614765
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/42
Next page
10
Operation and function / Instellingen en gebruik
Opération et fonction / Betrieb und Funktion
Overlocking width selection knob (for overlocking or roll hemming)
* Turn the handweel until the needles are fully raised.
For overlocking
Push the overlocking width selection knob back so that it aligns with the rear red marking on the
throat plate.
• For roll hemming
1. Pull the overlocking width selection knob forward so that it aligns with the front red marking on
the throat plate.
2. Set the lower knife adjusting knob at “1 - 2”.
Sélecteur de largeur d’overlock (pour coutures overlock ou roulottées)
* Tourner le volant jusqu’à ce que les aiguilles soient dans leur position la plus élevée.
• Pour les coutures overlock
Pousser le sélecteur vers l’arrière de façon à ce qu’il vienne dans l’alignement du repère
arrière rouge de la plaque à aiguilles.
• Pour coutures roulottées
1. Tirer le sélecteur vers l’avant de façon à ce qu’il vienne dans l’alignement du repère avant
rouge de la plaque à aiguilles.
2. Régler le sélecteur de position du couteau inférieur sur “1 - 2”.
Presser foot pressure adjusting screw
Pressure of the presser foot has been factory-adjusted properly. Therefore you do not need to
adjust it except when sewing a special material.
• To increase the pressure of the presser foot: For heavy-weight materials such as denim, tweed,
or hard linen.
• To decrease the pressure of the presser foot: For light-weight materials such as georgette,
lawn,or tricot.
(A) Standard position: The place where the lower part of control cap aligns with the upper face of cover.
Vis de réglage de la pression du pied presseur
La pression du pied presseur a été réglée en usine pour un type d’étoffe ordinaire. En principe la
pression du pied presseur ne sera modifiée que pour les étoffes spéciales.
Augmenter la pression du pied presseur: pour les étoffes lourdes telles que denim, tweed, ou lin fort.
Diminuer la pression du pied presseur: pour les étoffes res telles que georgette, batiste ou tricot.
(A) Position standard: Lorsque la partie inférieure bu bouton de commande est dans l’alignement
du couvercle supérieur.
Increase
Meer druk
Augmenter
Zunahme
Decrease
Minder druk
Diminuer
Abnahme
Selectiehefboom voor overlockbreedte- of rolzoomsteek
Draai het handwiel naar u toe tot de naalden de hoogste positie bereiken.
Om te rolzomen, trekt u de selectiehefboom voor rolzoomsteek naar voren, van de naaivoet af.
Om te overlocken, drukt u de selectiehefboom naar achteren, naar de naaivoet toe.
De rolzomer is geïntegreerd in de machine. De rand van de stof wordt tijdens het naaien om de
naald van de steekplaat gerold en er wordt zo een decoratieve rand of fijne zoom gevormd.
Rolzomen is ideaal om stofranden af te werken bij fijne stoffen als gebruikt bij avondkleding, lingerie, sjaals,
gordijnen of zakdoekjes. De naaivoetdruk en de ondermesstand (smal) eventueel aan uw werk aanpassen.
Naaivoet druk
Draai de knop op de gewenste stand.
De fabrieksafstelling van de naaivoet druk is Medium.
Meer druk (Naar links), bij dikke of stugge stof zoals denim, tweed, stevig linnen.
Minder druk (Naar rechts), bij lichtgewicht stoffen als chiffon of batist.
Standaard positie: De onderkant van de stelknop (A) staat gelijk met de kap.
Stichbreitenhebel (für Überwendlichnähen oder Rollsäumen)
Mit dem Handrad die Nadeln in die oberste Stellung bringen.
Für Überwendlichnähen
Den Stichbreitenhebel bis an die hintere rote Markierung der Stichplatte schieben.
Für Rollsäumen
1. Den Stichbreitenhebel bis an die vordere rote Markierung der Stichplatte ziehen.
2. Den Einstellknopf des unteren Messers auf 1 ~ 2stellen.
Nähfuss-Einstellschraube
Die Fadenspannung wurde bereits im Werk passend eingestellt. Ein Nachstellen ist nur bei speziellem
nähgut erforderlich.
Erhöhte Fadenspannung: Für schweres Nähgut wie Denim, Tweed und hartes Leinen.
Verringerte Fadenspannung: Für leichtes Nähgut wie Georgette, Batist und Trikot.
(A): Normalposition: Unterteil der Steuerkappe ist mit Abdeckungsoberfläche ausgerichtet.
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Juki MO-654DE at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Juki MO-654DE in the language / languages: German, Dutch as an attachment in your email.

The manual is 7,47 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Juki MO-654DE

Juki MO-654DE User Manual - English, French, Italian, Spanish - 44 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info