797784
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. EX421
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
EXPRIMIDOR INOX
ESPREMEDOR INOX
INOX CITRUS JUICER
PRESSE FRUIT INOX
SPREMIA GRUMI INOX
SAFTPRESSE AUS EDELSTAHL
1
4
2
5
3
6
2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Marzo 2019
Mod. EX421 220-240V~ 50/60 Hz 40 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros
productos.
3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Tapa.
2. Cono exprimidor superior.
3. Cono exprimidor inferior.
4. Filtro.
5. Depósito.
6. Cuerpo principal.
MAIN COMPONENTS
1. Lid.
2. Top juicing cone.
3. Lower juicing cone.
4. Filter.
5. Tank.
6. Main body.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Coperchio.
2. Cono di spremitura superiore.
3. Cono di spremitura inferiore.
4. Filtro.
5. Contenitore.
6. Corpo principale.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Tampa.
2. Cone espremedor superior.
3. Cone espremedor inferior.
4. Filtro.
5. Depósito.
6. Corpo principal.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Couvercle.
2. Grand cône.
3. Petit cône.
4. Filtre.
5. Réservoir.
6. Corps principaux.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Deckel
2. Oberer Presskegel
3. Unterer Presskegel
4. Filter
5. Behälter
6. Gerätekörper
4
español
ATENCIÓN
•  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato 
en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
•  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y 
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o 
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si 
se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto 
al uso del aparato de una manera segura y comprenden los 
peligros que implica.
•  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos 
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
•  No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa 
de características y el de su casa coinciden.
•  Manténgalo desenchufado siempre que no lo use, o cuando 
proceda a su montaje, desmontaje o limpieza
•  MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el cuerpo 
principal del aparato en agua u otro líquido.
•  Evite el contacto con las partes móviles.
•  Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso 
doméstico. No lo debe mantener en funcionamiento de forma 
ininterrumpida por períodos superiores a 1 minuto.
•  Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. 
Mantenga el exprimidor fuera de su alcance.
•  Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños 
menores de 8 años.
•  La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no 
deben realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8 
años y estén bajo supervisión.
•  No lo utilice sobre supercies calientes.
•  Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser sustituido 
por un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
5
INSTRUCCIONES DE USO
• Antesdesuutilizaciónextraigaylimpieloscomponentesquevayanaentrarencontactoconlosalimentos.
• Pararetirareldepósito(5)mantengasujetoelcuerpoprincipal(6)porsuparteinferiorygireeldepósitoen
sentidocontrarioalasagujasdelreloj.
• Paravolveracolocarlositúeloencimadelcuerpoprincipal(6)ygireeldepósitoendirecciónhoraria.
• Sitúeelexprimidorsobreunasupercielisaycoloquesobreelcuerpoprincipaleldepósito(5),elltro(4),el
conoexprimidorinferior(3)yelconoexprimidorsuperior(2).Eldistintovolumendelosconostienecomo
objetoelpoderextraertodoeljugodediferentestamañosdefruta.
Debe tener en cuenta que el cono superior está encajado en el cono inferior y que no puede ser
adaptado al aparato sin el cono inferior.
• Conecteelaparatoalaredypartalafrutaendosmitades
• Presionelafrutasobreelconoyelexprimidorcomenzaráafuncionardeformaautomática.Elconocambiará
elsentidodelgiroenlassucesivasocasionesenquesevayapresionandoparaasílograrunamayorefectividad
enlaextraccióndelzumo.
• Unavezextraídoelzumoretireelconoyelltroyextraigaeldepósitoparaservir.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antesdeprocederasulimpiezaasegúresequeelexprimidorestádesconectadodelared.
• Elcuerpoprincipalnuncadebesersumergidoenagua.Límpieloconunpañoligeramentehumedecido.
• El resto de componentes extraíbles pueden ser lavados en agua jabonosa procurando aclarar bien a
continuación.(Nuncaenlavavajillas).Procurerealizarestaoperacióninmediatamentedespuésdesuuso,ya
quelapulpasecasuelesermuydifícildequitar.
• Noutiliceensulimpiezaproductosquímicosoabrasivos,estropajosmetálicos,etc.quepuedandeteriorar
lassupercies.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• Ensucalidaddeconsumidor,cuandodeseedesprendersedelaparatodeposíteloparasuposterior
tratamientoenuncentroderecogidaderesiduosocontenedordestinadoataln.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio
ambiente.
poRTUGUÊs
ATENÇÃO
•  Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho 
em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.
•  Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos 
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre 
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para 
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que 
compreendam os perigos inerentes.
•  Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance 
das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
•  Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na placa 
de características e a da rede coincidem.
6
•  Mantenha-o desligado sempre que o não estiver a utilizar ou 
quando o estiver a montar, desmontar ou limpar.
•  MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar o aparelho 
em água ou qualquer outro líquido.
•  Evite o contacto com as partes móveis.
•  Este aparelho foi concebido exclusivamente para utilização 
doméstica. Não o deve manter ininterruptamente em 
funcionamento por períodos superiores a 1 minuto.
•  Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. 
Mantenha o aparelho fora do seu alcance. 
•  Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças 
menores de 8 anos.
•  A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não 
deve ser executada por crianzas, a menos que sejam mais de 8 
anos e estão sob supervisão.
•  Não o utilize sobre superfícies quentes.
•  Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar, deve ser 
substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Antesdasuautilizaçãoretireelimpeoscomponentesquevenhamaentraremcontactocomosalimentos.
• Pararemovero depósito(5) segure o corpo principal (6) na parte inferiore rode o depósito nosentido
contrárioaodosponteirosdorelógio.
• Paravoltaracolocá-loajuste-oporcimadocorpoprincipal(6)erodeodepósitonosentidodosponteiros
dorelógio.
• Assenteoespremedorsobreumasuperfícielisaecoloquesobreocorpoprincipalodepósito(5),oltro(4),
oconeespremedorinferior(3)eoconeespremedorsuperior(2).Ovolumediferentedosconestemcomo
objectivopoderretirartodoosumoàsfrutasdediferentestamanhos.
Deve ter em conta que o cone superior está encaixado no inferior não podendo ser adaptado sem o
mesmo.
• Ligueoaparelhoàredeecorteafrutaemmetades.
• Pressionea frutasobreo coneeo espremedorcomeçará automaticamente afuncionar. Oconemudaráo
sentidodarotaçãonassucessivasocasiões emquesevaipressionandoparaassimse conseguirummaior
sucessonaextraçãodosumo.
• Umavezextraídoosumoretireoconeeoltroeutilizeodepósitoparaservir.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antesdeolimparcertique-sequeoespremedorestádesligadodarede.
• Ocorpoprincipalnuncadevesermergulhadoemáguaouqualqueroutrolíquido.Limpe-ocomumpano
levementeumedecido.
• O resto dos componentes extraíveis podem ser lavados em água e detergente, enxaguando bem
seguidamente.(Nuncautilizeamáquinadelavarlouça).Tenteefectuarestaoperaçãoimediatamenteapósa
suautilizaçãopoisapolpasecaecostumasermuitodifícildetirar.
• Paraasualimpezanãoutilizeprodutosquímicosouabrasivos,esfregõesmetálicos,etc.quepossamdeteriorar
asuperfície.
7
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Nasua qualidadedeconsumidor, quandodesejardesfazer-se doaparelhodeposite-o,parao seu
posteriortratamento,numcentroderecolhaderesíduosoucontentordestinadoparatalm.
• Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramentodo meio
ambiente.
ENGLISH
ATTENTION
•  Carefully read these instructions before using your appliance for 
the rst time and keep it for future enquires.
•  This appliance can be used by children at the age of 8 or 
more and people with reduced physical, sensory or mental 
capabilities or lack of experience and knowledge if they 
have been given an appropriate supervision or instruction 
concerning the safety use of the appliances and understand the 
dangers involved.
•  Keep all plastic bags and packaging materials out of the reach 
of children. They are potentially dangerous.
•  Do not connect the appliance to the mains without checking 
that the voltage on the rating plate and that of your household 
are the same.
•  Keep unplugged while not in use, or during its assembly, 
disassembly or cleaning.
•  VERY IMPORTANT: you must never immerse the main 
body of the appliance in water or other liquids.
•  Avoid in contact with the moving parts.
•  This appliance has been designed for domestic use only. Do not 
use uninterruptedly for more than 1 minute.
•  Don’t allow children play with the appliance. Keep the 
appliance out of the reach of children.
•  Keep the appliance and the cable cord out of the reach of 
children less than 8 years old.
8
•  The cleaning and maintenance done by users, can not be done 
by children without any supervision, unless they are over 8
years and they are under supervision.
•  Do not use on hot surfaces.
•  If the cable were to deteriorate it must be changed by an 
Authorised Service Centre.
INSTRUCTIONS OF USE
• Beforeusing,removeandcleanthepartsthataregoingtobeincontactwiththefood.
• Toremovethetank(5),holdthemainbody(6)bythelowersideandturnthetankanticlockwise.
• Toinsertthetankagain,placeitoverthemainbody(6)andturnthetankclockwise.
• Placethecitrusjuiceronaatsurfaceandassemblethetank(5),thelter(4),thelowerjuicingcone(3)and
theupperjuicingcone(2)onthemainbody.Thedierentsizeconesareusedtoobtainallthejuicefromthe
dierentsizedpiecesoffruit.
You must bear in mind that the upper juicing cone is inserted on the lower juicing cone and it cannot
be assembled on to the appliance without the lower cone.
• Plugtheapplianceintothemainsandcutthefruitintwohalves.
• Pressthe fruit onto the cone and the juicing machine will begin to function automatically.The cone will
changetherotationinthesuccessivetimesthatthefruitispressedtoobtainmorejuice.
• Onceyouhaveobtainedthejuice,removetheconeandthelterandtakeoutthetanktoserve.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Beforeyouproceedtocleaningit,ensurethecitrusjuicerisunpluggedfromthemains.
• Themainbodyoftheappliancemustneverbeimmersedinwater.Cleanitwithaslightlydampcloth.
• Therestofthecomponentswhichcanberemovedmaybecleanedwithsoapandwater,takingcaretorinse
carefullyafterwards.Nevercleaninthedishwasher.Trytocleanitimmediatelyafteritsuse,asthedrypulpof
thefruitisverydiculttoremove.
• Donotusechemicalorabrasiveproducts,suchasmetallicscourers,whichmaydeterioratethesurfacesofthe
appliance.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Disposetheapplianceaccordingtothelocalgarbageregulations.
• Neverthrowitawaytotherubbish.Soyouwillhelptotheimprovementoftheenvironment.
FRANÇAIS
ATTENTION
•  Lisez attentivement ces instructions avant de mettre 
l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures 
consultations. 
•  Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans 
et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou 
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles 
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant 
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les 
dangers quil implique.
9
•  Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en plastique 
ou éléments de l’emballage. Ils représentent des sources 
potentielles de danger.
•  Ne le branchez pas sans être certain que le voltage indiqué sur 
la plaque de caractéristiques et celui de la maison coïncident.
•  Conservez-le débranché si vous ne l´utilisez pas ou lors du 
montage, le démontage ou le nettoyage.
•  TRÈS IMPORTANT: Ne plongez jamais le corps principal 
de l´appareil dans l´eau ou dans tout autre liquide. 
•  Evitez tout contact avec les parties amovibles.
•  Cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage 
domestique. Ne le faites pas fonctionner de façon continue 
pendant une période supérieure à 1 minute.
•  Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. 
Maintenir l’appareil hors de leur portée. 
•  Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 
8 ans.
•  Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne 
doivent pas être eectués par les enfants sauf si elles sont plus 
de 8 ans et sont sous surveillance.
•  Ne l´utilisez pas sur une surface chaude.
•  Si le câble d’alimentation du grille-pain se détériorait, il doit 
être remplacé par un Service Technique Autorisé.
MODE D’EMPLOI
• Avantd´utiliserl´appareil,retirezetnettoyezlescomposantsquivontentrerencontactaveclesaliments.
• Pourretirerleréservoir(5),tenirlecorpsprincipal(6)parsapartieinférieureettournerleréservoirdanslesens
contrairedesaiguillesd’unemontre.
• Pourleréinstaller,leplacerau-dessusducorpsprincipal(6)ettournerleréservoirdanslesensdesaiguilles
d’unemontre.
• Placezlepresse-fruitssurunesurfaceplaneetplacezdanslecorpsprincipal,leréservoir(5),leltre(4),lecône
petit(3)etlegrandcône(2).Lescônesontunvolumediérentandepouvoirextrairetoutlejusdesfruits
detaillesdiérentes.
Vous devez savoir que le cône supérieur est assemblé dans le cône inférieur et qu’il ne peut s’ajuster à
l’appareil sans le cône inférieur.
• Branchezl’appareilauréseauetcoupezlefruitendeuxmoitiés.
• Pressezlefruitsurlecôneetlepresse-fruitscommenceraàfonctionnerautomatiquement.Lecônechangera
le sens de la rotation à mesure des pressions successives exercées pour une ecacité optimale dans
l’extractiondujus.
• Aprèsavoirextraitlejus,retirezlecôneetleltreetextrairelerécipientpourservir.
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Jata Ex421 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Jata Ex421 in the language / languages: English, German, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0.47 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info