697419
13
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
4.7.1 Collectortemperatuursensor
Gebruik een waterdichte aansluitdoos wanneer de kabel van de
collectortemperatuursensor op een vochtgevaarlijke locatie moet
worden aangesloten.
4.7.1 Sonde de température de capteur
Lorsque le câble de la sonde de température des capteurs est
raccordé au câble de sonde du régulateur à un endroit qui ris-
que d'être humide, il faut utiliser un boîtier de raccordement
étanche.
f
Verleng de sensorkabel met een twee-aderige kabel (3, niet
meegeleverd).
f
Rallonger le câble de sonde sur site avec un câble bifilaire
(3, sur site).
f
Bescherm de verbindingen (2) boven en onder eventueel
met een aansluitdoos.
f
Protéger les raccordements (2) en haut et en bas éventuel-
lement avec des boîtiers de raccordement.
Fig. 12 Collector- en boilertemperatuursensor op solarstation
met geïntegreerde regelaar
1
collectortemperatuursensor
2
verbinding
3
twee-aderige kabel (2 x 0,75 mm2 tot max. lengte 50 m,
door de installateur te voorzien)
4
aftapkraan (door de installateur te voorzien)
5
boilertemperatuursensor
Fig. 12 Sondes de température de capteur et de ballon sur la
station solaire avec régulateur intégré
1
sonde de température de capteur
2
point de connexion
3
câble bifilaire (2 x 0,75 mm2 à maxi. longueur 50 m, sur
site)
4
robinet de vidange (à prévoir par l’installateur)
5
sonde de température du ballon
4.7.2 Boilertemperatuursensor
De montage-instructies en -gegevens kunt u in de installatie-
handleidingen voor boiler en regelaar vinden.
4.7.2 Sonde de température du ballon
Vous trouverez les consignes et caractéristiques de montage
dans les notices d'installation du ballon et du régulateur.
5. INBEDRIJFSTELLING 5. MISE EN SERVICE
Voorzichtig: Schade aan de installatie door te hoge
temperaturen van de panelen.
Prudence: Dégâts sur l'installation dus aux
températures des capteurs trop élevées.
f
Spoel en vul het solarsysteem alleen dan, wanneer
de zon niet op de collectoren schijnt.
f
Ne rincer ou remplir l'installation solaire que lorsque
le soleil ne brille pas sur les capteurs.
f
Controleer - voor het vullen - de leiding op lekkage
door middel van perslucht en zeepsop.
f
Contrôler - avant le remplissage – les conduites sur
fuites à l’aide de l’air comprimé et de l’eau
savonneuse.
Houdt bij het vullen van de solarvloeistof rekening met
het extra volume van het voorschakelvat (mits geïnstal-
leerd). Het voorschakelvat en het expansievat moeten
voldoende worden ontlucht.
En rajoutant le fluide solaire, tenir compte du volume
supplémentaire du réservoir de protection (si installé).
Le réservoir de protection et le vase d'expansion doi-
vent être suffisamment purgés.
5.1 Gebruik van solarvloeistof 5.1 Utilisation du fluide solaire
Voorzichtig: Gevaar voor letsel door contact met solar-
vloeistof.
Prudence: Risque de blessure par contact du fluide
solaire.
f
Draag bij de omgang met solarvloeistof hand-
schoenen en een veiligheidsbril.
f
Porter des gants et des lunettes de protection en
utilisant le fluide solaire.
f
Wanneer solarvloeistof op de huid komt: solar-
vloeistof met water en zeep afwassen.
f
En cas de contact avec la peau, rincer le fluide à
l'eau et au savon.
f
Wanneer er solarvloeistof in uw ogen komt, moet u
uw ogen, met opengesperde oogleden, meteen gron-
dig onder stromend water uitspoelen.
f
Si le fluide pénètre dans les yeux, les rincer abon-
damment à l'eau en soulevant les paupières.
De solarvloeistof is gebruiksklaar gemengd. Zo wordt er een
veilige werking gegarandeerd binnen het aangegeven tempera-
tuurbereik, is de installatie beschermd tegen vorst en wordt er
en hoge bescherming tegen verdamping geboden.
e
De vloeistof is biologisch afbreekbaar. Een veiligheidsspecifica-
tieblad met meer informatie over de solarvloeistof kan bij de
leverancier worden aangevraagd.
Le fluide solaire est mélangé et prêt à être utilisé. Il garantit un
fonctionnement fiable dans la plage de température indiquée,
protège contre les risques de gel et la vapeur.
Il est biodégradable. Une fiche signalétique de sécurité conte-
nant des informations supplémentaires est disponible auprès du
fabricant.
6 720 613 769 (2008.10 BL-NL/FR)
13
13


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Junkers AGS 5 - TDS 100 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Junkers AGS 5 - TDS 100 in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info