OR300
FR
Installation
A. Fixation de la tige audio
1. Trouvez la vis à l'intérieur de la trappe utilisée pour attacher les oreillettes
OR300 JBL.
2. Placez l'extrémité de la tige audio dans la vis et maintenez-la en position.
3. Insérez l'outil audio* dans la fente de la vis.
4. Tournez l'outil audio dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite)
pour serrer la vis jusqu'à son blocage.
*Remarque : L'outil audio est un petit outil noir inclus dans la boîte des
accessoires de l'Oculus Rift. Vous pouvez également utiliser
un tournevis plat.
B. Réglages
1. Ajuster en faisant glisser vers le haut ou le bas.
2. Ajustez en déplaçant le casque sur ses axes.
3. Ajustez en le déplaçant vers la droite ou la gauche.
C. Pour retirer la tige audio
1. Insérez l'outil audio* dans la fente de la vis.
2. Tournez l'outil audio dans l'autre sens (vers la gauche) pour dévisser la vis.
ES
Instalación
A. Para montar el brazalete de audio
1. Busque el tornillo en el interior del enganche que se utiliza para sujetar
los auriculares OR300.
2. Coloque el cabezal del brazalete de audio en el tornillo y sujételo.
3. Inserte la herramienta de audio* en la ranura del tornillo.
4. Gire la herramienta de audio hacia la derecha para apretar el tornillo hasta
que esté sujeto.
*Nota: La herramienta de audio es una pequeña herramienta negra incluida en la
caja de accesorios de Oculus Rift. En su lugar, también se puede utilizar
un destornillador plano.
B. Cómo ajustar
1. Ajustar desaliza ndo hacia arriba y hacia abajo.
2. Ajustar moviendo l os auriculares en sus ejes.
3. Ajuste moviéndolo hacia la derecha y hacia la izquierda.
C. Para quitar el brazalete de audio
1. Inserte la herramienta de audio* en la ranura del tornillo.
2. Gire la herramienta de audio hacia la izquierda para aflojar el tornillo.
DE
Installation
A. Befestigung des Audio-Halters
1. Finde die Schraube an der Innenseite der Schnalle, mit welcher der
OR300 Kopfhörer befestigt wird.
2.
Lege den oberen Teil des Audio-Halters in die Schraube und halte ihn in Position.
3. Führe das Audio-Tool* in den Schlitz der Schraube ein.
4.
Drehe das Audio-Tool im Uhrzeigersinn (nach rechts), bis die Schraube fest sitzt.
*Hinweis: Das Audio-Tool ist ein kleines schwarzes Werkzeug in der Oculus
Rift-Zubehörbox. Ein Schlitz-Schraubendreher kann auch stattdessen
verwendet werden.
B. Anpassungsmöglichkeiten
1. Durch Verschieben nach oben und unten anpassen.
2. Durch Bewegen des Kopfhörers auf seinen Achsen anpassen.
3. Durch Bewegen nach rechts und links anpassen.
C. Entfernen des Audio-Halters
1. Führe das Audio-Tool* in den Schlitz der Schraube ein.
2. Drehe das Audio-Tool gegen den Uhrzeigersinn (nach links), um die Schraube
zu lösen.
IT
Installazione
A. Per ssare il braccetto audio
1. Individuare la vite all'interno del fermo utilizzato per fissare la cuffia OR300.
2. Posizionare la testa del braccio audio nella vite e tenerla in posizione.
3. Inserire lo strumento audio* nel vano della vite.
4. Girare lo strumento audio in senso orar io (verso destra) per serrare la vite fino a
quando è ben salda.
*Nota: Lo Strumento Audio è un piccolo atrezzo nero incluso nella scatola degli
accessori di Oculus Rift. In alternativa si può anche utilizzare un
cacciavite a taglio.
B. Come regolare
1. Regolare facendo scorrere su e giù.
2. Regolare muovendo la cuffia sul suo asse.
3. Regolare muovendola a destra e sinistra.
C. Per rimuovere il braccetto audio
1. Inserire lo strumento audio* nel vano della vite.
2.
Girare lo strumento audio in senso anti-orario (verso sinistra) per allentare la vite.
NL
Installatie
A. De audio-arm bevestigen.
1. Zoek de schroef aan de binnenkant van de houder die wordt gebruikt om de
OR300 hoofdtelefoon te bevestigen.
2. Plaats het hoofd van de audio-arm in de schroef en houd deze op zijn plaats.
3. Plaats de audio tool* in de schroefopening.
4. Draai de audio tool met de klok mee (naar rechts) om de schroef aan te draaien
totdat deze vastzit.
*Opmerking: De Audio Tool is een klein zwart instrument meegeleverd in de
Oculus Rift doos met accessoires.
Een platte schroevendraaier kan
ook worden gebruikt.
B. Instellingen aanpassen
1. Aanpassen door naar boven of beneden te schuiven.
2. Aanpassen door de assen van de hoofdtelefoon te verstellen.
3. Aanpassen door naar links en rechts te bewegen.
C. De audio-arm verwijderen
1. Plaats de audio tool* in de schroefopening.
2. Draai de audio tool t egen de klokrichting in (naar links) om de schroef los
te draaien.
NO
Installering
A. For å feste lydarmen
1. Lokaliser s kruen på innsiden av festet som brukes til å feste OR300-
hodetelefonene.
2. Fest hodet på lydarmen inn på skruen og hold den på plass.
3. Sett det medfølgende verktøyet* inn på sporet til skruen.
4. Skru verktøyet med klokken (til høyre) for å feste skruen til den sitter fast.
*Merk: Verktøyet er et lite svar t verktøy inkludert i esken med tilbehør fra
Oculus Rift. En flat skrutrekker kan også brukes i stedet.
B. Hvordan justere
1 . J u s t e rv e dås k y v eo p po gn e d .
2. Juster ved å bevege hodetelefonene p å sine akser.
3. Juster ved å b evege den til høyre og venstre.
C. For å fjerne lydarmen
1. Sett det medfølgende verktøyet* inn på sporet til skruen.
2. Skru verktøyet mot klokken (til venstre) for å løsne skruen.
FI
Asennus
A. Liittääksesi äänivarren
1. Paikann a hihnan sisäpuolella oleva ruuvi, jota käytetään liittämään
OR300 -kuuloke.
2. Aseta äänivarren pää ruuviin ja pidä sitä paikallaan.
3. Aseta äänityökalu* paikalleen ruuvin uraan.
4. Käännä äänityökalua myötäpäivään (oikealle) kiristääksesi ruuvia, kunnes se
on kireä.
*Huomautus: Äänityökalu on pieni musta työkalu, joka sisältyy Oculus Rift -
lisävarustelaatikkoon. Lattapääruuvitalttaa voidaan myös käyttää
sen sijasta.
B. Miten säätää
1. Säädä liu’uttamalla ylös ja alas.
2. S äädä siirtämällä kuulokkeita sen akseleilla.
3. Säädä siir tämällä sitä oikealle ja vasemmalle.
C. Irrottaaksesi äänivarren
1. Aseta äänityökalu* paikalleen ruuvin uraan.
2. Käännä äänityökalua vastapäivään (vasemmalle) löysentääksesi ruuvia.
SV
Montering
A. Fästa ljudarmen
1. Lokalisera skruven på insidan av spärren som används för att fästa hörlurarna
OR300.
2. Placera ljudarmens huvud i skruven och håll den på plats.
3 . S ä t ti nl j u d v e r k t y g e t *is p å r e tp ås k r u v e n .
4. Vri d ljudverktyget medurs (till höger) för att dra åt skruven tills den är säkrad.
*OBS! Ljudverktyget är ett litet svart verktyg som är inkluderat i tillbehörsboxen
för Oculus Rift. En skruvmejsel kan också användas.
B. Justera
1 . J u s t e r ag e n o ma t td r au p po c hn e r .
2. Justera genom att flytta hörlurarna på dess axlar.
3. Justera genom att flytta den till höger och vänster.
C. Ta bort ljudarmen
1 . S ä t ti nl j u d v e r k t y g e t *is p å r e tp ås k r u v e n .
2. Vrid ljudverktyget moturs (till vänster) för att lossa skruven.
DA
Installation
A. Sådan fastgør du lydarmen
1. Find skruen p å indersiden af klemmen, som bruges til at fastgøre OR300
hovedtelefonen.
2. Indsæt hovedet af lydarmen i skruen og hold den på plads.
3. Indsæt det medfølgend e værktøj* i rillen på skruen.
4. Drej værktøjet m ed uret (til højre) for at spænde skruen, indtil den er spændt
sikkert fast.
*Bemærk: Værktøjet er et lille sort værktøj, som medfølger i æsken med tilbehør
fra Oculus Rift. Du kan også bruge en fladhovedet skruetrækker.
B. Sådan justerer du
1. Juster ved at sk yde op og ned.
2. Juster ved at bevæge hovedtelefonen på dens akser.
3. Juster v ed at bevæge den til højre og venstre.
C. Sådan fjerner du lydarmen
1. Indsæt det medfølgend e værktøj* i rillen på skruen.
2. D rej værktøjet mod uret (til venstre) for at løsne skruen.
PL
Instalacja
A. Aby podłączyć pałąk audio
1. Zlokalizuj wkręt znajdujący się wewnątrz panelu używanego do podłączania
słuchawek OR300.
2. Umieść główną część pałąka audio we wkręcie i przymocuj.
3. Wsuń narzędzie audio* do gniazda wkrętu.
4. Obróć narzędzie audio w prawo, aby docisnąć wkręt.
*Uwaga: Narzędzie audio to mały, czarny przyrząd dołączony do zestawu z
akcesoriami Oculus Rift. Zamiast niego można użyć płaskiego wkrętaka.
B. Jak dostosować słuchawki
1. Dostosuj położenie, przesuwając słuchawki do góry lub do dołu.
2. Poruszaj słuchawkami wzdłuż ich osi.
3. Przesuń słuchawki w prawo lub w lewo.
C. Aby odłączyć pałąk audio
1. Wsuń narzędzie audio* do gniazda wkrętu.
2. Obróć narzędzie audio w lewo, aby poluzować wkręt.
HU
Telepítés
A. A hangkar rögzítése
1. Keresse meg a belső oldalon lé vő csavart, amely a OR300 fejhallgató
rögzítésére szolgál.
2. Helyezze a hangkar fejét a csavarba, és tartsa meg a helyén.
3. Helyezze be a hangeszközt* a csavar nyílásába.
4. Forg assa el a hangeszközt az óramutató járásával megegyező irányba (jobbra)
a csavar erő s meghúzásához.
*
Megjegyzés: A hangeszköz egy kis fekete eszköz, amely a Oculus Rift tartozékok
dobozában található.
Ehelyett használhat laposfejű csavarhúzót is.
B. A beállítás menete
1. Fel- és lefelé csúsztatva lehet beállítani.
2. A f e j h a l l g a t ó t a tengelyei mentén m oz g at v a á l lí t ha tj a be.
3 . Jo b b r a , il l e t v e ba l ra mo z g a t v a á l lí t h a tj a b e .
C . A ha ng k a r e l t á vo lí t á s a
1 . He ly ez ze b e a h an g es z kö z t* a c s a v a r nyílásába.
2 . F o r gas s a e l a han g e s z köz t a z óra mu t a t ó j á rás á v a l e l l e nté t e s i r á nyb a (ba l r a ) a
c s a v a r meglazításához.
RU
У с тан овка
A. Как присоединить ау ди о н а с а д ку
1. Н а й д и т е винт н а внутренней п ов е рх н о с ти п а з а , который и с п о л ьз у е тс я д л я
присоединения н ау шн и к о в O R 300 .
2. П о м е с ти т е головку в винт и у д е р ж и в а й т е его там .
3. Вставьте и н с т ру м е н т д л я а у д и о * в п а з н а винте .
4. Поворачивайте и н с тр ум е н т д л я а у д и о п о ч а с о в о й с т ре л к е ( направо ), чт о б ы
затянуть в и н т .
* П ри меч ан и е .
Инст румент д л я а у д и о – э т о неб ольшой ч е р н ы й ин ст рум ен т,
входящий в с о с т а в к ор о бк и с пр ин ад ле жн ос тя ми O cu l u s R i f t .
Вм ест о н е г о т а к ж е мо жно и с п о л ь з о в а т ь от вер тку с п ло ск о й г о л о в к о й .
B . Р е г у ли ро вка
1. Выполняйте ре гу лир ов ку , с д в и г а я га рни тур у вверх-вниз.
2. Выполняйте регулировку, перемещая гарнитуру по осям.
3. Выполняйте ре гу лир ов ку , п е ре м е щ ая на у шн ик и вп ра во- вле во .
C . Как отсоединить ау ди о н а с а д ку
1. Вставьте и н с т ру м е н т д л я а у д и о * в п а з н а винте .
2. Поворачивайте и н с тр ум е н т д л я а у д и о п о ч а с о в о й с т ре л к е ( вл е в о ), чт о б ы
осл абить в и н т .
PT
Instalação
A . P a r a x a r o b r a ç o
1.
Ide ntifi que o p a r a f u s o n o lado interno d o s u p o r t e d e fix ação d o f on e O R 3 0 0 .
2. Coloque o cabeçote d o b r a ç o n o parafuso e fixe-o n o l ug a r.
3 . In tro duz a a f e r r a m e nta d e ins tal a ç ã o * n a f e nda d o par afu s o .
4 . G i r e a f e r ra m e n ta e m s e n t i d o ho rá ri o ( p a r a a di re ita ) para apertar e fi x a r o
parafuso.
* O bs: A F err ame n t a d e Ins t a l açã o é uma f err ame n t a p equ ena d e cor p ret a
i n clu ída n a c a i x a d e ace s s ó rio s d o O c u l u s R i f t . S e pre f e r i r , u s e uma c h ave
d e fen d a pl a na .
B . M o d o d e aju star
1 . A j u s t e de sliz and o p a r a c i m a e p a r a baixo.
2 . Ajuste movendo o f o n e s o b r e seu e i x o .
3. Ajuste movendo o fone para a direita e para a esquerda.
C . Pa ra re t i ra r o br a ç o
1 . In tro duz a a f e r r a m e nta d e ins tal a ç ã o * n a f e nda d o par afu s o .
2.
G i r e a f e r r a m e n t a e m se nti do a nti-horár io ( pa ra a e s q u e r d a ) p a r a retirar o p a r a f u s o .
ID
Pemasang an
A . C a ra m e mas ang l eng a n a udi o
1. Cari sekrup di bagian dalam lekukan yang dipakai untuk memasang
h e a d p h o n e O R 3 0 0 .
2 . Le takk an k e p a l a le ngan a u d i o k e d a l a m se kr up ters ebut d a n t a h a n d i posis inya.
3 . M a s u kk a n a lat aud i o * ke d a l a m s l o t sek r u p .
4 . Pu ta r a l a t a u d i o s ea ra h j a r u m jam ( k e k a n a n ) u nt u k mengencangkan s e k r u p.
* C a tata n :
A l a t A u d i o a d a l a h a l a t k e c i l b e r w a r n a h i t a m y a n g d i s e r t a k a n d a l a m k o t a k
aksesori O c u l u s R i f t . Ob eng m i nu s juga d a p a t d i gu n a k a n s e b a g a i al ter nat if.
B . C a r a p e ny e s ua ia n
1 . S e s u a i k a n d e n g a n menggeser n a i k dan tu run .
2 . S e sua ika n d eng a n m e n g g e rak k a n hea d p h one p a d a sum bun ya.
3 . S e sua ika n den gan m e n g g e r a k k ann y a k e k a n a n d a n ki ri.
C . Car a melepas l e n g a n a u d i o
1 . Masukkan a l a t audio* ke d a l a m s lo t s e k r u p.
2.
P u t a r al a t a u d i o b er l aw an a n a r a h ja r um j a m ( k e ki ri) u n t u k m elong garka n s e k r u p .
JP
取り付け方法
A. オーディオアームを取り付けます
1. OR300ヘッドホンを取り付けるのに使用するストラップの内側にねじが
来るようにします
2. オーディオ・アームのヘッドをねじに合わせて置き、定位置に固定します。
3. ねじのスロットにオーディオ・ツール*を差し込みます。
4.
オーディオ・ツールを時計回り(右)に回して、固定されるまでねじを締めます。
*注 意: オーデ ィオ ・ツー ルは Ocu lu s Ri ft 付属 品ボ ック スの 中に 同梱 され てい る 小 さ
な 黒 い 道具で す。 代 わりに、 頭部 の平ら なねじ 回し を使用す る こ と も で き ま す 。
B. 調節方法
1. 上下にスライドさせて調節します。
2. 軸上でヘッドホンを動かして調節します。
3. 左右に動かして調節します。
C. オーディオアームを外します
1. ねじのスロットにオーディオ・ツール*を差し込みます。
2. オーディオ・ツールを反時計回り(左)に回して、ねじを緩めます。
KO
설치
A . 오 디 오암부 착
1. OR300 헤드폰 장착에 사용되는 트랩 내부에 나사를 찾습니다.
2. 오디오 암 헤드를 나사에 넣고 제자리에 고정합니다.
3. 오디오 툴*을 나사의 슬롯에 삽입합니다.
4. 오디오 툴을 시계 방향(오른쪽)으로 돌려 고정될 때까지 나사를 조입니다.
*참고: 오디오 툴은 Oculus Rift 부속품 상자에 포함된 검은색 소형 공구입니다. 대신
일자 스크 루드라 이버를 사용할 수도 있습 니다.
B . 조절 방 법
1. 위아래로 밀어 조절하십시오.
2. 헤드폰 축을 움직여 조절하십시오.
3. 좌우로 움직여 조절하십시오.
C . 오 디 오 암 제 거
1. 오디오 툴*을 나사의 슬롯에 삽입합니다.
2. 오디오 툴을 시계 반대 방향(왼쪽)으로 돌려 나사를 풉니다.
CHS
安装
A . 安装耳机支架
1. 将螺丝放入安装 OR300 耳机的凹槽内部。
2. 将耳机支架头部放入螺丝并调整至正确位置。
3 . 将音 频工 具* 插入螺 丝槽 中。
4. 顺时针转动音频工具(朝右方)拧紧螺丝。
*注意:音频工具是 Oculus Rift 配件箱中随附的一个小型黑色工具。 也可以使用
扁平头螺 丝刀替代。
B . 如何调整
1. 上下滑动来调整。
2. 按轴线移动耳机来调整。
3. 左右移动来调整。
C . 拆卸耳机支架
1 . 将音 频工 具* 插入螺 丝槽 中。
2. 逆时针转动音频工具(朝左方)卸掉螺丝。
CHT
安裝
A . 安裝音訊臂的步驟
1. 找到隨附用於安裝 OR300 耳機的螺絲。
2. 將音訊臂的頭部插入螺絲並固定到位。
3 . 將音訊 工具 * 插 入 螺絲 的插槽 中。
4. 順時針(向右)旋轉音訊工具,擰緊螺絲,直到其固定。
*附註: 附註:音訊工具是 Oculus Rift 配件盒中包含的一個小黑色工具。也可以
使用平頭螺絲刀 來代替。
B . 調節方法
1. 上下滑動進行調節。
2. 沿軸移動耳機進行調節。
3. 左右移動進行調節。
C . 卸下音訊臂的步驟
1 . 將音訊 工具 * 插 入 螺絲 的插槽 中。
2. 逆時針(向左)旋轉音訊工具以鬆開螺絲。
HE
ה נ ק ת ה
ל ו ק ה ע ו ר ז ת א ר ב ח ל י ד כ . A
ת ו ינ ז ו א ה ר ו ב י ח ל ש מ ש מ ה ק ל ח ה ל ש י מ י נ פה ק לח ה ל ע א צ מ נ ה ג ר ו ב ה ת א ר ת א ל ש י . 1
OR 30 0 J BL
. ומ וק מ ב ו ת ו א וקי ז ח ה ו גר ו ב ה ך ו ת ב לו ק ה ע ור ז ש א ר ת א ו ח י נ ה . 2
. ג ר וב ה ץ י ר ח ל * קוד י ה ה יל כ ת א ו ס י נ כה . 3
. א ל מ ק ו ד י ה ג ר ו ב ה ת א ק ד ה ל י ד כ ( הנ י מ י ) ן ו עש ה ן וו י כ ב ק ו ד יה ה יל כ ת א ו ב ב ו ס . 4
. O c ul us R i f t לש ם י ר ז י ב א ה תספו ק ב ל ו לכ ה ר ו ח ש ן ט ק י ל כ א ו ה קוד יה ה יל כ ׃ ה ר ע ה *
. י ל כ ה ם ו ק מ ב ח וטש ג ר ב מ ב
ם י א ת ה ל ד צ י כ .B
. ה ט מ ל ו ה ל ע מ ל ה ז ז ה י ד י ל ע ם י א ת ה ל ן ת י נ . 1
. ן ה ל ש ר יצה ל ע ת ו י נ ז ו א ה תז ז ה י ד י ל ע ומ יא ת ה . 2
. ה ל א מ ש ו ה ני מ י ת וינ ז ו א ה תז ז ה י ד י ל ע ם י אתה ל ןת ינ . 3
ל ו ק ה עו ר ז ת א ר י סה ל י ד כ . C
. ג ר וב ה ץ י ר ח ל * קוד י ה ה יל כ ת א ו ס י נ כה . 1
. גר וב ה ת א ר ר ח של י ד כ ( ה ל א מ ש ) ן ו ע ש ה ן ו ו י כ ד ג נ ק ו ד י ה ה י ל כ ת א ו ב ב ו ס . 2
AR
ﺐ ﻴ ﻛ ﱰ ﻟ ا
ت ﻮ ﺼ ﻟ ا ع ا ر ذ ﺖ ﻴ ﺒ ﺜ ﺘ ﻟ
. لإ ﻲ ﺟ ﺔﻛ ﴍ ﻦ ﻣ OR3 0 0 ن ذ ﻷ ا ﺔ ﻋ ﺳ ﺖ ﻴ ﺒ ﺜ ﺗ ﰲ م ﺪ ﺨ ﺘ ﺴﳌ ا ﺲﺒ ﺤ ﳌ ا ﻞ ﺧ ا د ﻲ ﻏ ﱪ ﻟ ا ﻊ ﻗ ﻮ ﻣ د ﺪ ﺣ . 1
.ﻪ ﺘ ﺒ ﺛو ﻲ ﻏ ﱪﻟ ا ﰲ ت ﻮ ﺼﻟ ا ع ا ر ذ س أ ر ﻊ ﺿ . 2
. ﻲ ﻏ ﱪ ﻟ ا ﺔ ﺤ ﺘ ﻓ ﰲ *ت ﻮ ﺼ ﻟ ا ة ا د أ ﻞ ﺧ د أ . 3
. ﻪﻄ ﺑ ر م ﺎ ﻜ ﺣ إ ﻰ ﺘ ﺣ ﻲ ﻏ ﱪ ﻟ ا ﻂ ﺑ ﺮ ﻟ ( ﻤ ﻴ ﻟ ا ﱃ إ ) ﺔ ﻋ ﺎ ﺴﻟ ا ب ر ﺎ ﻘ ﻋ ه ﺎ ﺠ ﺗ ﺎ ﺑ ت ﻮ ﺼ ﻟ ا ة ا د أ ر د أ . 4
. " O c u l u s R i " ز ﺎ ﻬ ﺟ ت ﺎ ﻘ ﺤ ﻠ ﻣ ق و ﺪ ﻨ ﺻ ﰲ ﺔ ﻘ ﻓ ﺮ ﻣ ن ﻮ ﻠ ﻟ ا ء ا د ﻮ ﺳ ة ﻐ ﺻ ة ا د أ ﻲ ﻫ ت ﻮ ﺼ ﻟ ا ة ا د أ : ﺔ ﻈ ﺣ ﻼ ﻣ *
. ﻚ ﻟ ذ ﻦﻣ ًﻻ ﺪ ﺑ س أﺮ ﻟ ا
ﻂ ﺒﻀ ﻟ ا ﺔ ﻴ ﻔ ﻴﻛ . B
. ﻞ ﻔ ﺳ ﻷ و ﲆ ﻋﻷ ﺔﺣ ا ز ﻹ ﺎ ﺑ ﻂ ﺒ ﺿ ا . 1
. ﺎ ﻫ ر و ﺎ ﺤ ﻣ ﲆ ﻋ ن ذ ﻷ ا ﺔ ﻋ ﺳ ﻚ ﻳ ﺮ ﺤ ﺘ ﺑ ﻂ ﺒ ﺿ ا . 2
.ا ً رﺎ ﺴ ﻳ و ﺎ ً ﻨﻴ ﻚﻳ ﺮ ﺤ ﺘ ﻟ ﺎ ﺑ ﻂ ﺒ ﺿا . 3
تﻮﺼ ﻟ ا ع ا رذ ﺔ ﻟ ا ز ﻹ . C
. ﻲ ﻏ ﱪ ﻟ ا ﺔ ﺤ ﺘ ﻓ ﰲ *ت ﻮ ﺼ ﻟ ا ة ا د أ ﻞ ﺧ د أ . 1
. ﻲ ﻏ ا ﱪ ﻟا ﻚ ﻔ ﻟ (ر ﺎ ﺴﻴ ﻟ ا ﱃ إ ) ﺔ ﻋ ﺎ ﺴﻟ ا ب ر ﺎ ﻘ ﻋ ه ﺎ ﺠ ﺗ ا ﺲ ﻜ ﻋ ﰲ ت ﻮ ﺼ ﻟ ا ة ا د أ ر د أ . 2