519525
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
f
Busverbinding van TR 220 naar overige busdeel-
nemers (fig. 13):
Gebruik een vieraderige, met folie afgeschermde
koperdraadkabel met een geleiderdiameter van min-
stens 0,25 mm². Daardoor worden de leidingen be-
schermd tegen extern invloeden zoals sterkstroom-
kabels, bovenleidingen, transformatorstations, radio-
en televisietoestellen, amateurzendstations, magne-
trons en dergelijke.
f
Pour le bus partant du TR 220 vers les autres compo-
sants reliés au bus (figure 13):
Utiliser un fil de cuivre à 4 conducteurs à blindage en
feuilles minces d’une section de 0,25 mm² minimum.
Les câbles se trouvent ainsi blindés contre des influen-
ces inductives extérieures comme par exemple câbles
à courant fort, conducteurs aériens, postes de
transformation, postes de radio ou de télévision,
stations radio amateurs, micro-ondes, ou autres.
f
Installeer alle 24 V leidingen (meetstroom) geschei-
den van 230 of 400 V voerende leidingen, ter voor-
koming van inductieve beïnvloeding (minimumafstand
100 mm).
f
Tous les câbles de 24 V (courant de mesure) doivent
être posés séparément des câbles de 230 V ou 400 V
afin d’empêcher une influence inductive (distance
minimale 100 mm).
f
Maximale leidinglengten van de busverbindingen:
f
Longueurs maximales des câbles du bus:
- Tussen de verst verwijderde busdeelnemers ca.
150 m.
- Entre les composants du bus les plus éloignés 150
m env.
- Totale lengte van alle busleidingen ca. 500 m.
Door het installeren van aftakdozen kan de
leidinglengte worden beperkt.
- Longueur totale de tous les câbles du bus reliant
les différents composants 500 m env. Economiser
les longueurs de câbles en installant des boîtes de
distribution.
i
Voorkom storingen:
i
Eviter des dérèglements:
f
Maak geen kringverbinding van busdeelnemers.
f
Ne pas établir de connexion en cercle entre les
différents composants du bus.
f
Sluit altijd klem 1 aan op klem 1 etc.
f
En règle générale, brancher la borne 1 sur la
borne 1, etc.
Verbinding van de busdeelnemers (fig. 13)
Toewijzing van aders:
Connexion des composants reliés au bus (fig. 13)
Aménagement des conducteurs:
z
1 = Voedingsspanning 17...24 V DC
z
1 = Alimentation en courant électrique 17...24 V DC
z
2 = Gegevenskanaal (BUS-High)
z
2 = Ligne des données (BUS-High)
z
4 = GND (aarde)
z
4 = GND (terre)
z
6 = Gegevenskanaal (BUS-Low).
z
6 = Ligne des données (BUS-Low).
Gaswandketels: Chaudières murales:
f
Sluit TR 220 bijvoorbeeld rechtstreeks aan op BM 1
(afb. 9).
f
Brancher le TR 220 p. ex. directement sur le module
de bus BM 1 (fig. 9).
Indien aanwezig: S’il y en a une:
f
Sluit externe temperatuurvoeler RF 1 (toebehoren)
aan (fig. 14).
f
Brancher la sonde de température ambiante externe
RF 1 (accessoire) (fig. 14).
i
Verleng indien nodig de leidingen van de RF 1:
i
Si besoin est, rallonger les câbles de la sonde RF 1:
f
Verleng leidingen met een gedraaide tweeaderige
kabel (min. 2 x 0,75 mm² en max. 40 m).
f
Rallonger les câbles du RF 1 avec un câble à
conducteurs bifilaires torsadés (au minimum 2 x
0,75 mm² et d’une longueur de 40 m max ).
Indien aanwezig: S’il y en a un:
f
Sluit een afstandschakelaar (toebehoren, bouwzijdig)
aan (fig. 15).
f
Brancher le télé rupteur (accessoire ; sur les lieux
d’installation) (fig. 15).
Functie van de afstandschakelaar: Fonction du télé rupteur:
z
Bij gesloten schakelcontact:
spaarfunctie aan de door de TR 220 geregelde ver-
warmingscircuits.
z
Lorsque le contact de commutation du télé rupteur est
fermé: le chauffage se met en mode de service éco-
nomique pour les circuits de chauffage réglés par le
TR 220.
z
Bij geopend schakelcontact:
op de TR 220 ingestelde modus wordt overgenomen.
z
Lorsque le contact de commutation du télé rupteur est
ouvert: le mode de service réglé sur le TR 220 est
repris.
i
De afstandschakelaar moet een voor 5 V DC geschikt
potentiaalvrij contact bevatten.
i
Le télé rupteur doit disposer d’un contact libre de
potentiel approprié pour 5 V DC.
8
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Junkers TR 220 CAN-BUS at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Junkers TR 220 CAN-BUS in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 2,92 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Junkers TR 220 CAN-BUS

Junkers TR 220 CAN-BUS Usermanual and installation guide - German - 38 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info