472842
13
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/61
Next page
7
PARTIE II. PRÉPAREZ-VOUS À COUDRE
Branchez la machine
q Interrupteur de mise sous tension
w Fiche de la machine
e Prise de courant de la machine
r Fiche d’alimentation
t Prise de courant murale
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que
la tension et la fréquence indiquées sur la machine sont
conformes à votre installation électrique.
z Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt q.
x Introduisez la fiche de la machine w dans la prise de la
machine e.
c Introduisez la fiche d’alimentation r dans la prise murale t.
v Mettez l’interrupteur d’alimentation en position de marche q.
SECCION II. PREPARACION DE LA
MAQUINA PARA COSER
Conexión de la máquina a la red eléctrica
q Interruptor de encendido
w Enchufe de la máquina
e Toma de la máquina
r Enchufe de alimentación
t Toma de pared
Antes de enchufar el cable de conexión a la red de corriente
asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de la máquina,
mostrados en la placa de identificación, coincidan con los de la
red de suministro en su hogar.
z Ponga el interruptor en la posición OFF q.
x Introduzca el enchufe de la máquina w en la toma de la
máquina e.
c Introduzca el enchufe de alimentación r en la toma de la
pared t.
v Ponga el interruptor en la posición ON q.
Control de la velocidad de costura
El pedal de control sirve para regular la velocidad de la
costura. La velocidad se regula pulsando el pedal de control
con la planta del pie, a más presión, más velocidad.
Contrôlez la vitesse de couture
On change la vitesse de couture à l’aide de la pédale de
contrôle. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine va
vite.
Instrucciones para la operación (Sólo para los
EE.UU. y canadá)
Para aparatos con clavija polarizada (una pieza del enchufe
más ancha que la otra).
A fin de evitar el riesgo de descargas eléctricas, esta clavija
está diseñada de forma que sólo puede introducirse en un
sentido dentro de una toma de corriente polarizada. Si no
encaja completamente en la toma de corriente, invierta la
clavija. Si tampoco encaja de esta forma póngase en
contacto con un electricista cualificado para que le instale
una toma de corriente apropiada. No intente modificar la
clavija de ninguna forma.
Con esta máquina de coser deberá usarse el pedal de control
Modelo YC-482J-EC o TJC-150.
Consignes d’utilisation (Pour les Èstats Unis et le
Canada seulment)
Pour les appareils ayant une prise polarisée (une lame plus
large que l’autre). Afin de réduire les risques de choc
électrique, cette prise de branchement est conçue pour
s’adapter à la prise électrique murale dans un seul sens. Si
elle ne rentre pas complètement dans la prise, retournez-la. Si
elle ne se branche toujours pas, faites appel à un électricien
qualifié qui installera une prise appropriée. N’essayez pas de
modifier la prise.
La pédale de contrôle YC-482J-EC ou TJC-150 s’utilise avec
la machine.
Nota:
Mientras tenga la máquina en funcionamiento, no pierda de
vista la zona de costura y no toque ninguna pieza móvil,
como la palanca tira hilos, el volante o la aguja. No olvide
apagar el interruptor y desenchufar la máquina de la red
eléctrica:
- Cuando vaya a dejar la máquina sin vigilancia
- Cuando vaya a fijar o a retirar una pieza
- Cuando vaya a limpiar la máquina
No coloque ningún objeto sobre el pedal; si lo hace, la
máquina funcionará intermitentemente.
Attention:
Avant le branchement, assurez-vous que le voltage indiqué
sur la machine correspond au type de courant du secteur.
Remarque:
Pendant le fonctionnement de la machine, maintenez
toujours votre attention sur la zone de couture, et ne touchez
aucun élément en mouvement tel que le levier releveur de fil,
le volant ou l’aiguille.
Coupez toujours l’interrupteur d’alimentation et débranchez
la machine:
- lorsque vous laissez la machine sans surveillance,
- lorsque vous installez ou démontez des éléments,
- lorsque vous nettoyez la machine.
Ne placez rien sur la pédale, sinon la machine risque de
tourner par intermittence.
Precaución:
Antes de conectar la máquina a la alimentación, cerciórese
de que la tensión que muestra la máquina corresponde
a la red eléctrica de su hogar.
13


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Janome Jem Gold Plus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Janome Jem Gold Plus in the language / languages: English, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,09 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info