ändert sich die Anzeige in der
folgenden Reihenfolge:
Während der Aufnahme
Uhrzeit (nur Displayfeld) N Laufzeit des aktuellen Titels N Disc-
Restzeit* N (zurück zum Anfang)
* nur Discs vor dem Finalisieren
Bei Wiedergabe
Dauer pro Titel N Laufzeit für den aktuellen Titel N
Disc-Restzeit* N (zurück zum Anfang)
* nur Discs vor dem Finalisieren
Während einer Aufnahme/Wiedergabe oder im Stop Modus
Drücken Sie die Taste REC MODE.
Die dem Aufnahmemodus entsprechende Restzeit erscheint auf
dem TV-Bildschirm.
Im Modus FR kann die Aufnahmezeit mit Hilfe der
Auswahltasten genau festgelegt werden. (A S. 37)
Während der Wiedergabe oder Aufnahme können Sie den
Aufnahmemodus nicht umschalten.
8 Video-CD/SVCD, Audio-CD
Während einer Wiedergabe oder im Stop Modus
Laufzeit des aktuellen Titels N Restzeit des aktuellen Titels N
Gesamtlaufzeit N Gesamtrestzeit N (zurück zum Anfang)
HINWEIS:
Wenn eine PBC-kompatible Video-CD/SVCD eingelegt wurde,
sollte die PBC-Funktion deaktiviert werden. (A S. 28)
Kamerawinkel-Auswahl
Wenn die DVD VIDEO-Disc aus mehreren Perspektiven
aufgenommene Szenen enthält, können Sie bei der Anzeige
zwischen diesen unterschiedlichen Aufnahmewinkeln wechseln.
Wenn die Disc Abschnitte mit mehreren Aufnahmewinkeln enthält,
wird an deren Anfang CyD auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste ANGLE.
Der Bildschirm für die
Kamerawinkelauswahl
erscheint auf dem Bildschirm.
2 Drücken Sie ANGLE oder die
Auswahltasten um den gewüschten Sichtwinkel zu wählen.
Bei jeder Betätigung von ANGLE oder den Auswahltasten
wird der Kamerawinkel geändert.
Wenn auf dem TV-Bildschirm C7D angezeigt wird, wurde die
aktuelle Szene nicht aus mehreren Aufnahmewinkeln
aufgenommen. Bei manchen Discs ist keine Auswahl des
Kamerawinkels möglich.
Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für die
Kamerawinkelauswahl zu schließen. Die Anzeige für
Kamerawinkelauswahl wird automatisch geschlossen, wenn
länger als 10 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
ENTER
RETURN
MARK
MENU
T/NEXT
DVD
I
o
S/PREVIOUS
DISPLAY
REC MODE
SET UP
AUDIO
ANGLESUBTITLE
0-9
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
Bei 3 verschiedenen
Aufnahmewinkeln.
MH30_20S_00.book Page 27 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
28 DE
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Page 28Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Untertitel-Wahl
Bei manchen DVD VIDEO-Discs ist die Auswahl mehrer Untertitel-
Sprachen möglich. Am Anfang eines Abschnittes, der Untertitel in
mehreren Sprachen enthält, wird auf dem TV-Bildschirm
C
hD
angezeigt.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste
SUBTITLE. Der Bildschirm für
Untertitelauswahl wird auf dem
TV-Bildschirm angezeigt.
Bei jedem Drücken von SUBTITLE wird die Anzeige von
Untertiteln ein- bzw. ausgeschaltet.
2
Wählen Sie mit den
Auswahltasten
die gewünschte Sprache aus.
Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für Untertitelauswahl
zu schließen.
HINWEISE:
Wenn auf dem TV-Bildschirm C7D angezeigt wird, wurde keine
Untertitelsprache aufgezeichnet.
Falls sich die Untertitelsprache mit dem oben beschriebenen
Verfahren nicht ändern lässt, ist dies in einem Disc-Menü
möglich, das mit MENU aufgerufen werden kann.
Auswahl der Tonspur
Bei Sendungen im Zweikanalton oder der Wiedergabe von Discs
mit Zweikanalton- oder Stereoaufnahmen ist die Auswahl der
gewünschten Tonspur möglich.
Wenn
C
EINBLENDEN
D
auf
C
AUTO
D
geschaltet ist, kann die gewählte
Tonspur auf dem TV-Bildschirm überprüft werden. (
A
S. 72)
Bei jedem Drücken von AUDIO ändert sich die
Tonspur.
HINWEIS:
Bei der Wiedergabe von DVD-R/DVD-RW-Discs (Video-Modus)
kann die Tonspur nicht umgeschaltet werden. Die Tonspur wird
gemäß den unter CVIDEO-MODUS AUFNAHME AUDIOD
vorgenommenen Einstellungen wiedergegeben. (A S. 71)
Falls sich die Tonspur einer zweisprachigen Sendung
nicht umschalten lässt
Wenn das Gerät mit einem Lichtleiterkabel (separat erhältlich) an
ein digitales Audiowiedergabegerät angeschlossen und
C
DIGITAL-
AUDIOAUSGANG
D
auf
C
DOLBY DIGITAL/PCM
D
eingestellt ist, kann
die Tonspur einer auf DVD-RAM oder DVD-RW (VR-Modus)
aufgezeichneten zweisprachigen Sendung nicht umgeschaltet
werden. (
A
S. 69) Führen Sie in diesem Fall die folgenden Schritte
aus, und schalten Sie
C
DIGITAL-AUDIOAUSGANG
D
mit Hilfe der
Fernbedienung von
C
DOLBY DIGITAL/PCM
D
auf
C
NUR PCM
D
um.
A Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
B Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CDVD VIDEO
EINST.D aus und drücken Sie dann auf G.
C Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CAUDIOAUSGANGD aus und drücken Sie dann auf G.
D Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CDIGITAL-
AUDIOAUSGANGD aus und drücken Sie dann auf ENTER.
E Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CNUR PCMD
aus und drücken Sie dann auf ENTER. (A S. 70)
F Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
G Wählen Sie mit AUDIO die gewünschte Tonspur aus.
Auswahl der Audiosprache/Tonspur
Einige DVD VIDEO-Discs enthalten mehrere Sprach- oder Tonspuren.
Die gewünschte Audiosprache oder Tonspur kann dann frei gewählt
werden. Bei manchen Video-CDs/SVCDs kann durch Umschalten der
Tonspur Karaoke mit oder ohne Gesang eingestellt werden.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste AUDIO.
Die Anzeige für die Sprach-
bzw. Tonspurauswahl wird
eingeblendet.
2 Drücken Sie AUDIO oder die
Auswahltasten, um die gewünschte Sprach-/Tonspur
auszuwählen.
Bei jedem Drücken auf AUDIO oder den Auswahltasten wird die
Sprach-/Tonspur geändert.
Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für die Sprach-/
Tonspurauswahl zu schließen.
HINWEISE:
Wenn auf dem TV-Bildschirm C7D angezeigt wird, wurde keine
Sprachspur aufgezeichnet.
Falls sich die Sprache mit dem oben beschriebenen Verfahren
nicht ändern lässt, ist dies in einem Disc-Menü möglich, das mit
MENU aufgerufen werden kann.
Die AUDIO-Taste für die Auswahl von Wiedergabesprache/
Tonspur kann nur bei laufender Wiedergabe gedrückt werden.
Wenn AUDIO bei ausgesetzter Wiedergabe gedrückt wird, ist
keine Auswahl möglich. In diesem Fall kann Sprach-/Tonspur
jedoch über das Setup-Menü ausgewählt werden.
Funktion für Wiedergabesteuerung (PBC)
Einige Video-CDs/SVCDs unterstützen die PBC-Funktion. PBC ist
die Abkürzung für
C
Play Back Control
D
(Wiedergabesteuerung). Eine
mit PBC aufgenommene Video-CD/SVCD verfügt über eigene
Menüs, z.B. eine Liste der auf der Disc enthaltenen Musikstücke.
1 Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste I. Das PBC-Menü wird
eingeblendet.
2 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer der
gewünschten Szene ein, und drücken Sie dann auf ENTER.
Das ausgewählte Element wird wiedergegeben.
Die Anzeige CPBCD erscheint auf dem Displayfeld.
Wenn auf dem TV-Bildschirm CNEXTD oder CPREVIOUSD
eingeblendet wird:
Gehen Sie mit NEXT(T) auf die nächste Seite.
Kehren Sie mit PREVIOUS(S) zur vorherigen Seite zurück.
Mit RETURN gelangen Sie in das Menü zurück.
Die Bedienweise ist je nach verwendeter Disc unterschiedlich.
HINWEIS:
Wollen Sie eine PBC-kompatible VCD- oder SVCD-Disc
wiedergeben, ohne die PBC-Funktion zu aktivieren, dann starten
Sie die Wiedergabe zunächst mit aktivierter PBC-Funktion und
betätigen Sie dann o, um die Wiedergabe zu beenden. Der TV-
Bildschirm wird nun blau. Starten Sie die Wiedergabe nun aus
dem Stoppmodus, indem Sie den gewünschten Titel mit den
Zifferntasten auswählen und dann ENTER betätigen.
Direktwiedergabe
Sie können die Wiedergabeposition geringfügig zurückversetzen.
Drücken Sie die Taste w.
Mit jeder Tastenbetätigung wird ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden
Dauer ausgelöst; anschließend wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Bei einer Tastenbetätigung bei unterbrochener Wiedergabe wird
ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden Dauer ausgelöst;
anschließend wird die Wiedergabe-Pause fortgesetzt.
AUDIOSPUR
ANWENDUNGSZWECK
On-Screen-Anzeige
Hauptkanal einer zweisprachigen Sendung
Nebenkanal einer zweisprachigen Sendung
Stereo-Discs
Linke Tonspur
Rechte Tonspur
ENGLISH
Bei 3 verschiedenen
Untertitel-Sprachen.
Wenn 3 Audiosprachen
enthalten sind.
Beispiel: DVD VIDEO
MH30_20S_00.book Page 28 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 29
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Page 29Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Mit der Bildschirmleiste können verschiedene Wiedergabefunktionen
gesteuert werden. Auch einige der Funktionen des Navigationsmenüs
lassen sich mit der Bildschirmleiste bedienen.
So rufen Sie die Bildschirmleiste auf
1 Drücken Sie immer zweimal auf ON SCREEN, wenn eine Disc
eingelegt wird.
Inhalt der Bildschirmleiste während der Wiedergabe
DVD VIDEO
Video-CD/SVCD
JPEG-Disc
A Disc-Typ.
B Wiedergabe-Wiederholung. (A S. 30)
C Wiedergabe-Wiederholung A-B. (A S. 30)
D Suche. (A S. 31)
E Zeitsuche. (A S. 31)
F Simulierter Raumklangeffekt. (A S. 32)
G Bildeinstellung. (A S. 32)
H Umschaltung des Bildquellentyps. (A S. 32)
I Aktueller Statusbereich für das markierte Element.
J Sendungswiedergabe. (A S. 33)
K Zufallswiedergabe. (A S. 33)
L Weiterschaltungs-Intervall für Diashows. (A S. 33)
HINWEIS:
Die hier gezeigten Beispiele beschränken sich zwar auf 3 Disc-
Typen, die Bildschirmleiste wird jedoch für alle in der linken Spalte
aufgeführten Arten von Discs angezeigt.
Grundlegende Bedienung der Bildschirmleiste
Beispiel: Auswahl der DVD-Bildeinstellungsfunktion
Während der Wiedergabe oder bei ausgesetzter Wiedergabe
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen. Das aktuell ausgewählte Element ist markiert und
durch : gekennzeichnet.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CD aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten
Element wird das Kontextmenü eingeblendet.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die gewünschte Option
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
HINWEIS:
Nähere Erläuterungen zu den einzelnen Menüpunkten finden Sie
auf den entsprechenden Seiten.
Verwendung der Bildschirmleiste
ACHTUNG:
Die Bildschirmleiste kann auch für das HDD-Deck verwendet
werden.
Schließen Sie mit der Taste NAVIGATION den Bibliotheks-
Datenbank-Navigationsbildschirm.
ENTER
NAVIGATION
ON SCREEN
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
3D-ON KINO AUTO
VCD
EACH 0:00
TRACK 99
KINO
JPEG
TRACK 99GROUP 99
5 SEC.
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
3D-ON KINO AUTO
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
3D-ON KINO AUTO
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
3D-ON KINO AUTO
NORMAL
KINO
HART
SOFT
MH30_20S_00.book Page 29 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
30 DE
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Page 30Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Wiedergabe-Wiederholung
Je nach Disc-Typ können Sie die Wiedergabe auf Wunsch
wiederholen.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CxD aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten
Element wird das Kontextmenü eingeblendet.
3 Drücken Sie mehrfach auf die Auswahltasten, bis der
gewünschte Wiederholmodus ausgewählt ist, und drücken Sie
dann auf ENTER.
DVD-RAM/RW/R
AUS:
Keine Wiedergabe-Wiederholung.
ALLES WIEDERH:
Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt.
TITEL WIEDERH:
Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.
DVD VIDEO
AUS:
Keine Wiedergabe-Wiederholung.
TITEL WIEDERH:
Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.
KAPITEL WIEDERH.:
Das aktuelle Kapitel wird wiederholt wiedergegeben.
Audio-CD/Video-CD/SVCD/JPEG/MP3
AUS:
Keine Wiedergabe-Wiederholung.
ALLES WIEDERH:
Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt.
SPUR WIEDERHOLEN*:
Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.
*
C
SPUR WIEDERHOLEN
D
ist für JPEG-Discs nicht verfügbar.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Um die Wiedergabe-Wiederholung zu deaktivieren
Führen Sie das obige Verfahren ab Schritt 1 erneut aus, wählen
Sie in Schritt 3 die Option CAUSD und drücken Sie dann auf
ENTER.
HINWEISE:
Bei Video-CDs/SVCDs mit PBC-Funktion ist keine Wiedergabe-
Wiederholung möglich.
Bei bestimmten Discs ist die Wiedergabe-Wiederholung u.U.
nicht einwandfrei.
Wiedergabe-Wiederholung A-B
Auch einzelne Stellen können wiederholt wiedergegeben werden.
Bei Wiedergabe
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CA-B xD.
3 Drücken Sie am Anfang des Abschnitts, der wiederholt werden
soll (Punkt A), auf ENTER. Die Wiedergabelaufzeit für Punkt A
wird angezeigt.
4 Drücken Sie am Ende des Abschnitts, der wiederholt werden
soll, auf ENTER (Punkt B). Die Wiedergabelaufzeit für Punkt B
wird angezeigt.
Der ausgewählte Disc-Abschnitt (zwischen Punkt A und Punkt
B) wird wiederholt wiedergegeben.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Um die Wiedergabe-Wiederholung A-B zu beenden
Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CA-B xD aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
HINWEISE:
Bei bestimmten Discs ist die Wiedergabe-Wiederholung A-B u.U.
nicht einwandfrei.
Es kann passieren, dass die Untertitel im Grenzbereich A-B nicht
angezeigt werden.
Wenn das Ende des Elements vor Festlegung eines Endpunkts
erreicht ist, wird die Bildschirmleiste am TV-Bildschirm
ausgeblendet. Wiederholen Sie in einem solchen Fall das in
Schritt 1 beschriebene Verfahren.
Punkt B muss mindestens 3 Sekunden von Punkt A entfernt sein.
Bei der DVD-Wiedergabe kann die Wiedergabe-Wiederholung A-
B nur innerhalb eines Titels angewendet werden.
CA-B xD ist während der programmierten und der
Zufallswiedergabe nicht verfügbar.
CA-B xD ist bei ausgesetzter Wiedergabe nicht verfügbar.
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
3D-ON KINO AUTO
DVD-
VIDEO
AB1:25:58 : :
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
3D-ON KINO AUTO
DVD-
VIDEO
AB1:25:58 1:40:00
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
3D-ON KINO AUTO
MH30_20S_00.book Page 30 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 31
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Page 31Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Den Anfang eines gewünschten Abschnitts ansteuern
Sie können den Anfang eines Titels, Kapitels, einer Gruppe oder
eines Audiotitels ansteuern.
Während der Wiedergabe oder bei ausgesetzter Wiedergabe
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit Auswahltasten C9D aus und drücken Sie dann
auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die gewünschte Element
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Überspringen Sie diesen Schritt bei Video-CDs/SVCDs und
Audio-CDs.
Bei DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO
CTITEL SUCHEND oder CKAPITEL SUCHEND sind verfügbar.
(Die Funktion CKAPITEL SUCHEND ist allerdings bei angehaltener
Wiedergabe nicht möglich.)
Bei JPEG, MP3
CGRUPPE SUCHEND oder CSPUR SUCHEND sind verfügbar.
(Die Funktion CSPUR SUCHEND ist allerdings bei angehaltener
Wiedergabe nicht möglich.)
Bei Video-CD/SVCD, Audio-CD
CSPURD ist verfügbar.
HINWEIS:
Die Einstellungen die im Wiedergabe- und Stop-Modus abrufbar
sind, hängen von dem Plattentyp und dem benutzen Suchmodus
ab.
4 Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Nummer ein,
und drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Abschnitt.
Anwendungsbeispiele:
A Drücken Sie auf die Zifferntaste C5D, um Titel 5 auszuwählen.
B Drücken Sie auf die Zifferntasten C1D und C5D, um Titel 15
auszuwählen.
C Drücken Sie auf die Zifferntasten C2D und C5D, um Titel 25
auszuwählen.
Bei falscher Auswahl
Drücken Sie die RETURN-Taste auf der Fernbedienung und
wiederholen Sie das vorstehend beschriebene Verfahren ab
Schritt 2.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
HINWEISE:
Wenn in Schritt 4 auf dem TV-Bildschirm C7D angezeigt wird, ist
das ausgewählte Kapitel entweder nicht auf der Disc vorhanden
oder auf der Disc ist keine Kapitelsuche möglich.
Je nach verwendeter Disc kann die Wiedergabe bei der Eingabe
der Abschnittsnummer vor dem Drücken von ENTER
automatisch gestartet werden.
Bei Video-CDs/SVCDs mit PBC-Funktion ist diese Funktion nicht
verfügbar.
Zeitsuche
Discs können von einem bestimmten Punkt ab wiedergegeben
werden, indem mit der Zeitsuche die Gesamtzeit ab Beginn eines
Sendeprogramms (bei DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, DVD VIDEO
und HDD) oder einer Disc (bei Video-CD/SVCD und Audio-CD)
angegeben wird.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit Auswahltasten Cj9D aus und drücken Sie
dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das
Kontextmenü eingeblendet.
3
Geben Sie mit den
Zifferntasten
die Zeit ein, und drücken Sie
dann
ENTER
. Die Wiedergabe beginnt am angegebenen Punkt.
Beispiel:
Wiedergabe ab einem Punkt nach Ablauf von 12 (Minuten): 50
(Sekunden).
Bei falscher Auswahl,
Drücken Sie die
RETURN
-Taste auf der Fernbedienung und
wiederholen Sie das vorstehend beschriebene Verfahren ab Schritt
2
.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
HINWEISE:
Wenn in Schritt 3 auf dem TV-Bildschirm C7D angezeigt wird,
haben Sie einen Punkt ausgewählt, der die Spieldauer der Disc
überschreitet.
Manche DVD VIDEO-Discs haben keine Spieldauer-
Informationen und sind somit nicht für die Zeitsuch-Funktion
geeignet. In diesem Fall wird auf dem TV-Bildschirm zusätzlich
C7D angezeigt.
Bei Video-CDs/SVCDs mit PBC-Funktion ist diese Funktion nicht
verfügbar.
5
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 179:59GROUP 99
TITEL SUCHEN
KAPITEL SUCHEN
KINO
6
ENTER
4
2
0-9
ON SCREEN
RETURN
CLEAR
CANCEL
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
KINO AUTO
Drücken Sie 1
Drücken Sie 2
Drücken Sie 0Drücken Sie 5
ZEIT
ZEIT
ZEIT
ZEIT
ZEIT
MH30_20S_00.book Page 31 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
32 DE
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Page 32Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Simulierter Raumklangeffekt
Ihre Stereoanlage kann einen simulierten Raumklangeffekt
erzeugen. Mit einer 2 kanal-Stereoanlage können Sie virtuellen
Raumklang wiedergeben.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit Auswahltasten CD aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
Über dem ausgewählten Element erscheint die Meldung C3D-
OND, und der simulierte Raumklangeffekt wird aktiviert.
Bei jedem Drücken der Taste ENTER wird die Meldung C3D-
OND wechselweise ein- und ausgeblendet.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Zum Beenden des simulierten Raumklangeffekts
Schließen Sie die Meldung C3D-OND mit Taste ENTER.
HINWEISE:
Der simulierte Raumklangeffekt funktioniert nur bei der
Wiedergabe von mehrkanalig aufgenommenen Titeln.
Der simulierte Raumklangeffekt hat keine Auswirkungen auf das
DVD VIDEO-Bitstromsignal der [DIGITAL AUDIO OUT]
-
Buchsen.
Wenn der simulierte Raumklangeffekt aktiviert ist, sind die
Einstellungen von CANALOG-AUDIOAUSGANGD und CDYNAMIKD
nicht verfügbar. (A S. 70)
Die simulierte Raumklangeffekt kann unter den folgenden
Umständen nicht aktiviert werden:
Das HDD-Deck befindet sich im Aufnahmemodus.
Das HDD- oder DVD-Deck befindet sich im Timer-
Bereitschaftszustand.
Eine Disc, die als Audioformate sowohl Dolby Digital 5,1 - als
auch 2 Kanal-Ton enthält, gibt eine Szene wieder, deren Ton
nicht im 5,1 Format vorliegt.
Anpassen der Bildqualität
Durch Auswahl des geeigneten Bildmodus kann eine optimale
Bildqualität erzielt werden.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CD aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten
Element wird das Kontextmenü eingeblendet.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die gewünschte Option
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
NORMAL:
Dies ist die Standardoption.
KINO:
Geeignet für Disc mit Filmen etc.
HART:
Liefert gestochen scharfe Bildkonturen bei Wiedergabe von
Zeichentrickfilmen und anderem Videomaterial, das
zweidimensionale, gleichförmig gefärbte Bilder enthält.
SOFT:
Option für starke Bildstörungen.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Einstellen des Zeilenfolge-Abtastmodus
Indem Sie festlegen, ob die Daten auf der Disc feldweise
(Videoquelle) oder bildweise (Filmquelle) verarbeitet werden
sollen, erzielen Sie eine optimale Bildqualität.
1 Stellen Sie den Progressive Scan-Modus ein. (A S. 72)
2 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CD aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten
Element wird das Kontextmenü eingeblendet.
4 Wählen Sie mit den Auswahltasten die gewünschte Option
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
AUTO:
In diesem Modus werden Film- und Videoinhalt für die
Progressive Scan-Wiedergabe erkannt. Werden Filminhalte
gefunden, dann wird ein Flag gesetzt, das die Wiedergabe der
Filmdaten im Vollbildmodus aktiviert. Werden Videoinhalt
gefunden, dann werden Bilder aus mehreren Feldern zur
Erkennung von Abschnitten mit Bewegung verwendet. Diese
Bewegung wird dann einer fortschrittlichen Bildbearbeitung
unterzogen, um auch Bilder mit Bewegung scharf, detailliert
und ohne Qualitätsverlust anzeigen zu können. Im Normalfall
sollte der Betrieb in diesem Modus erfolgen.
FILM:
Für die Wiedergabe von Filmquellen im Progressive Scan-
Modus.
VIDEO:
Für die Wiedergabe von Videoquellen-Discs. Die
wiedergegebenen Bilder haben weiche Konturen.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
HINWEIS:
Achten Sie im Progressive Scan-Modus darauf, CL-1 AUSGANGD
auf CCOMPONENTD einzustellen (A S. 64). Die Ausgabe im
Progressive Scan-Modus erfolgt ausschließlich über die Buchse
[COMPONENT VIDEO OUT].
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
3D-ON KINO AUTO
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
KINO AUTO
DVD-
VIDEO
CHAPTER 99 EACH 0:00TITLE 99
KINO
AUTO
3D-ON
MH30_20S_00.book Page 32 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 33
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Page 33Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Programmierte Wiedergabe
Sie können bis zu 30 Titel (Video-CD/SVCD oder Audio-CD)
programmieren, um diese in der gewünschten Reihenfolge
abzuspielen.
Im Ruhezustand
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CPRGMD aus
und drücken Sie dann auf ENTER. Die Programmtabelle wird
unter der Bildschirmleiste eingeblendet.
3
Geben Sie mit den
Zifferntasten
die
Spurnummern in der
gewünschten Reihenfolge
ein.
Anwendungsbeispiele:
A Drücken Sie auf die
Zifferntasten C5D und
ENTER, um Titel 5
auszuwählen.
B Drücken Sie auf die Zifferntasten C1D und C5D, um Titel 15
auszuwählen.
C Drücken Sie auf die Zifferntasten C2D und C5D, um Titel 25
auszuwählen.
Bei falscher Auswahl
Drücken Sie die Taste CANCEL(L). Die zuletzt programmierte
Auswahl wird gelöscht.
Oder drücken Sie die Taste CLEAR(o). Die gesamte Auswahl wird
gelöscht.
4 Drücken Sie die Taste I. Die Wiedergabe beginnt in der
programmierten Reihenfolge.
Nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden,
wird die programmierte Wiedergabe beendet, die
einprogrammierten Daten bleiben jedoch erhalten.
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 aus, um am Ende der Sendung
Titel hinzuzufügen.
Während der programmierten Wiedergabe gelangen Sie durch
Drücken der Taste T zur nächsten Auswahl innerhalb des
Programms. Durch Drücken der Taste S gelangen Sie zum
Anfang der aktuellen Auswahl zurück.
So blenden Sie die Bildschirmleiste und die Programminhalte
aus
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Zum Beenden der programmierten Wiedergabe
Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CPRGMD aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
HINWEIS:
Die programmierte Wiedergabe ist nicht bei allen Disc-Typen
möglich.
Zufallswiedergabe
Sie können alle Titel auf der Disc in einer zufälligen Reihenfolge
wiedergeben.
Im Ruhezustand
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit Auswahltasten CRNDD aus und drücken Sie
dann auf ENTER. Die Wiedergabe in der zufälligen Reihenfolge
beginnt.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Um die Zufallswiedergabe abzubrechen
Führen Sie die Schritte von 1 und 2 des obigen Verfahrens aus.
HINWEIS:
Bei der Zufallswiedergabe wird jeder Audiotitel nur einmal
wiedergegeben.
Festlegen des Weiterschaltungs-Intervalls für
Diashows
Das Weiterschaltungs-Intervall für Diashows kann durch den
Benutzer eingestellt werden.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CD aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten
Element wird das Kontextmenü eingeblendet.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die gewünschte Option
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Bei jedem Drücken der Auswahltasten ändert sich das
Intervall in der folgenden Reihenfolge:
5 SEC. Y 10 SEC. Y 15 SEC. Y 20 SEC. Y 25 SEC. Y
30 SEC. Y (Zurück zum Anfang)
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
HINWEIS:
JPEG-Dateien werden als Diashow wiedergegeben. Bei großen
Bilddateien kann es länger dauern, bis die Anzeige erfolgt.
VCD
TRACK 99 EACH 0:00
KINO
WÄHLEN SIE BITTE MIT [0-9] DIE SPUR AUS
GESAMTPROGRAMMDAUER
VCD
TRACK 99 EACH 0:00
KINO
JPEG
TRACK 99GROUP 99
5 SEC.
MH30_20S_00.book Page 33 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
34 DE
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Page 34Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Diese Funktion schränkt die Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs
mit gewalttätigen (und anderen) Szenen nach Maßgabe einer durch
den Benutzer festgelegten Stufe ein. Wenn beispielsweise ein Film
mit gewalttätigen Szenen die Kindersicherungsfunktion unterstützt,
können diese Szenen, die Ihre Kinder nicht sehen sollen,
herausgeschnitten oder durch andere Szenen ersetzt werden.
Erstmalige Aktivierung der Kindersicherung
Im Ruhezustand
1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
2 Wählen Sie mit Auswahltasten CDVD VIDEO EINST.D aus und
drücken Sie dann auf G.
3 Wählen Sie mit
Auswahltasten
CKINDERSICHER.D aus
und drücken Sie dann
auf G.
4 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option
CEINSTELLSTUFED aus
und drücken Sie dann
auf ENTER.
5 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
gewünschte Stufe aus
und drücken Sie dann
auf ENTER.
Je niedriger die Stufe, desto restriktiver die Kindersicherung.
Durch Drücken auf CAUSD können Sie die Kindersicherung
aufheben.
6
Geben Sie mit den
Zifferntasten
die gewünschte vierstellige
Nummer ein und drücken Sie anschließend auf die Taste
ENTER
.
Geben Sie bei einer Fehleingabe erneut die richtige Zahl ein.
7 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CLÄNDER
CODED aus und drücken Sie dann auf ENTER.
8 Wählen Sie mit den Auswahltasten Ihren Landeskod aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
Wenn die Landeskennzahl nicht geändert werden muss, fahren
Sie mit 10 fort.
Siehe
C
Liste der Landes-/Bereichskennzahlen für die Kindersperre
D
(
A
S. 86).
9 Geben Sie mit den Zifferntasten dasselbe Kennwort ein wie in
Schritt 6 oben und drücken Sie dann auf ENTER.
10
Drücken Sie auf
SET UP
, um den Einstellungsvorgang abzuschließen.
HINWEIS:
Prägen Sie sich Ihr Kennwort ein oder schreiben Sie es auf.
Ändern der Einstellungen
Die Kindersicherungseinstellungen können zu einem späteren
Zeitpunkt geändert werden.
1 Führen Sie unter CErstmalige Aktivierung der KindersicherungD
die Schritte 1 bis 3 aus, um den CKINDERSICHER.D-Bildschirm
aufzurufen, bevor Sie fortfahren.
So ändern Sie die Stufe
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CEINSTELLSTUFED aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die gewünschte Stufe aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
So ändern Sie die Landeskennzahl
4 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CLÄNDER
CODED aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit den Auswahltasten Ihren Landeskod aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
Siehe CListe der Landes-/Bereichskennzahlen für die
KindersperreD (A S. 86).
6 Geben Sie mit den Zifferntasten dasselbe Kennwort ein wie in
Schritt 6 unter CErstmalige Aktivierung der KindersicherungD
und drücken Sie dann auf ENTER.
7 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
HINWEIS:
Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, geben Sie in Schritt
6
C
8888
D
ein.
Vorübergehende Aufhebung der Kindersicherung
Bei besonders hohen Sicherungsstufen der Kindersicherung ist die
Wiedergabe bestimmter Discs nicht mehr möglich. Wenn eine
solche Disc eingelegt wird, erscheint auf dem TV-Bildschirm der
Bestätigungsbildschirm, in dem Sie gefragt werden, ob Sie die
Kindersicherung vorübergehend aufheben möchten.
1 Legen Sie eine Disc ein.
Wenn die festgelegte Sicherungsstufe zu hoch für die Disc ist,
wird der Bestätigungsbildschirm eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CJAD aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
Wenn Sie
C
NEIN
D
auswählen, kann diese Disc nicht wiedergegeben werden.
3 Geben Sie mit den Zifferntasten dasselbe Kennwort ein wie in
Schritt 6 unter CErstmalige Aktivierung der KindersicherungD
und drücken Sie dann auf ENTER.
Bei Eingabe des richtigen Kennworts wird die Kindersicherung
aufgehoben und die Wiedergabe gestartet.
Bei Eingabe eines falschen Kennworts wird auf dem TV-
Bildschirm die Meldung CEINGABEFEHLERD angezeigt. Geben
Sie das richtige Kennwort ein.
Wenn Sie öfter als drei Mal ein falsches Kennwort eingeben, wird auf
dem TV-Bildschirm die Meldung
C
EINGABEFEHLER PASSWORT
ÄNDERN NICHT MÖGLICH
D
angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall
ENTER
. Die Disc wird angehalten. Spielen Sie dann die Disc erneut
ab und wiederholen Sie anschließend die Prozedur ab Schritt
1
.
HINWEIS:
Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, geben Sie in Schritt
3
C
8888
D
ein.
Kindersicherung
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Anzeige am Gerät leuchtet.
ENTER
0-9
DVD
SET UP
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
DVD VIDEO EINST.
EINSTELLSTUFE
HDD/DVD-EINST. FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
SPRACHE EINST.
AUDIOAUSGANG
LÄNDER CODE
KINDERSICHER. DISC PLAY EINST
AUS
US
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
DVD VIDEO EINST.
EINSTELLSTUFE
HDD/DVD-EINST.
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
SPRACHE EINST. AUDIOAUSGANG
LÄNDER CODE
KINDERSICHER. DISC PLAY EINST
AUS
US
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
MH30_20S_00.book Page 34 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 35
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Page 35Mittwoch, 6 April 2005 12:02
1 Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter CEinlegen einer DiscD
(A S. 8).
2 Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Anzeige am Gerät leuchtet.
3 Wählen Sie das aufzunehmende Programm mit PR +/– oder
den Zifferntasten aus.
4 Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken auf REC MODE den
Aufnahmemodus aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Bei jedem Drücken von REC MODE ändert sich der
Aufnahmemodus in der folgenden Reihenfolge:
XP N SP N LP NEP N FR (60-360*, 420, 480) N (zurück
zum Anfang)
* Nach der Auswahl von
C
FR60-FR360
D
kann durch wiederholtes
Drücken auf
DE ein Wert zwischen 1 und 6 Stunden in 5 Minuten-
Schritten gewählt werden. Um den Wert in 30 Minuten-Schritten zu
ändern, drücken Sie auf
DE und halten Sie die Taste gedrückt.
Näheres zum Aufnahmemodus finden Sie in der rechten
Spalte.
5 Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste R am
Gerät. Alternativ können Sie bei gedrückter R-Taste auf der
Fernbedienung I betätigen.
Die DVD-Aufnahmeanzeige leuchtet am Gerät.
6 Betätigen Sie R und W auf der Fernbedienung gleichzeitig, um
die Aufnahme zu unterbrechen.
Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie gleichzeitig R und
I.
7 Drücken Sie zweimal o, um die Aufnahme zu beenden.
Beim Beenden der Aufnahme dauert es ca. 10 Sekunden, bis
der Schreibvorgang abgeschlossen ist.
HINWEISE:
Wir empfehlen, eine DVD-RAM vor der erstmaligen Verwendung
auf diesem Gerät zu formatieren.
Bei der Verwendung fabrikneuer DVD-RWs sollten diese
entweder im VR- oder im Videomodus formatiert werden.
(A S. 78)
Aufnahmen auf einer DVD-R/RW-Disc müssen finalisiert werden,
um sie auf anderen DVD-Geräten abspielen zu können. Befolgen
Sie die Schritte unter CFinalisieren von Discs (nur DVD-Deck)D
(A S. 79).
Pro Disc können bis zu 99 Sendungen und 99 Wiedergabelisten
aufgenommen werden.
Einige Sendungen können nur einmal aufgenommen werden.
Zu Beginn der Aufnahme wird automatisch ein Index des ersten
Aufnahmeteils aufgenommen. (A S. 50) Näheres zur Aufnahme
von Satellitensendungen siehe Seite 49. Näheres zum Löschen
des Verzeichnisses siehe Seite 53.
Die Aufnahmevorgang kann zeitweilig unterbrochen werden oder
unmöglich werden, selbst wenn noch ausreichend freier
Speicherplatz auf der Disc enthalten ist.
Eine gleichzeitige Aufnahme auf DVD und HDD ist nicht möglich.
Aufnahmemodus
Das verwendete Aufnahmeformat ist MPEG 2. Als Richtlinie für die
Bildqualität zeigt die Einheit CbpsD an, wie viele Daten pro Sekunde
aufgenommen werden können. Je höher der Wert, desto besser
die Bildqualität, aber desto mehr Speicherplatz wird für die
Aufnahme benötigt. Wählen Sie XP oder SP für Sendungen, in
denen schnelle Bewegungen gezeigt werden (z.B.
Sportsendungen), und LP oder EP für Talkshows o.ä. mit relativ
wenig Bewegungen.
Für eine 4,7 GB-Disc sind die folgenden Aufnahmemodi
festgelegt:
Näheres über den FR-Modus finden Sie unter
C
Free Rate-
Funktion
D
(
A
S. 37).
Einfache Aufnahme
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
ACHTUNG:
Auf bereits finalisierten DVD-Rs können keine weiteren
Sendungen aufgenommen werden.
7
DVD
8
4
9
4
7
0-9
REC MODE
DVD
PR+/
-
9
8
ENTER
CABLE/SAT
DVDTV
DVD-Leuchte
Aufnahmemodus Aufgenommene
Datenmenge (ca.)
Maximale
Aufnahmezeit (ca.)
XP 10 Mbps 1 Stunde
SP 5 Mbps 2 Stunden
LP 2,5 Mbps 4 Stunden
EP 1,6 Mbps 6 Stunden
FR
60-360
(A S. 37)
Die Menge variiert mit
der gewählten Zeit.
1 – 6 Stunden
420 7 Stunden
480 8 Stunden
MH30_20S_00.book Page 35 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
36 DE
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Page 36Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Sofortaufnahme (ITR)
Dieses Schnellverfahren erlaubt es, die Aufnahme zu starten und
gleichzeitig die Aufnahmedauer zu bestimmen (ab 30 Minuten bis
zu 6 Stunden, in 30 Minuten-Schritten). Nach beendeter
Sofortaufnahme schaltet sich das Gerät automatisch aus.
1 Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste R am
Gerät.
2 Drücken Sie erneut R, um den ITR-Modus zu aktivieren.
Auf dem Displayfeld wird C0:30D angezeigt.
3 Soll die Aufnahme länger als 30 Minuten dauern, betätigen Sie
die Taste R entsprechend häufig. Bei jeder Betätigung wird die
Aufnahmedauer um 30 Minuten verlängert.
HINWEISE:
Die Sofortaufnahme kann ausschließlich mit der Taste R am
Gerät aktiviert werden.
Wenn während der Timer- oder Sofortaufnahme der verfügbare
Speicherplatz erschöpft ist, führt das Gerät automatisch eine
CAufnahmeunterstützungD (A S. 47) aus.
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe von
Sendungen
Während einer laufenden Aufnahme kann auf dem TV-Gerät mit
Hilfe des TV-Tuners eine andere Sendung wiedergegeben
werden.
HINWEIS:
Dafür muss die Fernbedienung im Voraus auf die Bedienung des
TV-Gerätes eingestellt sein. (A S. 66)
1 Drücken Sie zum Einstellen des TV-Modus während der
Aufnahme auf TV AV/VIDEO.
Der Videomodus wird deaktiviert, und die VIDEO-Leuchte am
Gerät erlischt.
Die vom Tuner des TV-Geräts empfangene Sendung wird auf
dem TV-Bildschirm angezeigt.
2 Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf TV.
3 Drücken Sie wiederholt PR +/–, um das gewünschte Programm
auszuwählen.
HINWEIS:
Wenn ein Decoder an das Gerät (A S. 69) angeschlossen ist,
können Sie einen verschlüsselten oder andere normale Sender
anwählen.
Anzeige von Aufnahmelaufzeit und Disc-Restzeit
Drücken Sie während der Aufnahme wiederholt auf DISPLAY, bis
auf dem Displayfeld die gewünschte Anzeige erscheint.
Bei jedem Drücken auf DISPLAY ändert sich die Zeitangabe in
der folgenden Reihenfolge:
Aufnahmelaufzeit N Disc-Restzeit N Uhrzeit N (zurück zum
Anfang)
Weitere Aufnahmefunktionen
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Anzeige am Gerät leuchtet.
7 DVD
TV AV/ VIDEO
DISPLAY
DVD
PR+/
-
CABLE/SAT
DVDTV
MH30_20S_00.book Page 36 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 37
Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm]
GRUNDFUNKTIONEN BEIM DVD-DECK
Page 37Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Free Rate-Funktion
Für die Aufnahme des gesamten Programms legt das Gerät
automatisch den geeigneten Aufnahmemodus fest. Dies erfolgt
entsprechend der Gesamtlänge des aufzuzeichnenden
Programms entweder in Bezug auf die Disc-Restzeit oder auf die
vorgegebene Aufnahmezeit (60 bis 480 Minuten).
8 Aufnahme der gesamten Sendung auf dem effektiv
verbleibenden Disc-Speicherplatz (nur DVD-Deck)
Wählen Sie bei der Auswahl eines Aufnahmemodus die Option
CFR (JUST)D.
Beachten Sie, dass diese Funktion nur für timerprogrammierte
Aufnahmen (A S. 45, 47) und zum Überspielen von HDD auf
DVD (A S. 58) verfügbar ist.
8 Aufnahme der gesamten Sendung durch Vorgabe der
gewünschten Aufnahmezeit
Wählen Sie bei der Auswahl eines Aufnahmemodus die Option
CFR60-FR360D, CFR420D oder CFR480D. (A S. 35, 38, 45, 47)
8 So nehmen Sie z.B. eine 25 minütige tägliche Sendung
fünfmal auf derselben DVD auf
Führen Sie die Prozedur CS
HOWVIEW-Timer-ProgrammierungD
(A S. 45) aus. Um die Gesamtaufnahmezeit dem insgesamt auf
der Disc vorhandenen Speicherplatz anzupassen, vergewissern
Sie sich, dass der Aufnahmemodus auf CFR125D eingestellt ist, und
stellen Sie in Schritt 8 die Funktion wöchentliche/tägliche
Aufnahme auf CMO-FRD ein.
Wenn dieselbe Sendung nicht mit CFR125D, sondern im SP-Modus
aufgenommen wird, kann die 5. Sendung nicht aufgenommen
werden.
HINWEISE:
Dieses Gerät kann unabhängig von der Disc-Restzeit für die
Timer-Aufnahme programmiert werden. Wenn nicht ausreichend
freie Restzeit auf der Disc vorhanden ist, führt das Gerät die
Funktion CAufnahmeunterstützungD (A S. 47) aus. Um dies zu
verhindern, sollte die Disc-Restzeit vor der Einstellung der Timer-
Aufnahme überprüft werden.
(Beispiel) Wenn für eine Disc mit 120 Minuten Länge eine
60 minütige Timer-Aufnahme im SP-Modus programmiert wurde,
beträgt die Disc-Restzeit im XP-Modus 30, im SP-Modus 60, im
LP-Modus 120, im EP-Modus 180 und im FR480-Modus
240 Minuten. Eine Timer-Aufnahme, welche diese Restzeiten
überschreitet, kann demnach nicht beendet werden.
Die maximale Aufnahmezeit für den FR (JUST)-Modus entspricht
derjenigen für den FR480-Modus. Bei der Timer-
Programmierung langer Sendungen im FR (JUST)-Modus auf
einer Disc mit kurzer Restzeit empfiehlt es sich, die Disc-Restzeit
im FR480-Modus zu überprüfen, um abzuschätzen, ob die
Restzeit für die Sendung ausreicht.
Wenn mehrere Sendungen im FR (JUST)-Modus programmiert
wurden, wird nur die erste aufgezeichnet.
Zur Gewährleistung einer vollständigen Aufnahme kann die Disc
bei dieser Funktion nach der Aufnahme am Ende einen kurzen
unbespielten Abschnitt aufweisen.
An der Stelle auf der Disc, an der der Modus umgeschaltet wird,
können Bild- und Tonstörungen auftreten.
Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen
Um den Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen zu
ermöglichen, verfügt das Gerät über einen Sound-Multiplex-
Decoder (A2) und einen Digital-Stereo-Decoder (NICAM).
Bei jeder Programmumschaltung wird die Sendungsart mehrere
Sekunden lang in den Bildschirm eingeblendet.
HINWEISE:
Für CEINBLENDEND muss die Einstellung CAUTOD vorgenommen
werden. Anderenfalls werden keine Bildschirmanzeigen
eingeblendet. (A S. 72)
Bei unzureichender Qualität des Stereotons sollte die Sendung
eventuell im Monoton empfangen werden, um die Tonqualität zu
verbessern.
Auswahl des aufzunehmenden Tonkanals
Bei der Aufnahme einer Sendung im VR-Modus auf DVD-RAM
oder DVD-RW werden alle Tonkanäle der empfangenen Sendung
aufgenommen. Bei der Aufnahme einer Sendung im Video-Modus
auf DVD-R oder DVD-RW muss der gewünschte Tonkanal
(CNICAMD oder CMONOD) ausgewählt werden. (A S. 71)
HINWEIS:
Bitte lesen Sie vor der Wiedergabe eines stereophon oder
zweisprachig aufgezeichneten Programms den Abschnitt CAuswahl
der TonspurD (A S. 28).
Leer
A: 1.
B: 2.
C: 3.
D: 4.
E: 5.
A: 1.
B: 2.
C: 3.
D: 4.
E: Leer (20 Min.)
Leer
Art der empfangenen
Sendung
On-Screen-Anzeige
A2-Stereo
A2-zweisprachig
Mono
NICAM-Stereo
NICAM-zweisprachig
NICAM-Mono
MH30_20S_00.book Page 37 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_07HDD Operation.fm]
Masterpage:Left0
38 DE
Page 38 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
GRUNDFUNKTIONEN BEIM HDD-DECK
1 Drücken Sie HDD, sodass die HDD-Anzeige am Gerät leuchtet.
2 Wählen Sie das aufzunehmende Programm mit PR +/– oder
den Zifferntasten aus.
3 Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken auf REC MODE den
Aufnahmemodus aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Bei jedem Drücken von REC MODE ändert sich der
Aufnahmemodus in der folgenden Reihenfolge:
XP N SP N LP NEP N FR (60-360*, 420, 480) N (zurück
zum Anfang)
* Nach der Auswahl von
C
FR60-FR360
D
kann durch wiederholtes
Drücken auf
DE ein Wert zwischen 1 und 6 Stunden in 5 Minuten-
Schritten gewählt werden. Um den Wert in 30 Minuten-Schritten zu
ändern, drücken Sie auf
DE und halten Sie die Taste gedrückt.
Näheres zum Aufnahmemodus finden Sie in der rechten
Spalte.
4 Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste R am
Gerät. Alternativ können Sie bei gedrückter R-Taste auf der
Fernbedienung I betätigen.
Die HDD-Aufnahmeanzeige leuchtet am Gerät.
5 Drücken Sie zweimal o, um die Aufnahme zu beenden.
Wenn Sie einmal auf o drücken, wird die Bestätigungsmeldung
zum Beenden der Aufnahme angezeigt. Drücken Sie erneut o,
um die Aufnahme zu beenden.
HINWEISE:
Fortlaufende Aufnahmen mit einer Dauer von mehr als
48 Stunden sind nicht möglich.
Eine gleichzeitige Aufnahme auf DVD und HDD ist nicht möglich.
Aufnahmepause am HDD-Deck
Eine Aufnahmepause ist nicht möglich. Durch Drücken von W wird
die Live Memory-Wiedergabe ausgelöst.
Nur bei der Aufnahme von Kanälen externer Quellen (CL-1D, CL-2D,
CF-1D und CDVD) kann die Aufnahmepause aktiviert werden.
Betätigen Sie bei gedrückter R-Taste auf der Fernbedienung W.
Um die Aufnahme fortzusetzen, betätigen Sie bei gedrückter R-
Taste auf der Fernbedienung I.
Mit den Tasten am Gerät können keine Funktionen ausgeführt
werden.
Aufnahmemodus
Das verwendete Aufnahmeformat ist MPEG 2. Als Richtlinie für die
Bildqualität zeigt die Einheit CbpsD an, wie viele Daten pro Sekunde
aufgenommen werden können. Je höher der Wert, desto besser
die Bildqualität, aber desto mehr Speicherplatz wird für die
Aufnahme benötigt. Wählen Sie XP oder SP für Sendungen, in
denen schnelle Bewegungen gezeigt werden (z.B.
Sportsendungen), und LP oder EP für Talkshows o.ä. mit relativ
wenig Bewegungen.
Näheres über den FR-Modus finden Sie unter
C
Free Rate-
Funktion
D
(
A
S. 37).
HINWEIS:
Die in obiger Tabelle angegebenen Angaben sind Näherungswerte
bei vollständig unbespielter HDD.
Einfache Aufnahme
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
ACHTUNG:
Nach dem Einschalten des Geräts benötigt das HDD-Deck ca.
20 Sekunden zum Starten. Während dieser Zeit können keine
Funktionen ausgeführt werden.
8 7
HDD
4
7
8
0-9
REC MODE
HDD
PR+/
-
9
CABLE/SAT
DVDTV
HDD-Anzeige
DR-MH30S DR-MH20S
Speicherplatz der
Festplatte
160 GB 80 GB
Aufnahmezeit
XP Ca. 36 Stunden Ca. 18 Stunden
SP Ca. 72 Stunden Ca. 35 Stunden
LP Ca. 143 Stunden Ca. 70 Stunden
EP Ca. 214 Stunden Ca. 105 Stunden
FR480 Ca. 300 Stunden Ca. 147 Stunden
MH30_20S_00.book Page 38 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 39
Filename [MH30_20S_07HDD Operation.fm]
GRUNDFUNKTIONEN BEIM HDD-DECK
Page 39 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Sofortaufnahme (ITR)
Dieses Schnellverfahren erlaubt es, die Aufnahme zu starten und
gleichzeitig die Aufnahmedauer zu bestimmen (ab 30 Minuten bis
zu 6 Stunden, in 30 Minuten-Schritten). Nach beendeter
Sofortaufnahme schaltet sich das Gerät automatisch aus.
1 Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste R am
Gerät.
2 Drücken Sie erneut R, um den ITR-Modus zu aktivieren.
Auf dem Displayfeld wird C0:30D angezeigt.
3 Soll die Aufnahme länger als 30 Minuten dauern, betätigen Sie
die Taste R entsprechend häufig. Bei jeder Betätigung wird die
Aufnahmedauer um 30 Minuten verlängert.
HINWEISE:
Die Sofortaufnahme kann ausschließlich mit der Taste R am
Gerät aktiviert werden.
Wenn während der Timer- oder Sofortaufnahme der verfügbare
Speicherplatz erschöpft ist, wird das Gerät automatisch
abgeschaltet.
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe von Sendungen
Während einer laufenden Aufnahme kann auf dem TV-Gerät mit
Hilfe des TV-Tuners eine andere Sendung wiedergegeben
werden.
HINWEIS:
Dafür muss die Fernbedienung im Voraus auf die Bedienung des
TV-Gerätes eingestellt sein. (A S. 66)
1 Drücken Sie zum Einstellen des TV-Modus während der
Aufnahme auf TV AV/VIDEO.
Der Videomodus wird deaktiviert, und die VIDEO-Leuchte am
Gerät erlischt.
Die vom Tuner des TV-Geräts empfangene Sendung wird auf
dem TV-Bildschirm angezeigt.
2 Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf TV.
3 Drücken Sie wiederholt PR +/–, um das gewünschte Programm
auszuwählen.
HINWEIS:
Wenn ein Decoder an das Gerät (A S. 69) angeschlossen ist,
können Sie einen verschlüsselten oder andere normale Sender
anwählen.
Anzeige von Aufnahmelaufzeit und Disc-Restzeit
Drücken Sie während der Aufnahme wiederholt auf DISPLAY, bis
auf dem Displayfeld die gewünschte Anzeige erscheint.
Bei jedem Drücken auf DISPLAY ändert sich die Zeitangabe in
der folgenden Reihenfolge:
Aufnahmelaufzeit N Disc-Restzeit N Uhrzeit N (zurück zum
Anfang)
Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen
Um den Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen zu
ermöglichen, verfügt das Gerät über einen Sound-Multiplex-
Decoder (A2) und einen Digital-Stereo-Decoder (NICAM).
Bei jeder Programmumschaltung wird die Sendungsart mehrere
Sekunden lang in den Bildschirm eingeblendet.
HINWEISE:
Für CEINBLENDEND muss die Einstellung CAUTOD vorgenommen
werden. Anderenfalls werden keine Bildschirmanzeigen
eingeblendet. (A S. 72)
Bei unzureichender Qualität des Stereotons sollte die Sendung
eventuell im Monoton empfangen werden, um die Tonqualität zu
verbessern.
Weitere Aufnahmefunktionen
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie HDD, sodass die HDD-Anzeige am Gerät
leuchtet.
7
HDD
TV AV/ VIDEO
HDD
DISPLAY
PR+/
-
CABLE/SAT
DVDTV
HDD-Anzeige
Art der empfangenen
Sendung
On-Screen-Anzeige
A2-Stereo
A2-zweisprachig
Mono
NICAM-Stereo
NICAM-zweisprachig
NICAM-Mono
MH30_20S_00.book Page 39 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_07HDD Operation.fm]
Masterpage:Left+
40 DE
GRUNDFUNKTIONEN BEIM HDD-DECK
Page 40 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
1 Drücken Sie HDD, sodass die HDD-Anzeige am Gerät leuchtet.
2 Drücken Sie I, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Die Bibliotheks-Datenbank-Navigation ermöglicht auch die
Suche und Auswahl der gewünschten Sendungen. (A S. 51)
3 Unterbrechen Sie mit W die Wiedergabe.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste I.
4 Drücken Sie o, um die Wiedergabe zu beenden.
HINWEIS:
Wenn der Bibliotheks-Datenbank-Navigationsbildschirm
eingeblendet wird, wählen Sie auf dem TV-Bildschirm die
Miniaturansicht des gewünschten Titels aus, und drücken Sie dann
auf ENTER. (A S. 51)
Suchlauf mit dynamischer Geschwindigkeit
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste N bzw. O für
die dynamische Suche vorwärts bzw. rückwärts.
Bei jedem Drücken der Taste wird die Suchgeschwindigkeit in
beide Richtungen erhöht.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste I.
HINWEIS:
Die (normale) Tonspur hören Sie nur bei 1,5facher Suchgeschwindigkeit.
Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung
1 Drücken Sie W, um das Gerät bei laufender Wiedergabe auf
Pause zu schalten.
2 Drücken Sie SLOW (O) oder SLOW + (N), um die
Einzelbild-Weiterschaltung zu aktivieren.
Bei jeder Betätigung der Taste SLOW (O) oder SLOW +
(N) werden die Einzelbilder schrittweise vor- bzw.
zurückgeschaltet.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste I.
Zeitlupe
1 Drücken Sie W, um das Gerät bei laufender Wiedergabe auf
Pause zu schalten.
2 Halten Sie die Taste SLOW – (O) oder SLOW + (N)
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Bei jeder Betätigung von SLOW – (O) bzw. SLOW + (N)
wird die Zeitlupengeschwindigkeit für die jeweilige Richtung
erhöht.
Einfache Wiedergabe
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
ACHTUNG:
Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe einsetzt.
Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.
Bei angehaltener Wiedergabe können der Vorwärts-/
Rückwärtssuchlauf und andere Bedienverfahren nicht
ausgeführt werden.
8
4
9
HDD
ENTER
8
4
9
HDD
CABLE/SAT
DVDTV
Weitere Wiedergabefunktionen
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie HDD, sodass die HDD-Anzeige am Gerät
leuchtet.
HDD
9
4
5/SLOW +
ON SCREEN
JUMP
-
JUMP +
6
8
2
3/SLOW
-
MARK
CABLE/SAT
DVDTV
-60 -15 -3
-1 1 1.5 3 5 15
60
---
1
¼
16
1
16
-5
½
¼
½
Rückwärts
O
N
Vorwär ts
Rückwärtssuche
(4 Schritte)
Rück-
wärtswie-
dergabe
Rückwärts-
zeitlupe
(3 Schritte)
Normal-
wieder-
gabe
Vorwärts-
zeitlupe
(3 Schritte)
Vorwärtssuche
(5 Schritte)
MH30_20S_00.book Page 40 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 41
Filename [MH30_20S_07HDD Operation.fm]
GRUNDFUNKTIONEN BEIM HDD-DECK
Page 41 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Skip-Suchlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe auf v.
Jede Tastenbetätigung löst einen Bildsuchlaufvorgang von ca.
30 Sekunden Dauer aus. Danach wird die normale Wiedergabe
automatisch fortgesetzt.
Direktwiedergabe
Sie können die Wiedergabeposition geringfügig zurückversetzen.
Drücken Sie die Taste w.
Mit jeder Tastenbetätigung wird ein Rücksprung von ca.
7 Sekunden Dauer ausgelöst; anschließend wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Bei einer Tastenbetätigung bei unterbrochener Wiedergabe wird
ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden Dauer ausgelöst;
anschließend wird die Wiedergabe-Pause fortgesetzt.
Wiedergabe in 1,5-facher Geschwindigkeit
Sie können einen Titel schnell abspielen. Bei 1,5-facher
Geschwindigkeit wird auch der Ton schneller abgespielt, als bei
normaler Wiedergabe.
Während der Aufnahme auf HDD oder DVD ist eine Schnellsuche
mit 1,5-facher Geschwindigkeit nicht möglich.
1 Drücken Sie O, um den Startpunkt für die Wiedergabe in 1,5-
facher Geschwindigkeit aufzusuchen.
2 Drücken Sie I, um die Wiedergabe fortzusetzen.
3 Drücken Sie einmal auf N.
Nach dem Drücken von ON SCREEN wird CX1.5D oben rechts
am Bildschirm angezeigt.
HINWEIS:
Wenn das Gerät über ein optisches Kabel (optional) mit einem
digitalen Audiogerät verbunden ist, setzen Sie CDIGITAL-
AUDIOAUSGANGD auf CNUR PCMD. (A S. 28)
Suche mit Sprungfunktion
Sie können eine Szene von der aktuellen Szene aus vorwärts oder
rückwärts suchen. Die Szenen werden durch Überspringen des
ausgewählten Zeitintervalls (A S. 72) während der Wiedergabe
(oder Live Memory-Wiedergabe) aufgesucht.
Drücken Sie die Taste JUMP – oder JUMP +.
Um vorwärts oder rückwärts zu springen, drücken Sie JUMP –
oder JUMP +. Um mehrfach zu springen, drücken Sie diese
Taste jeweils erneut innerhalb von 5 Sekunden.
Abhängig vom Zeitpunkt, an dem Sie die Suche mit
Sprungfunktion starten, führt die erste Betätigung von JUMP –
oder JUMP + nicht in jedem Fall zu einem Sprung im gewählten
Intervall. Der erste Betätigung bringt Sie immer zur nächsten
vollen Viertelstunde (15 Minuten/30 Minuten/45 Minuten/
00 Minuten). Alle nachfolgenden Sprünge erfolgen dann
entsprechend dem gewählten Zeitintervall.
Wenn kein weiteres Springen möglich ist (Beginn oder Ende der
Sendung ist erreicht), schaltet das Gerät auf Pause, und die
Meldung
C
ZURÜCKKEHREN NICHT MÖGLICH
D
wird am
Bildschirm angezeigt. In diesem Fall drücken Sie
S
,
O
oder
o
.
Beispiel:
Wiedergabesuche mit 15 Minuten-Sprungintervallen.
Nehmen wir etwa einmal an, Sie starten die Suche mit
Sprungfunktion 40 Minuten nach Start der Sendung. Wenn Sie
JUMP –
oder
JUMP +
betätigen, springen Sie zurück auf
30 Minuten bzw. vor auf 45 Minuten (vgl. nachfolgende Abbildung).
Bei jeder nachfolgenden Betätigung springt die Wiedergabezeitpunkt
entsprechend dem gewählten Zeitintervall in diesem Fall
C
15 MIN.
D
auf 15 Minuten bzw. auf die nächste volle Stunde.
Markieren von Positionen für die Wiedergabe zu einem
späteren Zeitpunkt
Sie haben die Möglichkeit, bis zu 999 Positionen zu markieren, an
denen die Wiedergabe zu einem späteren Zeitpunkt erneut
gestartet werden kann. Das Setzen von Marken auf der Disc
während der Aufnahme kann nützlich sein, um später den
Startpunkt für die Wiedergabe auf dieser Disc zu finden.
So markieren Sie Positionen:
Drücken Sie während der
Wiedergabe an den Stellen, die Sie
markieren möchten, auf MARK.
Auf dem TV-Bildschirm erscheint
die Anzeige CMARKD. Mit den
Tasten S oder T können die
markierten Stellen bei der
Wiedergabe bequem angesteuert
werden.
So löschen Sie markierte Positionen:
Steuern Sie die markierte Stelle, die
gelöscht werden soll, bei
unterbrochener Wiedergabe mit S
oder T an und drücken Sie
anschließend auf MARK.
Auf dem TV-Bildschirm wird ein
durchgestrichenes CMARKD
angezeigt, und die markierte Stelle
wird gelöscht.
HINWEIS:
Wenn eine Monosendung während der Aufnahmen zu Stereoton
wechselt, wird automatisch ein Markierungssignal aufgezeichnet.
Zeitzählwerk
Beginn der Sendung
Aktuelle Szene
Ende der Sendung
0Min
30 Min 1 S
40 Min 1 S 15 Min
15 Min
45 Min
MH30_20S_00.book Page 41 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_08Live Memory.fm]
Masterpage:Left0
42 DE
Page 42 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
LIVE SPEICHER ABSPIELUNG
Mit diesem Gerät können Sie Bilder auf der Festplatte oder auf
DVD-RAM (statt auf Videokassetten) aufnehmen und
anschließend die aufgenommenen Bilder abspielen. Dies
ermöglicht das bei herkömmlichen Videorekordern nicht
umsetzbare Beschreiben und Lesen mit Hochgeschwindigkeit,
wodurch Aufnahme und Wiedergabe parallel erfolgen können.
Die Wiedergabe einer Sendung, noch während sie aufgenommen
wird, wird als CLive Memory-WiedergabeD bezeichnet. Dabei
kommt es zu einer Zeitverschiebung zwischen einem
Aufzeichnungs- und einem Wiedergabepunkt, wie unten illustriert.
Mit diesem Gerät ist nicht nur die gleichzeitige Aufnahme oder
Timer-Aufnahme und Wiedergabe von Sendungen, sondern auch
die Wiedergabe derselben Sendung möglich, die gerade
aufgenommen wird.
Anzeige des Aufnahme-/Wiedergabestatus
HINWEISE:
Nach Beginn der Aufnahme auf einer DVD-RAM-Disc ist eine
Live Memory-Wiedergabe für ca. 30 Sekunden nicht möglich. Bei
der Festplattenaufnahme hingegen ist die Live Memory-
Wiedergabe unmittelbar nach Aufnahmestart möglich.
Obwohl die Schnellsuche bis ca. 30 Sekunden vor der aktuellen
Aufnahmeposition ausgeführt werden kann, setzt das Gerät nach
Erreichen der aktuellen Wiedergabeposition die normale
Wiedergabe fort und es bleibt eine Zeitverzögerung von ca.
30 Sekunden erhalten, so dass der Fortlauf von Aufnahme und
Wiedergabe gewährleistet ist.
Bei Live Memory-Wiedergabe in Kombination mit einer Timer-
Aufnahme wird die Wiedergabe nach dem Ende der Aufnahme
weiter fortgeführt.
Bei Live Memory-Wiedergabe in Kombination mit einer Timer-
Aufnahme beginnt die Aufnahme, wenn die nächste Timer-
Aufnahme fällig ist, und die Wiedergabe wird kurz vor
Aufnahmebeginn automatisch beendet.
Während der Live Memory-Wiedergabe sind keine
Sofortaufnahmen möglich, auch wenn R gedrückt wird. (A S. 39)
Zeigen Sie mit o die Sendung an, die gerade aufgenommen
wird, und nehmen Sie dann die Einstellungen für die
Sofortaufnahme vor.
Während der Live Memory-Wiedergabe kann die Wiedergabe für
kurze Zeit unterbrochen werden; dies hat jedoch keine
Auswirkungen auf die Aufnahme.
Während der Aufnahme von einer DV-Quelle ist eine Live
Memory-Wiedergabe nicht möglich. (A S. 60, CDV AbmischungD)
Beim Drücken von LIVE CHECK zum Anzeigen des aktuell
aufgezeichneten Bildes kann eventuell die Bildgröße inkorrekt
sein.
Drücken Sie zum Abrechen der Live Memory-Wiedergabe auf R
oder LIVE.
Die Live Memory-Wiedergabe kann auch dann nicht durchgeführt
werden, wenn der Parameter CLIVE MEMORYD unter CHDD-
EINST.D eine andere Einstellung als CAUSD hat, da während der
Aufnahme auf DVD die vorläufige Aufnahme auf HDD angehalten
wird.
Live Memory-Wiedergabe
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie HDD oder DVD, um das HDD- oder DVD-Deck
auszuwählen.
Wiedergabe
(Lesen mit
Hochgeschwindigkeit)
Aufnahme
(Schreiben mit
Hochgeschwindigkeit)
Drehung mit Hochgeschwindigkeit
Aktuelle Aufnahmeposition
(Aufnahmepunkt)
Aufnahme-Startpunkt
Aktuelle Wiedergabeposition
(Live Memory-Wiedergabe)
030Min.
Wiedergabe wird
fortgesetzt
Aufnahme wird
fortgesetzt
Aktuelle Aufnahmelaufzeit
1 Stunde
ON SCREEN
LIVE
NAVIGATION
8
CABLE/SAT
DVDTV
Der Status der Live Memory-Wiedergabe kann mit
ON SCREEN anhand der Balkenanzeige auf dem
Bildschirm überprüft werden. Der aktuelle Status
erscheint als Anzeige auf dem TV-Bildschirm.
(
A S. 14, CBei Live Memory-WiedergabeD)
Betätigen Sie
NAVIGATION, um das
Navigationsmenü für die Bibliotheksdatenbank zu
öffnen, und wählen Sie dann eine Sendung zur
Wiedergabe. (
A S. 50)
MH30_20S_00.book Page 42 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 43
Filename [MH30_20S_08Live Memory.fm]
LIVE SPEICHER ABSPIELUNG
Page 43 Mittwoch, 6 April 2005 12:02
Tastenfunktionen während der Live Memory-
Wiedergabe
A LIVE
Schaltet zum aktuellen Programmbildschirm zurück. Wenn
nach dem Drücken dieser Taste während der Timer-
Programmierung oder Titelbearbeitung usw. eine
Bestätigungsmeldung eingeblendet wird, folgen Sie der
Anweisung, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
B NAVIGATION
Zeigt das Bibliotheks-Datenbank-Navigationsmenü an. Sie
können einen Titel zur Wiedergabe auswählen.
C S
Eine einzelne Betätigung springt zurück zum Start des derzeit
wiedergegebenen Kapitels.
Wenn Sie die Taste bei laufender Wiedergabe mindestens 2
Sekunden drücken, erfolgt eine Rückwärtswiedergabe mit
5 facher Wiedergeschwindigkeit, solange die Taste betätigt
wird. Bei Loslassen der Taste wird die normaler Wiedergabe
fortgesetzt.
Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar
Rücklauf mit 1/16 der normalen Geschwindigkeit, wenn und
solange die Taste gedrückt wird (mindestens 2 Sekunden).
D T
Eine einzelne Betätigung springt vorwärts zum Start des
folgenden Kapitels.
Wenn Sie die Taste bei laufender Wiedergabe mindestens 2
Sekunden drücken, erfolgt eine Vorwärtswiedergabe mit
5 facher Wiedergeschwindigkeit, solange die Taste betätigt
wird. Bei Loslassen der Taste wird die normaler Wiedergabe
fortgesetzt.
Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar
Verlangsamung der Wiedergabe auf 1/16 der normalen
Geschwindigkeit, wenn und solange die Taste gedrückt wird
(mindestens 2 Sekunden).
E O
Mit jedem Drücken der Taste während der Wiedergabe wird die
Wiedergabegeschwindigkeit für den Rückwärtslauf in
5 Schritten erhöht werden.
Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar
Bei jeder Betätigung der Taste werden die Standbilder um ein
Einzelbild zurückgeschaltet.
Rücklauf mit 1/16 der normalen Geschwindigkeit, wenn und
solange die Taste gedrückt wird (mindestens 2 Sekunden).
Anschließend wird die Zeitlupe rückwärts durch jeden
Tastendruck auf 1/16, 1/4 und die Hälfte der normalen
Geschwindigkeit geschaltet.
F N
Mit jedem Drücken der Taste während der Wiedergabe wird die
Wiedergabegeschwindigkeit für den Vorwärtslauf in 4 Schritten
erhöht.
Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar
Bei jeder Betätigung der Taste werden die Standbilder um ein
Einzelbild vorwärts geschaltet.
Verlangsamung der Wiedergabe auf 1/16 der normalen
Geschwindigkeit, wenn und solange die Taste gedrückt wird
(mindestens 2 Sekunden). Anschließend wird die Zeitlupe
vorwärts durch jeden Tastendruck auf 1/16, 1/4 und die
Hälfte der normalen Geschwindigkeit geschaltet.
G o
Durch einmaliges Drücken während einer Live Memory-
Wiedergabe oder RetroActive-Aufnahme kehren Sie wieder
zum aktuellen Programmbildschirm zurück.
Durch zweimaliges Drücken während einer Aufnahme wird die
Aufnahme gestoppt, und der aktuelle Bildschirm wird wieder
aufgerufen.
H W
Beendigung der Wiedergabe (Einzelbildwiedergabe) bei
einmaligem Drücken.
Einzelbild-Weiterschaltung bei mehrmaligem Drücken.
I JUMP –
Während der Live Memory-Wiedergabe springt das Gerät mit
jedem Tastendruck um das ausgewählte Zeitintervall zurück
und setzt dann die Wiedergabe fort. (A S. 41, CSuche mit
SprungfunktionD)
J JUMP +
Während der Live Memory-Wiedergabe springt das Gerät mit
jedem Tastendruck um das ausgewählte Zeitintervall vorwärts
und setzt dann die Wiedergabe fort. (A S. 41, CSuche mit
SprungfunktionD)
K v
Nützlich zum Überspringen unerwünschter Abschnitte.
Bei jeder Betätigung erfolgt ein Sprung um ca. 30 Sekunden
und nachfolgend Fortsetzung der Wiedergabe.
Fortlaufender Vorlauf, wenn und sooft die Taste gedrückt wird.
L w
Nützlich bei Sportsendungen u.ä.
Mit jeder Tastenbetätigung wird ein Rücksprung von ca.
7 Sekunden Dauer ausgelöst; anschließend wird die
Wiedergabe fortgesetzt.
Durch wiederholtes Drücken springen ca. 7 Sekunden zurück.
Dies kann beliebig oft wiederholt werden.
M LIVE CHECK
Sie können zum Beispiel prüfen, ob die momentan
aufgenommene Sendung bereits beendet ist.
Gleichzeitige Anzeige des momentan aufgenommenen und des
wiedergegebenen Bildes bei einmaligem Drücken.
Bei wiederholtem Drücken wird das Fenster der Live-Prüfliste
geschlossen, und es ist nur noch das derzeit wiedergegebene
Bild zu sehen.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Betätigen Sie HDD oder DVD, um das gewünschte Deck für
die Live Memory-Wiedergabe auszuwählen.
A
G
H
I
F
D
B
K
J
L
M
E
C
DVD
HDD
CABLE/SAT
DVDTV
MH30_20S_00.book Page 43 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_08Live Memory.fm]
Masterpage:Left+
44 DE
LIVE SPEICHER ABSPIELUNG
Page 44 Donnerstag, 7 April 2005 11:52
Temporäraufzeichnung für Live Memory
(nur HDD-Deck)
Dieses Gerät nimmt das empfangene Programm innerhalb des
angegebenen Zeitraums automatisch auf dem reservierten
Speicherplatz der Festplatte auf. Der Zeitraum kann auf
30 Minuten, 1 Stunde und 3 Stunden eingestellt werden. (A S. 71)
HINWEIS:
Frühere Temporäraufnahmen werden überschrieben, da das Gerät
ständig das gerade empfangene Programm aufnimmt. Es ist nicht
möglich, TV-Sendungen wiederzugeben, die hinter dem
angegebenen Zeitraum zurückliegen, da diese bereits
überschrieben sind. Um dies zu verhindern und Titel zu speichern,
führen Sie eine normale Aufnahme (A S. 38), eine Timer-
Aufnahme (A S. 45, 47), oder eine RetroActive-Aufnahme
(A S. 44) durch.
RetroActive-Aufnahme (nur HDD-Deck)
Sie haben die Möglichkeit, die Aufnahme einer Sendung, die Sie
gerade ansehen (und die temporär im Hintergrund aufgenommen
wurde), im früheren Teil der Sendung zu starten. (A S. 44,
CTemporäraufzeichnung für Live Memory (nur HDD-Deck)D)
1 Drücken Sie S oder O, um den Startpunkt für die Aufnahme
aufzusuchen.
Mit jedem Tastendruck auf O wird die Suchgeschwindigkeit
im Rücklauf erhöht.
2 Um die RetroActive-Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste
R am Gerät. Alternativ können Sie bei gedrückter R-Taste auf
der Fernbedienung I betätigen.
3 Drücken Sie o, um die RetroActive-Aufnahme zu beenden.
Der aktuelle Bildschirm wird wieder angezeigt.
HINWEISE:
Die RetroActive-Aufnahme kann nur für das Programm
ausgeführt werden, das Sie gerade ansehen.
Die Aufnahmegeschwindigkeit wird beim Starten der
RetroActive-Aufnahme automatisch auf den FR65-Modus
eingestellt.
Die vor dem Beginn der RetroActive-Aufnahme aufgenommenen
Temporärdaten werden beim Start der RetroActive-Aufnahme
gelöscht.
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe
Sie können den vorhergehenden Teil des aufgezeichneten
Programms oder anderer in der Bibliotheks-Datenbank
vorhandener Sendungen wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste
NAVIGATION. Der
Bildschirm der
Bibliotheks-Datenbank-
Navigation wird
eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CORIGINALD aus
und drücken Sie dann
auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten den gewünschte Titel aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
Bei DVD-RAM startet die Wiedergabe zu Beginn des Titels,
sofern CENDLOSWIEDERGABED im MeCDVD-EINST.D die
Einstellung CEIND hat (A S. 71).
4 Wählen Sie mit den Auswahltasten die gewünschte
Abspielmethode (CBEGINNEND, CFORTSETZEND oder
CWIEDERHOLEND) aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Die Wiedergabe des gewählten Titels startet automatisch.
5 Drücken Sie o, um die Wiedergabe zu beenden.
Der aktuelle Bildschirm wird wieder angezeigt.
HINWEISE:
Während der Live Memory-Wiedergabe können Sie
verschiedene Wiedergabefunktionen nutzen. (A S. 40)
Um die gleichzeitige Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie auf o.
Der aktuelle Bildschirm wird wieder angezeigt. Um den aktuellen
Aufnahmevorgang zu stoppen, drücken Sie erneut o.
Direktwiedergabe
Sie können die Wiedergabeposition während der Aufnahme oder
der Live Memory-Wiedergabe geringfügig versetzen.
Drücken Sie die Taste w.
8 DVD-RAM
Bei einmaliger Betätigung bei laufender Aufnahme startet die
Live Memory-Wiedergabe ca. 30 Sekunden vor der aktuellen
Aufnahmeposition. Betätigen Sie die betreffende Taste, während
die Wiedergabe schon läuft, dann springt der
Wiedergabezeitpunkt um ca. 7 Sekunden zurück. Daraufhin wird
die Wiedergabe fortgesetzt.
Mit jeder Tastenbetätigung wird ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden
Dauer ausgelöst und die Wiedergabe anschließend fortgesetzt.
Bei einer Tastenbetätigung bei unterbrochener Wiedergabe wird
ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden Dauer ausgelöst;
anschließend wird die Wiedergabe-Pause fortgesetzt.
8 HDD
Bei Betätigung bei laufender Aufnahme startet die Live Memory-
Wiedergabe ca. 7 Sekunden vor der aktuellen Aufnahmeposition.
Betätigen Sie die betreffende Taste, während die Wiedergabe
schon läuft, dann springt der Wiedergabezeitpunkt um ca.
7 Sekunden zurück. Daraufhin wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Mit jeder Tastenbetätigung wird ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden
Dauer ausgelöst; anschließend wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Bei einer Tastenbetätigung bei unterbrochener Wiedergabe wird
ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden Dauer ausgelöst;
anschließend wird die Wiedergabe-Pause fortgesetzt.
Fortsetzung der Wiedergabe (nur HDD-Deck)
Sie können die Wiedergabe einer TV-Übertragung, die Sie aufgenommen
oder angesehen haben, von der Pausenstelle an fortsetzen.
1 Drücken Sie W, um die TV-Übertragung auf Pause zu schalten.
Die Aufnahme wird bei aktiviertem Aufnahmemodus fortgesetzt.
2 Drücken Sie I, um die Live Memory-Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe wird von der Pausenstelle an fortgesetzt.
3 Drücken Sie o, um den aktuellen Bildschirm aufzurufen.
Über die Einschränkungen bei Temporäraufnahmen
Die Temporäraufnahme für Live Memory wird in den folgenden
Fällen abgebrochen und beginnt von vorne, wenn sie fortgesetzt
werden soll.
Wenn der Strom ausgeschaltet wird
Wenn das System nach einem Stromausfall wieder
hochgefahren wird
Wenn eine normale Aufnahme, Timer-Aufnahme, RetroActive-
Aufnahme oder automatische Satellitenprogramm-Aufnahme
(A S. 49) durchgeführt wird
Wenn die CLIVE MEMORYD-Einstellung geändert wird
(A S. 71)
Wenn die Senderprogrammierung ausgeführt wird (A S. 74)
Wenn nach dem Drücken auf DUBBING der Überspielvorgang
stattfindet (A S. 58)
Wenn CDVD mit PR +/ ausgewählt wird (A S. 60)
AA
NAVIGATION
ORIGINAL
KATEGORIE
WIEDERGABELISTE
NAME
HDD NAVIGATION
HDD-BIBLIOTHEK
NAVIGATION
ENTER
AUSWAHL
ENDE
[NAVIGATION] DRÜCKEN
ZUM VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
Navigations-Hauptbildschirm für das
HDD-Deck.
MH30_20S_08Live Memory.fm Page 44 Thursday, April 7, 2005 11:52 AM
Masterpage:Right0
DE 45
Filename [MH30_20S_09Timer Recording.fm]
Page 45Mittwoch, 6 April 2005 12:03
TIMER-AUFNAHME
Das Gerät kann für bis zu 16 verschiedene Timer-Aufnahmen
vorprogrammiert werden.
Die S
HOWVIEW-Timer-Programmierung ist besonders einfach, weil
jedem Fernsehprogramm eine Kennnummer zugewiesen ist, die
Ihr Gerät automatisch identifizieren kann.
Zur Eingabe der S
HOWVIEW-Nummer kann die Fernbedienung
verwendet werden.
1 Bei DVD-Aufnahmen legen Sie eine bespielbare Disc ein.
2 Drücken Sie PROGRAMME, um den Programm-
Hauptbildschirm aufzurufen.
3 Wählen Sie mit Auswahltasten CSHOWVIEWD aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
Falls auf dem TV-Bildschirm CPROGRAMM VOLL LÖSCHEN
SIE UNERWÜNSCHTE TIMER-PROGRAMMED angezeigt
wird, müssen einige der programmierten Sendeplätze gelöscht
werden. (A S. 48)
4 Geben Sie mit den
Zifferntasten die
S
HOWVIEW-Nummer der
Sendung ein, die Sie
aufnehmen möchten.
ODER
Drücken Sie die
Auswahltasten, um die
gewünschte Zifferntaste
am Bildschirm
auszuwählen, und
drücken Sie anschließend ENTER. Wiederholen Sie den
Vorgang, um alle erforderlichen Ziffern einzugeben.
Falls Ihnen ein Fehler unterlaufen ist, drücken Sie die
Auswahltasten, um CLÖSCHEND oder CALL LÖSCHD
auszuwählen, drücken Sie dann auf ENTER und geben Sie die
richtige Zahl ein, bevor Sie erneut auf ENTER drücken.
5 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CAUFNAHME-
ZIELD aus und drücken Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit
den Auswahltasten das gewünschte Aufnahmedeck aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CBESTÄTIGEND
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Bei Eingabe einer ungültigen Nummer wird auf dem TV-
Bildschirm CSHOWVIEWNUMMER-FEHLER
SHOWVIEWNUMMER BESTÄTIGEN, DANN ERNEUT
VERSUCHEND eingeblendet. Geben Sie eine gültige
S
HOWVIEW-Nummer ein.
Wenn auf dem TV-Bildschirm CDAS GUIDE-PROGRAMM IST
NICHT EINGESTELLT GUIDE-PROGRAMM EINSTELLEN,
DANN ERNEUT VERSUCHEND angezeigt wird, müssen die
Leitzahlen manuell eingestellt werden. (A S. 73)
7 Die von Ihnen eingegebene SHOWVIEW-Nummer und die
entsprechenden Timeraufnahme-Informationen werden auf
dem Bildschirm angezeigt. Überprüfen Sie die Sendungsdaten.
Drücken Sie zum Stornieren dieser Einstellung auf RETURN.
8 Wählen Sie mit den Auswahltasten die gewünschte
Aufnahmeoption aus. Wählen Sie mit den Auswahltasten die
gewünschte Einstellung aus und drücken Sie dann auf ENTER.
CNAME EINGEBEND (A S. 52, CTitelname ändernD)
CKATEGORIED (A S. 52, CKategorie ändernD)
CVPS/PDCD (A S. 46, CVPS/PDC-AufnahmeD)
CWÖCHENTL/TÄGLD (A S. 46, CWöchentliche/tägliche
AufnahmeD)
CAUFN.MODD (A S. 35, CAufnahmemodusD)
9 Drücken Sie die Auswahltasten, um COKD auszuwählen, und
drücken Sie anschließend ENTER, um den
Programmbestätigungsbildschirm aufzurufen.
10 Drücken Sie die Auswahltasten, um CENDED auszuwählen,
und drücken Sie dann ENTER, um die Timer-
Programmierung abzuschließen.
Um einen anderen Timer zu programmieren, mit den
Auswahltasten CWEITERD wählen und ENTER drücken.
Wenn die Meldung CPROGRAMM ÜBERLAPPTD auf dem
Bildschirm erscheint, löschen oder ändern Sie die
Programmierung.
HINWEISE:
In manchen Fällen verlängert die SHOWVIEW-Timer-
Programmierfunktion die Stoppzeit der Programmierung.
Wenn zwei aufeinander folgende Sendungen mit der SHOWVIEW-
Timer-Programmierfunktion auf DVD-RW aufgenommen werden,
kann es vorkommen, dass der Anfang der zweiten Sendung fehlt.
Wenn die eingeschränkt kopierfähige Sendung während einer
Timer-Aufnahme empfangen wird, schaltet das Gerät in den
Pausenmodus um. Die Aufnahme wird fortgesetzt, wenn
während der programmierten Zeit in eine aufnahmefähige
Sendung umgeschaltet wird.
SHOWVIEW-Timer-Programmierung
Vergewissern Sie sich, dass die integrierte Uhr korrekt
eingestellt ist.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
PROGRAMME
DISPLAY
0 – 9
VPS/PDC#
RETURN
FGDE
ENTER
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
SHOWVIEW NO.
1234
12
456
789
0
3
1
2
3
1
2
2
3
ENTER
AUSWAHL
PROGRAMME
ENDE
PROGRAMM > SHOWVIEW (1/2)
AUFNAHME-ZIEL DVD
BESTÄTIGEN
LÖSCHEN
ALL LÖSCH
[PROGRAMME] DRÜCKEN
ZUM VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
WICHTIG:
Vergewissern Sie sich, dass die richtige Programmplatznummer
angezeigt wird. Falls nicht, schlagen Sie unter CS
HOWVIEW-
SystemeinstellungD (A S. 73) nach und geben Sie die
erforderliche Leitzahl ein.
WICHTIG:
Wenn Sie in eine andere Region umgezogen sind, oder wenn
die Kanalnummer des Senders geändert wurde, wird in Schritt
S
HOWVIEW die falsche Kanalnummer auf dem 7-
Programmbildschirm angezeigt. In diesem Fall stellen Sie die
korrekte Leitzahl des Senders ein. (A S. 73, CS
HOWVIEW-
SystemeinstellungD)
Hinweise zum Satelliten-Tuner-Empfang
Gehen Sie für die Timer-Aufnahme einer Satellitensendung mit
dem S
HOWVIEW-System folgendermaßen vor:
A Befolgen Sie die Schritte unter CEinstellung der Satelliten-
Tuner-SteuerungD (A S. 22).
B Befolgen Sie die Schritte unter CS
HOWVIEW-Timer-
ProgrammierungD (A S. 45).
C Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet.
MH30_20S_00.book Page 45 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_09Timer Recording.fm]
Masterpage:Left+
46 DE
TIMER-AUFNAHME
Page 46Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Wöchentliche/tägliche Aufnahme
Sendungen können mit einer der folgenden wöchentlichen/
täglichen Timer-Einstellungen aufgenommen werden.
Am HDD-Deck
Wenn Sie einen anderen Modus als EINMAL auswählen, wird der
Speicherplatz auf der Festplatte durch Überschreiben der früheren
Aufnahmen für neue Aufnahmen freigegeben. Um zu verhindern,
dass benötigte Aufnahmen verloren gehen, kopieren Sie die
Sendungen, die Sie behalten möchten, vor dem Überschreiben auf
DVD. Alternativ speichern Sie die Titel der wöchentlichen/täglichen
Sendungen, um das Überschreiben einer Aufnahme vom
vergangenen Tag bzw. aus der vergangenen Woche zu
vermeiden. (A S. 48)
EINMAL (einmalige Aufnahme)
In diesem Modus werden die Sendungen nicht automatisch
überschrieben.
WÖCHTL. (ÜBERSCHR.) (Wöchentliche Aufnahme/
wöchentliches Überschreiben)
Sobald die programmierte wöchentliche Sendung ausgestrahlt
wird, wird die Sendung der letzten Woche automatisch gelöscht
und von der neuen Sendung überschrieben. Speichern Sie den
Titel jeder zu speichernden Sendung. In diesem Fall ist die
aufgezeichnete Sendung gesichert und kann nicht von der neu
aufzunehmenden Sendung überschrieben werden.
MO-SO (FÜR 1 WOCHE)/ MO-SA (FÜR 1 WOCHE)/
MO-FR (FÜR 1 WOCHE) (Tägliche Aufnahme/wöchentliches
Überschreiben)
Sobald die programmierte wöchentliche Sendung ausgestrahlt
wird, wird die Sendung von demselben Tag der letzten Woche
automatisch gelöscht und von der neuen Sendung
überschrieben. Speichern Sie den Titel jeder zu speichernden
Sendung. In diesem Fall ist die aufgezeichnete Sendung
gesichert und kann nicht von der neu aufzunehmenden
Sendung überschrieben werden.
MO-SO (ÜBERSCHR.)/ MO-SA (ÜBERSCHR.)/
MO-FR (ÜBERSCHR.) (Tägliche Aufnahme/tägliches
Überschreiben)
Sobald die programmierte tägliche Sendung ausgestrahlt wird,
wird die Sendung vom vorherigen Tag automatisch gelöscht
und von der neuen Sendung überschrieben. Speichern Sie den
Titel jeder zu speichernden Sendung. In diesem Fall ist die
aufgezeichnete Sendung gesichert und kann nicht von der neu
aufzunehmenden Sendung überschrieben werden.
Am DVD-Deck
EINMAL (einmalige Aufnahme)
WÖCHENTLICH (Wöchentliche Aufnahme)
MO-SO/ MO-SA/ MO-FR (Tägliche Aufnahme)
VPS/PDC-Aufnahme
Verschiedene Sender unterstützen inzwischen die Funktionen
PDC (Programme Delivery Control) und VPS (Video Programme
System), mit deren Hilfe eine sichere und exakte Timer-Aufnahme
möglich ist. Bei Verwendung dieser Systeme werden gemeinsam
mit den Ton- und Bildsignalen spezielle Codesignale übertragen.
Diese Codesignaldaten haben Vorrang gegenüber den im Gerät
abgespeicherten Timer-Zeitdaten. Auf diese Weise wird die Timer-
Aufnahme erst zum tatsächlichen Sendebeginn/-ende vom Gerät
ausgelöst und beendet^, d.h. das Gerät beginnt und beendet die
Aufnahme entsprechend der tatsächlichen Sendezeiten.
Verschiebungen und Verlängerungen von Sendungen werden
automatisch berücksichtigt.
HINWEISE:
Achten Sie darauf, dass Sie nach abgeschlossener Timer-
Programmierung auf VPS/PDCj drücken, um die VPS/PDC-
Aufnahmefunktion zu aktivieren. Die VPS/PDC-
Aufnahmeanzeige im Display leuchtet, wenn die VPS/PDC-
Funktion aktiviert ist. Wird die Funktion allerdings mithilfe von
VPS/PDCj unter einem der folgenden Umstände aktiviert, dann
blinkt die Anzeige schnell:
Die Uhrzeit ist nicht eingestellt.
Es wurde keine Timer-Programmierung durchgeführt.
Es liegt keine Disc ein.
Die HDD ist voll.
Bei der manuellen Timer-Programmierung müssen Sie die
Startzeit (VPS- bzw. PDC-Zeit) genau wie in der TV-
Programmzeitschrift angegeben eintippen. Anderenfalls
unterbleibt die Timer-Aufnahme!
Die VPS/PDC-Aufnahme ist auch möglich, wenn ein Satelliten-
oder Kabeltuner an die Buchse [L-2 IN/DECODER] des Geräts
angeschlossen ist.
Die VPS/PDC-Aufnahme ist ferner über den [L-1 IN/OUT]-
Anschluss möglich.
Wenn die Timer-Aufnahme durch VPS/PDC im Gange ist,
können Sie nicht zwischen dem HDD- und dem DVD Deck
wechseln und die folgenden Menüs können nicht angezeigt
werden.
Hauptmenü
Bibliotheks-Datenbank-Navigations Menü
Edit Menü
Wenn Sie die Einheit einschalten, während Sie diese mit einem
Timer zur Aufnahme auf HDD/DVD mit VPS/PDC programmiert
haben, wird die PDC Information nicht verwendet. Das
Programm wird mit den original programmierten Start- und
Stopzeiten aufgenommen.
So überprüfen Sie, ob ein Sender VPS/PDC-Signale ausstrahlt
A Halten Sie die Taste DISPLAY ca. 5 Sekunden lang gedrückt.
Die blinkende Anzeige CVPS/PDCD erscheint auf dem
Displayfeld. Wird auf dem eingestellten Programmplatz ein
VPS/PDC-Signal empfangen, hört die Anzeige CVPS/PDCD auf
zu blinken. Wird auf dem eingestellten Programmplatz kein
VPS/PDC-Signal empfangen, CVPS/PDCD blinkt die Anzeige in
langsamerem Tempo.
B Drücken Sie die Taste DISPLAY, um auf die normale
Displayfeld-Anzeige zurückzuschalten.
Überschrieben
Fernsehserie dieser Woche
Fernsehserie der vorigen Woche
Überschrieben
Diese
Woche
Vorige
Woche
MO DI MI DO FR
MO DI MI DO FR
Überschrieben
Sendung von Dienstag
Sendung von Montag
MH30_20S_00.book Page 46 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 47
Filename [MH30_20S_09Timer Recording.fm]
TIMER-AUFNAHME
Page 47Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Das Gerät kann für bis zu 16 verschiedene Timer-Aufnahmen
vorprogrammiert werden.
Falls die S
HOWVIEW-Nummer einer gewünschten Sendung nicht
verfügbar ist, kann der Timer wie folgt programmiert werden.
1 Bei DVD-Aufnahmen legen Sie eine bespielbare Disc ein.
2 Drücken Sie PROGRAMME, um den Programm-
Hauptbildschirm aufzurufen.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CKALENDER-
PR.D aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Falls auf dem TV-Bildschirm CPROGRAMM VOLL LÖSCHEN
SIE UNERWÜNSCHTE TIMER-PROGRAMMED angezeigt
wird, müssen einige der programmierten Sendeplätze gelöscht
werden. (A S. 48)
4 Wählen Sie mit den Auswahltasten das gewünschte Datum
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CAUFNAHME-
ZIELD aus und drücken
Sie dann auf ENTER.
Wählen Sie mit den
Auswahltasten das
gewünschte
Aufnahmedeck aus
und drücken Sie dann
auf ENTER.
6 Wählen Sie mit Auswahltasten CSTARTD aus und drücken Sie
dann auf ENTER. Stellen Sie mit Auswahltasten die
gewünschte Startzeit ein, und drücken Sie dann auf ENTER.
Jede Betätigung der Taste FG erhöht bzw. verringert die
Startzeit in Schritten von 1 Minute.
Um die Startzeit in 30 Minuten-Schritten zu erhöhen bzw. zu
vermindern, drücken Sie FG dauerhaft.
7 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CSTOPD aus
und drücken Sie dann auf ENTER. Stellen Sie mit
Auswahltasten die gewünschte Stopzeit ein, und drücken Sie
dann auf ENTER.
Jede Betätigung der Taste FG erhöht bzw. verringert die
Stopzeit in Schritten von 1 Minute.
Um die Stoppzeit in 30 Minuten-Schritten zu erhöhen bzw. zu
vermindern, drücken Sie FG dauerhaft.
8 Wählen Sie mit Auswahltasten CTV PROGD aus und drücken
Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit den Auswahltasten den
gewünschte Sender aus.
9 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CBESTÄTIGEND
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
10 Nehmen Sie bei den Aufnahmeoptionen die gewünschten
Einstellungen vor.
Befolgen Sie dazu Schritt 8 unter CSHOWVIEW-Timer-
ProgrammierungD (A S. 45).
11 Drücken Sie die
Auswahltasten, um
COKD auszuwählen,
und drücken Sie
anschließend
ENTER, um den
Programmbestätigun
gsbildschirm
aufzurufen.
12 Drücken Sie die
Auswahltasten, um
CENDED auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER, um die
Timer-Programmierung abzuschließen.
Um einen anderen Timer zu programmieren, mit den
Auswahltasten CWEITERD wählen und ENTER drücken.
Wenn die Meldung CPROGRAMM ÜBERLAPPTD auf dem
Bildschirm erscheint, löschen oder ändern Sie die
Programmierung.
HINWEISE:
Wenn zwei aufeinanderfolgende Sendungen mit der manuellen
Timer-Programmierung auf DVD-RW aufgenommen werden,
kann es vorkommen, dass der Anfang der zweiten Sendung fehlt.
Wenn die eingeschränkt kopierfähige Sendung während einer
Timer-Aufnahme empfangen wird, schaltet das Gerät in den
Pausenmodus um. Die Aufnahme wird fortgesetzt, wenn
während der programmierten Zeit in eine aufnahmefähige
Sendung umgeschaltet wird.
Manuelle Timer-Programmierung
Vergewissern Sie sich, dass die integrierte Uhr korrekt
eingestellt ist.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
AUX
PROGRAMME
ENTER
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
BBC1
[MISC. ] XP
BBC1
23:00
22:30
HDD
[0]: SAT
2
PROGRAMM > KALENDER-PR. (2/3)
BESTÄTIGEN
14/01/04 MIÉ 22:30 - 23:00
AUFNAHME-ZIEL
STOP
START
TV PROG
ENTER
AUSWAHL
PROGRAMME
ENDE
[PROGRAMME] DRÜCKEN
ZUM VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
Hinweise zum Satelliten-Tuner-Empfang
Für manuelle Timer-Aufnahme eines Satellitenprogramms:
A Befolgen Sie die Schritte unter CEinstellung der Satelliten-
Tuner-SteuerungD (A S. 22).
B Gehen Sie vor wie unter CManuelle Timer-ProgrammierungD
(A S. 47) beschrieben.
Drücken Sie in Schritt 8 auf AUX, um CTV PROGD auf CSATD
umzustellen. Dann geben Sie mit den Auswahltasten die
Nummer des Programmplatzes für den betreffenden
Satellitensender ein.
C Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet.
Aufnahmeunterstützung
Wenn eine für das DVD-Deck programmierte Sendung nicht
ordnungsgemäß aufgenommen werden kann, wird die Sendung
stattdessen im XP-Modus auf dem HDD-Deck aufgenommen.
Wenn der Speicherplatz auf der Festplatte nicht ausreicht, wird
die Sendung auf dem DVD-Deck aufgenommen, bis der
verbleibende Speicherplatz auf der DVD erschöpft ist.
Wenn Sie für den Aufnahmemodus CJUSTD auswählen, wird
der aktuelle Aufnahmemodus für das DVD-Deck angewandt.
BBC1
1:00 28:00
2
PROGRAMM > KALENDER-PR. (3/3)
OK
NAME EINGEBEN
KATEGORIE
VPS/PDC
WÖCHENTL/TÄGL
AUFN.MOD
GARDENING
BILDUNG
AUS
MO-FR (FÜR 1 WOCHE)
FR360
14/01/04 MIÉ 22:30 - 23:00
GARDENING
[BILDUNG]
FR360
ENTER
AUSWAHL
PROGRAMME
ENDE
[PROGRAMME] DRÜCKEN
ZUM VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
MH30_20S_00.book Page 47 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_09Timer Recording.fm]
Masterpage:Left+
48 DE
TIMER-AUFNAHME
Page 48Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Sendungen überprüfen
So überprüfen Sie die gesamte Sendungsliste
1 Drücken Sie
PROGRAMME, um
den Programm-
Hauptbildschirm
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CPROGRAM
LISTD aus und drücken
Sie dann auf ENTER.
Die Einzelheiten zur
ausgewählten Sendung werden oben am Bildschirm angezeigt.
Tägliche Sendungen werden als eine Sendung aufgelistet.
So überprüfen Sie die Sendungsliste nach Datum
1 Drücken Sie PROGRAMME, um den Programm-
Hauptbildschirm aufzurufen.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CKALEND.LISTED aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten das gewünschte Datum
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Löschen und Korrektur von Timer-Daten
Bevor Sie fortfahren, wiederholen Sie die Schritte in CSendungen
überprüfenD, um eine Sendung auszuwählen.
Löschen einer Sendung
1 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CABBRECHEND
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
So ändern Sie die
Programmeinstellungen
1 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CÄNDERND aus
und drücken Sie dann
auf ENTER.
2 Nehmen Sie bei den betreffenden Aufnahmeoptionen die
erforderlichen Einstellungsänderungen vor.
Befolgen Sie dazu die Schritte 4 12 unter CManuelle Timer-
ProgrammierungD (A S. 47).
So überspringen Sie wöchentliche/tägliche Sendungen bis
zur nächsten Woche/zum nächsten Tag
Es ist einfach, wöchentliche/tägliche Sendungen vorübergehend
auszusetzen.
1 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CPROGR.
ÜBERSPRINGEND aus und drücken Sie dann auf ENTER.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CÜBERSPRINGEND aus und drücken Sie dann auf ENTER.
So speichern Sie die Titel der wöchentlichen/täglichen
Sendungen (nur HDD-Deck)
Verwenden Sie diese Funktion, um das Überschreiben von Titeln
der wöchentlichen/täglichen Sendungen einer vergangenen
Woche/eines vergangenen Tags zu vermeiden.
1 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CTITEL
SPEICHERND aus und drücken Sie dann auf ENTER.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CSPEICHERND
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
HINWEIS:
Die Funktion ist nur verfügbar, wenn ausreichend Speicherplatz
auf der Festplatte vorhanden ist.
PROGRAMME
ENTER
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
4
2
1
3
PROGRAMM-NAVIGATION
KALENDER-PR.
PROGRAM LIST
SHOWVIEW
KALEND.LISTE
TIMER-PROGRAMM
TIMER-PRÜF.
PROGRAMME
ENTER
AUSWAHL
ENDE
[PROGRAMME] DRÜCKEN
ZUM VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
PR. 17
SPSPIDERMAN2
PROGRAMM > PROGRAM LIST
ABBRECHEN
PROGR. ÜBERSPRINGEN
ÄNDERN
TITEL SPEICHERN
08/12/04 MI 19:00 - 20:00
PROGRAMME
ENTER
AUSWAHL
ENDE
AUSGEWÄHLTES TIMER-PROGRAMM
ÄNDERN MARKIEREN SIE DAS
GEWÜNSCHTE ELEMENT
[PROGRAMME] DRÜCKEN
ZUM VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
MH30_20S_00.book Page 48 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 49
Filename [MH30_20S_09Timer Recording.fm]
TIMER-AUFNAHME
Page 49Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein Satellitenprogramm, das
auf dem Timer eines externen Satelliten-Tuners vorprogrammiert
wurde, automatisch aufzuzeichnen. Schließen Sie einen Satelliten-
Tuner an die [L-2 IN/DECODER]-Anschlüsse des Geräts an und
programmieren Sie den Timer am Tuner. Entsprechend den
Signaleingaben vom Satelliten-Tuner startet und stoppt das Gerät
automatisch die Aufnahme. Nach der Aufnahme wird das Gerät
automatisch abgeschaltet.
1 Mit HDD das Aufnahme-Deck wählen.
2 Stellen Sie CL-2 ANSCHLUSSD auf CSAT VIDEOD oder CSAT
S-VIDEOD. (A S. 65)
Siehe CWICHTIGD auf Seite 68.
3 Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
4 Drücken Sie SATj für ca. 2 Sekunden, um die automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme zu aktivieren. CSATjD
erscheinen im Display.
HINWEISE:
Um den automatischen Satellitenprogramm-Aufnahmemodus zu
deaktivieren, drücken Sie die Taste SATj.
Bei ausgeschaltetem Gerät kann der automatische
Satellitenprogramm-Aufnahmemodus nicht aktiviert werden.
Wenn CSATjD auf dem Displayfeld bei Schritt 4 in raschem
Tempo blinkt, obwohl der Satelliten-Tuner ausgeschaltet ist, so ist
der angeschlossene Satelliten-Tuner nicht für die automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme geeignet*. In einem solchen Fall
verwenden Sie die CManuelle Timer-ProgrammierungD (A S. 47),
um eine timergesteuerte Aufnahme des Satellitenprogramms zu
machen.
* Bestimmte Satelliten-Tuner geben selbst im ausgeschalteten Zustand
ein Signal ab. Mit derartigen Satelliten-Tunern ist keine automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme möglich.
Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme
blinkt CSATjD im Display.
Einzelheiten zur Programmierung des Timers des Satelliten-
Tuners finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
Wenn der Satelliten-Tuner keinen eingebauten Timer besitzt, ist
keine automatische Satellitenprogramm-Aufnahme möglich.
Wurde der Timer des Satelliten-Tuners für mehrere
Satellitenprogramme vorprogrammiert, gilt der oben eingestellte
Aufnahmemodus automatisch für alle Timer-Aufnahmen.
Je nach Ausführung des Satelliten-Tuners kann es vorkommen,
dass die Aufnahme mit einer geringfügigen Zeitverzögerung
beginnt bzw. endet.
Wird der automatische Satellitenprogramm-Aufnahmemodus bei
eingeschaltetem Satelliten-Tuner aktiviert, startet das Gerät die
automatische Satellitenprogramm-Aufnahme nicht, obwohl
CSATjD auf dem Displayfeld blinkt. In einem solchen Fall
schalten Sie den Satelliten-Tuner einmal aus und dann wieder
ein, um die Aufnahme an dem Gerät auszulösen.
Sie können die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme
auch in Verbindung mit einem Kabeltuner verwenden, sofern
dieser über einen eingebauten Timer verfügt.
Wenn der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahmemodus
aktiviert ist, arbeitet die Just Clock-Funktion (A S. 77) nicht.
Automatische Satellitenprogramm-
Aufnahme
(nur HDD-Deck)
ACHTUNG:
Schalten Sie den Satelliten-Tuner nicht vor dem Timer-
Startzeitpunkt ein. Anderenfalls beginnt das Gerät mit der
Aufnahme, sobald der Satelliten-Tuner eingeschaltet wird.
Wenn ein anderes Zusatzgerät als ein Satelliten-Tuner mit den
[L-2 IN/DECODER]-Anschlüssen verbunden ist, sollte der
Modus für automatische Satellitenprogramm-Aufnahme nicht
aktiviert werden. Anderenfalls startet das Gerät die Aufnahme,
sobald das betreffende Zusatzgerät eingeschaltet wird.
Eine gleichzeitige Verwendung der automatischen
Satellitenprogramm-Aufnahme und der timergesteuerten
Aufnahme ist nicht möglich.
HDD
HDD
SAT#
REC MODE
CABLE/SAT
DVDTV
Stellen Sie sicher, dass der Satelliten-Tuner mit den [L-2 IN/
DECODER]-Anschlüssen des Geräts verbunden ist.
Programmieren Sie den Timer des Satelliten-Tuners.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
MH30_20S_00.book Page 49 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_10Navigation.fm]
Masterpage:Left0
50 DE
Page 50Mittwoch, 6 April 2005 12:03
NAVIGATION
Die Bibliotheks-Datenbank-Navigation ermöglicht die bequeme
Suche und Auswahl von Titeln, die auf dem HDD- und DVD-Deck
aufgenommen wurden.
Pro Disc können bis zu 99 Titel aufgenommen werden.
Bei jedem Titel, der auf Disc aufgenommen wird, werden
automatisch die dazugehörigen Informationen für die Bibliotheks-
Datenbank-Navigation registriert.
Somit können die Informationen über die auf Disc
aufgenommenen Titel auf dem Bibliotheks-Datenbank-
Navigationsbildschirm überprüft werden. Sie haben auch den
Möglichkeit, einen der aufgenommenen Titel mit der Bibliotheks-
Datenbank-Navigation auszuwählen.
Wenn Sie auf NAVIGATION drücken, wird der folgende Bildschirm
der Bibliotheks-Datenbank-Navigation eingeblendet. Drücken Sie
auf der Fernbedienung die Auswahltasten, um den Pfeil zur
gewünschten Stelle im Bildschirm zu bewegen.
A Wiedergabebildschirm
(zeigt die gegenwärtig empfangene Sendung an.)
B Benutzerführung
C Bildlaufleiste
(wird angezeigt, wenn mehr als neun Titel (bzw.
Wiedergabelisten) registriert sind. Die Bildlaufleiste zeigt nur
an, dass noch weitere Titel (bzw. Wiedergabelisten) weiter
unten auf dem Bildschirm verborgen sind. Um die verborgenen
Titel (bzw. Wiedergabelisten) anzuzeigen, drücken Sie
mehrfach auf die Auswahltasten.)
D Aufnahmeinformationen für die durch den Pfeil
gekennzeichnete Sendung
E Verzeichnisliste
(eine Miniaturansicht pro Titel)
Die Miniaturansicht kann nicht abgespielt werden.
F Index
:Zeigt an, dass kein Index registriert ist.
:Zeigt für die Timer-Aufnahme den Titel in Bereitschaft an.
:Zeigt an, dass kein Titel registriert ist.
G Symbole
(zeigen den Aufnahmestatus der einzelnen Titel an.)
Symbole und ihre Bedeutungen
Mit dem Navigationssystem der Bibliotheks-Datenbank können
registrierte Informationen geändert, Titel oder Titellisten bearbeitet
und die Anfänge von Titeln aufgesucht werden.
Registrierung von Informationen
Die folgenden Informationen werden bei jedem mit der normalen
Aufnahme oder Timer-Aufnahme aufgezeichneten Titel
automatisch registriert und anschließend in einem am Gerät
vorgegebenen Bereich gespeichert.
Index* (verkleinerte Bilder zur Anzeige der Sendungstitel)
Sendungstitel*
Kategorie*
Datum und Uhrzeit
Sender
Aufnahmemodus
Aufnahmedauer
Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Elemente können
nach der Aufnahme einfach mit dem Navigationssystem der
Bibliotheks-Datenbank geändert und neu registriert werden.
Grenzen der Registrierungskapazität
Es können Informationen zu maximal 99 Titeln für das DVD-Deck
und zu maximal 200 Titeln für das HDD-Deck registriert werden.
Wenn die maximal zulässige Datenmenge erreicht ist, können
keine weiteren Titel mehr aufgenommen werden. In diesem Fall
müssen alte Titel gelöscht werden, um die Registrierung neuer
Sendungen zu ermöglichen. (A S. 52)
HINWEISE:
Nach dem Finalisieren einer DVD-R/RW-Disc (Video-Modus)
werden die Anzeigen von Original- und Titelliste nicht angezeigt.
Nur die Anzeige der Bibliothek wird eingeblendet.
Wenn Sie den auf HDD oder DVD aufgezeichneten Titel
verschieben, schaltet das Symbol auf um.
Bei Anzeige des Navigationsbildschirms für die
Bibliotheksdatenbank kann der Ton des empfangenen Senders
unterbrochen werden.
Die Reihenfolge der Bilder im Index, die über DUBBING
aufgerufen werden, unterscheidet sich von den Bildern, die nach
Betätigung von NAVIGATION oder EDIT angezeigt werden.
Während der Bearbeitung von Miniaturansichten oder
Wiedergabelisten nach Betätigung von EDIT können Sie keine
Timer-Aufnahmen durchführen. Betätigen Sie EDIT, um den
Bearbeitungsbildschirm zu löschen, bevor Sie eine Timer-
Aufnahme durchführen.
Bibliotheks-Datenbank-Navigation
Dieser Titel ist schreibgeschützt.
Dieser Titel wurde mit Timer-Aufnahme aufgezeichnet.
Dieser Titel wird wöchentlich aufgenommen/
wöchentlich überschrieben.
Dieser Titel wird täglich aufgenommen/täglich
überschrieben.
Dieser Titel wird täglich aufgenommen/wöchentlich
überschrieben.
Dieser Titel wurde noch nicht abgespielt.
Dieser Titel ist kopiergeschützt.
Dieser Titel kann aufgrund eines Kopierschutzes nur
einmal aufgezeichnet werden.
FROG WORLD
0026 143 MIN[FISH WORLD ]
EP
3PR.
A
B
C
D
E
F
G
NAVIGATION
NAVIGATION > ORIGINAL
25/12/04 MI 10:00 - 10:15
[HOBBY]
ENTER
AUSWAHL
ENDE
[NAVIGATION]
DRÜCKEN ZUM
VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
W
D
D
NEW
MH30_20S_00.book Page 50 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 51
Filename [MH30_20S_10Navigation.fm]
NAVIGATION
Page 51Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Suchen eines Titelanfangs
Mit der Bibliotheks-Datenbank-Navigation können die Titelanfänge
leicht gefunden werden.
1 Drücken Sie die Taste NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheks-Datenbank-Navigation wird eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CORIGINALD
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Verzeichnisposition
(Miniaturansicht) des
gewünschten Titels
aus und drücken Sie
dann ENTER.
Wenn mehrere
ausgewählte Titel
fortlaufend
wiedergegeben werden
sollen, drücken Sie nach der Auswahl des gewünschten Titels
auf MEMO. Die Nummern der Wiedergabereihenfolge werden
im Index angezeigt. Es können bis zu 8 Titel ausgewählt
werden.
Um die Reihenfolge zu ändern, bewegen Sie den Pfeil zur
gewünschten Verzeichnisposition und drücken dann die Taste
MEMO. Die Nummer wird ausgeblendet und das Gerät weist
den anderen Sendungen automatisch neue Nummern zu.
Drücken Sie zum Löschen der Reihenfolge auf CANCEL(L).
4 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CBEGINNEND
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
Um die Wiedergabe an
dem Punkt
fortzusetzen, wo sie
zuvor gestoppt wurde,
wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CFORTSETZEND und drücken Sie dann auf ENTER.
Um den ausgewählten Titel wiederholt abzuspielen, wählen Sie
mit den Auswahltasten die Option CWIEDERHOLEND aus und
drücken dann auf ENTER.
5 Unterbrechen Sie mit W die Wiedergabe.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste I.
6 Drücken Sie o, um die Wiedergabe zu beenden.
Ändern des Verzeichnisses
1 Drücken Sie die Taste EDIT. Der Bearbeitungs-Bildschirm wird
eingeblendet.
2 (Nur DVD Deck) Wählen Sie mit den Auswahltasten die
Option CÄNDERND unter CORIGINAL/WIEDERGABELISTED aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit
Auswahltasten die
Option CÄNDERND
unter CORIGINALD aus
und drücken Sie dann
auf ENTER.
4 Drücken Sie die
Auswahltasten um
den zu ändernden Titel
zu wählen und drücken
Sie dann ENTER.
5 Wählen Sie mit Auswahltasten die Option CINDEXD, und
drücken Sie dann auf ENTER.
6 Drücken Sie I, um mit der Wiedergabe zu beginnen. O oder
N drücken, um Bilder aus dem Titel zu suchen, dann wieder
W drücken.
Die Miniaturansichten
des Titels werden im
linken Fenster
angezeigt.
7 Vergewissern Sie sich,
dass der Pfeil sich auf
CERSETZEND befindet,
und drücken Sie dann
auf ENTER, um einen
neuen Index zu
registrieren. Der neue
Index wird im rechten Fenster angezeigt.
Wenn Sie die Taste ENTER drücken, während der Pfeil sich auf
CZURÜCKD befindet, gelangen Sie zurück zum vorherigen
Bildschirm.
8 Drücken Sie EDIT, um zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie HDD oder DVD, um das entsprechende Deck
auszuwählen.
Legen Sie eine DVD zum Durchsuchen ein.
9
4
MEMO
NAVIGATION
ENTER
8
HDD DVD
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
FROG WORLD
0026 143 MIN[FISH WORLD ]
EP
3PR.
NAVIGATION > ORIGINAL
25/12/04 MI 10:00 - 10:15
[HOBBY]
NAVIGATION
ENTER
AUSWAHL
ENDE
[NAVIGATION] DRÜCKEN
ZUM VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
10:00 - 10:15
FROG WORLD
PR.
SP
3
NAVIGATION > ORIGINAL
BEGINNEN FORTSETZEN WIEDERHOLEN
25/12/04 MI
WÄHLEN SIE DIE ART DER WIEDERGABE AUS
[HOBBY]
NAVIGATION
ENTER
AUSWAHL
ENDE
[NAVIGATION] DRÜCKEN
ZUM VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
Bearbeiten der Originalinformationen
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie HDD oder DVD, um das entsprechende Deck
auszuwählen.
Legen Sie die DVD ein, auf der die Änderungen ausgeführt
werden.
ACHTUNG:
Discs, die auf DVD-Geräten anderer Hersteller aufgenommen
wurden, können nicht geändert werden.
Sie können keine Timer-Aufnahme durchführen, wenn Sie die
Verzeichnisbearbeitung mit EDIT aktiviert haben. Betätigen
Sie EDIT, um den Bearbeitungsbildschirm zu löschen, bevor
Sie eine Timer-Aufnahme durchführen.
EDITIEREN
ÄNDERN
ÄNDERN
LÖSCHEN
CREA
ORIGINAL
ORIGINAL: 14
EDIT
ENTER
AUSWAHL
ENDE
LÖSCHEN
TEILEN
WIEDERGABELISTE: 0
WIEDERGABELISTE
[EDIT] DRÜCKEN ZUM
VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
FROG WORLD SP
3PR
0:01:03PROG. 1
EDITIEREN > ÄNDERN INDEX
ZURÜCKERSETZEN
25/12/04 MI 10:00 - 10:15
ZU ERSETZENDES BILD MIT
[SONSTIGES]
AUF FERNB. WÄHLEN
INDEX
MH30_20S_00.book Page 51 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_10Navigation.fm]
Masterpage:Left+
52 DE
NAVIGATION
Page 52Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Titelname ändern
1 Führen Sie die Schritte 1 4 unter CÄndern des
VerzeichnissesD (A S. 51) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit Auswahltasten CNAMED aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CALPHABETD,
CSYMBOL1D oder CSYMBOL2D.
4 Wählen Sie mit den
Auswahltasten den
gewünschten
Buchstaben oder das
Symbol aus und
drücken Sie dann auf
ENTER. Wiederholen
Sie diesen Vorgang,
um den Namen zu
vervollständigen.
Um einen Buchstaben
zu korrigieren die Auswahltasten drücken um CLÖSCHEND zu
wählen und dann ENTER drücken.
Es können bis zu 64 Buchstaben eingegeben werden.
5 Wählen Sie mit Auswahltasten CSPEICHERND aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
6 Drücken Sie EDIT, um zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
Kategorie ändern
1 Führen Sie die Schritte 1 4 unter CÄndern des
VerzeichnissesD (A S. 51) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit Auswahltasten CKATEGORIED aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
gewünschte kategorie
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
4 Drücken Sie EDIT, um
zum normalen
Bildschirm
zurückzukehren.
Schützen von Titeln
(nur DVD-RAM und DVD-RW (VR-Modus))
Um versehentliches Löschen zu verhindern, können wichtige Titel
geschützt werden.
1 Führen Sie die Schritte 1 2 unter CÄndern des
VerzeichnissesD (A S. 51) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CSCHÜTZ.D aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Drücken Sie die Auswahltasten um den zu schützenden Titel
zu wählen und drücken Sie dann ENTER.
4 Wählen Sie mit Auswahltasten die Option CSCHÜTZ.D aus und
drücken Sie dann auf ENTER. CD erscheint.
Wiederholen Sie die Schritte 3 4, um den Schutz aufzuheben.
In Schritt 4 wählen Sie CSCHUTZ AUFHEBEND und drücken
dann ENTER.
5 Drücken Sie EDIT, um zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEIS:
Bei einer Formatierung werden alle Titel auf einer Disc gelöscht,
auch wenn die Titel geschützt sind. (A S. 52)
Löschen von Titeln
Sobald die Disc 99 registrierte Titel und das HDD-Deck
200 registrierte Titel enthält, sind keine weiteren Aufnahmen mit
der Bibliotheks-Datenbank-Navigation mehr möglich. Durch das
Löschen nicht mehr benötigter Titel nach dem Überspielen oder
anderen Bearbeitungsvorgängen können die Restzeit verlängert
und der verbleibende Speicherplatz vergrößert werden. (Bei
DVD-Rs wird kein zusätzlicher Speicherplatz verfügbar, obwohl
aufgenommene Titel gelöscht werden können.) Der gelöschte Titel
kann nicht wiederhergestellt werden. Titellisten und Informationen
über die Titel in der Bibliothek des Gerätes werden ebenfalls
gelöscht.
1 Drücken Sie die Taste EDIT. Der Bearbeitungs-Bildschirm wird
eingeblendet.
2 (Nur DVD Deck) Wählen Sie mit den Auswahltasten die
Option CÄNDERND unter CORIGINAL/WIEDERGABELISTED aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CLÖSCHEND
unter CORIGINALD aus
und drücken Sie dann
auf ENTER.
4 Drücken Sie die
Auswahltasten um
den zu ändernden Titel
zu wählen und drücken
Sie dann ENTER.
5 Wählen Sie mit Auswahltasten CLÖSCHEND aus und drücken
Sie dann auf ENTER.
Wählen Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs
CABBRECHEND und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Drücken Sie EDIT, um zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
A B C D E F a b c d e f 1 2 3
G H I J K L g h i j k l 4 5 6
M N O P Q R m n o p q r 7 8 9
S T U V W X s t u v w x 0 + -
Y Z y z ? ! "
& ' @
A
B
C
A
B
B
B
C
FROG WORLD
FROG
W
ORL D
0026 64 MIN[FISH WORLD ]
XP
3PR.
EDITIEREN > ÄNDERN NAME
ABBRECHEN LÖSCHEN SPEICHERN
25/12/04 MI 10:00 - 10:15
ALPHABET
SYMBOL1 SYMBOL2
[HOBBY]
ENTER
AUSWAHL
EDIT
ENDE
[EDIT] DRÜCKEN ZUM
VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
FROG WORLD
0026 64 MIN[FISH WORLD ]
XP
3PR.
EDITIEREN > ÄNDERN KATEGORIE
FILM MUSIK DRAMA
ANIMATION
SPORT
DOKUMENTAR
NACHRICHTEN
WETTER
BILDUNG
HOBBY
UNTERHALTUNG
KUNST
25/12/04 MI 10:00 - 10:15
[HOBBY]
ENTER
AUSWAHL
EDIT
ENDE
[EDIT] DRÜCKEN ZUM
VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
EDITIEREN
ORIGINAL
EDIT
ENTER
AUSWAHL
ENDE
WIEDERGABELISTE
ÄNDERN
ÄNDERN
LÖSCHEN
CREA
ORIGINAL: 14
LÖSCHEN
TEILEN
WIEDERGABELISTE: 0
[EDIT] DRÜCKEN ZUM
VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
MH30_20S_00.book Page 52 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 53
Filename [MH30_20S_10Navigation.fm]
NAVIGATION
Page 53Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Löschen unerwünschter Teile eines Titels
(nur DVD-RAM und DVD-RW (VR-Modus))
Unerwünschte Teile eines Titels können gelöscht werden.
1 Führen Sie die Schritte 1 2 unter CÄndern des
VerzeichnissesD (A S. 51) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CSZ LÖSCHD
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Drücken Sie die Auswahltasten um den zu Titel zu wählen,
dessen ungewünschten Teil Sie löschen wollen, und drücken
Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie I, um mit der Wiedergabe zu beginnen. O oder
N drücken, um den Anfangspunkt des Löschvorgangs zu
bestimmen, dann W drücken.
5 Achten Sie darauf,
dass der Pfeil auf
CSTARTD steht, danach
ENTER drücken.
6 Drücken Sie I, um mit
der Wiedergabe zu
beginnen. O oder
N drücken, um den
Endpunkt des
Löschvorgangs zu
bestimmen, dann W
drücken.
7 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CSTOPD aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
Wählen Sie für CVORSCHAUD aus und drücken Sie dann
ENTER, um den geänderten Titel in der Vorschau zu
betrachten.
8 Wählen Sie mit Auswahltasten COKD aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
Wenn Sie die Szene nicht löschen möchten, drücken Sie
RETURN.
Ändern der Punkte
A Drücken Sie die Taste RETURN.
B Wiederholen Sie ggf. die Schritte von 4 bis 8.
9 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CLÖSCHEND
aus und drücken Sie dann auf ENTER. Die ausgewählte Szene
wird gelöscht.
Um den Löschvorgang zu unterbrechen, mit den
Auswahltasten CABBRECHEND wählen und ENTER drücken.
10 Drücken Sie EDIT, um zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEISE:
Zwischen den tatsächlichen und den abgespeicherten
Bearbeitungspunkten können Zeitabweichungen von einigen
Sekunden Länge auftreten.
Der verbleibende freie Speicherplatz nach der Löschung
entspricht nicht notwendigerweise der Menge der gelöschten
Daten.
Teilen von Titeln (nur HDD-Deck)
1 Drücken Sie die Taste
EDIT. Der Bearbei-
tungs-Bildschirm wird
eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CTEILEND aus
und drücken Sie dann
auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten den zu teilenden Titel aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
4
Drücken Sie
I
, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
O
oder
N
drücken, um den Teilungspunkt zu bestimmen, dann
W
drücken.
5 Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf CTEILEND steht, danach
ENTER drücken.
Das erste Bild (Start) des neu erstellten Titels wird in dem
Fenster rechts unten angezeigt.
Wählen Sie für CVORSCHAUD, und drücken Sie dann auf
ENTER. Die ersten paar Sekunden des neu erstellten Titels
werden wiedergegeben, anschließend wird am Teilungspunkt
auf Wiedergabepause geschaltet.
Um die Teilung zu unterbrechen, mit den
Auswahltasten
C
NEUVERSUCH
D
wählen und
ENTER
drücken. Um einen anderen
Teilungspunkt zu suchen, wiederholen Sie die o.g. Prozedur.
6 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option COKD aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
7 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CTEILEND aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
CABBRECHEND wählen, danach ENTER drücken, um in das
vorherige Menü zu gelangen.
8
Drücken Sie
EDIT
, um zum normalen Bildschirm zurückzukehren.
HINWEIS:
Zwischen den tatsächlichen und den abgespeicherten Bearbeitungspunkten
können Zeitabweichungen von einigen Sekunden Länge auftreten.
Ändern des Kapitels
(nur HDD, DVD-RAM und DVD-RW (VR-Modus))
Sie können Kapitelmarkierungen in Titeln erstellen und löschen.
1 Führen Sie die Schritte 1 4 unter CÄndern des
VerzeichnissesD (A S. 51) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CKAPITELD aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Drücken Sie I, um mit der Wiedergabe zu beginnen. O oder
N drücken, dann W an der zu markierenden Stelle drücken.
4 Wählen Sie mit
Auswahltasten
CMARKIERUNGD aus
und drücken Sie dann
auf ENTER.
Um die Markierung zu
unterbrechen, mit den
Auswahltasten
CNEUVERSUCHD wählen
und
ENTER
drücken.
Die obigen Schritte 3
und 4 wiederholen, um weitere Punkte zu markieren.
5 S oder T drücken, um einen Abschnitt zu wählen, den Sie
löschen wollen, dann mit Auswahltasten CLÖSCHENDhlen
und ENTER drücken.
Um den Löschvorgang zu unterbrechen, mit den
Auswahltasten
C
NEUVERSUCH
D
wählen und
ENTER
drücken.
6
Drücken Sie
EDIT
, um zum normalen Bildschirm zurückzukehren.
HINWEIS:
Zwischen den tatsächlichen und den abgespeicherten
Bearbeitungspunkten können Zeitabweichungen von einigen
Sekunden Länge auftreten.
RALLY CAR SP
PR. 12
0:01:03
0:05:15
0:06:15
PROG. 1
EDITIEREN > ORIGINAL/SZENE LÖSCHEN
START STOP VORSCHAU OK
21/12/04 SO 18:30 - 20:00
ZU LÖSCHENDE SZENE MIT
[SONSTIGES]
AUF FERNBEDIENUNG WÄHLEN
START
STOP
EDITIEREN
ORIGINAL
EDIT
ENTER
AUSWAHL
ENDE
ÄNDERN
ÄNDERN
LÖSCHEN
CREA
ORIGINAL: 14
LÖSCHEN
TEILEN
WIEDERGABELISTE: 0
WIEDERGABELISTE
[EDIT] DRÜCKEN ZUM
VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
0:07:01
01 00:00:00 02 00:05:30 03 00:07:00 04 00:30:00
MARKIERUNG
EDITIEREN > ÄNDERN KAPITEL
LÖSCHEN NEUVERSUCH ZURÜCK
KAPITEL 03/10
MH30_20S_00.book Page 53 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_10Navigation.fm]
Masterpage:Left+
54 DE
NAVIGATION
Page 54Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Titelliste
Die Titelliste ist eine Sammlung von Szenen. Titellisten können
ohne eine Änderung der aufgezeichneten Originaldaten bearbeitet
und wiedergegeben werden.
Unter Nutzung des Direktzugriffsspeichers einer Disc (wodurch
Bilddaten sofort gelesen werden können, egal wo auf der Disc sie
sich befinden) enthält eine Titelliste Informationen wie den Timer-
Zähler für den Anfangs- und Endpunkt der Wiedergabe,
Verzeichnisse für die Überprüfung aufgezeichneter Inhalte,
Kategorie-Informationen u.v.m. Mit Hilfe von Titellisten können Sie
verschiedene Videobilder aus einem einzigen Titel
zusammenstellen und wiedergeben.
Erstellen einer Titelliste
1 Drücken Sie die Taste EDIT. Der Bearbeitungs-Bildschirm wird
eingeblendet.
2 (Nur DVD Deck) Wählen Sie mit den Auswahltasten die
Option CÄNDERND unter CORIGINAL/WIEDERGABELISTED aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CCREAD aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit den Auswahltasten den Titel aus, der Szenen
für die Titelliste enthält, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie I, um mit der Wiedergabe zu beginnen. O oder
N drücken, um den Anfangspunkt der geschaffenen
Abspielliste zu bestimmen, danach W drücken.
6 Achten Sie darauf,
dass der Pfeil auf
CANF./ENDED steht,
danach ENTER
drücken.
Die Änderung-ein Zeit
erscheint auf dem
Bildschirm.
Mit Auswahltasten
CNEUVERSUCHD
wählen und ENTER
drücken, um den Vorgang rückgängig zu machen.
7 Drücken Sie I, um mit der Wiedergabe zu beginnen. O oder
N drücken, um den Endpunkt der geschaffenen Abspielliste
zu bestimmen, danach W drücken.
8 Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf CANF./ENDED steht,
danach ENTER drücken.
Die Änderung-aus Zeit erscheint auf dem Bildschirm.
Der Schnittausstiegspunkt muss sich hinter dem
Schnitteinstiegspunkt befinden.
Wählen Sie für CVORSCHAUD aus und drücken Sie dann
ENTER, um die Abspielliste in der Vorschau zu betrachten.
9 Wählen Sie mit Auswahltasten COKD aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
10 Wählen Sie mit den Auswahltasten CENDED, drücken Sie
dann ENTER um auf den normalen Bildscirm
zurückzukehren.
11 Drücken Sie EDIT, um zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEISE:
Zwischen den tatsächlichen und den abgespeicherten
Bearbeitungspunkten können Zeitabweichungen von einigen
Sekunden Länge auftreten.
Titel, Index und Titellisten-Kategorie können auf dieselbe Weise
geändert werden wie CORIGINALD. (A S. 51)
Die soeben erstellte Titelliste kann durch Hinzufügen,
Verschieben oder Löschen unerwünschter Teile geändert
werden, um Zusammenfassungen etc. zu erstellen.
Bearbeiten von Szenen
1 Drücken Sie die Taste EDIT. Der Bearbeitungs-Bildschirm wird
eingeblendet.
2 (Nur DVD Deck) Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CÄNDERND unter CORIGINAL/WIEDERGABELISTED aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CÄNDERND
unter
CWIEDERGABELISTED
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
Bearbeiten von Titellisten-
Informationen
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie HDD oder DVD, um das entsprechende Deck
auszuwählen.
Legen Sie die DVD ein, auf der die Änderungen ausgeführt
werden.
ACHTUNG:
Discs, die auf DVD-Geräten anderer Hersteller aufgenommen
wurden, können nicht geändert werden.
Sie können keine Timer-Aufnahme durchführen, wenn Sie die
Verzeichnisbearbeitung mit EDIT aktiviert haben. Betätigen
Sie EDIT, um den Bearbeitungsbildschirm zu löschen, bevor
Sie eine Timer-Aufnahme durchführen.
ENTER
6
2
5
3
9
MEMO
NAVIGATION
EDIT
CANCEL
HDD
DVD
8
4
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
00 : 00 : 00
PRO. 1
7
6
8
5
4
3
2
1 PRO. 1
1/1
0 : 00 :15
EDITIEREN > WIEDERGABELISTE/ERSTELLEN
ANF./ENDE ÄNDERN VERSCHIEBEN VORSCHAU
TITELWAHL LÖSCHEN NEUVERSUCH OK
SZENE
START
STOP
SEITE
GESAMTZEI
EDITIEREN
ORIGINAL
EDIT
ENTER
AUSWAHL
ENDE
ÄNDERN
ÄNDERN
LÖSCHEN
CREA
ORIGINAL: 14
LÖSCHEN
TEILEN
WIEDERGABELISTE: 0
WIEDERGABELISTE
[EDIT] DRÜCKEN ZUM
VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
MH30_20S_00.book Page 54 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 55
Filename [MH30_20S_10Navigation.fm]
NAVIGATION
Page 55Mittwoch, 6 April 2005 12:03
4 Drücken Sie die Auswahltasten um die zu ändernde Titelliste
zu wählen und drücken Sie dann ENTER.
5 Wählen Sie mit Auswahltasten CSZENED aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CÄNDERND aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
7 Wählen Sie mit Auswahltasten, um den Anfangs- oder
Endpunkt einer zu ändernden Szene zu wählen, danach
ENTER drücken.
8 Führen Sie die Schritte 5 11 unter CErstellen einer TitellisteD
(A S. 54) aus.
Hinzufügen von Szenen
1 Führen Sie die Schritte 1 5 unter CBearbeiten von SzenenD
(A S. 54) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CTITELWAHLD
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Führen Sie die Schritte 4 11 unter CErstellen einer TitellisteD
(A S. 54) aus.
Verschieben von Szenen
1 Führen Sie die Schritte 1 5 unter CBearbeiten von SzenenD
(A S. 54) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CVERSCHIEBEND aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die zu verlegende Szene
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Zielszene, in die diese
Szene verlegt werden soll und drücken Sie ENTER.
Um die Verlegung zu unterbrechen, mit den Auswahltasten
CNEUVERSUCHD wählen und ENTER drücken.
5 Führen Sie die Schritte 9 11 unter CErstellen einer TitellisteD
(A S. 54) aus.
Löschen von Teilen der Titelliste
1 Führen Sie die Schritte 1 5 unter CBearbeiten von SzenenD
(A S. 54) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CLÖSCHEND
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die zu löschende Szene
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Führen Sie die Schritte 9 11 unter CErstellen einer TitellisteD
(A S. 54) aus.
Wiedergabe von Titellisten
1 Drücken Sie die Taste NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheks-Datenbank-Navigation wird eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CWIEDERGABELISTED aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Verzeichnisposition
(Miniaturansicht) der
gewünschten Titelliste
aus und drücken Sie
dann ENTER.
Drücken Sie nach der
Auswahl der
gewünschten
Titellisten auf MEMO,
wenn alle
ausgewählten Titellisten fortlaufend wiedergegeben werden
sollen. Die Nummern der Wiedergabereihenfolge werden im
Index angezeigt. Es können bis zu 8 Titellisten ausgewählt
werden.
Um die Reihenfolge zu ändern, bewegen Sie den Pfeil zur
gewünschten Verzeichnisposition und drücken dann die Taste
MEMO. Die Nummer wird ausgeblendet und das Gerät weist
den anderen Titellisten automatisch neue Nummern zu.
Drücken Sie zum Löschen der Reihenfolge auf CANCEL(L).
4 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CBEGINNEND
aus und drücken Sie dann auf ENTER. Die Wiedergabe wird
gestartet.
Nach Wiedergabe der Abspielliste erscheint das Normalbild.
Das Normalbild erscheint auch bei Betätigung der o Taste,
wodurch die Wiedergabe der Abspielliste angehalten wird.
Löschen von Titellisten
1 Drücken Sie die Taste EDIT. Der Bearbeitungs-Bildschirm wird
eingeblendet.
2 (Nur DVD Deck) Wählen Sie mit den Auswahltasten die
Option CÄNDERND unter CORIGINAL/WIEDERGABELISTED aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CLÖSCHEND
unter
CWIEDERGABELISTED
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
4 Drücken Sie die
Auswahltasten um
eine zu löschende
Titelliste zu wählen und
drücken Sie dann ENTER.
5 Wählen Sie mit Auswahltasten CLÖSCHEND aus und drücken
Sie dann auf ENTER.
Wählen Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs
CABBRECHEND und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Drücken Sie EDIT, um zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEIS:
Auch wenn eine Titelliste gelöscht wird, werden die
aufgenommenen Titel und die Bibliotheksinformationen hierdurch
nicht beeinträchtigt.
Ändern des Verzeichnisses
A Führen Sie die Schritte 1 4 unter CBearbeiten von SzenenD
(A S. 54) aus, bevor Sie fortfahren.
B Führen Sie die Schritte 5 8 unter CÄndern des
VerzeichnissesD (A S. 51) aus.
Ändern von Titellisten-Namen
A Führen Sie die Schritte 1 4 unter CBearbeiten von SzenenD
(A S. 54) aus, bevor Sie fortfahren.
B Führen Sie die Schritte 2 6 unter CTitelname ändernD
(A S. 52) aus.
Kategorie ändern
A Führen Sie die Schritte 1 4 unter CBearbeiten von SzenenD
(A S. 54) aus, bevor Sie fortfahren.
B Führen Sie die Schritte 2 4 unter CKategorie ändernD
(A S. 52) aus.
TEDDY BEAR 25/12
0026
001 002 003
004 005 006
007 008 009
143 MIN[FISH WORLD ]
NAVIGATION > WIEDERGABELISTE
026 ERSTELLT 26/12/03 FR
[FILM]
NAVIGATION
ENTER
AUSWAHL
ENDE
[NAVIGATION] DRÜCKEN
ZUM VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
EDITIEREN
ORIGINAL
EDIT
ENTER
AUSWAHL
ENDE
ÄNDERN
ÄNDERN
LÖSCHEN
CREA
ORIGINAL: 14
LÖSCHEN
TEILEN
WIEDERGABELISTE: 0
WIEDERGABELISTE
[EDIT] DRÜCKEN ZUM
VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
MH30_20S_00.book Page 55 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_10Navigation.fm]
Masterpage:Left+
56 DE
NAVIGATION
Page 56Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Im Speicher dieses Gerätes können Titelinformationen für bis zu
600 DVDs und 2 000 Titel registriert werden. Um einen
bestimmten Titel (oder eine Titelliste) zu finden, ist es hilfreich,
nach den Sortierkriterien zu sortieren, die bei der Aufnahme (oder
danach) registriert wurden.
Titelsuche in der Bibliothek
1 Drücken Sie die Taste NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheks-Datenbank-Navigation wird eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
entsprechende
Sortierschaltfläche
zum Sortieren der
Informationen aus und
drücken Sie dann auf
ENTER.
CDATUMD:
Sortierung nach
Datum
CDISC No.D:
Sortierung nach Disc-Nummer
CKATEGORIED:
Sortierung nach Kategorie
CNAMED:
Sortierung nach Name
CDATUMD und CDISC No.D sind nur für das DVD-Deck verfügbar.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten den gewünschten Titel aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
Wenn der gewählte Titel lokalisiert worden ist, beginnt die
Wiedergabe automatisch.
HINWEIS:
Wenn in der Bibliothek registrierte Discs auf DVD-Geräten anderer
Hersteller beschrieben oder bearbeitet werden, können einige
ihrer Funktionen verloren gehen.
Registrieren von Discs
Wenn eine Disc eingelegt ist, die nicht registriert wurde, erscheint
eine Meldung mit der Frage, ob die Disc registriert werden soll.
Zum Registrieren führen Sie folgende Prozedur aus.
1 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CREGISTRIEREND aus und drücken Sie zur Bestätigung
ENTER.
2 Drücken Sie NAVIGATION, um zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEISE:
Auf DVD-Recordern von Drittherstellern formatierte Discs können
nicht registriert werden.
Es lassen sich nur die Discs registrieren, die mit DVD-Recordern
von JVC aufgenommen wurden.
Wenn CALS BIBLIOTHEK SPEICHERND auf CAUSD gestellt ist,
können keine Discs registriert werden. (A S. 71)
Bearbeiten der
Bibliotheksinformationen
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-
Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie HDD oder DVD, um das entsprechende Deck
auszuwählen.
NAVIGATION
E
NTER
DVD
FGDE
HDD
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
AA
NAVIGATION
ORIGINAL
DATUM
KATEGORIE
WIEDERGABELISTE
DISC No.
NAME
DVD NAVIGATION
DVD-BIBLIOTHEK
NAVIGATION
ENTER
AUSWAHL
ENDE
[NAVIGATION] DRÜCKEN
ZUM VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
MH30_20S_00.book Page 56 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 57
Filename [MH30_20S_10Navigation.fm]
NAVIGATION
Page 57Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die MP3/WMA-
Audiodateien und mit Digital-Einzelbildkameras oder anderen
Geräten aufgenommene JPEG-Bilddateien enthalten.
Die MP3/WMA/JPEG-Navigation ermöglicht die bequeme Suche
und Auswahl der gewünschten Dateien, die auf CD-R/RWs oder
CD-ROMs aufgenommen wurden.
A Nummer der ausgewählten Gruppe/Gesamtzahl der auf der
Disc enthaltenen Gruppen
B Nummer der ausgewählten Datei/Gesamtzahl der Dateien in
der Gruppe mit der ausgewählten Datei
C Abgelaufene Zeit (nur MP3)
D Name der ausgewählten Datei
E Gruppenname
F Ausgewählte Datei
HINWEISE:
Sind mehr als 100 Dateien vorhanden, dann werden die
verbleibenden Dateien nicht angezeigt. Betätigen Sie in diesem
Fall ON SCREEN, um sie auf dem TV-Bildschirm darzustellen.
Wenn MP3- und WMA-Dateien auf die gleiche Disc
aufgenommen wurden, können WMA-Dateien nicht
wiedergegeben werden, da sie nicht auf dem
Navigationsbildschirm erscheinen.
Finden bestimmter Gruppen und Spuren
1 Legen Sie eine Disc ein.
2 Drücken Sie die Taste NAVIGATION.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CORIGINALD
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
gewünschte Gruppe
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
Eine Liste mit den
Dateien der
ausgewählten Gruppe
wird angezeigt.
5 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
gewünschte Element
aus und drücken Sie
dann auf ENTER. Die
Wiedergabe beginnt
mit dem ausgewählten
Element.
Die Wiedergabe endet,
wenn alle Elemente
der ausgewählten
Gruppe abgespielt worden sind.
HINWEISE:
Wenn Sie in Schritt 4 nicht auf die Taste ENTER, sondern auf
SELECT(I) drücken, beginnt die Wiedergabe mit der ersten
Datei in der Gruppe.
JPEG-Dateien werden mit den eingestellten Zeitabständen als
Diashow wiedergegeben. (A S. 33)
Wenn ein Dateiname 2 Byte-Zeichen enthält, gibt das Gerät
eventuell den Dateinamen nicht korrekt wieder.
Die Reihenfolge der in den Schritten 4 und 5 gezeigten Gruppen
und Elemente kann von der Reihenfolge auf Ihrem PC
abweichen.
Wiedergabe mit MP3/WMA/JPEG-
Navigation
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Betätigen Sie DVD, um das DVD-Deck auszuwählen.
GROUP : 001/100 TRACK : 001/100
IT’S SHOWTIME!!/Bz
0 : 07 : 01
007.
006.
005.
004.
003.
002.
001.
DOOR TO TOMORROW/ I WISH
HEY?/ AYAYA
SEXY GUY/ GOMAKI
DIE ANOTHER DAY/ JAMES BOND
REASON/ ASAMI
ONLY FLOWER IN THE WORLD/ SMAP
IT’S SHOWTIME ! ! / B’z
NAVIGATION > ORIGINAL
ROOT
CLASSIC
CLUB
DANCE
EUROPE
FOREIGN GROUP
FOREIGN ROCK
GROUP : 001/100 TRACK : 001/100
IT’S SHOWTIME!!/Bz
0 : 07 : 01
007.
006.
005.
004.
003.
002.
001.
DOOR TO TOMORROW/ I WISH
HEY?/ AYAYA
SEXY GUY/ GOMAKI
DIE ANOTHER DAY/ JAMES BOND
REASON/ ASAMI
ONLY FLOWER IN THE WORLD/ SMAP
IT’S SHOWTIME!!/Bz
NAVIGATION > ORIGINAL
ROOT
CLASSIC
CLUB
DANCE
EUROPE
FOREIGN GROUP
FOREIGN ROCK
GROUP : 001/100 TRACK : 001/100
IT’S SHOWTIME!!/Bz
0 : 07 : 01
007.
006.
005.
004.
003.
002.
001.
DOOR TO TOMORROW/ I WISH
HEY?/ AYAYA
SEXY GUY/ GOMAKI
DIE ANOTHER DAY/ JAMES BOND
REASON/ ASAMI
ONLY FLOWER IN THE WORLD/ SMAP
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
NAVIGATION > ORIGINAL
ROOT
CLASSIC
CLUB
DANCE
EUROPE
FOREIGN GROUP
FOREIGN ROCK
MH30_20S_00.book Page 57 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_11Editing.fm]
Masterpage:Left0
58 DE
Page 58 Mittwoch, 6 April 2005 12:03
SCHNITTBETRIEB
Beim Hochgeschwindigkeitsüberspielen
(von HDD auf DVD)
Es ist möglich, die Originalaufnahmen und/oder Titellisten vom
HDD-Deck auf DVDs zu überspielen. Das Überspielen erfolgt mit
hoher Geschwindigkeit, wobei die Original-Übertragungsrate
beibehalten wird.
HINWEISE:
Nach dem Aufrufen des Überspiel-Menüs kann die Disc nicht
entnommen werden.
Einmal kopierbare Titel können im Videomodus nicht kopiert
werden.
Wenn Sie einen einmal kopierbaren Titel überspielen wollen,
werden die Daten nach Abschluss des Überspielvorgangs von
HDD auf DVD verschoben.
Wenn Sie den Überspielvorgang eines einmal kopierbaren Titels
abbrechen, bleibt die Originalaufnahme auf dem HDD-Deck
erhalten, und der auf die DVD kopierte Titel wird gelöscht.
Titellisten, die einmal kopierbare Titel enthalten, lassen sich nicht
überspielen.
Das Überspielen folgender Sendungen auf DVD-R/RW-Discs
(Videomodus) ist nicht möglich:
Sendungen, die Tonspuren in mehreren Sprachen aufweisen.
Sendungen auf der Wiedergabeliste.
Sendungen, die bearbeitet werden (einschließlich Sendungen, die im
RetroActive-Verfahren aufgezeichnet werden).
Sendungen, die im LP- oder im FP155 - FP240 Modus aufgenommen
wurden.
Die Aufnahme kann je nach Typ der verwendeten Disc nicht mit
der höchsten Geschwindigkeit durchgeführt werden.
1 Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein.
2 Drücken Sie DUBBING, um den Bildschirm des Überspiel-
Menüs aufzurufen.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CHDDNDVDD
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CHIGH SPEEDD
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit
Auswahltasten die
Verzeichnispositionen
(Miniaturansicht) der
gewünschten
Originalaufnahmen
und/oder Titellisten aus, und drücken Sie dann MARK. Wenn
Sie alle Verzeichnispositionen zum Überspielen ausgewählt
haben, drücken Sie ENTER.
Es können bis zu 8 Originalaufnahmen und/oder Titellisten
ausgewählt werden.
Die Aufzeichnungsdauer der Disc wird durch die Balkenanzeige
dargestellt. Einzelheiten hierzu finden Sie unter C Über die Disc-
RestzeitanzeigeD (A S. 59).
6 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CAUSFÜHREND
oder CABSCHALTAUT.D aus und drücken Sie dann ENTER, um
den Überspielvorgang zu starten.
Wenn Sie CABSCHALTAUT.D wählen, schaltet das Gerät nach
dem Abmischen aus.
HINWEISE:
Titellisten werden als Programme kopiert.
Wenn im Videomodus die ausgewählte Titelliste Szenen enthält,
die mit verschiedenen Übertragungsraten aufgezeichnet wurden,
erfolgt das Überspielen mit der höchsten Übertragungsrate der
Szenen in der ausgewählten Titelliste.
Während des Überspielvorgangs ist weder eine Wiedergabe von
HDD oder DVD noch eine Timer-Programmierung möglich.
Just Dubbing (von HDD auf DVD)
Wenn die Funktion „Just Dubbing“ verwendet wird, stellt das Gerät
beim Überspielen aller ausgewählten Originalaufnahmen und/oder
Titellisten automatisch den entsprechenden Aufnahmemodus ein.
Dabei werden die Gesamtlänge der zu überspielenden Aufnahmen
und/oder Titellisten und der verfügbare Speicherplatz
berücksichtigt.
1 Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein.
2 Drücken Sie DUBBING, um den Bildschirm des Überspiel-
Menüs aufzurufen.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CHDDNDVDD
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CJUSTD aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
5 Führen Sie die Schritte 5 6 unter CBeim
Hochgeschwindigkeitsüberspielen (von HDD auf DVD)D aus.
HINWEISE:
Titellisten werden als Programme kopiert.
Wenn im Videomodus die ausgewählte Titelliste Szenen enthält,
die mit verschiedenen Übertragungsraten aufgezeichnet wurden,
erfolgt das Überspielen mit der höchsten Übertragungsrate der
Szenen in der ausgewählten Titelliste. Daten mit geringerer
Übertragungsrate lassen sich jedoch nicht in einer höheren
Übertragungsrate überspielen.
Überspielen
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
HINWEISE:
Kopiergeschützte Inhalte können nicht synchronisiert werden.
Eine Fehlermeldung erscheint auf dem TV-Bildschirm.
Wenn die Timer-Programmierung aktiv ist, ist ein Überspielen
nicht möglich. Wählen Sie entweder Überspielen oder Timer-
Programmierung.
Die Reihenfolge der Bilder im Index, die über DUBBING
aufgerufen werden, unterscheidet sich von den Bildern, die
nach Betätigung von NAVIGATION oder EDIT angezeigt
werden.
MARK
ENTER
UBBING
ON SCREEN
FGDE
R
o
I
W
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
DUBBING
HDD -> DVD HDD -> DV
DUBBING
ENTER
AUSWAHL
ENDE
DVD -> HDD DVD -> DV
DV -> HDD DV -> DVD
[DUBBING] DRÜCKEN
ZUM VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
DUBBING > HDD -> DVD
HIGH
SPEED
JUST
DUBBING
ENTER
AUSWAHL
ENDE
MANUELL
DAS KOPIEREN VON HDD ZU DVD KANN IN
DEMSELBEN AUFNAHMEMODUS ERFOLGEN
(SCHNELL).
[DUBBING] DRÜCKEN
ZUM VERLASSEN
MIT @ WÄHLEN
DANN [ENTER] DRÜCKEN
MH30_20S_00.book Page 58 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 59
Filename [MH30_20S_11Editing.fm]
SCHNITTBETRIEB
Page 59 Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Die Aufzeichnungsdauer der Disc wird durch die Balkenanzeige
dargestellt. Einzelheiten hierzu finden Sie unter CÜber die Disc-
RestzeitanzeigeD (A S. 59).
Während des Überspielvorgangs ist weder eine Wiedergabe von
HDD oder DVD noch eine Timer-Programmierung möglich.
Manuelles Überspielen (von HDD auf DVD)
Sie können den Überspielvorgang auch in der gewünschten
Übertragungsrate ausführen.
1 Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein.
2 Drücken Sie DUBBING, um den Bildschirm des Überspiel-
Menüs aufzurufen.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CHDDNDVDD
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CMANUELLD
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5
Führen Sie Schritt
5
unter
C
Beim Hochgeschwindigkeitsüberspielen
(von HDD auf DVD)
D
(
A
S. 58). Der Bildschirm für manuelles
Überspielen wird angezeigt.
6 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CAUFN.MODD
aus und drücken Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit den
Auswahltasten die gewünschte Option aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
7 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CBESTÄTIGEND
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
8 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CAUSFÜHREND
oder CABSCHALTAUT.D aus und drücken Sie dann ENTER, um
den Überspielvorgang zu starten.
Wenn Sie CABSCHALTAUT.D wählen, schaltet das Gerät nach
dem Abmischen aus.
HINWEISE:
Wenn im Videomodus die ausgewählte Titelliste Szenen enthält,
die mit verschiedenen Übertragungsraten aufgezeichnet wurden,
erfolgt das Überspielen mit der höchsten Übertragungsrate der
Szenen in der ausgewählten Titelliste. Daten mit geringerer
Übertragungsrate lassen sich jedoch nicht in einer höheren
Übertragungsrate überspielen.
Die Aufzeichnungsdauer der Disc wird durch die Balkenanzeige
dargestellt. Einzelheiten hierzu finden Sie unter CÜber die Disc-
RestzeitanzeigeD (A S. 59).
Während des Überspielvorgangs ist weder eine Wiedergabe von
HDD oder DVD noch eine Timer-Programmierung möglich.
Original überspielen (von DVD auf HDD)
Es ist möglich, die Originalaufnahmen von DVDs auf das HDD-
Deck zu überspielen.
1 Legen Sie die Disc ein, die Sie überspielen möchten.
2 Drücken Sie DUBBING, um den Bildschirm des Überspiel-
Menüs aufzurufen.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CDVDNHDDD
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit Auswahltasten die Verzeichnispositionen
(Miniaturansicht) der gewünschten Originalaufnahmen und/
oder Titellisten aus, und drücken Sie dann MARK. Wenn Sie
alle Verzeichnispositionen zum Überspielen ausgewählt haben,
drücken Sie ENTER.
Es können bis zu 8 Originalaufnahmen und/oder Titellisten
ausgewählt werden.
5 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CAUSFÜHREND
oder CABSCHALTAUT.D aus und drücken Sie dann ENTER, um
den Überspielvorgang zu starten.
Wenn Sie CABSCHALTAUT.D wählen, schaltet das Gerät nach
dem Abmischen aus.
HINWEISE:
Das Überspielen von Titellisten auf DVD ist nicht möglich.
Das Überspielen auf bespielte DVD VIDEO-Discs ist nicht möglich.
Ein Überspielen von Video-CDs, S-VCDs oder Audio-CDs ist
nicht möglich.
Über die Disc-Restzeitanzeige
Beim Überspielen von Festplatte auf DVD werden die Zeitangaben
für den Überspielvorgang durch die Balkenanzeige des Gerätes
dargestellt. Durch den Vergleich der Disc-Restzeit mit der zum
Überspielen der ausgewählten Elemente erforderlichen Zeit
können Sie feststellen, ob der Überspielvorgang vollständig
ausgeführt werden kann.
Beim Hochgeschwindigkeitsüberspielen
Beim Just Dubbing
Das Gerät zeigt den Status unter der Voraussetzung an, dass die
ausgewählten Elemente mit der niedrigsten Übertragungsrate
kopiert werden.
Die Gesamtzeit der eingelegten Disc wird rechts durch die
Balkenanzeige dargestellt.
Beim manuellen Überspielen
Das Gerät zeigt den Status unter der Voraussetzung an, dass die
ausgewählten Elemente mit der niedrigsten Übertragungsrate
kopiert werden.
Die höchste verfügbare Übertragungsrate wird rechts durch die
Balkenanzeige dargestellt.
21%
Speicherkapazität einer Disc Verbleibender Speicherplatz
Dunkelgrün: Länge des bereits aufgezeichneten Elements
Hellgrün: Länge des ausgewählten Elements
Gelb: Länge des gerade mit dem Pfeil ausgewählten Elements
Rot: Überschreitung des Speicherplatzes
TOTAL 105MIN
MAX FR240
MH30_20S_00.book Page 59 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_11Editing.fm]
Masterpage:Left+
60 DE
SCHNITTBETRIEB
Page 60 Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Es ist möglich, Sendungen von einem per DV-Kabel an das Gerät
angeschlossenen Camcorder oder DV-Gerät zu überspielen. Mit
der Fernbedienung des Gerätes ist während des Überspielens ein
eingeschränkter Zugriff auf die Funktionen des angeschlossenen
Camcorders bzw. DV-Gerätes möglich.
Die folgende Bildschirmanzeige für die DV-Überspielung erscheint,
wenn ON SCREEN betätigt wird, während der Kanal auf CDVD
gesetzt ist.
A Fernbedienungsschalter
Dient dem Umschalten zwischen Geräten, die über die
Fernbedienung gesteuert werden können. Dieses Gerät kann
bedient werden, wenn das angezeigte Fernbedienungssymbol
( ) nach links weist; weist das Symbol hingegen nach
rechts, dann wird das DV-Gerät über die Fernbedienung
gesteuert.
B Taste „Automatisches Überspielen“
Wählen Sie diese Taste zum Starten bzw. Unterbrechen des
Überspielvorgangs. Wird ENTER betätigt, während sich das
DV-Gerät im Pausenmodus befindet, dann wird ein Vorlauf*
aktiviert, der ein Überspielen mit höchst exakter Startzeit
ermöglicht. Kann das DV-Gerät nicht über dieses Gerät bedient
werden (z. B. im Kameramodus), dann fahren Sie mit der
normalen Aufnahme fort (A S. 35, 38).
* „Vorlauf“ bezeichnet eine Wiedergabe nach geringfügigem
Zurückspulen des DV-Bandes. (Bei DV-Geräten, die die einfache
Rückspulgeschwindigkeit nicht unterstützen, kann der Vorgang etwas
länger dauern.)
C Tonüberwachungsschalter
Hier wählen Sie das gewünschte Tonformat für den
Überspielvorgang aus.
1 Schließen Sie einen Camcorder oder ein DV-Gerät an die
Buchse [DV IN] auf der Gerätevorderseite an.
2 Drücken Sie HDD, sodass die HDD-Anzeige am Gerät leuchtet.
3 Schalten Sie den Sender mit der Taste PR +/– auf CDVD.
4 Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Die Bildschirmanzeige für DV-Überspielen wird eingeblendet.
5 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option .
Drücken Sie dann ENTER, um das Fernbedienungssymbol für
das DV-Gerät (nach rechts weisend) anzuzeigen.
6 Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
7 Steuern Sie die Stelle an, an der das Überspielen beginnen
soll, und unterbrechen oder beenden Sie dann die Wiedergabe
mit Hilfe der folgenden Tasten auf der Fernbedienung: I, N,
O, o, W.
Zur verlangsamten Wiedergabe (1/10 der
Normalgeschwindigkeit) unterbrechen Sie die Wiedergabe mit
W und drücken Sie dann auf O oder N.
Zur Einzelbild-Weiterschaltung der Wiedergabe unterbrechen
Sie mit W und drücken Sie dann wiederholt auf W. Bei jeder
Betätigung von W wird das nächste Bild geschaltet.
Ändern Sie mit O oder N die Abspielrichtung.
8 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option ,
und drücken Sie dann wiederholt auf ENTER, bis die
gewünschte Tonspur am TV-Bildschirm angezeigt wird.
SOUND 1:
Option für die Aufnahme des Original-Stereotons, der auf dem
angeschlossenen DV-Gerät wiedergegeben wird.
SOUND 2:
Option für die Aufnahme des nachvertonten Stereotons, der auf
dem angeschlossenen DV-Gerät wiedergegeben wird.
DV Abmischung
HINWEISE:
Verwenden Sie zum Anschließen das DV-Kabel VC-VDV
204U.
Bei Anschluss eines PCs an die Buchse [DV IN] ist die
ordnungsgemäße Funktionstüchtigkeit dieses Gerätes nicht
gewährleistet.
an [DV IN]
DV-Kabel
(VC-VDV 204U)
(nicht enthalten)
Camcorder
DV-Buchse
Ihr Gerät
DV-Gerät
L–R
SOUND1
0:00 1:00 2:00
GR-DV3500
GR-DV3500DV
HDD
00:00 : 00. 00
12bit
JVC
00:00 : 00. 00
DV
FR360
DV DV
1 2
A B C
MH30_20S_00.book Page 60 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 61
Filename [MH30_20S_11Editing.fm]
SCHNITTBETRIEB
Page 61 Mittwoch, 6 April 2005 12:03
MIX:
Option für die Aufnahme von CSOUND 1D sowie CSOUND 2D.
Bitte beachten Sie, dass diese Option nicht verfügbar ist,
wenn die Originalsendung im Modus 16BIT (48 kHz)
aufgezeichnet wurde.
9 Wählen Sie mit Auswahltasten aus und drücken
Sie dann auf ENTER. Der Überspielvorgang beginnt.
Die Wiedergabe auf dem externen DV-Gerät sollte zeitgleich
mit der Aufnahme beim Gerät einsetzen.
Zum Pausieren des Abmischvorgangs mit den Auswahltasten
die Option aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Das Überspielen wird beim Gerät sowie beim externen DV-
Gerät unterbrochen. Eine Betätigung von W am Gerät bewirkt
dasselbe.
10 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
aus und drücken Sie dann auf ENTER. Dann drücken Sie die
Taste o. Das DV-Gerät hält an.
11 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
12 Drücken Sie zweimal o auf der Fernbedienung, um den
Überspielvorgang anzuhalten.
Das Überspielen wird beim Gerät sowie beim externen DV-
Gerät beendet.
HINWEISE:
Das Überspielen urheberrechtlich geschützter Sendungen ist
nicht möglich.
DV-Originalinformationen wie Datum und Uhrzeit der Aufnahme
werden nicht aufgenommen.
Bildschirmanzeigen während des Betriebs bzw. der Überspielung
werden nicht aufgezeichnet.
Wenn die Überspielung unterbrochen wird (Pause), während die
Sendereinstellung auf CDVD gesetzt ist, ist ein Senderwechsel
nicht möglich.
So überspringen Sie unerwünschte Teile der Bildquelle
ENTER drücken um beide Geräte anzuhalten, dann
Auswahltasten drücken um zu wählen.
Suchen Sie den Punkt, an dem der Überspielvorgang erneut
gestartet werden soll, indem Sie I, N oder O drücken, und
drücken Sie anschließend o.
Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option aus
und drücken Sie dann auf ENTER zum Neustart des
Abmischvorgangs.
Sie können die ausgewählten Audiodaten von DVD oder Audio-CD
auf ein digitales Aufnahmegerät usw. überspielen.
Kopiergeschützte Discs können jedoch nicht überspielt werden.
Beispiel: Überspielen auf MD
1 Schließen Sie das Gerät mit einem optional erhältlichen
Lichtleiterkabel oder einem optional erhältlichen Koaxialkabel
an ein digitales Aufnahmegerät an.
2 Legen Sie eine Disc in das Gerät ein. Legen Sie dann eine MD
in das angeschlossene digitale Aufnahmegerät ein.
3 Wählen Sie die gewünschten Audiodaten aus.
4 Starten Sie die Wiedergabe kurz vor der Stelle, an der das
Überspielen beginnen soll.
5 Unterbrechen Sie mit W die Wiedergabe.
6 Wählen Sie am digitalen Aufnahmegerät den
Eingangssignalmodus aus.
7 Starten Sie mit I die Wiedergabe auf dem Gerät.
8 Starten Sie die Aufnahme am digitalen Aufnahmegerät.
9 Beenden Sie die Aufnahme beim digitalen Aufnahmegerät.
Beenden Sie dann mit o die Wiedergabe am Gerät.
HINWEIS:
Es kann ein Unterschied von einigen Sekunden Länge zwischen
dem gewünschten und dem tatsächlichen Editierstartpunkt
auftreten.
Wenn Sie von einem anderen DV-Gerät
überspielen (statt von einem Camcorder)
A Führen Sie die Schritte 1 bis 4 aus.
B Suchen Sie den Punkt auf, an dem der
Überspielvorgang beginnen soll, und stoppen Sie das
DV-Gerät.
Wenn Sie das DV-Gerät in diesem Schritt auf Pause
schalten, werden zu Beginn der aufgenommenen
Sendung einige Sekunden Standbild aufgezeichnet.
C
Stellen Sie am DV-Gerät den Eingangsmodus auf
C
DV
INPUT
D
.
Wenn Sie einen anderen Eingangsmodus als CDV
INPUTD auswählen, werden zu Beginn der
aufgenommenen Sendung unerwünschte Bilder
aufgezeichnet.
D Führen Sie die Schritte 9 bis 12 aus.
Digitale Nachvertonung
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Geräterückseite
Hinweis zum Anschluss:
Entfernen Sie die Schutzabdeckung vom
optischen Kabel.
Digitales
Aufnahmegerät
(MD-Deck usw.)
Koaxialkabel
(nicht enthalten)
Zuspielgerät
Schnittrecorder
an [DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL)]
Lichtleiterkabel
(nicht enthalten)
an [DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)]
MH30_20S_00.book Page 61 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_11Editing.fm]
Masterpage:Left+
62 DE
SCHNITTBETRIEB
Page 62 Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Bei diesem Schnittvorgang wird der Camcorder als Zuspielgerät
und Ihr Gerät als Schnittrecorder eingesetzt.
1 Stellen Sie die Anschlüsse her.
A Wenn der Camcorder nicht über eine S-VIDEO-
Ausgangsbuchse verfügt:
^ Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen AUDIO/VIDEO OUT
des Camcorders jeweils mit den [VIDEO/AUDIO ((MONO) L/
R)]-Buchsen auf der Frontplatte des Geräts.
Bei Verwendung eines Mono-Camcorders verbinden Sie
dessen Ausgangsbuchse AUDIO OUT mit der [AUDIO-L]-
Eingangsbuchse des Geräts.
B Wenn der Camcorder über eine S-Video-Ausgangsbuchse
verfügt:
^ Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen AUDIO OUT und
S-VIDEO OUT des Camcorders jeweils mit den [AUDIO]-
und [S-VIDEO]-Eingangsbuchsen auf der Frontplatte des
Geräts.
2 Drücken Sie HDD oder DVD, um das Aufnahme-Deck
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste PR +/ und wählen Sie CF-1D aus.
Schalten Sie
C
F-1 EINGANG
D
je nach Anschlussbelegung für die
[VIDEO]-Eingangsbuchse auf
C
VIDEO
D
oder für die [S-VIDEO]-
Eingangsbuchse auf
C
S-VIDEO
D
. (
A
S. 65)
4 Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
5 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Camcorder kurz vor der
Stelle, an der das Überspielen beginnen soll.
6 Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste R am
Gerät. Alternativ können Sie bei gedrückter R-Taste auf der
Fernbedienung I betätigen. Der Überspielvorgang beginnt.
7 Drücken Sie am Gerät auf o und beenden Sie dann die
Wiedergabe auf dem Camcorder.
HINWEISE:
Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich.
Einzelheiten zu den Bedienverfahren finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Camcorders.
Die Qualität des überspielten Bildes ist schlechter als die des
Originals.
Überspielen von einem Camcorder
A Wenn der Camcorder nicht über eine S-VIDEO-
Ausgangsbuchse verfügt:
Schnittrecorder
Zuspielgerät
zum [VIDEO/AUDIO
((MONO) L/R)]-Eingang
Audio/Video-Kabel
(nicht enthalten)
AUDIO/VIDEO OUT
B Wenn der Camcorder über eine S-VIDEO
Ausgangsbuchse verfügt:
zum [S-VIDEO]-Eingang
S-Video-Kabel
(nicht enthalten)
AUDIO OUT
Audiokabel
(nicht
enthalten)
S-VIDEO OUT
Schnittrecorder
Zuspielgerät
zum
[AUDIO]-
Eingang
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
MH30_20S_00.book Page 62 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 63
Filename [MH30_20S_11Editing.fm]
SCHNITTBETRIEB
Page 63 Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Sie können dieses Gerät beim Schneiden wahlweise als
Zuspielgerät oder als Schnittrecorder verwenden.
1 Verbinden Sie die 21-polige SCART-Buchse des
Zuspielgerätes wie abgebildet mit der 21-poligen SCART-
Buchse des Geräts.
A Bei Einsatz dieses Gerätes als Zuspielgerät:
^ Verbinden Sie den [L-1 IN/OUT]-Anschluss mit dem
Aufnahmedeck.
B Bei Einsatz dieses Gerätes als Schnittrecorder:
^ Verbinden Sie den [L-2 IN/DECODER]-Anschluss mit dem
Abspielgerät.
Wenn der zweite Recorder mit Y/C-Signalen kompatibel ist:
^ Schalten Sie CL-1 AUSGANGD bei Einsatz dieses Gerätes
als Zuspielgerät auf CSCART S-VIDEOD. (A S. 64)
^ Stellen Sie bei Einsatz dieses Gerätes als Schnittrecorder
CL-2 ANSCHLUSSD auf CS-VIDEOD ein. (A S. 65)
2 Wenn Sie diese Einheit als Aufnahme-Deck benutzen, HDD
oder DVD drücken um das Aufnahmedeck einzustellen.
3 Wählen Sie bei Einsatz dieses Gerätes als Aufnahmedeck CL-2D
mit PR +/.
Stellen Sie CL-2 ANSCHLUSSD auf CVIDEOD oder CS-VIDEOD.
(A S. 65)
4 Drücken Sie bei Einsatz dieses Gerätes als Aufnahmedeck
wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus einzustellen.
5 Drücken Sie die erforderliche Taste am Zuspielgerät.
6 Schalten Sie den Schnittrecorder auf Aufnahme.
7 Beenden Sie den Aufnahmevorgang auf dem Aufnahmegerät
und anschließend die Wiedergabe auf dem Zuspielgerät.
HINWEISE:
Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich.
Achten Sie darauf, ein mit Y/C-Signalen kompatibles 21-poliges
SCART-Kabel zur Herstellung des Y/C-Anschlusses zu
verwenden.
Achten Sie darauf, CEINBLENDEND auf CAUSD zu setzen, bevor
dieses Gerät beim Schnittbetrieb als Zuspielgerät eingesetzt
wird. (A S. 72) Schließen Sie bei Verwendung eines zweiten
Recorders, der mit S-Video- und Audio-Ausgangsbuchsen
ausgestattet ist, dessen Buchsen an die [S-VIDEO]- und
[AUDIO]-Eingangsbuchsen auf der Vorderseite dieses Gerätes
an. Stellen Sie dann in Schritt 3 den Eingangsmodus des
Gerätes auf CF-1D und CF-1 EINGANGD auf CS-VIDEOD. (A S. 65)
Schnittbetrieb in Verbindung mit einem
zweiten Recorder
HINWEISE:
Bei Einsatz des zweiten Recorders als Schnittrecorder
schlagen Sie bitte in dessen Bedienungsanleitung nach.
Kopiergeschützte Inhalte können nicht synchronisiert werden.
Eine Fehlermeldung erscheint auf dem TV-Bildschirm.
Zuspielgerät
Ihr Gerät
Zweiter Recorder
Schnittrecorder
TV-Gerät
A Bei Einsatz dieses Gerätes als Zuspielgerät
21-poliges SCART-Kabel
(im Lieferumfang enthalten)
21-poliges SCART-Kabel
(nicht enthalten)
Zuspielgerät
Ihr Gerät
Zweiter Recorder
Schnittrecorde
r
B Bei Einsatz dieses Gerätes als Schnittrecorder
TV-Gerät
21-poliges SCART-
Kabel (nicht enthalten)
21-poliges
SCART-Kabel
(im Lieferumfang
enthalten)
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
MH30_20S_00.book Page 63 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_11Editing.fm]
Masterpage:Left+
64 DE
SCHNITTBETRIEB
Page 64 Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Einstellung von L-1 Ausgang und L-1 Eingang
Die Buchse [L-1 IN/OUT] kann als Eingang und Ausgang sowohl für
ein FBAS-Signal (herkömmliches Farbsignal) als auch für ein Y/C-
Signal (getrenntes Chrominanz- und Luminanzsignal) verwendet
werden. Stellen Sie
C
L-1 AUSGANG
D
und
C
L-1 EINGANG
D
jeweils
dem Zusatzgerät entsprechend ein, das an die rückseitige Buchse
[L-1 IN/OUT] des Gerätes angeschlossen ist.
1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
2 Wählen Sie mit Auswahltasten CFUNKTIONSEINSTD aus und
drücken Sie dann auf G.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CVIDEO EIN/
AUSD aus und drücken
Sie dann auf G.
4 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CL-1
AUSGANGD oder CL-1
EINGANGD aus und
drücken Sie dann auf
ENTER.
5 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
richtige Ausstellung
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
6 Schließen Sie den
Einstellungsvorgang
mit SET UP ab.
\
* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.
8 L-1 AUSGANG ^ SCART VIDEO / SCART S-VIDEO / SCART
RGB / COMPONENT
SCART VIDEO:
Wählen Sie die Einstellung CSCART VIDEOD, wenn der
Eingang des angeschlossenen Zusatzgerätes nur mit
herkömmlichen FBAS-Videosignalen kompatibel ist.
SCART S-VIDEO:
Wählen Sie die Einstellung CSCART S-VIDEOD, wenn der
Eingang des angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/C-Signalen
kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein
hochwertiges Bild. (Zum Anschluss muss ein Y/C-taugliches
21-poliges SCART-Kabel verwendet werden.)
SCART RGB:
Wählen Sie die Einstellung CSCART RGBD, wenn der Eingang
des angeschlossenen Zusatzgerätes mit RGB-Signalen
kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein
hochwertiges RGB-Bild.
COMPONENT:
Wählen Sie die Einstellung CCOMPONENTD, wenn der Eingang
des angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/P
B
/P
R
-Signalen
kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein
hochwertiges Y/P
B
/P
R
-Bild. Schalten Sie das TV-Gerät auf den
Eingang für Component Video um.
8 L-1 EINGANG ^ VIDEO / S-VIDEO
VIDEO:
Wählen Sie die Einstellung CVIDEOD, wenn der Ausgang des
angeschlossenen Zusatzgerätes nur mit herkömmlichen FBAS-
Videosignalen kompatibel ist.
S-VIDEO:
Wählen Sie die Einstellung CS-VIDEOD, wenn der Ausgang des
angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/C-Signalen kompatibel
ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges Bild.
(Zum Anschluss muss ein Y/C-taugliches 21-poliges SCART-
Kabel verwendet werden.)
HINWEISE:
Wenn CL-1 AUSGANGD auf CSCART S-VIDEOD oder CSCART
RGBD gestellt ist, kann CL-1 EINGANGD nicht auf CS-VIDEOD
gestellt werden.
Wenn CL-2 ANSCHLUSSD auf CSAT S-VIDEOD oder CDECODERD
gestellt ist, kann CL-1 EINGANGD nicht auf CS-VIDEOD gestellt
werden.
Wenn CL-2 ANSCHLUSSD auf CDECODERD gestellt ist, kann CL-1
AUSGANGD nur auf CSCART VIDEOD
geschaltet werden.
Über die Buchse [L-1 IN/OUT] werden keine Component Video-
Signale ausgegeben.
Wenn der Progressive Scan-Modus eingeschaltet ist, ist die
Einstellung von CL-1 AUSGANGD nicht verfügbar. (A S. 64)
Ausgang/Eingang einstellen
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
ENTER
SET UP
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
DVD VIDEO EINST.
MONITOR-TYP
HDD/DVD-EINST. FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
REC/PLAY EINST
DISPLAY EINST
F-1 EINGANG
L-1 AUSGANG
L-1 EINGANG
L-2 ANSCHLUSS
VIDEO EIN/AUS
4:3 LETTERBOX
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO
VIDEO
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
DVD VIDEO EINST.
HDD/DVD-EINST. FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
REC/PLAY EINST
DISPLAY EINST
VIDEO EIN/AUS
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
MONITOR-TYP
F-1 EINGANG
L-1 AUSGANG
L-1 EINGANG
L-2 ANSCHLUSS
4:3 LETTERBOX
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
SCART S-VIDEO
SCART RGB
COMPONENT
MH30_20S_00.book Page 64 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 65
Filename [MH30_20S_11Editing.fm]
SCHNITTBETRIEB
Page 65 Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Einstellen des L-2 Anschlusses
Stellen Sie CL-2 ANSCHLUSSD jeweils dem Zusatzgerät
entsprechend ein, das an die rückseitige Buchse [L-2 IN/
DECODER] des Gerätes angeschlossen ist.
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 unter CEinstellung von L-1
Ausgang und L-1 EingangD (A S. 64) aus.
2
Wählen Sie mit den
Auswahltasten
die Option
C
L-2 ANSCHLUSS
D
aus und drücken Sie dann auf
ENTER
.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
richtige Ausstellung
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
4 Schließen Sie den
Einstellungsvorgang
mit SET UP ab.
* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.
8 L-2 ANSCHLUSS ^ VIDEO / S-VIDEO / SAT VIDEO / SAT
S-VIDEO / DECODER
Wählen Sie CVIDEOD oder CS-VIDEOD für den Einsatz dieses
Gerätes als Schnittrecorder, wenn das Zuspielgerät an die Buchse
[L-2 IN/DECODER] angeschlossen ist, oder bei Gebrauch eines
an die Buchse [L-2 IN/DECODER] angeschlossenen Satelliten-
Tuners.
VIDEO:
Wählen Sie die Einstellung CVIDEOD, wenn der Ausgang des
angeschlossenen Zusatzgerätes nur mit herkömmlichen FBAS-
Videosignalen kompatibel ist.
S-VIDEO:
Wählen Sie die Einstellung CS-VIDEOD, wenn der Ausgang des
angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/C-Signalen kompatibel
ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges Bild.
(Zum Anschluss muss ein Y/C-taugliches 21-poliges SCART-
Kabel verwendet werden.)
Wählen Sie CSAT VIDEOD oder CSAT S-VIDEOD zum Betrachten
einer Satellitensendung auf dem TV-Gerät bei ausgeschaltetem
Gerät. (A S. 68)
SAT VIDEO:
Wählen Sie die Einstellung CSAT VIDEOD, wenn der Ausgang
eines angeschlossenen Satelliten-Tuners nur mit
herkömmlichen FBAS-Videosignalen kompatibel ist.
SAT S-VIDEO:
Wählen Sie die Einstellung CSAT S-VIDEOD, wenn der Ausgang
des angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/C-Signalen
kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein
hochwertiges S-VHS-Bild. (Zum Anschluss muss ein Y/C-
taugliches 21-poliges SCART-Kabel verwendet werden.)
DECODER:
Verwendung eines mit dem [L-2 IN/DECODER]-Anschluss
verbundenen Decoders.
HINWEISE:
Falls ein Satelliten-Tuner oder Decoder an die Buchse [L-2 IN/
DECODER] angeschlossen ist, achten Sie nach beendetem
Schnittbetrieb darauf, CL-2 ANSCHLUSSD wieder in die korrekte
Einstellung zu bringen.
Wenn kein Satelliten-Tuner oder Decoder an die Buchse [L-2 IN/
DECODER] angeschlossen ist, lassen Sie CL-2 ANSCHLUSSD
auf CVIDEOD eingestellt.
Bei Einstellung von CL-2 ANSCHLUSSD auf CSAT VIDEOD und
CSAT S-VIDEOD erscheint auf dem TV-Bildschirm bzw. dem
Displayfeld CSATD anstelle von CL-2D.
Wenn CL-1 AUSGANGD auf C SCART S-VIDEOD gestellt ist, kann
CL-2 ANSCHLUSSD nicht auf CDECODERD oder CSAT VIDEOD
gestellt werden.
Wenn CL-1 AUSGANGD auf C SCART RGBD gestellt ist, kann CL-2
ANSCHLUSSD nicht auf CDECODERD oder CSAT S-VIDEOD
gestellt werden.
Wenn CL-1 AUSGANGD auf CCOMPONENTD und CL-2
ANSCHLUSSD auf CSAT VIDEOD, CSAT S-VIDEOD oder
CDECODERD eingestellt ist, muss sichergestellt werden, dass an
die Buchse [L-1 IN/OUT] ein TV-Gerät angeschlossen ist.
Wenn CL-2 ANSCHLUSSD die Einstellung CSAT S-VIDEOD hat,
setzen Sie den Parameter CL-1 AUSGANGD in jedem Fall auf
CSCART S-VIDEOD.
Einstellung des F-1-Eingangs
Stellen Sie CF-1 EINGANGD je nach Anschlussbelegung an der
Frontplatte dieses Gerätes (VIDEO oder S-VIDEO) auf den
geeigneten Modus um.
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 unter CEinstellung von L-1
Ausgang und L-1 EingangD (A S. 64) aus.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CF-1 EINGANGD
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
richtige Ausstellung
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
4 Schließen Sie den
Einstellungsvorgang
mit SET UP ab.
* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.
8 F-1 EINGANG ^ VIDEO / S-VIDEO
VIDEO:
Schalten Sie beim Anschluss eines Gerätes an die [VIDEO]-
Eingangsbuchse auf CVIDEOD.
S-VIDEO:
Schalten Sie beim Anschluss eines Gerätes an die [S-VIDEO]-
Eingangsbuchse auf CS-VIDEOD
.
DVD VIDEO EINST.
HDD/DVD-EINST. FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
REC/PLAY EINST DISPLAY EINST
VIDEO EIN/AUS
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
MONITOR-TYP
F-1 EINGANG
L-1 AUSGANG
L-1 EINGANG
L-2 ANSCHLUSS
4:3 LETTERBOX
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO
VIDEO
SAT VIDEO
DECODER
S-VIDEO
DVD VIDEO EINST.
HDD/DVD-EINST. FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
REC/PLAY EINST DISPLAY EINST
VIDEO EIN/AUS
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
MONITOR-TYP
F-1 EINGANG
L-1 AUSGANG
L-1 EINGANG
L-2 ANSCHLUSS
4:3 LETTERBOX
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
MH30_20S_00.book Page 65 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_11Editing.fm]
Masterpage:Left0
66 DE
Page 66 Mittwoch, 6 April 2005 12:03
FERNBEDIENUNG
Umschalten des 1/2/3/4-Fernbediencodes
Die Fernbedienung ist zur getrennten Steuerung von vier JVC-
Videogeräten geeignet. Jedes der Geräte kann auf einen von vier
Codes (1, 2, 3 oder 4) ansprechen. In der werkseitigen
Voreinstellung sind die Fernbedienung und das Gerät auf den
Fernbediencode 3 eingestellt. Die Umschaltung auf den
Fernbediencode 1, 2 oder 4 lässt sich wie folgt vornehmen.
Halten Sie die Taste SET UP bei Schritt 1 durchgehend gedrückt.
1 Drücken Sie die Zifferntaste C1D für 1, C2D für 2, C3D für 3 oder
C4D für 4, um den Fernbediencode zu ändern; drücken Sie dann
ENTER.
2 Schalten Sie das Gerät mit der Taste A am Gerät aus.
3 Drücken Sie am ausgeschalteten Gerät mindestens
5 Sekunden lang auf die Taste I. Der gegenwärtig eingestellte
Code wird auf dem Displayfeld angezeigt.
4 Drücken Sie o auf der Fernbedienung, um den Gerätecode zu
ändern. Der gegenwärtig auf der Fernbedienung eingestellte
Code blinkt ca. 5 Sekunden lang auf dem Displayfeld und wird
am Gerät eingestellt.
HINWEIS:
Wenn CENERGIESPARMODUSD auf CEIND eingestellt ist (A S. 72),
kann der Fernbediencode nicht geändert werden.
Mehrfabrikat-TV-Fernbedienung
Die Fernbedienung dieses Gerätes ist auch zur Bedienung der
Grundfunktionen eines Fernsehgerätes ausgelegt. Zusätzlich zu
TV-Geräten der Marke JVC lassen sich auch TV-Geräte anderer
Hersteller fernbedienen.
WICHTIG:
Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit TV-Geräten der
Marke JVC und anderer Fabrikate kompatibel ist, kann es im
Einzelfall vorkommen, dass sie nicht mit Ihrem TV-Gerät
funktioniert oder dass die TV-Fernbedienfunktionen eingeschränkt
sind.
Halten Sie die Taste SET UP bei Schritt 1 durchgehend gedrückt.
1 Geben Sie den TV-Herstellercode über die Zifferntasten ein
und drücken Sie dann ENTER.
2 Drücken Sie die Taste A auf der Fernbedienung des Gerätes,
um das TV-Gerät einzuschalten, und probieren Sie weitere
Fernbedienfunktionen aus (A Schritt 3).
Nachdem die Fernbedienung einwandfrei zur TV-
Fernbedienung eingestellt worden ist, braucht diese Einstellung
bis zum nächsten Auswechseln der Batterien der
Fernbedienung nicht wiederholt zu werden.
Bestimmten TV-Fabrikaten sind jeweils mehrere
Herstellercodes zugeordnet. Falls das TV-Gerät auf einen
Code nicht anspricht, geben Sie probeweise einen anderen
Code des gleichen Herstellers ein.
3 Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um das TV-Gerät zu
bedienen: A, TV AV/VIDEO, PR +/–, TV8 +/–, TV d,
Zifferntasten.
Bei den TV-Geräten bestimmter Hersteller muss nach einer
Betätigung von Zifferntasten die Taste ENTER gedrückt
werden.
Fernbedienung
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
4
1
ENTER
SET UP
8
1 – 4
CABLE/SAT
DVDTV
Schalten Sie das TV-Gerät mit dessen Fernbedienung aus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf TV.
TV% +/–
TV
0 – 9
TV AV/VIDEO
1
PR +/–
SET UP
ENTER
CABLE/SAT
DVDTV
MH30_20S_00.book Page 66 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 67
Filename [MH30_20S_11Editing.fm]
FERNBEDIENUNG
Page 67 Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Mehrfabrikat-Satelliten-Tuner-Fernbedienung
Die Fernbedienung dieses Gerätes ist auch auf Fernbedienung der
grundlegenden Funktionen eines Satelliten-Tuners ausgelegt.
Zusätzlich zu Satelliten-Tunern der Marke JVC lassen sich auch
Satelliten-Tuner anderer Hersteller fernbedienen.
WICHTIG:
Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit Satelliten-Tunern der
Marke JVC und anderer Fabrikate kompatibel ist, kann es im
Einzelfall vorkommen, dass sie nicht mit Ihrem Satelliten-Tuner
funktioniert oder dass die Satelliten-Tuner-Fernbedienfunktionen
eingeschränkt sind.
Halten Sie die Taste SET UP bei Schritt 1 durchgehend gedrückt.
1 Geben Sie mit den Zifferntasten den Satelliten-Tuner-
Herstellercode ein und drücken Sie dann auf ENTER.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung des Gerätes die Taste A,
um den Satelliten-Tuner einzuschalten, und probieren Sie
weitere Fernbedienfunktionen aus (A Schritt 3).
Nachdem die Fernbedienung einwandfrei zur Bedienung des
Satelliten-Tuners konfiguriert worden ist, braucht diese
Einstellung bis zum nächsten Auswechseln der Batterien der
Fernbedienung nicht wiederholt zu werden.
Bestimmten Satelliten-Tuner-Fabrikaten sind jeweils mehrere
Herstellercodes zugeordnet. Falls der Satelliten-Tuner auf
einen Code nicht anspricht, geben Sie probeweise einen
anderen Code des gleichen Herstellers ein.
3 Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um den Satelliten-
Tuner zu bedienen: A, PR +/–, Zifferntasten.
Bei bestimmten Satelliten-Tuner-Fabrikaten müssen Sie
ENTER drücken, nachdem Sie die Zifferntasten gedrückt
haben.
Je nach Satelliten-Tuner-Ausführung sind die Zifferntasten
ggf. nicht verwendbar.
FABRIKAT HERSTELLERCODE
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf CABLE/
SAT.
JVC
FERGUSON
FINLUX
FUNAI
LG/GOLDSTAR
GRUNDIG
HITACHI
ITT
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOKIA
PANASONIC
PHILIPS
RCA
SAMSUNG
SANYO
SHARP
SONY
THOMSON
TOSHIBA
01, 23, 24, 25
27
30
32
18
19
10
28
03
29
20
31
04, 11
02
05
12, 33, 34, 35
13, 16
06
07
26
08, 14
FABRIKAT HERSTELLERCODE
JVC
AMSTRAD
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
ITT NOKIA
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RFT
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SKYMASTER
TPS
TRIAX
WISI
72, 73
60, 61, 62, 63, 92
81
85
82
68
89
88
64, 65
64
68
70, 71
68
93
70
87
67, 86, 92
13, 14, 74
66, 84
69
83
68
05, 24
69
83
91
64
MH30_20S_00.book Page 67 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_11Editing.fm]
Masterpage:Left0
68 DE
Page 68 Mittwoch, 6 April 2005 12:03
SYSTEMANSCHLÜSSE
Einfache Anschlüsse
Das folgende Beispiel zeigt einen einfachen Anschluss bei
Verwendung eines TV-Gerätes, das mit einer 21-poligen AV-
Eingangsbuchse (SCART) ausgestattet ist.
Schließen Sie den Satelliten-Tuner an die Buchse [L-2 IN/
DECODER] des Gerätes an und verbinden Sie dann die Buchse
[L-1 IN/OUT] des TV-Gerätes.
HINWEISE:
Stellen Sie CL-2 ANSCHLUSSD auf CVIDEOD oder CS-VIDEOD.
(A S. 65)
Bei diesem Anschluss kann die automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme (A S. 49) verwendet werden. (nur
HDD-Deck)
Zur Aufnahme eines Satellitenprogramms über den Satelliten-
Tuner rufen Sie mit der Taste PR +/– die Displayfeld-Anzeige
CL-2D auf.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Satelliten-Tuners.
Ideale Anschlüsse (empfohlen)
Das folgende Beispiel zeigt den empfohlenen Anschluss bei
Verwendung eines TV-Gerätes, das mit zwei 21-poligen AV-
Eingangsbuchsen (SCART) ausgestattet ist.
Falls ein Decoder vorhanden ist, schließen Sie diesen an den
Satelliten-Tuner an. Dann verbinden Sie die Buchse [L-1 IN/OUT]
des Gerätes mit der 21-poligen SCART-Buchse des TV-Gerätes
und die Buchse [L-2 IN/DECODER] des Gerätes mit der 21-
poligen SCART-Buchse des Satelliten-Tuners. Abschließend
verbinden Sie den Satelliten-Tuner mit dem TV-Gerät.
HINWEISE:
Stellen Sie CL-2 ANSCHLUSSD auf CVIDEOD oder CS-VIDEOD.
(A S. 65)
Bei diesem Anschluss kann die automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme (A S. 49) verwendet werden. (nur
HDD-Deck)
Zur Aufnahme eines Satellitenprogramms über den Satelliten-
Tuner rufen Sie mit der Taste PR +/– die Displayfeld-Anzeige
CL-2D auf.
Zum Empfang eines verschlüsselten Sendeprogramms muss
das Signal von dem an den Satelliten-Tuner angeschlossenen
Decoder entschlüsselt werden.
Weitere Einzelheiten finden Sie in den Bedienungsanleitungen
von Satelliten-Tuner und Decoder.
Anschluss an einen Satelliten-Tuner
WICHTIG
Wenn CL-2 ANSCHLUSSD auf CSAT VIDEOD oder CSAT S-VIDEOD
(A S. 65) eingestellt ist, können Sie ein Satellitenprogramm bei
Einstellung des TV-Gerätes auf den AV-Modus selbst dann
betrachten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn sich das
Gerät im Stopp-oder Aufnahmemodus befindet, schalten Sie mit
der Taste TV AV/VIDEO auf der Fernbedienung die VIDEO-
Leuchte an der Einheit aus.
Wenn Sie das Gerät einschalten, während der Satelliten-Tuner
ausgeschaltet ist, erscheint kein Bild auf dem Bildschirm. In
einem solchen Fall schalten Sie den Satelliten-Tuner ein,
schalten Sie das TV-Gerät auf den TV-Modus oder drücken
Sie die Taste TV AV/VIDEO auf der Fernbedienung, um das
Gerät auf den AV-Modus zu schalten.
Satelliten-Schüssel
TV- Antennenkabel
Satelliten-Tuner
Antenne
Sat-Antennenkabel
ANTENNA OUT
ANTENNA IN
TV
Satelliten-Schüssel
TV- Antennenkabel
Satelliten-Tuner
Antenne
Sat-Antennenkabel
TV
Decoder
ANTENNA OUT
ANTENNA IN
MH30_20S_00.book Page 68 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 69
Filename [MH30_20S_11Editing.fm]
SYSTEMANSCHLÜSSE
Page 69 Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Die folgenden Anweisungen ermöglichen den Anschluss des
Gerätes an einen Dolby Digital-Decoder oder Verstärker mit
integriertem DTS.
1 Schließen Sie das Gerät entweder über ein optional
erhältliches Lichtleiterkabel oder über ein optional erhältliches
Koaxialkabel an den Dolby Digital-Decoder oder einen
Verstärker mit integriertem DTS an.
HINWEISE:
Stellen Sie für digitalen Dolby-Ton CDIGITAL-AUDIOAUSGANGD
auf CDOLBY DIGITAL/PCMD ein. (A S. 70)
Stellen Sie für DTS-Ton CDIGITAL-AUDIOAUSGANGD auf
CSTREAM/PCMD ein. (A S. 70)
ACHTUNG:
Das HiFi-Audiosystem dieses Geräts liefert einen
Dynamikbereich von mehr als 110 dB. Es empfiehlt sich, vor der
Wiedergabe der HiFi-Audiosignale über einen Stereo-Verstärker
den Maximalpegel zu überprüfen, um extreme Signalpegel zu
vermeiden. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die
Lautsprecherboxen durch eine übermäßige Belastung
beschädigt werden.
Wenn TV-Gerät und Lautsprecherboxen keine spezielle
Abschirmung zur Verhinderung von Störeinstreuungen beim
Fernsehempfang besitzen, sollten die Lautsprecherboxen nicht
in unmittelbarer Nähe des TV-Gerätes aufgestellt werden. Wenn
beide nicht geschirmt sind, dürfen keine Lautsprecher neben das
TV-Gerät gestellt werden. Anderenfalls wird die Bildqualität u.U.
durch Farbstörungen beeinträchtigt.
Falls sich die Tonspur einer zweisprachigen Sendung
nicht umschalten lässt
Wenn das Gerät mit einem Lichtleiterkabel (separat erhältlich) an
ein digitales Audiowiedergabegerät angeschlossen und CDIGITAL-
AUDIOAUSGANGD auf CDOLBY DIGITAL/PCMD eingestellt ist,
kann die Tonspur einer auf DVD-RAM oder DVD-RW (VR-Modus)
aufgezeichneten zweisprachigen Sendung nicht umgeschaltet
werden. Führen Sie in diesem Fall die folgenden Schritte aus, und
schalten Sie CDIGITAL-AUDIOAUSGANGD mit Hilfe der
Fernbedienung von CDOLBY DIGITAL/PCMD auf CNUR PCMD um.
A Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
B Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CDVD VIDEO
EINST.D aus und drücken Sie dann auf G.
C Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CAUDIOAUSGANGD aus und drücken Sie dann auf G.
D Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CDIGITAL-
AUDIOAUSGANGD aus und drücken Sie dann auf ENTER.
E Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CNUR PCMD
aus und drücken Sie dann auf ENTER. (A S. 70)
F Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
G Wählen Sie mit AUDIO die gewünschte Tonspur aus.
Die Buchse [L-2 IN/DECODER] kann als Eingang für einen
externen Programm-Decoder verwendet werden. Nach Anschluss
eines geeigneten Decoders können die zugehörigen
verschlüsselten Sendeprogramme entschlüsselt empfangen
werden.
1 Stellen Sie CL-2 ANSCHLUSSD auf CDECODERD. (A S. 65)
2 Verbinden Sie die Buchse [L-2 IN/DECODER] des Gerätes
über ein 21-poliges SCART-Kabel mit der 21-poligen SCART-
Buchse des Decoders.
3 Führen Sie die unter CBei Empfang einer schwachen
ÜbertragungD (A S. 76) beschriebene Prozedur aus.
Anschluss an einen Dolby Digital-
Decoder oder einen Verstärker mit
integriertem DTS
Dolby Digital-Decoder oder
Verstärker mit integriertem DTS
Koaxialkabel
(nicht enthalten)
Geräterückseite
Hinweis zum Anschluss:
Entfernen Sie die
Schutzabdeckung vom
optischen Kabel.
an [DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL)]
Zum Eingang
DIGITAL AUDIO
Lichtleiterkabel
(nicht enthalten)
an [DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)]
Anschluss und Gebrauch eines Decoders
TV
HF-Kabel (im Lieferumfang enthalten)
Sat-
Antennenkabel
[L-1 IN/OUT]
[L-2 IN/DECODER]
Decoder
MH30_20S_00.book Page 69 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
Masterpage:Left0
70 DE
Page 70Mittwoch, 6 April 2005 12:03
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Die verschiedenen Modi dieses Geräts sind in Menüs
untergliedert, die auf 2 Ebenen verteilt und in der folgenden
Tabelle aufgeführt sind. Um die Einstellungen dieser Modi zu
ändern, steuern Sie im Menü den gewünschten Modus an
(näheres zu den einzelnen Menüs siehe Seiten 70 bis 72) und
befolgen Sie dann die nachstehende Anleitung.
Anhand des nachstehenden Verfahrens soll veranschaulicht
werden, wie die gewünschte Option des Modus CAUDIO-
AUFNAHMED einzustellen ist.
1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CFUNKTIONSEINSTD aus und drücken Sie dann auf G.
3
Wählen Sie mit den
Auswahltasten
die
Option
C
REC/PLAY
EINST
D
aus und drücken
Sie dann auf
G
.
4 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CAUDIO-
AUFNAHMED aus und
drücken Sie dann auf
ENTER.
5 Wählen Sie mit den Auswahltasten die gewünschte Option
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.
AUDIOAUSGANG
8 DIGITAL-AUDIOAUSGANG ^ DOLBY DIGITAL/PCM /
STREAM/PCM / NUR PCM
Stellen Sie den geeigneten Modus für das Gerät ein, das an die
Buchse [DIGITAL AUDIO OUT] angeschlossen ist.
DOLBY DIGITAL/PCM:
Wählen Sie diese Einstellung für den Anschluss der
Digitaleingangsbuchse eines Dolby Digital-Decoders oder
eines Verstärkers mit integriertem Dolby Digital-Decoder.
STREAM/PCM:
Wählen Sie diese Einstellung für den Anschluss der
Digitaleingangsbuchse eines Verstärkers mit integriertem
DTS-, Dolby Digital- oder MPEG-Mehrkanal-Decoder.
NUR PCM:
Wählen Sie diese Einstellung für den Anschluss an den PCM-
Digitaleingang anderer Audiowiedergabegeräte (Verstärker,
MD- oder DAT-Deck etc.).
HINWEISE:
Diese Einstellung funktioniert auch, wenn die HDD aktiv ist.
Wenn Sie einen Titel anzeigen oder wiedergeben, der Tonspuren
in mehreren Sprachen enthält, wählen Sie zuvor CNUR PCMD und
selektieren Sie dann die Haupt- oder Nebentonspur mit AUDIO.
8 ANALOG-AUDIOAUSGANG ^ STEREO / DOLBY SURROUND
Wählen Sie die passende Einstellung für die Anpassung des
Geräts an das angeschlossene A/V-Gerät. Diese Funktion wird bei
der Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc wirksam.
STEREO:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie herkömmlichen
Zweikanal-Stereoton hören und die Ausgänge [AUDIO OUT]
des Gerätes an einen Stereo-Verstärker/-Tuner oder -TV-Gerät
angeschlossen sind oder wenn Sie Audiodaten von einer
DVD VIDEO-Disc auf Mini-Disc o.ä. überspielen möchten.
DOLBY SURROUND:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Mehrkanal-Raumklang
hören und die [AUDIO OUT]-Buchsen des Gerätes mit einem
Verstärker oder einem Tuner mit integrierten Raumklang-
Decoder oder aber mit einem Raumklang-Decoder verbunden
sind.
8 DYNAMIK ^ NORMAL / HOCH / FERNSEHMODUS
Der Dynamikbereich (d.h. die Differenz zwischen dem lautesten
und dem leisesten Ton) kann während der Wiedergabe einer im
Dolby Digital-Format kodierten Sendung komprimiert werden.
Diese Funktion wird bei der Wiedergabe von im Dolby Digital-
Format aufgenommenen DVD VIDEO-Discs im leisen bis mittleren
Lautstärkebereich wirksam.
NORMAL:
Dies ist die Standardeinstellung für die Aktivierung dieser
Funktion.
HOCH:
Mit dieser Einstellung kann diese Funktion bei der Wiedergabe
von Sendungen mit einem großen Dynamikbereich deaktiviert
werden.
FERNSEHMODUS:
Wählen Sie diese Einstellung für eine Beschallung über den
oder die Lautsprecher des TV-Geräts.
HINWEISE:
Diese Funktion betrifft nur Sendungen, die im Dolby Digital-
Format aufgenommen wurden.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der simulierte
Raumklangeffekt aktiviert ist. (A S. 32)
Bei bestimmten Disc-Typen erzeugen CNORMALD und CHOCHD
den selben Effekt.
Sonderfunktionen
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
DVD VIDEO EINST. SPRACHE EINST. (A S. 20)
AUDIOAUSGANG (A S. 70)
KINDERSICHER. (A S. 34)
DISC PLAY EINST (A S. 71)
HDD/DVD-EINST. HDD-EINST. (A S. 71)
DVD-EINST. (A S. 71)
DISC EINST. (A S. 78, 79)
FUNKTIONSEINST REC/PLAY EINST (A S. 71)
DISPLAY EINST (A S. 72)
VIDEO EIN/AUS (A S. 21, 64)
GRUNDEINST. TUNER-EINST. (A S. 74)
UHR EINST (A S. 77)
ENTER
AUDIO
SET UP
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
XP-MODUS-AUDIOAUFNAHME
AUDIO-AUFNAHME
DIREKT-AUFNAHME
FARBSYSTEM
ÜBERSPRUNG ZEIT
DOLBY DIGITAL
NICAM
AUS
PAL
15 MIN.
DVD VIDEO EINST. HDD/DVD-EINST.
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
REC/PLAY EINST
DISPLAY EINST
VIDEO EIN/AUS
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
MH30_20S_00.book Page 70 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 71
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 71Mittwoch, 6 April 2005 12:03
8 AUSGANGSPEGEL ^ STANDARD / NIEDRIG
Zur Anpassung der analogen Tonsignale an das angeschlossene
A/V-Gerät kann der Ausgangspegel reduziert werden.
STANDARD:
Dies ist die Standardeinstellung.
NIEDRIG:
Der Ausgangspegel der analogen Tonsignale wird reduziert.
DISC PLAY EINST
8 FORTSETZEN ^ AUS / EIN / DISC FORTSETZEN
Wenn diese Funktion auf CEIND oder CDISC FORTSETZEND
eingestellt ist, können Sie die Fortsetzungsfunktion verwenden.
(A S. 26)
AUS:
Die Fortsetzungsfunktion kann nicht verwendet werden.
EIN:
Sie können die Wiedergabe von dem Fortsetzungspunkt der
eingelegten Disc starten.
DISC FORTSETZEN:
Das Gerät speichert die Fortsetzungspunkte der letzten
30 wiedergegebenen Discs, auch wenn diese bereits
ausgeworfen wurden.
HINWEIS:
Die Einstellung CDISC FORTSETZEND ist bei DVD VIDEO-, VCD-,
SVCD- und bereits finalisierten DVD-R/DVD-RW-Discs (im
Videomodus) wirksam. Bei anderen Disc-Typen wird die Funktion
unter der Einstellung CEIND angewandt, auch wenn
CFORTSETZEND auf CDISC FORTSETZEND eingestellt ist.
HDD-EINST.
8 LIVE MEMORY ^ AUS / 30 MIN. / 1 H / 3 H
Wenn diese Funktion auf C30 MIN.D, C1 HD oder C3 HD eingestellt ist,
können Sie den ausgewählten Zeitraum auf
CTemporäraufzeichnung für Live Memory (nur HDD-Deck)D
(A S. 44) anwenden.
DVD-EINST.
8 ALS BIBLIOTHEK SPEICHERN ^ AUS / EIN
Bei der Einstellung CEIND für diese Funktion werden die
Aufnahmeinformationen automatisch in der Bibliothek gespeichert.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter CBearbeiten der
BibliotheksinformationenD (A S. 56).
8 ENDLOSWIEDERGABE ^ AUS / EIN
Wenn diese Funktion auf CEIND geschaltet ist, werden die Titel
einer Disc ununterbrochen nacheinander abgespielt.
8 VIDEO-MODUS AUFNAHME-BILDFORMAT ^ PRIORITÄT
4:3
/ PRIORITÄT 16:9
Dies ist die Einstellung für das Bildseitenverhältnis, das beim
Überspielen von Titeln auf DVDs im Video-Modus verwendet wird.
Wenn die zu überspielenden Titel in 16:9 und 4:3 aufgezeichnet
sind, müssen Sie ein Bildseitenverhältnis auswählen.
PRIORITÄT 4:3:
Wenn Sie CPRIORITÄT 4:3D auswählen, wird ein Titel im Format
4:3 überspielt, auch wenn der Titel in 16:9 aufgenommen
wurde.
PRIORITÄT 16:9:
Wenn Sie CPRIORITÄT 16:9D auswählen, wird ein Titel im
Format 16:9 überspielt, auch wenn der Titel in 4:3
aufgenommen wurde.
8 VIDEO-MODUS AUFNAHME AUDIO ^ HAUPTSPUR /
NEBENSPUR
Dies ist die Einstellung für den Audiokanal, der ausgewählt wird,
wenn Titel auf DVDs im Videomodus überspielt werden. Wählen
Sie eine von beiden Einstellungen, wenn die zu überspielenden
Titel zwei Audiokanäle besitzen.
HAUPTSPUR:
Wählen Sie diese Option, um den Hauptkanal zu überspielen.
NEBENSPUR:
Wählen Sie diese Option, um den Nebenkanal zu überspielen.
8 MP3 & WMA / JPEG ^ MP3 & WMA / JPEG
Sie können Dateien für die Wiedergabe auswählen, wenn sowohl
MP3- und WMA- als auch JPEG-Dateien auf der Disc
aufgenommen sind.
MP3 & WMA:
Wählen Sie diese Option, um MP3- oder WMA-Dateien
abzuspielen.
JPEG:
Wählen Sie diese Option, um JPEG-Dateien abzuspielen.
REC/PLAY EINST
8 XP-MODUS-AUDIOAUFNAHME ^ DOLBY DIGITAL /
LINEAR PCM
Bei der Aufnahme eines Titels im Modus XP kann das Audioformat
eingestellt werden. Mit der Einstellung CLINEAR PCMD wird die
Klangqualität erhöht.
DOLBY DIGITAL:
Für Aufnahmen im Dolby Digital-Format.
LINEAR PCM:
Für Aufnahmen im Format Linear PCM.
8 AUDIO-AUFNAHME ^ NICAM / MONO
Für die Aufnahme auf DVD-R/RW (Video-Modus) kann der
gewünschte NICAM-Tonkanal ausgewählt werden.
NICAM:
Für die Aufnahme der NICAM-Haupt- und Nebensprache.
MONO:
Für die Aufnahme des NICAM-Standardtons (mono).
HINWEIS:
Diese Funktion ist nur für zweisprachige NICAM-Sendungen
verfügbar.
8 DIREKT-AUFNAHME ^ AUS / EIN
Wenn diese Funktion auf CEIND eingestellt ist, können Sie die
Aufnahme des momentan betrachteten Fernsehprogramms
unmittelbar starten. Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener Taste R
die Taste I auf der Fernbedienung, oder drücken Sie die Taste R
am Gerät.
HINWEISE:
Zum Gebrauch der Direct Rec-Funktion muss das
angeschlossene TV-Gerät mit T-V LINK usw. kompatibel sein.
Achten Sie außerdem darauf, ein vollständig verdrahtetes 21-
poliges SCART-Kabel für den Anschluss zwischen Gerät und
TV-Gerät zu verwenden. (A S. 16)
Wenn CDIREKT-AUFNAHMED auf CAUSD eingestellt ist,
funktioniert die Taste R wie im Abschnitt AEinfache AufnahmeB
(A S. 35, 38) beschrieben.
Während der Direct Rec-Aufnahme erscheint die Anzeige C––D
auf dem Displayfeld.
Wenn eine Sendung mit Hilfe der Direct Rec-Funktion
aufgezeichnet wurde, wird der Sender nicht in der Bibliothek
registriert. Anstelle des Sendernamens erscheint die Anzeige C
–––D auf dem Displayfeld.
Die Einstellungen werden auch bei einer Unterbrechung der
Stromversorgung bis zu 60 Minuten lang beibehalten.
8 FARBSYSTEM ^ PAL / SECAM
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die mit
Signalen der Fernsehnorm PAL bespielt wurden. Aufnahmen sind
von Signalen der Farbsysteme PAL und SECAM möglich. Wählen
Sie das jeweils geeignete Farbsystem.
PAL:
Für die Aufnahme von PAL-Signalen.
SECAM:
Für die Aufnahme von SECAM-Signalen.
MH30_20S_00.book Page 71 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
72 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 72Mittwoch, 6 April 2005 12:03
8 ÜBERSPRUNG ZEIT ^ 15 MIN. / 30 MIN. / 1 H
Sie können von der aktuellen Szene aus vorwärts oder rückwärts
eine Szene suchen, indem Sie das ausgewählte Zeitintervall
während der Wiedergabe (oder Live Memory-Wiedergabe) vor-
oder zurück springen. Einzelheiten hierzu finden Sie unter ASuche
mit SprungfunktionB (A S. 26, 41).
DISPLAY EINST
8 EINBLENDEN ^ AUS / AUTO
Wenn diese Funktion auf CAUTOD eingestellt ist, werden
verschiedene Betriebsanzeigen am TV-Bildschirm eingeblendet.
Die Meldungen werden in der ausgewählten Sprache angezeigt.
(A S. 20)
AUS:
Eingeblendete Anzeigen deaktivieren.
AUTO:
Für das Einblenden von Funktionsanzeigen ca. 5 Sekunden
nach dem entsprechenden Bedienvorgang.
HINWEISE:
Auch wenn CEINBLENDEND auf CAUSD eingestellt ist, können Sie
die verschiedenen Betriebsanzeigen einblenden. Drücken Sie
dazu auf ON SCREEN. Um die Betriebsanzeigen zu löschen,
drücken Sie erneut auf ON SCREEN.
Achten Sie darauf, CEINBLENDEND auf CAUSD zu setzen, bevor
dieses Gerät beim Schnittbetrieb als Zuspielgerät eingesetzt
wird. (A S. 63)
Bei der Einstellung
C
AUTO
D
kann es je nach verwendetem Disc-
Typ vorkommen, dass während der Wiedergabe die On-Screen-
Anzeigen zum aktuellen Betriebszustand des Gerätes gestört sind.
8 BLAUER HINTERGRUND ^ AUS / EIN
Wenn diese Funktion auf CEIND gestellt ist, wird beim Empfang
eines nicht genutzten Kanals ein blauer TV-Bildschirm angezeigt.
HINWEIS:
Schalten Sie diese Funktion für den Empfang eines instabilen
Kanals mit schlechten Signalen auf CAUSD.
8 DIMMER ^ HELL / GEDIMMT
Die Helligkeit des Displayfelds kann geändert werden.
HELL:
Dies ist das Standard-Farbsystem.
GEDIMMT:
Zum Verdunkeln des Displayfeldes. (Die blaue Anzeige auf
dem Displayfeld leuchtet nicht.)
8 ENERGIESPARMODUS ^ AUS / EIN
Wenn diese Funktion auf CEIND eingestellt ist, wird die
Leistungsaufnahme bei ausgeschaltetem Gerät reduziert.
HINWEISE:
Im Stromsparmodus ^
^ erscheint keine Anzeige auf dem Displayfeld.
^ arbeitet die Just Clock-Funktion (A S. 77) nicht.
Der Stromsparmodus arbeitet nicht, wenn ^
^ das Gerät auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.
^ das Gerät nach einer Timer-Aufnahme oder Sofortaufnahme
ausgeschaltet wird.
^ das Gerät auf automatische Satellitenprogramm-Aufnahme
geschaltet ist. (A S. 49)
^ CL-2 ANSCHLUSSD auf CDECODERD, CSAT VIDEOD oder CSAT
S-VIDEOD eingestellt ist. (A S. 65)
Nach dem Einschalten des Geräts kann es eine Weile dauern,
bis die Initialisierung abgeschlossen ist, und CWAKE UPD blinkt
auf dem Displayfeld.
8 ON-SCREEN-MENÜSPRACHE
Dieses Gerät bietet On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen. Die On-
Screen-Anzeigesprache wird zwar bei der automatischen
Grundeinstellung automatisch gewählt (A S. 19), doch können Sie
diese Einstellung bei Bedarf manuell ändern.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter CEinstellen der On-Screen-
SpracheD (A S. 20).
Wenn Sie das Gerät über eine Component Video-Verbindung
(A S. 16) an das TV-Gerät anschließen, haben Sie die Wahl
zwischen zwei verfügbaren Abtastmodi: dem Interlace-Modus
(Halbbildmodus), der bei herkömmlichen TV-Systemen verwendet
wird, und dem Progressive Scan-Modus (Vollbildmodus), der die
Wiedergabe qualitativ hochwertiger Bilder ermöglicht.
8 Interlace-Modus
In herkömmlichen Videosystemen wird ein Bild in zwei Hälften auf
dem Bildschirm angezeigt. Beim Interlace-Verfachen werden Zeilen
der zweiten Bildhälfte in Zeilen der ersten Bildhälfte eingefügt.
8 Progressive Scan-Modus
Beim Progressive Scan-Verfahren werden alle horizontalen Zeilen
eines Bildes gleichzeitig als Einzelbild angezeigt. Mit diesem
System ist eine Konvertierung der Interlace-Bilder auf einer DVD in
das Progressive Scan-Format für den Anschluss an einen
kompatiblen Bildschirm möglich. Auf diese Weise wird das
vertikale Auflösungsvermögen erheblich gesteigert.
1 Halten Sie die Taste PROGRESSIVE SCAN mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
Bei aktiviertem Progressive Scan-Modus leuchtet die
Videoausgangsanzeige (q) auf dem Displayfeld. (A S. 12)
Mit jedem Drücken von PROGRESSIVE SCAN für mindestens
drei Sekunden wird der Abtastmodus umgeschaltet.
HINWEISE:
Achten Sie im Progressive Scan-Modus darauf, CL-1 AUSGANGD
auf CCOMPONENTD einzustellen (A S. 64). Die Ausgabe im
Progressive Scan-Modus erfolgt ausschließlich über den
Anschluss [COMPONENT VIDEO OUT].
Werkseitig wurde am Gerät der Interlace-Modus voreingestellt.
In Abhängigkeit vom verwendeten Videomaterial kann der
Interlace-Modus geeignet sein.
Der Abtastmodus kann nicht eingestellt werden, während das
Menüdisplay angezeigt wird.
Wenn der Progressive Scan-Modus aktiviert wird, wird über den
Anschluss [L-1 IN/OUT] kein Videosignal ausgegeben.
Einstellung des Abtastmodus
ACHTUNG:
Das verwendete TV-Gerät muss mit PAL Progressive
kompatibel sein.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
PROGRESSIVE SCAN
CABLE/SAT
DVDTV
MH30_20S_00.book Page 72 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 73
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 73Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Einstellen der Leitzahlen
1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CGRUNDEINST.D aus und drücken Sie dann auf G.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CTUNER-
EINST.D aus und
drücken Sie dann auf
G.
4 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CGUIDE PROG
EINSTD aus und
drücken Sie dann auf
ENTER.
5 Wählen Sie mit
Auswahltasten
CGUIDE-PROGRAMMD
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit
Auswahltasten die
Leitzahl für den
gewünschten Sender
gemäß TV-
Programmzeitschrift
aus. Dann drücken Sie die Taste ENTER.
7 Wählen Sie mit Auswahltasten CTV-PROGRAMMD aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit den
Auswahltasten die Nummer des Programmplatzes aus, auf
dem das Gerät bzw. der Satelliten-Tuner den betreffenden
Satellitensender empfängt. Dann drücken Sie die Taste
ENTER.
Mit AUX können Sie von CTV-PROGRAMMD auf CSATD
umschalten.
Um mithilfe des SHOWVIEW-Systems per Timer-Aufnahme ein
Satellitenprogramm aufzuzeichnen, muss die mitgelieferte
Satelliten-Steuereinheit installiert und anschließend der im
Abschnitt CEinstellung der Satelliten-Tuner-SteuerungD
(A S. 22) beschriebene Vorgang ausgeführt werden.
Wiederholen Sie ggf. die Schritte von 5 bis 7.
8 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
SHOWVIEW-Systemeinstellung
WICHTIG:
Im Normalfall erfolgt die Leitzahlzuweisung automatisch durch
die Automatische Grundeinstellung (A S. 17), die
Senderübernahme (A S. 18) oder die automatische
Senderprogrammierung (A S. 74). Eine Einstellung der
Leitzahlen muss nur in den folgenden Fällen erfolgen.
Wenn bei der Timer-Programmierung mit dem SHOWVIEW-
System der Programmplatz, der mit dem gewünschten
Sendekanal belegt ist, nicht angewählt wird,
ODER
wenn nach der automatischen Grundeinstellung, der
Senderübernahme oder der automatischen
Senderprogrammierung ein Sendekanal hinzugefügt wird,
^ Die Leitzahl dieses Sendekanals muss manuell eingestellt
werden.
Wenn für eine Satellitensendung die Timer-Aufnahme mit dem
S
HOWVIEW-System ausgeführt werden soll,
^ Die Leitzahlen aller auf Ihrem Satelliten-Tuner
empfangbaren Sendekanäle müssen manuell eingestellt
werden.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
ENTER
AUX
SET UP
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
Programmleitzahl
CLeitzahl (GUIDE-PROGRAMM)D dient der eindeutigen
Kennzeichnung von Programmkanälen in Ihrem Sendebereich
für die S
HOWVIEW-Timer-Programmierung. Diese Leitzahlen sind
in den meisten TV-Programmzeitschriften aufgeführt.
13
12
11
AUTOM. SENDER MAN. SENDER
SAT-EINSTELLUNG GUIDE PROG EINST
TUNER-EINST. UHR EINST
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
DVD VIDEO EINST. HDD/DVD-EINST.
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
13
12
11
YLE2 1
1
GRUNDEINST. > GUIDE PROG EINST
ZURÜCK
TV-PROGRAMM
GUIDE-PROGRAMM
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
MH30_20S_00.book Page 73 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
74 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 74Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Zur Aufnahme von Fernsehprogrammen müssen alle
gewünschten Sender auf den Programmplätzen des Geräts
abgespeichert werden. Die automatische Senderprogrammierung
weist jedem empfangbaren Sendekanal einen Programmplatz zu,
so dass später bei der Senderanwahl mit den Tasten PR +/– keine
leeren Programmplätze aufgerufen werden.
Automatische Senderprogrammierung
1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CGRUNDEINST.D aus und drücken Sie dann auf G.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CTUNER-
EINST.D aus und drücken Sie dann auf G.
4 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CAUTOM.
SENDERD aus und
drücken Sie dann auf
ENTER.
5 Wählen Sie mit den
Auswahltasten den
Namen Ihres Landes
aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit den Auswahltasten die gewünschte Sprache
aus.
7 Drücken Sie die Taste ENTER zweimal.
Wenn der Anschluss
zwischen dem Gerät
und einem mit T-V Link
kompatiblen TV-Gerät
über ein
vollverdrahtetes 21-
poliges SCART-Kabel
hergestellt wurde
(A S. 16), werden die
Sender vom TV-Gerät
automatisch
übernommen, und die Anzeige T-V LINK erscheint. (A S. 18)
Der Auto-Sendereinstellungsbildschirm erscheint und bleibt für
die Dauer des Sendersuchlaufs eingeblendet.
8 Überprüfen Sie den Bestätigungsbildschirm.
CAUTO EINSTELLUNG ABGSCHLOSSEND oder
CSENDERSUCHE BEENDETD wird auf dem Bildschirm
angezeigt. Wählen Sie COKD.
9 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
Auf dem Bestätigungsbildschirm lassen sich Programmplätze
überspringen und hinzufügen, Sendernamen eingeben und
weitere Einstellungen vornehmen. Einzelheiten hierzu finden
Sie auf Seiten 75 bis 76.
Je nach Empfangsbedingungen können Abweichungen in der
Speicherfolge und Fehler bei der Sendernamenabspeicherung
auftreten.
Informationen zum Empfang von verschlüsselten Sendungen
finden Sie auf CBei Empfang einer schwachen ÜbertragungD
(A S. 76).
HINWEISE:
Bei der automatischen Senderprogrammierung werden alle
Sender automatisch feinabgestimmt. Zur manuellen
Feinabstimmung gehen Sie wie auf Seite CFeinabstimmung
bereits gespeicherter SenderD (A S. 76) beschrieben vor.
Wird versucht, die automatische Senderprogrammierung bei
nicht einwandfrei angeschlossenem Antennenkabel auszulösen,
erscheint in Schritt 8 die On-Screen-Anzeige CSENDERSUCHE
BEENDET -KEIN SIGNALEMPFANG-D. Schließen Sie in einem
solchen Fall das Antennenkabel vorschriftgemäß an und drücken
dann auf ENTER. Die automatische Senderprogrammierung wird
dann erneut gestartet.
Wenn das Bild nicht von Ton begleitet wird oder der Ton auf
bestimmten Sendekanälen, die mit Hilfe der automatischen
Grundeinstellung eingespeichert wurden, unnatürlich klingt,
wurde u.U. ein falsches TV-System für die betreffenden
Sendekanäle eingestellt. Wählen Sie das korrekte TV-System.
(A S. 76, CINFORMATIOND).
Senderprogrammierung
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
WICHTIG:
Die folgenden Schritte werden nur dann erforderlich, wenn ^
^ bei der automatischen Grundeinstellung bzw.
Senderübernahme keine einwandfreie
Senderprogrammierung erfolgte. (A S. 17, 18)
^ Sie das Gerät nach einem Umzug in wieder verwenden bzw.
in Ihrer Umgebung ein neuer Sender Programme ausstrahlt.
ENTER
SET UP
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
13
12
11
AUTOM. SENDER
MAN. SENDER
SAT-EINSTELLUNG
GUIDE PROG EINST
TUNER-EINST. UHR EINST
DVD VIDEO EINST.
HDD/DVD-EINST. FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
WICHTIG:
In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann es
vorkommen, dass die Sendernamen nicht einwandfrei
abgespeichert werden und die automatische
Leitzahlzuweisung nicht korrekt ausgeführt wird. Falls die
Leitzahlen fehlerhaft abgespeichert wurden, nimmt das
S
HOWVIEW-System des Geräts eine falsche Sendung auf.
Überprüfen Sie daher grundsätzlich die
Programmplatznummer, wenn Sie eine S
HOWVIEW-Timer-
Programmierung ausführen. (A S. 45)
Das Gerät speichert alle Sender ab, auch solche mit
eingeschränkter Empfangsqualität. Sender mit inakzeptabler
Bildqualität können von der Liste gelöscht werden. (A S. 75,
CSenderlöschungD)
GRUNDEINST. > AUTO EINST.
AUTO EINSTELLUNG
BITTE WARTEN …
ABBRECHEN
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
MH30_20S_00.book Page 74 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
76 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 76Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Bei Empfang einer schwachen Übertragung
1 Stellen Sie CL-2 ANSCHLUSSD auf CDECODERD. (A S. 65)
2 Führen Sie die Schritte 1 5 unter CManuelle
SenderprogrammierungD (A S. 75) aus.
3 Drücken Sie die Auswahltasten, um den Programmplatz mit
dem verschlüsseltem Sendekanal anzuwählen, und drücken
Sie dann die Taste ENTER. Der Bestätigungsbildschirm
erscheint.
4 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CDECODERD
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Stellen Sie mit den Auswahltasten CDECODERD auf CEIND und
drücken Sie dann auf ENTER.
6 Drücken Sie RETURN, um zu der manuellen
Senderprogrammierung zurückzukehren.
Wiederholen Sie ggf. die Schritte von 3 bis 5.
7 Drücken Sie SET UP oder RETURN, um den
Bestätigungsbildschirm zu schließen.
Sendereinstellung (A)
Geben Sie einen bereits im Gerät registrierten Sendernamen ein.
1 Führen Sie die Schritte 1 5 unter CManuelle
SenderprogrammierungD (A S. 75) aus.
2 Drücken Sie die Auswahltasten um der geändert werden soll
Sender zu wählen und drücken Sie dann ENTER. Der
Bestätigungsbildschirm erscheint.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CNAMED aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Bewegen Sie den Pfeil auf die linke ID-Auswahlspalte.
Registrierte Sendernamen (NAME) (A S. 88) werden mit den
Auswahltasten aufgerufen.
5 Wählen Sie mit ENTER die gewünschte ID aus, und drücken
Sie erneut ENTER, um mit COKD zu bestätigen.
6 Drücken Sie RETURN, um zur manuellen
Senderprogrammierung aufzurufen.
Wiederholen Sie ggf. die Schritte von 2 bis 5.
7 Drücken Sie SET UP oder RETURN, um den
Bestätigungsbildschirm zu schließen.
Sendereinstellung (B)
Richten Sie nicht im Gerät registrierte Sendernamen ein.
1 Führen Sie die Schritte 1 5 unter CManuelle
SenderprogrammierungD (A S. 75) aus.
2 Drücken Sie die Auswahltasten um der geändert werden soll
Sender zu wählen und drücken Sie dann ENTER. Der
Bestätigungsbildschirm erscheint.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CNAMED aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Betätigen Sie die Auswahltasten, um die gewünschten
Zeichen (A–Z, 0–9, –, Z, + & (Leerstelle)) auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
Geben Sie die restlichen Zeichen (maximal 4) auf gleiche
Weise ein.
5 Wählen Sie nach der Eingabe aller Zeichen mit den
Auswahltasten die Option COKD aus und drücken Sie dann auf
ENTER.
6 Drücken Sie RETURN, um zur manuellen
Senderprogrammierung aufzurufen.
Wiederholen Sie ggf. die Schritte von 2 bis 5.
7 Drücken Sie SET UP oder RETURN, um den
Bestätigungsbildschirm zu schließen.
HINWEIS:
Die folgenden Zeichen (maximal 4) stehen für Sendernamen
(NAME) zur Verfügung: A–Z, 0–9, –, Z, + & (Leerstelle).
Feinabstimmung bereits gespeicherter Sender
1 Führen Sie die Schritte 1 5 unter CManuelle
SenderprogrammierungD (A S. 75) aus.
2 Drücken Sie die Auswahltasten um den Sender für die
Feineinstellung zu wählen und drücken Sie dann ENTER. Der
Bestätigungsbildschirm erscheint.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CFEIND aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
4 Drücken Sie die Auswahltasten bis das Bild beste Qualität hat,
drücken Sie dann ENTER.
Wiederholen Sie ggf. die Schritte von 2 bis 4.
5 Drücken Sie RETURN, um zur manuellen
Senderprogrammierung aufzurufen.
6 Drücken Sie SET UP oder RETURN, um den
Bestätigungsbildschirm zu schließen.
INFORMATION
In Osteuropa erscheint CTV-SYSTEMD anstelle von CDECODERD
im manuellen Sendekanal-Einstellmenü. Wenn Sie das Bild
empfangen, aber keinen Ton hören, wählen Sie das geeignete
TV-System (D/K oder B/G). Normalerweise werden
Sendeprogramme im folgenden TV-System ausgestrahlt.
In Osteuropa: D/K
In Westeuropa: B/G
A Wählen Sie in Schritt 5 unter CAutomatische
SenderprogrammierungD (A S. 74) das osteuropäische Land
aus.
B Wählen Sie mit den Auswahltasten in Schritt 7 CManuelle
SenderprogrammierungD (A S. 75) aus CTV-SYSTEMD.
C Betätigen Sie Taste die Auswahltasten zur Anwahl des
korrekten TV-Systems (D/K bzw. B/G).
MH30_20S_00.book Page 76 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 77
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 77Mittwoch, 6 April 2005 12:03
1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CGRUNDEINST.D aus und drücken Sie dann auf G.
3 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CUHR EINSTD
aus und drücken Sie
dann auf G.
HINWEIS:
Wenn Sie bei der
Ländereingabe
CMAGYARORSZÁGD,
CČESKÁ REPUBLIKAD,
CPOLSKAD oder
COTHER EASTERND angewählt haben (A S. 17), steht die Just
Clock-Funktion nicht zur Verfügung. Überspringen Sie die
Schritte 5 und 6.
4 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CJAHRD aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit den
Auswahltasten das Jahr aus und drücken Sie dann auf
ENTER.
Stellen Sie das vollständige Datum einschließlich der Zeit auf
gleiche Weise ein.
Wenn die Taste FG bei der Datumseingabe gedrückt gehalten
wird, ändert sich die Datumsanzeige in 15 Tagen-Schritten.
Wenn die Taste FG bei der Zeiteingabe gedrückt gehalten
wird, ändert sich die Zeitanzeige in 30 Minuten-Schritten.
5 Wählen Sie mit Auswahltasten CAUTOM.
UHREINSTELLUNGD aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Wählen Sie mit den Auswahltasten den gewünschte Modus
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Die werkseitige Voreinstellung ist CAUSD.
Informationen zur Just Clock-Funktion finden Sie unter CJust
Clock-ZeitkorrekturD in der rechten Spalte.
Bei Einstellung auf CAUSD können Sie den nächsten Schritt
auslassen, da Ihr Gerät keine automatischen
Zeitkorrekturdaten empfängt.
6 Wählen Sie mit Auswahltasten CTV-PROGRAMMD
aus und
drücken Sie dann auf
ENTER. Falls erforderlich, betätigen Sie
die Auswahltasten zur Einstellung eines anderen
Programmplatzes zum Empfang dieser Daten. Dann drücken
Sie die Taste ENTER.
Das Gerät ist ab Werk für den Zeitkorrektur-Datenempfang auf
Programmplatz 1 voreingestellt.
7 Drücken Sie SET UP, um die Uhrzeitmessung zu starten.
HINWEISE:
Bei aktivierter Just Clock-Funktion (Einstellung CEIND) wird die
integrierte Uhr einmal stündlich (außer um 23:00 Uhr,
Mitternacht, 1:00 Uhr und 2:00 Uhr) automatisch korrigiert.
Die Just Clock-Zeitkorrektur arbeitet nicht, wenn:
^ das Gerät eingeschaltet ist.
^ das Gerät auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.
^ die Abweichung zwischen Gerät-Uhrzeit und tatsächlicher
Uhrzeit mehr als 3 Minuten beträgt.
^ das Gerät auf den Modus automatische Satellitenprogramm-
Aufnahme geschaltet ist. (A S. 49) (nur HDD-Deck)
^ das Gerät auf den Stromsparmodus geschaltet ist. (A S. 72)
^ CL-2 ANSCHLUSSD auf CSAT VIDEOD oder CSAT S-VIDEOD
eingestellt ist. (A S. 65)
Bei aktivierter Just Clock-Funktion (Einstellung CEIND) wird die
integrierte Uhr automatisch zum Anfang bzw. Ende der offiziellen
Sommerzeit umgestellt.
Bei Empfangsbeeinträchtigungen arbeitet die Just Clock-
Zeitkorrektur u.U. nicht einwandfrei.
Just Clock-Zeitkorrektur
Dieses Zeitkorrektursystem verwendet programmbegleitende
PDC-Datensignale, um die Geräteuhr in regelmäßigen Abständen
automatisch zu korrigieren.
Die Just Clock-Zeitkorrektur kann im Uhreinstellungsmenü auf
CEIND oder CAUSD eingestellt werden (die werkseitige
Voreinstellung ist CAUSD).
WICHTIG:
Wenn die Just Clock-Funktion deaktiviert wird, kann die Uhr des
Geräts vor- oder nachgehen, so dass Ihre Timer-Aufnahmen ggf.
unvollständig ausgeführt werden. Es empfiehlt sich daher, den
Just Clock-Zeitkorrekturmodus aktiviert zu lassen. Falls allerdings
die PDC-Daten falsche Zeitdaten liefern, sollte „JUST CLOCK“ auf
CAUSD eingestellt werden.
Uhrzeiteinstellung
WICHTIG:
Bei der automatischen Grundeinstellung (A S. 17) oder
Senderübernahme (A S. 18) wird die integrierte Uhr des Geräts
automatisch eingestellt.
Die folgenden Schritte werden nur dann erforderlich, wenn ^
^ bei der automatischen Grundeinstellung oder
Senderübernahme keine einwandfreie Uhrzeiteinstellung
erfolgte.
ODER
^ die Just Clock-Uhrzeit geändert werden soll. (Siehe CJust
Clock-ZeitkorrekturD in der rechten Spalte)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
ENTER
SET UP
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
2004
--:--
1
JAHR
DATUM
ZEIT
AUTOM. UHREINSTELLUNG
TV-PROGRAMM
01. 01 DO
AUS
TUNER-EINST. UHR EINST
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
DVD VIDEO EINST.
HDD/DVD-EINST. FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
MH30_20S_00.book Page 77 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
78 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 78Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Manche DVD-RAM/RW-Discs sind unformatiert.
Formatieren Sie die Disc, wenn sie unformatiert ist oder wenn Sie
alle Aufnahmen und Daten auf ihr löschen wollen.
Formatieren von DVD-RAMs
1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CHDD/DVD-
EINST.D aus und drücken Sie dann auf G.
3 Wählen Sie mit
Auswahltasten CDISC
EINST.D aus und
drücken Sie dann auf
G.
4 Wählen Sie mit den
Auswahltasten die
Option CFORMATD aus
und drücken Sie dann
auf ENTER. Wählen
Sie mit den
Auswahltasten die Option COKD aus und drücken Sie dann auf
ENTER.
5 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CAUSFÜHREND
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Formatieren von DVD-RW
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 in CFormatieren von DVD-RAMsD
aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CFORMATD aus
und drücken Sie dann auf ENTER. Drücken Sie die
Auswahltasten um CVR-MODUSD oder CVIDEOMODUSD zu
wählen, drücken Sie dann ENTER wenn CDISC WIRD
FORMATIERT.D auf dem Bildschirm erscheint.
CVR-MODUSD:
Einstellung für die wiederholte Aufnahme, Löschung oder
Bearbeitung von Daten auf der Disc.
CVIDEOMODUSD:
Einstellung für die Löschung aller einmal wiedergegebenen
Daten auf der Disc zwecks Aufnahme neuer Daten oder für die
Wiedergabe der Disc auf anderen DVD-Spielern.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CAUSFÜHREND
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
HINWEISE:
DVD-RWs der Version 1.0 können nicht im Video-Modus
formatiert werden.
DVD-Rs können nicht formatiert werden.
Bei einer Formatierung werden alle Titel auf einer Disc gelöscht,
auch wenn die Titel geschützt sind. (A S. 52)
Formatieren von Discs (nur DVD-Deck)
ACHTUNG:
Beim Formatieren einer Disc werden alle darauf gespeicherten
Aufnahmen und Daten gelöscht. Sie können nicht
wiederhergestellt werden.
Schalten Sie nie das Gerät aus oder trennen Sie das
Netzkabel ab, solange auf dem TV-Bildschirm die Meldung
CFORMATIEREN...D angezeigt wird.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Legen Sie eine DVD-RAM/RW-Disc ein, die formatiert werden
soll.
E
NTER
SET UP
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
Video
Video
FINALISIEREN
DISC-FIN. AUFH.
HDD-EINST. DVD-EINST.
DISC EINST.
FORMAT
MIT @ WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN
ENTER
AUSWAHL
SET UP
ENDE
[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN
DVD VIDEO EINST.
HDD/DVD-EINST. FUNKTIONSEINST
GRUNDEINST.
MH30_20S_00.book Page 78 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 79
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 79Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Die Finalisierung von DVD-R/RW-Discs, die auf diesem Gerät
aufgenommen wurden, ermöglicht die Wiedergabe derselben auf
anderen DVD-Spielern. DVD-RW-Discs werden in dem Modus
finalisiert, in dem sie formatiert wurden, um die Wiedergabe auf
kompatiblen DVD-Spielern zu ermöglichen.
In die Bibliotheks-Datenbank-Navigation eingegebene Titelnamen
werden im DVD-Menü als Titelnamen registriert. (A S. 52)
Vor dem Finalisieren
Können unbeschriebene Bereiche beschrieben werden.
Können Titelnamen eingegeben werden. (A S. 52)
Können Titel gelöscht werden. (A S. 52)
Bereits bespielte Bereiche auf DVD-R-Discs können nicht
überschrieben werden.
Durch das Löschen von Titeln wird der verfügbare freie
Speicherplatz auf einer DVD-R-Disc nicht erhöht.
Auf anderen Geräten aufgenommene DVD-R/RW-Discs können
nicht bespielt werden, auch wenn sie noch nicht finalisiert worden
sind.
Nach dem Finalisieren (bei DVD-R/RW-Discs im Video-Modus)
Die bis dahin aufgenommenen Bild- und Tondaten entsprechen
der Norm DVD Video, was die Wiedergabe der Discs als
DVD VIDEO-Discs ermöglicht.
Obwohl auf diesem Gerät finalisierte DVD-R/RW-Discs auf DVD-
Spielern abgespielt werden können, die mit DVD-R/RW-Discs
kompatibel sind, können manche Discs auch weiterhin nicht
wiedergegeben werden; JVC kann hierfür keine Verantwortung
übernehmen.
Bei der Finalisierung festgelegte Markierungspunkte werden
gelöscht, und die Titel werden automatisch in CKapitelD von je ca.
5 Minuten Länge unterteilt. (A S. 27)
Je nachdem, welche DVD-Spieler und DVD-R/RW-Discs
verwendet werden und unter welchen Bedingungen die
Aufnahme erfolgte, können Discs eventuell nicht wiedergegeben
werden. Spielen Sie die Discs in diesem Fall auf diesem Gerät
ab.
Es sind keine weiteren Aufnahmen mehr möglich.
Finalisieren von DVD-R/RW-Discs
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter CFormatieren von
DVD-RAMsD (A S. 78) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option
CFINALISIEREND aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Bei DVD-R/RW-Discs (Videomodus) erscheint der Bildschirm
zur Hintergrundauswahl. Drücken Sie die Auswahltasten um
den gewünschten Hintergrund aus 18 Möglichkeiten zu wählen,
und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option COKD aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
4 Bei Beendigung erscheint CVOLLSTÄNDIGD auf dem TV-
Bildschirm. Zur Beendigung ENTER drücken.
5 Drücken Sie SET UP, um zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
Das Menüdisplay wird geschlossen.
Nach dem Finalisieren einer DVD-R/RW-Disc (Video-Modus)
werden die Anzeigen von Original- und Titelliste nicht
angezeigt. Nur die Anzeige der Bibliothek wird eingeblendet.
Finalisierte DVD-RWs (VR-Modus) können auf DVD-Spielern
abgespielt werden, die mit dem VR-Modus kompatibel sind.
Rückgängigmachen der Finalisierung einer DVD-RW
1 Legen Sie eine DVD-RW ein, um die Finalisierung der Disc
rückgängig zu machen, und führen Sie die Schritte 1 bis 3 in
CFormatieren von DVD-RAMsD (A S. 78) aus, bevor Sie
fortfahren.
2 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CDISC-FIN.
AUFH.D aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den Auswahltasten die Option CAUSFÜHREND
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Bei Vervollständigung der Abbrechung der Beendigung
erscheint CAUFHEBUNG ABGESCHLOSSEND auf dem TV-
Bildschirm. Zur Beendigung ENTER drücken.
5 Drücken Sie SET UP, um zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
Nach dem Rückgängigmachen der Disc-Finalisierung wird der
Modus, in dem sie formatiert wurde, wiederhergestellt, und die
Disc ist wieder bespielbar. (A S. 7, 78)
Finalisieren von Discs (nur DVD-Deck)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Legen Sie eine DVD-R/RW-Disc ein, die finalisiert werden soll.
ENTER
SET UP
FGDE
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
MH30_20S_00.book Page 79 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
80 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 80Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie während des Betriebs
dieser Einheit Probleme entdecken.
1 Drücken Sie ?, um den Hilfe-Bildschirm aufzurufen.
Ein CVERZEICHNISD Bildschirm, der die meisten Themen
(Themenpunkte) bezüglich des erscheinenden Status enthält.
Themen mit dem a Ikon beziehen sich auf den HDD Deck
Betrieb und mit b Ikon beziehen sich auf den DVD Deck
Betrieb.
2 Drücken Sie FG um den Punkt zur Lösung Ihres Problems zu
finden, drücken Sie dann ENTER.
Die ausgewählte Hilfeseite erscheint.
Sie können die Hilfeseiten auch mit den Auswahltasten
durchblättern.
Zur Rückkehr auf eine vorherige Seite einfach RETURN
drücken.
3 Drücken Sie ?, um zum normalen Bildschirm zurückzukehren.
HINWEIS:
Während des Hilfebildschirms können Sie nicht abspielen,
aufnehmen, Timerfunktionen bedienen oder sonstige normale
Funktionen durchführen.
Sie können das Disc-Fach sperren, um versehentliches Auswerfen
der Disc (z.B. durch Kinder) zu vermeiden.
So sperren Sie das Disc-Fach
Bei ausgeschaltetem Gerät drücken und halten Sie o und drücken
dann M am Gerät. Die Anzeige CLOCKD wird auf dem Displayfeld
eingeblendet, und das Disc-Fach ist gesperrt.
So heben Sie die Disc-Fach-Sperre wieder auf
Bei ausgeschaltetem Gerät drücken und halten Sie o, und
drücken Sie dann M am Gerät. Die Anzeige CUNLOCKD erscheint
auf dem Displayfeld.
Hilfe Funktion
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
?
ENTER
RETURN
FG
CABLE/SAT
DVDTV
Auswahltasten
Disc-Fach sperren (nur DVD-Deck)
Schalten Sie das Gerät aus.
8
x
MH30_20S_00.book Page 80 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right0
DE 81
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
Page 81Mittwoch, 6 April 2005 12:03
STÖRUNGSSUCHE
Bei einer Betriebsstörung sollten Sie zunächst die nachstehende
Tabelle konsultieren und versuchen, geeignete
Abhilfemaßnahmen zu ergreifen. Kleinere Probleme lassen sich
oft leicht beheben, ohne den JVC-Reparaturdienst in Anspruch
nehmen zu müssen.
Initialisierung (nur DVD-Deck)
N
Schalten Sie das Gerät mit
A
aus, halten Sie
A
gedrückt und
drücken Sie anschließend mindestens zwei Sekunden lang auf
o
.
Allgemein
Der Netzstecker befindet sich nicht in der Steckdose.
N Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. (A S. 16)
N Nehmen Sie die Batterien heraus, warten Sie mindestens
5 Minuten und setzen Sie sie wieder ein.
Der Fernbediencode ist falsch eingestellt.
N Stellen Sie am Gerät und an der Fernbedienung denselben
Fernbediencode ein (1, 2, 3 oder 4). (A S. 66)
Die Batterien sind erschöpft.
N Legen Sie frische Batterien ein.
Die Bildquelle (anderer Videorecorder, Camcorder) ist nicht
ordnungsgemäß angeschlossen.
N Vergewissern Sie sich, dass die Bildquelle richtig
angeschlossen ist.
Nicht alle erforderlichen Netzschalter sind eingeschaltet.
N Vergewissern Sie sich, dass die Netzschalter aller benötigten
Geräte eingeschaltet sind.
Der Eingangskanal ist falsch eingestellt.
N Wählen Sie die Eingangskanalposition (CF-1D, CL-1D oder CL-2D),
die der Eingangsbuchse für den Anschluss an das externe
Gerät entspricht. (A S. 63)
N Stellen Sie CEINBLENDEND auf CAUSD. (A S. 72)
In bestimmten Fällen ist kein Zugriff auf die Disc möglich.
Blitze oder statische Elektrizität können das Gerät
funktionsuntüchtig machen.
N Schalten Sie das Gerät mit A aus und danach mit derselben
Taste wieder ein.
Der Fernbediencode ist falsch eingestellt.
N Um das Gerät mit einer TV-Fernbedienung von JVC zu steuern,
setzen Sie den Fernbediencode auf C1D (Voreinstellung: C3D).
(A S. 66)
Wiedergabe (DVD-Deck)
Das DVD-Deck ist nicht ausgewählt.
N Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Anzeige am Gerät leuchtet.
Die Programmwahl am TV-Empfänger ist nicht auf den AV-
Modus eingestellt.
N Schalten Sie das TV-Gerät auf den AV-Modus.
Bei der Wiedergabe von Sendungen im Interlace-Modus wird
der Progressive Scan-Modus aktiviert.
N Halten Sie die Taste PROGRESSIVE SCAN so lange gedrückt,
bis q nicht mehr auf dem Displayfeld zu sehen ist. (A S. 72)
Die Disc wurde falsch herum eingelegt.
N Legen Sie die Disc mit nach unten zeigender Datenseite in das
Disc-Fach ein. (A S. 8)
Die eingelegte Disc ist nicht mit dem Gerät kompatibel.
N Legen Sie eine abspielbare Disc ein. (A S. 5)
Die eingelegte Disc ist verschmutzt.
N Reinigen Sie die Disc. (A S. 9)
Die eingelegte Disc ist schadhaft.
N Tauschen Sie die verbogene oder zerkratzte Disc gegen eine
normale aus.
N An der Stelle, an der die Wiedergabegeschwindigkeit sich
ändert, erscheint das Bild verschwommen oder verzerrt,
obwohl das Gerät funktionstüchtig ist.
N Die Wiedergabe wird nach Beendigung der Aufnahme ca.
30 Sekunden lang nicht gestartet, obwohl das Gerät
funktionstüchtig ist.
Die Kindersperre ist aktiviert und die eingestellte Sperrstufe ist
höher als die der Disc.
N Deaktivieren Sie die Kindersperre vorübergehend oder passen
Sie die eingestellte Stufe entsprechend an. (A S. 34)
Wiedergabe (HDD-Deck)
Das HDD-Deck ist nicht ausgewählt.
N Drücken Sie HDD, sodass die HDD-Anzeige am Gerät leuchtet.
Aufnahme (DVD-Deck)
Der Programmplatz entspricht nicht dem im Empfangsbereich.
N Geben Sie den richtigen Programmplatz für den empfangenen
Sender ein. (A S. 73)
Es wurde keine Disc eingelegt oder die eingelegte Disc ist nicht
mit dem Gerät kompatibel.
N Legen Sie eine aufzeichnungsfähige Disc ein. (A S. 5)
Die eingelegte Disc ist nicht formatiert.
N Disc formatieren. (A S. 78)
Die eingelegte DVD-R ist finalisiert.
N Auf finalisierten Discs ist keine Aufnahme möglich. Legen Sie
eine aufzeichnungsfähige Disc ein.
Die Disc ist voll, oder es ist nicht ausreichend freier
Speicherplatz für die Aufnahme des gewünschten Titels
vorhanden.
N Löschen Sie nicht mehr benötigte Titel auf der Disc oder legen
Sie eine leere Disc ein. (A S. 52)
Der Schutzschieber der eingesetzten DVD-RAM-Disc befindet
sich in der Schutzposition.
N Entfernen Sie den Schutzschieber aus der Schutzposition.
(A S. 8)
Gerätefehlfunktion.
Das Gerät wird nicht mit Spannung versorgt.
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
Überspielen mit externen Datenquellen ist nicht möglich.
Die On-Screen-Anzeige, die auf diesem Gerät in die
wiedergegebene/empfangene Sendung eingeblendet wird,
wird beim Überspielen der Sendung auf einem externen
Aufnahmegerät mit aufgenommen.
Das Gerät funktioniert nicht.
Mit der Fernbedienung eines JVC-TV-Geräts können Sie das
Gerät nicht fernbedienen.
Das DVD-Deck ist nicht funktionsfähig.
Auf dem Bildschirm werden keine Bilder angezeigt.
Die Wiedergabe startet nicht oder wird unmittelbar nach dem
durch I ausgelösten Start beendet.
Auf dem Displayfeld wird CNO DISCD angezeigt.
Beim Starten der Schnellsuche erscheint das Bild
verschwommen oder verzerrt.
Die Wiedergabe wird nicht gestartet.
Die Wiedergabe wird bei Auswahl eines Titels oder Kapitels
nicht gestartet.
Das HDD-Deck ist nicht funktionsfähig.
Die gewünschte Sendung kann nicht aufgenommen werden.
Es ist keine Aufnahme möglich.
MH30_20S_00.book Page 81 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
82 DE
STÖRUNGSSUCHE
Page 82Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Aufnahme (HDD-Deck)
Als Eingangsmodus ist CL-1D, CL-2D oder CF-1D ausgewählt.
N Wählen Sie das gewünschte Programm aus.
Der Camcorder ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
N Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder richtig
angeschlossen ist.
Der Eingangsmodus ist nicht korrekt.
N Stellen Sie den Eingangsmodus auf CF-1D. (A S. 62)
Timer-Aufnahme
Datum und Uhrzeit sind falsch.
N Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (A S. 77)
Die Timer-Aufnahme läuft.
N Die Timer-Programmierung kann während der Timer-Aufnahme
nicht durchgeführt werden. Warten Sie, bis der Vorgang
beendet ist.
Datum und Uhrzeit sind falsch.
N Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (A S. 77)
Datum und Uhrzeit sind auf diesem Gerät falsch eingestellt.
N Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (A S. 77)
Der Programmplatz entspricht nicht dem im Empfangsbereich.
N Geben Sie den richtigen Programmplatz für den empfangenen
Sender ein. (A S. 73)
Die Programmplätze sind im Gerät nicht korrekt eingestellt.
N Schlagen Sie unter CS
HOWVIEW-SystemeinstellungD (A S. 73)
nach und wiederholen Sie den Vorgang.
Der Satelliten-Tuner ist nicht richtig an dieses Gerät
angeschlossen.
N Schließen Sie den Satelliten-Tuner korrekt an den [L-2 IN/
DECODER]-Anschluss an. (A S. 49)
Stromausfall.
N Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (A S. 77)
Es sind bereits 32 Sendungen mit Timer programmiert worden.
N Löschen Sie nicht mehr benötigte Sendungen am Gerät und
starten Sie die Timer-Programmierung erneut. (A S. 48)
Dieses Gerät kann keine vom PC auf das DVD-RAM-Laufwerk
geschriebenen Daten löschen.
N Disc formatieren. (Falls die Disc verschmutzt ist, wischen Sie
sie vor dem Formatieren mit einem trockenen, weichen Tuch
sauber.) (A S. 9, 78)
Sonstige Probleme
Bei einfacher Anschlussverbindung
N Drücken Sie mindestens 3 Sekunden lang auf
PROGRESSIVE SCAN, sodass die Videoausgangsanzeige
(q) auf dem Displayfeld erlischt.
Bei Component Video-Verbindungen
N Drücken Sie mindestens 3 Sekunden lang auf
PROGRESSIVE SCAN, sodass die Videoausgangsanzeige
(q) auf dem Displayfeld erlischt.
Das Mikrofon des Camcorders befindet sich zu nah am TV-
Gerät.
N Plazieren Sie den Camcorder so, dass sein Mikrofon nicht auf
das TV-Gerät weist.
Die Lautstärke des TV-Gerätes ist zu hoch eingestellt.
N Drehen Sie die Lautstärke am TV-Gerät zurück.
Diese Programmplätze sind zum Überspringen eingestellt
worden.
N Wenn Sie übersprungene Programmplätze verwenden
möchten, entfernen Sie die Überspringen-Kennzeichung.
(A S. 75)
Es findet momentan eine Aufnahme oder RetroActive-
Aufnahme* statt.
N Drücken Sie die Taste W, um das Gerät auf Aufnahmepause
zu schalten, und stellen Sie dann den gewünschten
Sendekanal ein. Drücken Sie anschließend die Taste I, um die
Aufnahme fortzusetzen.
* nur HDD-Deck
Nach der manuellen Senderspeicherung wurde die
automatische Senderprogrammierung ausgeführt.
N Befolgen Sie die Schritte unter CUhrzeiteinstellungD (A S. 77).
N Führen Sie eine Rückstellung des Geräts durch, indem Sie das
Netzkabel von der Steckdose abziehen und dann wieder
anschließen.
TV-Sendungen können nicht aufgenommen werden.
Camcorder-Aufnahme ist nicht möglich.
Es ist keine Timer-Aufnahme möglich.
Die Timer-Aufnahme wird nicht gestartet.
Es ist keine SHOWVIEW Timer-Programmierung möglich.
Das SHOWVIEW-System führt die Timer-Aufnahme nicht
ordnungsgemäß aus.
Die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme wird nicht
gestartet.
Auf dem Displayfeld wird C––:––D angezeigt.
Während der Timer-Programmierung wird auf dem TV-
Bildschirm CPROGRAMM VOLLD angezeigt.
Beim Löschen nicht mehr benötigter Titel von der Disc wird
kein zusätzlicher Speicherplatz frei.
Das Bild der TV-Sendung wirkt am TV-Bildschirm verzerrt.
Bei der Camcorder-Aufnahme treten
Rückkopplungsstörungen am TV-Gerät auf.
Beim Sendersuchlauf werden Programmplätze
übersprungen.
Der Sendekanal kann nicht umgeschaltet werden.
Manuell abgespeicherte Sendekanäle sind an anderer Stelle
oder gar nicht mehr gespeichert.
Eine Fehlfunktion tritt auf, und das Gerät kann nicht
abgeschaltet werden.
MH30_20S_00.book Page 82 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 83
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
STÖRUNGSSUCHE
Page 83Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Bildschirmnachricht
Eine nicht in der Bibliothek registrierte Disc wurde eingelegt.
Registrieren Sie die Disc wie erforderlich. (A S. 56)
Wird angezeigt, wenn ein in der Bibliothek ausgewählter Titel
sich nicht auf der eingelegten Disc befindet.
Aufnahme und/oder Bearbeitung kann nicht ausgeführt werden.
Mehr als 99 Titel.
Mehr als 99 Titellisten.
Bevor das Timer-Programm eingestellt werden kann, muss die
Uhr gestellt werden. (A S. 77)
Das Gerät kann für bis zu 32 verschiedene Timer-Aufnahmen
vorprogrammiert werden. Löschen Sie ein vorhandenes Timer-
Programm, wenn Sie ein neues einrichten möchten. (A S. 48)
Das Gerät wurde bei fehlender oder falsch eingelegter Disc
bedient. (A S. 8)
R wurde bei einer schreibgeschützten oder finalisierten Disc
gedrückt. (A S. 5)
Die eingegebene SHOWVIEW-Nummer ist ungültig. (A S. 45)
Vor der Einstellung des Timer-Programms mit dem SHOWVIEW-
System muss zuerst die Leitzahl eingestellt werden. (A S. 73)
Wird angezeigt, wenn während einer Timer-Aufnahme oder
Sofortaufnahme versucht wurde, eine S
HOWVIEW-Nummer
einzugeben.
Die eingelegte Disc kann nicht wiedergegeben werden, da ihre
Regionsnummer nicht mit der des Geräts übereinstimmt.
(A S. 6)
Nach dem Einlegen einer inkompatiblen Disc wurde auf I
gedrückt. (A S. 6)
Die Disc konnte nicht vollständig abgeschlossen werden, da sie
eventuell verschmutzt oder beschädigt ist. Entnehmen Sie die
Disc, reinigen Sie sie und versuchen Sie es erneut. (A S. 9, 78)
Die Disc konnte nicht vollständig finalisiert werden, da sie
eventuell verschmutzt oder beschädigt ist. Entnehmen Sie die
Disc, reinigen Sie sie und versuchen Sie es erneut. (A S. 9, 79)
Die Finalisierung konnte nicht vollständig rückgängig gemacht
werden, da die Disc eventuell verschmutzt oder beschädigt ist.
Entnehmen Sie die Disc, reinigen Sie sie und versuchen Sie es
erneut. (A S. 9, 79)
Während der Live Memory-Wiedergabe wurde auf o gedrückt.
(A S. 42)
Die Timer-Aufnahme wurde während der Live Memory-
Wiedergabe beendet.
Timer-Aufnahme wurde während der Live Memory-Wiedergabe
beendet und die nächste Timer-Aufnahme wird bei laufender
Wiedergabe initialisiert.
Es wurde versucht, kopiergeschützte Inhalte aufzunehmen.
Es wurde versucht, einmal kopierbare Inhalte auf eine nicht
CPRM-kompatible Disc, z.B. eine DVD-R, aufzunehmen.
Das Gerät hat am Anfang oder in der Mitte der Wiedergabe
ungültige Inhalte entdeckt.
Es wurde versucht, per DV-Kabel zu überspielen, obwohl die
digitale Videokamera nicht richtig an das Gerät angeschlossen
ist.
Überprüfen Sie die Verbindung. (A S. 60)
DISC IST NICHT IN DER BIBLIOTHEK REGISTRIERT
DISC REGISTRIEREN?
DISC XXXX EINLEGEN
AUFNEHMEN ODER WIEDERGABELISTE ERSTELLEN
NICHT MÖGLICH
BITTE LÖSCHEN SIE UNERWÜNSCHTE TITEL
STELLEN SIE VOR DER TIMER-PROGRAMMIERUNG DIE
UHRZEIT EIN
PROGRAMM VOLL
LÖSCHEN SIE UNERWÜNSCHTE TIMER-PROGRAMME
KEINE DISC EINGELEGT
DISC IST NICHT AUFNAHMEFÄHIG
BITTE LEGEN SIE EINE BESPIELBARE DISC EIN
SHOWVIEWNUMMER-FEHLER
BESTÄTIGEN SIE BITTE DIE SHOWVIEWNUMMER, UND
WIEDERHOLEN SIE DEN VORGANG
DAS GUIDE-PROGRAMM IST NICHT EINGESTELLT
GUIDE-PROGRAMM EINSTELLEN, DANN ERNEUT
VERSUCHEN
SHOWVIEW TIMER-PROGRAMMIERUNG BEI INSTANT
TIMER-AUFNAHME ODER TIMER-AUFNAHME NICHT
MÖGLICH
REGIONALCODE-FEHLER
PRÜFEN SIE BITTE DIE DISC
DISC NICHT LESBAR
PRÜFEN SIE BITTE DIE DISC
DISC KONNTE NICHT FORMATIERT WERDEN
ÜBERPRÜFEN SIE DIE DISC
DIESE DISC KANN NICHT FINALISIERT WERDEN
FINALISIERUNG DIESER DISC KANN NICHT AUFGEHOBEN
WERDEN
BITTE DRÜCKEN SIE ERNEUT [STOP], UM DIE AUFNAHME
ZU STARTEN
TIMER-AUFNAHME ABGESCHLOSSEN
WIEDERGABE WIRD ANGEHALTEN
ANSCHLIESSEND BEGINNT DIE TIMER-AUFNAHME
KOPIEREN UNZULÄSSIG
AUFNAHME NICHT MÖGLICH
KOPIEREN UNZULÄSSIG
WIEDERGABE NICHT MÖGLICH
DAS ANGESCHLOSSENE i-LINK-GERÄT KANN NICHT
ERKANNT WERDEN
BITTE VERGEWISSEM SIE SICH, DASS DAS GERÄT
ORDNUNGSGEMÄSS ANGESCHLOSSEN UND
EINGESCHALTET IST
MH30_20S_00.book Page 83 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
Masterpage:Left0
84 DE
Page 84Mittwoch, 6 April 2005 12:03
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung
220- 240 V Wechselspannung H, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
Eingeschaltet: 37 W
Ausgeschaltet: 19,3 W
Zulässige Umgebungstemperatur
Betrieb: 5 °C bis 35 °C
Lagerung: –20 °C bis 60 °C
Aufstellposition
Ausschließlich waagerecht
Abmessungen (B × H × T)
435 mm x 70 mm x 345,5 mm
Gewicht
6,1 kg
Eingang/Ausgang
Videoeingang: 0,5 – 2,0 Vp-p, 75 K (Klinkenbuchse)
Audioeingang:
–8 dB, 50 kK (Klinkenbuchse)
Entspricht Mono (links)
Audioausgang: –8 dB, 1 kK (Klinkenbuchse)
21-polige SCART-Buchsen:
IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1
S-Video-Eingang:
Y: 0,8 – 1,2 Vp-p, 75 K
C: 0,2 – 0,4 Vp-p, 75 K
S-Video-Ausgang:
Y: 1,0 Vp-p, 75 K
C: 0,3 Vp-p, 75 K
i.LINK: 4-polig für DV-Eingang
Component Video-Ausgang:
Y: 1,0 Vp-p, 75 K
C
B
/C
R
, P
B
/P
R
: 0,7 Vp-p, 75 K
Entspricht Kopierschutz
SAT-Steuerung: R3,5 mm-Buchse
Digitaler Audioausgang:
Optisch, Koaxial
Entspricht Dolby Digital und DTS Digital Surround
Bitfluss
Im Einstellungsmenü für digitale Audioausgänge wählbar
Aufnahmezeit
Maximal 8 Stunden (bei 4,7 GB-Disc)
(XP): ca. 1 Stunde
(SP): ca. 2 Stunden
(LP): ca. 4 Stunden
(EP): ca. 6 Stunden
(FR): ca. 1 – 8 Stunden
System für Audioaufnahmen
Dolby Digital (2 Kanäle)
Linear PCM (nur XP-Modus)
Kompressionssystem für Videoaufnahmen
MPEG 2 (CBR/VBR)
Kompressionssystem für Videoaufnahmen
MPEG 2 (VBR)
System für Audioaufnahmen
Dolby Digital (2 Kanäle)
Linear PCM (nur XP-Modus)
Aufnahmezeit
Signalsystem
PAL-Farbsignal und CCIR-Monochromsignal, 625 Zeilen/50 Felder
TV-Kanal Speicherkapazität
99 Positionen (+AUX Positionen)
Abstimmsystem
Frequenz-Synthesizer-Tuner
Empfangsbereiche
VHF: 47 MHz – 89 MHz/
104 MHz – 300 MHz/
302 MHz – 470 MHz
UHF: 470 MHz – 862 MHz
Ausfallüberbrückung
Ca. 60 Minuten
Mitgeliefertes Zubehör
HF-Kabel,
21-poliges SCART-Kabel,
Satelliten-Steuereinheit,
Infrarot-Fernbedienung,
CR6D-Batterie x 2
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
ALLGEMEINE DATEN
VIDEO/AUDIO (DVD-Deck)
VIDEO/AUDIO (HDD-Deck)
DR-MH30S DR-MH20S
Speicherplatz der
Festplatte
160 GB 80 GB
Aufnahmezeit
XP Ca. 36 Stunden Ca. 18 Stunden
SP Ca. 72 Stunden Ca. 35 Stunden
LP Ca. 143 Stunden Ca. 70 Stunden
EP Ca. 214 Stunden Ca. 105 Stunden
FR480 Ca. 300 Stunden Ca. 147 Stunden
TUNER/TIMER
ZUBEHÖR
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist mit Mikroprozessoren ausgerüstet.
Elektronische oder magnetische Einstreuungen können
Fehlfunktionen verursachen. Schalten Sie das Gerät in einem
solchen Fall aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Dann
schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie das
Gerät ein. Entnehmen Sie die Disc. Bedienen Sie das Gerät
nach einer Überprüfung der Disc wie gewohnt.
MH30_20S_00.book Page 84 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right0
DE 85
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
Page 85Mittwoch, 6 April 2005 12:03
ANHANG
Sprachencodeliste
AA Afar IK Inupiak RN Kirundisch
AB Abchasisch IN Indonesisch RO Rumänisch
AF Afrikaans IS Isländisch RU Russisch
AM Amharisch IW Hebräisch RW Kijarwanda
AR Arabisch JI Yiddish SA Sanskrit
AS Assamesisch JW Javanese SD Zinti
AY Aymara KA Georgisch SG Sango
AZ Aserbaidschanisch KK Kasachisch SH Serbokroatisch
BA Baschkirisch KL Grönländisch SI Singhalesisch
BE Weißrussisch KM Kambodschanisch SK Slowakisch
BG Bulgarisch KN Kannada SL Slowenisch
BH Biharisch KO Koreanisch (KOR) SM Samoanisch
BI Bislamisch KS Kaschmirisch SN Shonisch
BN Bengalisch KU Kurdisch SO Somali
BO Tibetanisch KY Kirgisisch SQ Albanisch
BR Bretonisch LA Lateinisch SR Serbisch
CA Katalanisch LN Lingalisch SS Swasiländisch
CO Korsisch LO Laotisch ST Sesothisch
CS Tschechisch LT Litauisch SU Sudanesisch
CY Walisisch LV Lettisch SW Suaheli
DZ Bhutani MG Malagasisch TA Tamilisch
EL Griechisch MI Maorisch TE Telugu
EO Esperanto MK Mazedonisch TG Tadschikisch
ET Estnisch ML Malajalam TH Thai
EU Baskisch MN Mongolisch TI Tigrinja
FA Persisch MO Moldawisch TK Turkmenisch
FJ Fidschi MR Marathi TL Tagalog
FO Färöisch MS Malayisch (MAY) TN Sezuan
FY Frisisch MT Maltesisch TO Tongaisch
GA Irisch MY Burmesisch TR Türkisch
GD Schottisches Gälisch NA Nauruisch TS Tsongaisch
GL Galizisch NE Nepalisch TT Tatarisch
GN Guarani OC Okzitanisch TW Twi
GU Gujaratisch OM (Afan) Oromo UK Ukrainisch
HA Haussa OR Orija UR Urdu
HI Hindi PA Pundjabisch UZ Usbekisch
HR Kroatisch PL Polnisch VI Vietnamesisch
HU Ungarisch PS Paschtunisch VO Volapük
HY Armenisch PT Portugiesisch WO Wolof
IA Interlingua QU Quechua XH Xhosa
IE Interlingue RM Rätoromanisch YO Joruba
ZU Zulu
MH30_20S_00.book Page 85 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
86 DE
ANHANG
Page 86Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Liste der Landes-/Bereichskennzahlen für die Kindersperre
AD Andorra CK Cookinseln GN Guinea
AE Vereinigte Arabische Emirate CL Chile GP Guadeloupe
AF Afghanistan CM Kamerun GQ Äquatorial-Guinea
AG Antigua und Barbuda CN China GR Griechenland
AI Anguilla CO Kolumbien GS Südgeorgien und die südlichen
Sandwichinseln
AL Albanien CR Costa Rica GT Guatemala
AM Armenien CU Kuba GU Guam
AN Niederländische Antillen CV Kap Verde GW Guinea-Bissau
AO Angola CX Weihnachstsinsel GY Guyana
AQ Antarktis CY Zypern HK Hongkong
AR Argentinien CZ Tschechische Republik HM Herald- und McDonaldinseln
AS Amerik. Samoa DE Deutschland HN Honduras
AT Österreich DJ Dschibuti HR Kroatien
AU Australien DK Dänemark HT Haïti
AW Aruba DM Dominica HU Ungarn
AZ Aserbaidschan DO Dominikanische Republik ID Indonesien
BA Bosnien und Herzegowina DZ Algerien IE Irland
BB Barbados EC Ecuador IL Israel
BD Bangladesch EE Estland IN Indien
BE Belgien EG Ägypten IO Britisches Territorium im
Indischen Ozean
BF Burkina Faso EH Westsahara IQ Irak
BG Bulgarien ER Eritrea IR Iran (Islamische Republik)
BH Bahrain ES Spanien IS Island
BI Burundi ET Äthiopien IT Italien
BJ Benin FI Finnland JM Jamaica
BM Bermuda FJ Fidschi JO Jordanien
BN Brunei Darussalam FK Fidschi (Malvinas) JP Japan
BO Bolivien FM Mikronesien
(Föderierte Staaten von)
KE Kenia
BR Brasilien FO Färöer KG Kirgisistan
BS Bahamas FR Frankreich KH Kambodscha
BT Bhutan FX Frankreich, Metropolitanisch KI Kiribati
BV Bouvetinsel GA Gabun KM Komoren
BW Botswana GB Großbritannien KN St. Kitts und Nevis
BY Weißrussland GD Grenada KP Korea, Demokratische
Volksrepublik (Nordkorea)
BZ Belize GE Georgien KR Korea, Republik (Südkorea)
CA Kanada GF Französisch-Guayana KW Kuwait
CC Kokosinseln GH Ghana KY Kaimaninseln
CF Zentralafrikanische Republik GI Gibraltar KZ Kasachstan
CG Kongo GL Grönland LA Laos, Demokratische
Volksrepublik
CH Schweiz GM Gambia LB Libanon
CI Elfenbeinküste
MH30_20S_00.book Page 86 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right+
DE 87
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
ANHANG
Page 87Mittwoch, 6 April 2005 12:03
LC St. Lucia NU Niue SZ Swasiland
LI Liechtenstein NZ Neuseeland TC Turks- und Caicosinseln
LK Sri Lanka OM Oman TD Tschad
LR Liberia PA Panama TF Französische Südgebiete
LS Lesotho PE Peru TG Togo
LT Litauen PF Französisch-Polynesien TH Thailand
LU Luxembourg PG Papua Neuguinea TJ Tadschikistan
LV Lettland PH Philippinen TK Tokelau
LY Lybisch-Arabische
Dschamahirija
PK Pakistan TM Turkmenistan
MA Marokko PL Polen TN Tunesien
MC Monaco PM St. Pierre und Miquelon TO Tongaisch
MD Moldau, Republik PN Pitcairninseln TP Osttimor
MG Madagaskar PR Puerto Rico TR Türkei
MH Marshallinseln PT Portugal TT Trinidad und Tobago
ML Mali PW Palau TV Tuvalu
MM Myanmar PY Paraguay TW Taiwan
MN Mongolei QA Katar TZ Tansania, Vereinigte Republik
MO Macau RE Réunion UA Ukraine
MP Marianen, nördliche RO Rumänien UG Uganda
MQ Martinique RU Russische Föderation UM Amerik. Überseeinseln, kleinere
MR Mauretanien RW Ruanda US Vereinigte Staaten von Amerika
MS Montserrat SA Saudi-Arabien UY Uruguay
MT Malta SB Salomonen UZ Usbekistan
MU Mauritius SC Seychellen VA Vatikan
MV Malediven SD Sudan VC St. Vincent und die Grenadinen
MW Malawi SE Schweden VE Venezuela
MX Mexiko SG Singapur VG Jungferninseln (Britisch)
MY Malaysia SH St. Helena VI Jungferninseln (U.S.)
MZ Mosambik SI Slowenien VN Vietnam
NA Namibia SJ Svalbard und Jan Mayen VU Vanuatu
NC Neukaledonien SK Slowakei WF Wallis und Futuna
NE Niger SL Sierra Leone WS Samoa
NF Norfolkinseln SM San Marino YE Jemen
NG Nigeria SN Senegal YT Mayotte
NI Nicaragua SO Somalia YU Jugoslawien
NL Niederlande SR Surinam ZA Südafrika
NO Norwegen ST São Tomé und Principe ZM Sambia
NP Nepal SV El Salvador ZR Zaire
NR Nauruisch SY Syrien, Arabische Republik ZW Simbabwe
MH30_20S_00.book Page 87 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+ 3Column
88 DE
ANHANG
Page 88Mittwoch, 6 April 2005 12:03
Programmanbieter-Übersicht
Die Sendernamen werden jeweils in abgekürzter Form (CNAMED) in den Bildschirm eingeblendet. Die abgekürzte CNAMED ist auf dem
Bestätigungsbildschirm enthalten und wird jedes Mal eingeblendet, wenn am Gerät auf einen anderen Sender gewechselt wird.
NAME SENDERNAME
1000
3SAT
9LIV
AB3
ADLT
ANIM
ANT3
ARD
ARTE
ATV
B1
BBC
BBC1
BBC2
BBCW
BIO+
BLOO
BR3
C+
C1
C9
CAN5
CANV
CANZ
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
CT1
CT2
DISC
DK1
DK2
DK4
DR1
DR2
DSF
DUNA
ETB1
ETB2
ETV
EUNW
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
FR5
GALA
HBO
HR3
HSEU
INFO
ITA1
ITA7
ITV1
TV1000
3SAT
9LIVE
AB3
ADULT
ANIMAL PLANET
ANTENA3
ARD
ARTE
MAGYAR ATV
BERLIN 1
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BBC WORLD
TV BIO+
BLOOMBERG
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
VALENCIA
CANALE5
KETNET CANVAS
KANAAL Z
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
CT 1
CT 2
DISCOVERY
DENMARK1
DENMARK2
DENMARK4
DR TV
DR2
DSF
DUNA TV
ETB1
ETB2
ETV
EURO NEWS
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
France5
GALAVISION
HBO
HESSEN3
H.S.EURO
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
NAME SENDERNAME
JIM
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
KAN5
KBH
KIKA
LA7
LIB
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NGEO
N24
N3
N-TV
NBC
NDR
NED1
NED2
NED3
NET5
NEWS
NICK
NOVA
NRK1
NRK2
ODE
ORF1
ORF2
PHOE
POLS
PREM
PRIM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
RTB1
RTB2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS6
SERV
SF1
SF2
JIM TV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
KANAL5
KBH.KANAL
KINDER.KANAL
LA7
LIBERTY TV
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NATIONAL.G
NEWS24
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR
NED1
NED2
NED3
NETWORK5
NICKELODEON
NOVA
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
ORF2
PHOENIX
POL SAT
PREMIERE
PRIMA TV
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF1 / 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS
Service
SF1
SF2
NAME SENDERNAME
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPEK
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SV24
SWR
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TM
TMC
TMF
TNT
TRT
TSI1
TSI2
TSR1
TSR2
TV1
TV2
TV2Z
TV3
TV3+
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
TV24
TVP1
TVP2
TV P
V8
VCR
VH-1
VIT
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VSAT
VT4
VTM
WDR3
WRLD
YLE1
YLE2
YORN
ZDF
ZTV
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPEKTRUM
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
NEWS
SUEDWEST3
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TV DE MADRID
TELEMONTECARLO
TMF
TNT INT
TRT INT
TSI
TSI2
TSR
TSR2
BRTN TV1
TV2
TV2 ZULU
TV3
TV3 PLUS
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
TVN24
TVP1
TVP2
TV POLONIA
V8
VIDEO
VH-1
VITAYA
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VIASAT3
VT4
VTM
West3
WORLD
YLE1
YLE2
YORIN
ZDF
ZTV
MH30_20S_00.book Page 88 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right0
DE 89
Filename [MH30_20S_13IX.fm]
Page 89 Wednesday, 6 April 2005 12:03
STICHWORTVERZEICHNIS
A
Anpassen der Bildqualität .......................................... 32
Anzeige von Aufnahmelaufzeit ..............................36, 39
Aufnahmemodus .................................................35, 38
Aufnahmeunterstützung ............................................ 47
Auswahl der Audiosprache/Tonspur ........................... 28
Auswahl der Tonspur ................................................ 28
Auswahl des aufzunehmenden Tonkanals ................... 37
Automatische Senderprogrammierung ........................ 74
B
Bespielbare/abspielbare Discs ..................................... 5
Bildschirmleiste ........................................................ 29
D
Dateistruktur von Discs ............................................... 7
Datenträger und Format für die Aufnahme ..................... 7
Direktwiedergabe .......................................... 28, 41, 44
Disc fortsetzen ......................................................... 71
Disc-Menü ............................................................... 25
Disc-Restzeit .......................................................36, 39
DVD-Menü ............................................................... 25
E
Einstellen der Menü-/Audio-/Untertitelsprache ............. 20
Einstellen der On-Screen-Sprache ............................. 20
Einstellen des Progressive Scan-Modus ..................... 32
Empfang von Stereo- und zweisprachigen
Sendungen
....................................................37, 39
F
Festlegen des Weiterschaltungs-Intervalls
für Diashows ....................................................... 33
Fortsetzen der Wiedergabe ....................................... 44
Fortsetzungsfunktion ................................................. 26
Free Rate-Funktion ................................................... 37
Funktion für Wiedergabesteuerung (PBC) ................... 28
G
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe .................... 44
I
Interlace-Modus ....................................................... 72
J
Just Clock-Zeitkorrektur ............................................ 77
K
Kamerawinkel-Auswahl ............................................. 27
L
Letterbox ................................................................. 21
Liste der Landes-/Bereichskennzahlen
für die Kindersperre ............................................. 86
Live Memory ............................................................ 42
Löschen und Korrektur von Timer-Daten ..................... 48
M
Manuelle Senderprogrammierung ............................... 75
Markieren von Positionen für die Wiedergabe zu einem
späteren Zeitpunkt ............................................... 27
N
Nicht abspielbare Discs ............................................... 6
Nur für die Wiedergabe verwendbare Discs ................... 6
P
Pan&Scan ................................................................ 21
Programmanbieter-Übersicht ..................................... 88
Programmierte Wiedergabe ....................................... 33
Programmleitzahl ...................................................... 73
Progressive Scan-Modus ........................................... 72
R
Regionsnummer ......................................................... 6
Registrieren von Discs .............................................. 56
RetroActive-Aufnahme .............................................. 44
S
Sendungen überprüfen .............................................. 48
Simulierter Raumklangeffekt ...................................... 32
Skip-Suchlauf ..................................................... 26, 41
Sofortaufnahme (ITR) .......................................... 36, 39
Sprachencodeliste .................................................... 85
Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung .................... 25, 40
Suche mit Sprungfunktion .................................... 26, 41
Suchlauf mit dynamischer Geschwindigkeit ........... 25, 40
T
Temporäraufnahme .................................................. 44
Titelliste ................................................................... 54
Top-Menü ................................................................ 25
U
Untertitel-Wahl ......................................................... 28
V
VPS/PDC-Aufnahme ................................................. 46
W
Wiedergabe-Wiederholung ........................................ 30
Wiedergabe-Wiederholung A-B .................................. 30
Wöchentliche/tägliche Aufnahme ................................ 46
Z
Zeitlupe ............................................................. 26, 40
Zeitsuche ................................................................. 31
Zufallswiedergabe ..................................................... 33
MH30_20S_00.book Page 89 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Filename [MH30_20S_13IX.fm]
Masterpage:Left-No-Heading
90 DE
Page 90 Wednesday, 6 April 2005 12:03
NOTIZ
MH30_20S_00.book Page 90 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
Masterpage:Right-No-Heading
DE 91
Filename [MH30_20S_13IX.fm]
Page 91 Wednesday, 6 April 2005 12:03
NOTIZ
MH30_20S_00.book Page 91 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
E
Gedruckt in Deutschland
0405MNH-SW-VE
GE
DR-MH30S/
DR-MH20S
MH30_20S_00.book Page 92 Wednesday, April 6, 2005 12:03 PM
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for JVC DR-MH30 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of JVC DR-MH30 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 6,92 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of JVC DR-MH30

JVC DR-MH30 User Manual - English - 92 pages

JVC DR-MH30 User Manual - Dutch - 92 pages

JVC DR-MH30 User Manual - French - 92 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info