519485
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/29
Next page
2.4.3 INSTELLING VAN DE VERWARMINGSCURVE
(fig. 24)
De verwarmingscurve duidt aan welke vertrektemperatuur
nodig is bij een gegeven buitentemperatuur om een
toereikende verwarming te bekomen.
De verwarmingscurve is de rechte verbindingslijn tussen
de ingestelde maximale vertrektemperatuur (e) en het
voetpunt (b).
2.4.3 REGLAGE DE LA COURBE DE CHAUFFE
(fig. 24)
La courbe de chauffe indique quelle température de
départ sera nécessaire à quelle température extérieure
pour assurer un service de chauffe suffisant.
La courbe de chauffe est la ligne droite entre la
température de départ maximale réglée (e) et le point de
base (b).
VOETPUNT (fig. 23 - b)
POINT FIXE (fig. 23 - b)
Het voetpunt van de verwarmingscurve is de vertrek-
temperatuur (temperatuur van de verwarmingslichamen)
die bereikt wordt bij een buitentemperatuur van +20°C.
Het is regelbaar van 10 tot 60°C.
Kies een lage instelwaarde (bv. 20) voor zover het ont-
werpen van de verwarmingsinstallatie (bv. lagetempera-
tuurverwarming) dit toelaat.
Indien de kamertemperatuur te laag is bij hoge buiten-
temperaturen en de radiatorkranen nochtans volledig
geopend zijn, kies dan een hogere waarde (bv. 30).
Le point fixe de la courbe de chauffe est la température
de départ (température des corps de chauffe) atteinte lors
d'une température extérieure de +20°C. Il est réglable de
10 à 60°C.
Choisissez une valeur de réglage basse (p. ex. 20) pour
autant que la conception de l'installation de chauffage (p.
ex. chauffage à basse température) l'admette.
Si la température ambiante est trop basse lors de tem-
pératures extérieures élevées et malgré les vannes de
radiateurs grand ouvertes, choisissez une valeur plus
élevée (p. ex. 30).
INSTELLING VAN DE MAXIMUM VER-
TREKTEMPERATUUR VAN DE VERWAR-
MING (fig. 23 - e)
REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE
DEPART MAXIMALE DU CHAUFFAGE
(fig. 23 - e)
De maximale vertrektemperatuur is instelbaar tussen 35
en 88°C met de vertrektemperatuurkiezer. Onderstaande
tabel duidt aan welke referentietemperatuur overeenkomt
met de waarden 1 tot 7 op de onderverdeling van de ver-
trektemperatuurkiezer.
La température de départ maximale réglable entre 35 et
88°C, est à choisir au sélecteur de température de départ.
Le tableau suivant indique quelle température de con-
signe correspond aux valeurs 1 à 7 du cadran du sélec-
teur de température de départ.
waarde 1 2 3 4 5 6 7 valeur 1 2 3 4 5 6 7
referentie-
temperatuur °C
35 40 50 60 70 80 88 température
de consigne °C
35 40 50 60 70 80 88
Deze maximale vertrektemperatuur zal bereikt worden bij
een buitentemperatuur van -15°C. De benodigde tem-
peratuur voor de verwarmingselementen hangt af van het
ontwerp van de verwarmingsinstallatie. Indien deze
gegevens ontbreken, dient men zich op ervaring te
baseren.
Indien, bij zeer lage buitentemperaturen en met de radia-
torkranen volledig geopend, de woonruimte te koud is,
dient U de instelwaarde een halve onderverdeling hoger
in te stellen.
Indien, bij zeer lage buitentemperaturen, de woonruimte
te warm is, dient U de instelwaarde een halve onderver-
deling lager in te stellen.
Cette température de départ maximale sera atteinte lors
d'une température extérieure de -15°C. La température
de chauffe nécessaire au niveau des corps de chauffe,
résulte de la conception de l'installation de chauffage. Si
ces données manquent, on se basera sur les valeurs
d'expérience.
En cas de températures extérieures très basses et avec
les vannes de radiateurs grand ouvertes, les locaux sont
trop froids, on choisira une valeur de réglage de 1/2 trait
plus haut du cadran.
En cas de températures extérieures très basses, les
locaux sont trop chauds, on choisira une valeur de
réglage de 1/2 trait plus bas du cadran.
NACHTVERLAGING (fig. 23 - c)
(enkel van toepassing met klok ingebouwd
in de ketel)
ABAISSEMENT NOCTURNE (fig. 23 - c)
(uniquement d’application avec horloge
incorporé dans la chaudière)
Tijdens de nachtverlaging wordt de vertrektemperatuur
verminderd met de met regelknop (c) ingestelde waarde.
De verwarmingscurve wordt parallel naar beneden
verschoven (stippellijn, zie fig. 24). De nachtverlaging is
instelbaar tussen 0 en -40 K.
Kies deze instelwaarde om de gewenste verlaging van de
kamertemperatuur te bereiken.
Opmerking : Een verlaging van de vertrektemperatuur van
5 K geeft een daling van de kamertemperatuur van
ongeveer 1 K.
Lors du service abaissement, la température de départ
est abaissée de la valeur réglée sur la molette (c), c.à.d.
que la courbe de chauffe sera décalée en parallèle vers le
bas (ligne discontinue, voir fig. 24). La température
nocturne est réglable entre 0 et -40 K.
Choisissez la valeur de réglage dont vous désirez
abaisser la température ambiante.
Mention : D'un abaissement de la température de départ
de 5 K résulte un abaissement de la température
ambiante de 1 K environ.
15
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

junkers-ta-210-e

Reset search

  • I can't find any information on how to refill water on a Junkers TA 210 E. The manuals only seems to be in german, dutch or french which i can't read.

    Submitted on 6-7-2020 at 12:07

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Junkers TA 210 E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Junkers TA 210 E in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Junkers TA 210 E

Junkers TA 210 E Usermanual and installation guide - German - 19 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info