142
CROSS REVERSE
Para desplegar su silla CROSS REVERSE tire de los pulsadores
situados en el manillar simultáneamente.
Una vez desplegado asegúrese de que la cruz trasera queda
completamente tensa, ya que bloquea la silla para que no se
pliegue involuntariamente.
Nota: A la hora de desplegar la silla con la hamaca puesta en
la posición reversible tenga cuidado que el reposapiés no se
enganche en la cruz trasera, este podría romperse.
A CROSS REVERSE babakocsi egy megfordítható üléssel ren-
delkezik, amely lehetővé teszi, hogy a gyermek a menetirán-
ynak megfelelően vagy Ön felé nézve üljön. Amikor a gyer-
mek még kicsi, akkor nézhet Ön felé, és ahogy növekszik, már
egyre kíváncsibb, és szeretne majd előre nézegetni.
Javasoljuk, hogy a hátsó boltozatot oldja ki, amikor az ülést
megfordítja. Figyeljen arra, hogy mindig feszítse meg, amikor
a babakocsit használja.
Javasoljuk, hogy teljesen szerelje fel az ülés egyik oldalát,
mielőtt a másodikat felszerelné, ezzel megkönnyíti az összes-
zerelést.
A babakocsi vázára PRO-FIX rögzítő rendszert szereltek, amelyre
a következő bébihordozó típusok illeszthetőek: a Strata vagy Re-
bel Pro bébihordozókat rá lehessen illeszteni. A PRO FIX rendszer
segítségével gyorsan, könnyen és biztonságosan tudja majd eze-
ket a kiegészítőket a vázra rögzíteni, illetve levenni. A különböző
termékek megfelelő felhelyezéséhez kövesse gyelmesen az
egyes kiegészítőkkel szolgáltatott utasításokat.
A PRO-FIX rendszerhez való hozzáféréshez csak fel kell emel-
ni a rendszert takaró dugókat.
Nyomja meg egyszerre a két szürke nyomógombot, és emelje
fel az ülést annak két oldalnyílásának segítségével.
Amikor az kiold, húzza felfelé a háttámla fülét.
1.- 3.-
2.- PRO-FIX RENDSZER
4.-
1.a
3.a
4.a
4.b
1
3
4