666047
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
USER GUIDE IJM5030D
1
Español
INDEX
Español > p.01
English > p.13
Français > p.25
Deutsch > p.37
Italiano > p.49
Manual del usuario
– Descripción de la pantalla y botones de control ................ 2
– Cronógrafo. ..................................................................... 3
– Cómo ajustar la hora ........................................................ 8
– Cómo ajustar la fecha (modo rápido) ............................... 9
– Cómo ajustar la fecha/hora después de un cambio de pila .. 10
En aplicación de la normativa sobre los desechos de
equipos eléctricos y electrónicos, los productos de
relojería de cuarzo que se encuentran al final de su
vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas
a su posterior tratamiento. También puede depositar nuestros
productos de relojería de cuarzo en uno de nuestros puntos de
venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida
habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración
y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio
ambiente y a la protección de nuestra salud.
2
3
Español
Segundera
Manecilla minutos
Manecilla horas
Segundera con
paro en el centro
Contador minutos
Contador horas
Fecha
Botón A
Corona
Botón B
Descripción de la pantalla y botones de control Chronografo: función básica
INICIAR / DETENER / RESET
Elementos de pantalla Botones de control
Iniciar: Pulsar el botón A.
Detener: para detener el cronómetro,
pulse de nuevo el botón A y lea las
tres manecillas del cronógrafo B
1h/20min/10seg
Posicionamiento a cero:
Pulse el botón B. (Las tres manecillas
del cronógrafo volverán a su posición
de cero).
1
1
2
2
3
3
Ejemplo:
Contador
de minutos
Contador de horas
Botón A
Botón B
4
5
Español
Chronografo: Tiempo acumulado
Iniciar: (empieza a cronometrar)
Detener: (p. ej. 15 min. 5 seg. después
de
1
)
Reiniciar: (se retoma el cronómetro)
*Detener: (p. ej. 13 min. 5 seg. después
de
3
)= 28 min 10 sec
(Se muestra el tiempo acumulado)
Reset:
Las tres manecillas del cronógrafo
vuelven a su posición cero.
Iniciar: (empieza a cronometrar)
Mostrar intervalo: p.ej. 10 minutos, 10
segundos (se sigue cronometrando en
segundo plano).
Volver al tiempo cronometrado:
(las 3 manecillas del cronógrafo
avanzan rápidamente a la hora que se está
cronometrando).
Detener: se muestra el tiempo final)
Reset:
Las 3 manecillas vuelven a la posición cero.
Despues de *
4
, la acumulación del tiempo
puede continuar pulsando el Botón A
(Reiniciar/detener, Reiniciar/detener,...)
Ejemplo: Ejemplo:
Atención:
Después de *
3
, pueden mostrarse más
intervalos o intermedios pulsando el
Botón B (mostrar intervalo/volver el
tiempo cronometrado...)
Atención:
Contador
de minutos
Contador
de minutos
Contador de horas Contador de horas
Botón A Botón A
Botón A
Botón B
Botón B
Botón B
Chronografo
Tiempo intermedio o por intervalos
1 1
2
3
4
2
3
4
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
5
6
7
Español
Cómo ajustar las manecillas del cronógrafo
a la posición cero
Tire de la corona hasta la posición III (las
3 manecillas del cronógrafo están en su
posición cero correcta o incorrecta).
Mantenga pulsados los botones A y B
simultáneamente durante 2 segundos (la
segundera con paro en el centro rota 360
0
modo correctivo activado).
Devolver la corona a la posición I.
Finalización del ajuste de las manecillas
del cronógrafo (puede efetuarse en
cualquier momento).
Cómo ajustar la segudera con el paro
en el centro:
Un solo paso
1 x corto
Continuo largo
Para ajustar la siguiente manecilla
Cómo ajustar la manecilla del
contador de horas (posición 6h)
Un solo paso
1 x corto
Continuo largo
Para ajustar la siguiente manecilla
Cómo ajustar la manecilla del
contador de minutos (posición 9h)
Un solo paso 1 x corto
Continuo largo
Una o diversas de las manecillas del
cronógrafo no están en su posición cero
correcta y deben ajustarse (p. ej. después de
cambiar la pila).
Contador
de minutos
Segundera con paro
en el centro
Contador de horas
Botón A
Botón B
1
1
2
3
3
2
Ejemplo:
8
9
Español
Cómo ajustar la hora
Cómo ajustar la fecha: (modo rápido)
Tire de la corona hasta la posición *
III (el reloj se detiene).
Haga girar la corona hasta
quealcance la hora correcta 8:45.
Vuelva a colocar la corona en la *
posición I.
Tire de la corona hasta la posición II
(el reloj sigue funcionando).
Haga girar la corona hasta que
aparezca la fecha correcta.
Vuelva a colocar la corona en la
posición I.
1
1
1
1
2
2
3
3
2 2
3 3
Segundera
Para ajustar la hora en el segundo *
exacto, debe tirar de la corona
1
cuando la segundera esté en la posición
“60” (I).
Una vez ajustadas las manecillas de los
minutos y las horas, debe volverse a
colocar la corona en posición
3
, en el
segundo exacto.
Si el proceso de cambio de fecha se lleva
a cabo entre las 9pm y las 12pm, la fecha
debe ajustarse al día siguiente.
Atención: Atención:
10
11
Español
10
Cómo ajustar la fecha/hora
Después de un cambio de pila
1
3
4
5
6
2
Corona
Segundera
Fecha
Fecha/hora en el reloj: 17/1:25 AM
Fecha/hora actual: 4/8:30 PM
Ejemplo:
Tire de la corona hasta la posición
II(el reloj sigue funcionando)
Haga girar la corona hasta que
aparezca la fecha de ayer, 3.
1
3
2
4
5
6
Tire de la corona hasta la *
posición III (el reloj se detiene).
Haga girar la corona hasta que
aparezca la fecha correcta, 4.
Continúe dando vueltas a la *
coronahasta que aparezca la
hora correcta,8:30 PM.
Vuelva a colocar la corona en la
posición I.
Si desea ajustar el reloj al segundo *
exacto, consulte el apartado “Cómo
ajustar la hora”.
Tenga en cuenta el ritmo del reloj *
AM/PM.
Atención:
12 13
English
User’s manual
– Description of the display and control buttons................ 14
– Chronografh .................................................................. 15
– Setting the time ............................................................. 20
– Setting the date (quick mode) ........................................ 21
– Setting the date time following a battery change............. 22
By virtue of the regulations pursuant to the handling
of waste products deriving from electronic and
electrical equipment, end of life cycle watch making
products must be selectively collected for processing. You may
therefore dispose of your quartz watch making products at any
of our retail outlets or any other authorized collection point.
The selective collection, processing, rating and recycling of
these products helps contribute to safeguarding the environ-
ment and protecting our health.
14
15
English
Second hand
Minute hand
Hour hand
Centre
stop-second
Minute counter
Hour counter
Date
Push button A
Crown
Push button B
Display elements Control buttons
Description of the dislay and control buttons
Chronografh: Basic function
START/STOP/RESET
Start
: Press push-button A.
Stop: to stop the timing, press push-
button A once more and read the three
chronograph hand: 1h/20min/10sec
Zero positioning:
Press push-button B. (The three
chnorograph hands will be reset to
their zero positions).
Example:
Minute
counter
Hour counter
Push-
button A
Push-
button B
1
1
2
2
3
3
16
17
English
Chronograph: Accumulated timing
Start: (start timing)
Stop: (e.g. 15 min 5 sec following
1
)
Restart: (timing is resumed)
*Stop: (e.g. 13 min 5 sec following
3
)
= 28 min 10 sec
(the accumulated measured time is shown).
Reset:
The three chronograph hands are
returned to their zero positions
Start: (start timing)
Display interval: e.g. 10 minutes,
10 seconds (timing continues in the
background).
Making up the measured time:
(the 3 chronograph hands are quickly
advanced to the ongoing measured time).
Stop: (Final time is displayed)
Reset:
The 3 chronograph hands are returned to
their zero position.
Following*
4
, the accumulation of the
timing can be continued by pressing
push-button A (Restart / Stop, Restart/
Stop,...)
Example: Example:
Please note:
Following *
3
, further intervals or
intermediates can be displayed by pressing
push-button B (display interval/make up
measured time,...)
Please note:
Minute
counter
Minute
counter
Hour counter Hour counter
Chronograph
Intermediate or interval timing
Push-
button A
Push-
button A
Push-
button A
Push-
button B
Push-
button B
Push-
button B
1
1
2
3
4
2
3
4
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
5
18
19
English
Adjusting the chronograph hands to zero position
Pull out the crown to position III (all 3
chronograph hands are in their correct or
incorrect zero position).
Keep push-buttons A and B depressed
simultaneously for at least 2 seconds (the
centre stop-second rotates by 360º
corrective mode is activated)
Returning the crown to position I
Termination of the chronograph hands
adjustment (can be carried out at any
time)
Adjusting the centre stop second:
Single step
1 x short
Continuous long
Adjusting the next hand
Adjusting the hour counter hand
(position 6h)
Single step
1 x short
Continuous long
Adjusting the next hand
Adjusting the minute counter hand
(position 9h)
Single step 1 x short
Continuous long
One or several chronograph hand are not in
their correct zero positions and have to be
adjusted (e.g. following a battery change).
Minute
counter
Center stop-second
Hour counter
Push-
button A
Push-
button B
1
1
2
3
3
2
Example:
20
21
English
Setting the time
Setting the date (quick mode)
Pull out the crown to position III *
(the watch stops).
Turn the crown until you reach the
correct time 8:45.
Push the crown back into position I.*
Pull out the crown to position II
(the watch continues to run).
Turn the crown until the correct
date 1 appears.
Push the crown back into position I.
1
1
1
1
2
2
3
3
2 2
3 3
Second hand
In order to set the time to the exact *
second,
1
must be pullet out when
the second hand is in position “60” (I).
Once the hour and minute hands have
been set,
3
must be pushed back into
position I at the exact second.
During the date changing phase between
9 PM and 12 PM; the date must be set
to the date of the following day.
Please note: Please note:
22
23
English
Setting the date/time
Following a battery change
1
3
4
5
6
2
Crown
Segundera
Date
Date/time on the watch: 17/1:25 AM
Present date/time: 4/8:30 PM
Example:
Pull out the crown to position II
(the watch continues to run).
Turn the crown until yesterday’s
date appears 3.
1
3
2
4
5
6
Pull out the crown to position *
III (the watch stops).
Turn the crown until the correct
date appears.
Continue to turn the crown *
until the correct time 8:30
PM appears.
Push the crown back into
position I.
To set your watch to the exact *
second please refer to the chapter
entitled “setting the time”.
Please observe the AM/PM clock *
rhythm.
Please note:
24
25
Français
24
Mode d’emploi
– Description des organes d’affichage et de commande ...... 26
– Chronographe ............................................................... 27
– Réglage de l’heure ......................................................... 32
– Correction rapide de la date.. ......................................... 33
– Réglage de la date et de lheure après un changement de pile. . 34
En application de la réglementation sur les déchets
des équipements électriques et électroniques, les
produits horlogers à quartz en fin de vie font l´objet
dúne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez
ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l´un de nos
points de vente agréés, ainsi que dans tout point de collecte
habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le
recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement
et à la protection de notre santé.
26
27
Français
Aiguille des secondes
Aiguille des minutes
Aiguille des heures
Compteur des
secondes au centre
Compteur des minutes
Compteur des heures
Date
Poussoir A
Couronne
Poussoir B
Affichages Boutons
de réglage
Description des organes d’affichage et de commande
Chronographe: Fonction de base
START/STOP/REMISE À ZÉRO
Start
: Appuyer sur le poussoir A.
Stop: pour interrompre le
chronométrage, appuyer à nouveau sur
le poussoir A et lire les 3 compteurs du
chronographe: 1h, 20mn, 10s
Mise à zéro:
Appuyer sur le poussoir B.
(Les 3 aiguilles du chronographe sont
remises à zéro).
Example:
Compteur
des minutes
Compteur
des heures
Poussoir A
Poussoir B
1
1
2
2
3
3
28
29
Français
Chronographe: Chronométrage avec totalisation
Start: (Faire démarrer le chronométrage)
Stop: (P. ex. 15 mm 5 s après
1
)
Restart: (Relancer le chronométrage)
*Stop: (P. ex. 13 mn 5 s après
3
)
= 28 mn 10 s
(Le temps de chronométrage total est
indiqué)
Mise à zéro:
Les 3 aiguilles du chronographe sont
remis à zéro.
Start: (Faire démarrer le chronométrage)
Affichage du temps intermédiaire:
P.ex. 10 mn, 10 s (le chronométrage
continue à l’arrière-plan).
Rattrapage du temps chronométré:
(Les 3 aiguilles du chronographe
rattrapent à grande vitesse le temps de
chronométrage qui s’est écoulé).
Stop: (Le temps final est affiché).
Mise à zéro:
Les 3 aiguilles du chronographe sont
remis à zéro
Le chronométrage avec totalisation peut *
se poursuivre après
4
.
Appuyer pour cela sur A (Restart / Stop,
Restart/Stop,...)
Exemple:
Exemple:
Nota:
D’autres temps intermédiaires puevent *
être chronométrés après
3
. Appuyer
pour cela le poussoir B (affichage du
temps intermédiaire /rattrapage du temps
chronométré...)
Nota:
Compteur
des minutes
Compteur
des minutes
Compteur
des heures
Compteur
des heures
Poussoir A Poussoir A
Poussoir A
Poussoir B Poussoir B
Poussoir B
Chronographe:
Chronométrage des temps imtermédiaires
1
1
2
3
4
2
3
4
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
5
30
31
Français
30 31
Ajustage des aiguilles du chronographe
en position zéro
Tirer la couronne en position III (les 3
aiguilles du chronographe viennentà leur
position zéro, correcte ou incorrecte).
Appuyer simultanément pendant
aumoins 2 secondes sur les poussoirs A
et B (l’aiguille du compteur des secondes
au centre tourne de 360º
le mode
correction est activé).
Repousser les couronne en position I.
Fin de l’ajustage des aiguilles du
chronographe (possible à tout moment)
Ajustage de l’aiguille du compteur des
secondes au centre:
Pas à pas:
1 pression brève
En continu: 1 pression maintenue
Ajustage de l’aiguille suivante
Ajustage de l’aiguille du compteur des
heures (pos. 6 h)
Pas à pas:
1 pression brève
En continu: 1 pression maintenue
Ajustage de l’aiguille suivante
Ajustage de l’aiguille du compteur des
minutes (pos. 9 h)
Pas à pas: 1 pression brève
En continu: 1 pression maintenue
Une ou plusieurs des aiguilles du
chronographe ne sont pas en position zéro
correcte et doivent être ajustées (p.ex. après
un changement de pile).
Compteur
des minutes
Compteur des
secondes au centre
Compteur des
heures
Pousoir A
Pousoir B
1
1
2
3
3
2
Exemple:
32
33
Français
32
Réglage de l’heure Correction rapide de la date
Tirer la couronne en position III
(l’aiguille des secondes s’immobilise).
Tourner la couronne jusqu’à ce que
l’heure actuelle 08:45 soit indiquée.
Repousser la couronne en pos I.*
Tirer la couronne en pos, II (la
montre continue de fonctionner)
Tourner la couronne jusqu’à ce
quela date actuelle 1 apparaisse.
Repousser la couronne en pos I.
1
1
1
1
2
2
3
3
2 2
3 3
Aiguille des
secondes
Pour régler l’heure “à la seconde près”,*
1
doit être tirée lorsque l’aiguille
des secondes est en position “60” (I).
Après avoir réglé l’aiguille des heures et
des minutes,
3
doit être repoussée en
pos. I “à la seconde près”.
Pendant la phase d’entraînement du
calendrier de 21h-24h, il faut régler date
sur le jour suivant.
Nota: Nota:
34
35
Français
34
Réglage de la date et de l’heure
Après un changement de pile
1
3
4
5
6
2
Couronne
Segundera
Date
Date/heure indiquée par la montre
17/01:25 AM
Date/heure actuelle: 4/20:30 PM
Exemple:
Tirer la couronne en pos. II (la
montrecontinue de fonctionner).
Tourner la couronne jusqu’à ce
que laveille de la date actuelle
apparaisse 3.
1
3
2
4
5
6
Tirer la couronne en position *
III (l’aiguille des secondes
s’immobilise)
Tourner la couronne jusquà ce
quela date actuelle 4 apparaisse.
Continuer de tourner la *
couronnejusqu’à ce que
l’heure actuelle 20:30 soit
affichée.
Repousser la couronne en position I.
Pour le réglage de l’heure “à la *
seconde près”, voir nota au chapitre
“réglage de l’heure”.
Respecter le rythme de 24 heures.*
Nota:
36
37
Deutsch
Bedienungsanleitung
– Beschreoibung der Anzeige- und Bedienelemente .......... 38
– Chronograph ................................................................. 39
– Einstellung Zeit ............................................................. 44
– Schnellkorrektur Datum... .............................................. 45
– Einstellung Datum und Uhrzeit nach Batteriewechsel .... 46
Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von
Abfällen durch Elektronik- und Elektro-Altgeräte sind
Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen
ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen.
Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer
Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben.
Die selektive Sammlung, die Verarbeitung, die Bewertung
und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum
Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit.
38
39
Deutsch
39
Sekundenzeiger
Minutenzeiger
Stundenzeiger
Zentrumstoppsekunde
Minutenzähler
Stundenzähler
Datum
Poussoir A
Couronne
Poussoir B
Anzeigeelemente Bedienelemente
Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente Chronograph: Grundfunktion
START/STOP/NULLSTELLUNG
Start: Drücker A drücken.
Stopp: Um die Zeitmessung
abzubrechen, Drücker A
nochmals drücken und die 3
Chronographenzähler ablessen:
1h/20min/10sek.
Nullstellung:
Drücker B drücken.
(Die 3 Chronographenzeiger
werden in ihre Nullstellungen
zurückgestellt).
Beispiel:
Minutenzähler
Stundenzähler
Drücker A
Drücker B
1
1
2
2
3
3
40
41
Deutsch
40 41
Chronograph: Aufaddierte Zeitmessung Chronograph: Zwischenzeitmessung
Start: (Zeitmessung starten)
Stopp: (z.B. 15 min 5 sek nach
1
)
Restart: (Zeitmessung wieder reigeben)
*Stopp: (z.B. 13 min 5 sek nac
3
)
= 28 min 10 sek
(Aufaddierte Messzeit wird angezeigt).
Nullstellung:
Die 3 Chronographenzeiger werden in
ihre Nullpositionen zurückgestellt.
Start: (Messzeit starten)
Zwischenzeit anzeigen:
z.B. 10 min, 10 sek (die Zeitmessung
läuft im Hintergrund weiter).
Messzeit aufholen:
(die 3 Chronographenzeiger werden
im Schnellauf auf die weitergelaufene
Messzeit nachgeführt).
Stopp: (Endzeit wird angezeigt).
Nullstellung:
Die 3 Chronographenzeiger werden in ihre
Nullpositionen zurückgestellt.
Nach *
4
kann die Aufaddierung der
Zeit- messung fortgesetzt werden. Dies
über Drücker A.
(Restart/Stopp, Restart/Stopp,...)
Beispiel:
Beispiel:
Hinweise:
Nach *
3
können weitere Zwischenzeiten
angezeigt werden.
Dies über Drücker B (Zwischenzeit
anzeigen/Messzeit aufholen,...)
Hinweise:
Minutenzähler Minutenzähler
Stundenzäler Stundenzäler
Drücker A Drücker A
Drücker A
Drücker B Drücker B
Drücker B
1
1
2
3
4
2
3
4
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
5
42
43
Deutsch
42
Ausrichtung der Chronograph Zeiger auf Nullposition
Krone in Position III herausziehen.
(Alle3 Chronographenzeiger stellen
sich inihre korrekte bzw. nicht korrekte
Nullposition).
Drücker A und B gleichzeitig
währendmindestens 2 Sekunden drücken.
(DerZentrumstoppsekundenzeiger dreht
um 360º
Korrëkturmodus ist
aktiviert).
Krone in Position I zurückdrücken.
Abschluss der Chronographzeiger-
Ausrichtung. (dies ist jederzeit möglich).
Ausrichtung der
Zentrumstoppsekunde
Einzelschritt:
1 x kurz
Kontinuierlich: lang
Nächsten Zeiger ausrichten
Ausrichtung des Stundenzählerzeigers
(Pos. 6h)
Einzelschritt:
1 x kurz
Kontinuierlich: lang
Nächsten Zeiger ausrichten
Ausrichtung des Minutenzählerzeigers
(Pos. 9h)
Einzelschritt: 1 x kurz
Kontinuierlich: lang
Einer oder mehrere Chronographzeiger
sind nicht in ihren korrekten Nullpositionen
und müssen ausgerichtet werden (z.B. nach
Batteriewechsel).
Minutenzähler
Zentrumstopp-
sekunde
Stundenzähler
Drücker A
Drücker B
1
1
2
3
3
2
Beispiel:
44
45
Deutsch
Einstellung Zeit Schnellkorrektur Datum
Krone in Position III herausziehen.*
(Uhr bleibt stehen).
Krone drehen bis die aktuelle Zeit
08:45 angezeigt wird.
Krone zurück in Position I *
drücken.
Krone in Position II herausziehen
(Uhr läuft weiter)
Krone drehen bis das aktuelleDatum
erscheint.
Krone zurück in Position I drücken.
1
1
1
1
2
2
3
3
2 2
3 3
Sekundenzeiger
Um die Zeit “sekundengenau” *
einzustellen, muss
1
bei der
Sekundenzeigerstellung “60”
gezogen werden.
Nach der Einstellung des
Stunden- und Minutenzeigers muss
3
“sekundengenau” in Pos. I
zurückgedrückt werden.
In der Kalenderschaltphase von 21:00
bis 24:00 Uhr muss das Datum des
folgenden Tages eingeschaltet werden.
Hinweise: Hinweise:
46
47
Deutsch
Einstellung Datum und Uhrzeit
Nach Batteriewechsel
1
3
4
5
6
2
Krone
Sekundenzeiger
Datum
Datum/Uhrzeit auf der Uhr: 17/01:25
Aktuelles Datum/Uhrzeit: 4/20:30
Beispiel:
Krone in Position II herausziehen.
(Uhr läuft weiter)
Krone drehen bis der Vortag
desaktuellen Datums erscheint 3.
1
3
2
4
5
6
Krone in Position III *
herausziehen. (Uhr bleibt
stehen).
Krone drehen bis das aktuelle
Datum 4 erscheint.
Krone weiter drehen bis die *
aktuelle Zeit 20:30 angezeigt
wird.
Krone zurück in Position I drücken.
“Sekundengenaue” *
Zeiteinstellung: Siehe Hinweis im
Kapitel “Einstellung Zeit”.
24-Stundenrhythmus beachten.*
Hinweise:
48
49
Italiano
Manuale dell’istruzione d’uso
– Descrizione del quadrante e dei pulsanti di controllo ...... 50
– Cronografo .................................................................... 51
– Regolazione dell’ora ...................................................... 56
– Regolazione rapida della data ......................................... 57
– Regolare data/ora dopo aver cambiato la batteria ........... 58
Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione
dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed
elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili
devono essere raccolti separatamente per consentirne il tratta-
mento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta
autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento
dei componenti del Suo orologio al quarzo. La raccolta diffe-
renziata, il trattamento, la valorizzazione ed il riciclaggio di tali
prodotti contribuiscono alla salvaguardia dell’ambiente ed alla
produzione della nostra salute.
50
51
Italiano
Descrizione del quadrante e dei pulsanti di controllo
Lancetta dei secondi
Lancetta dei minuti
Lancetta delle ore
Contatore centrale per
l’azzeramento dei secondi
Contatore minuti
Contatore ore
Data
Pulsante A
Corona
Pulsante B
Elementi del quadrante Pulsanti
di controllo
Cronofrago: Funzioni basiche
START/STOP/RESET
Start
: Premere il pulsante A .
Stop: per arrestare il rilevamento
dei tempi premere nuovamente il
pulsante A ed effettuare la lettura
delle 3 lancette del cronografo
1h/20min/10sec.
Azzeramento:
Premere il pulsante B.
(Le tre lancette del cronografo
torneranno sullo zero).
Esempio:
Contatore
minuti
Contatore ore
Pulsante A
Pulsante B
1
1
2
2
3
3
52
53
Italiano
Cronografo: Tempo cumulativo
Start: (Inizio rilevazione)
Stop: (p.es 15 min 5 sec dopo
1
)
Restart: (ripresa rilevazione).
*Stop: (p.es 13 min 5 sec dopo
3
)
= 28 min 10 sec
(Viene visualizzata la rilevazione del
tempo cumulativo)
Reset:
Le tre lancette del cronografo torneranno
sullo zero.
Start: (Inizio rilevazione tempo).
Visualizzazione tempo intermedio:
p.es. 10 min, 10 sec. (intanto il
cronografo continua a rilevare il tempo)
Calcolare il tempo rilevato:
(le tre lancette del cronografo avanzano
velocemente durante la rilevazione del
tempo).
Stop: (Viene visualizzata la rilevazionenale)
Reset:
Le tre lancette del cronografo torneranno
sullo zero).
Dopo *
4
, è possibile continuare ad
accumulare i tempi premendo il Pulsante A.
(Restart/Stop, Restart/Stop,...)
Esempio: Esempio:
Notare:
Dopo *
3
, si possono visualizzare ulteriori
tempi intermedi premendo il pulsante B
(visualizzazione tempointermedio/calcolo
tempo rilevato...)
Notare:
Contatore
minuti
Contatore
minuti
Contatore ore Contatore ore
Pulsante A Pulsante A
Pulsante A
Pulsante B Pulsante B
Pulsante B
Cronografo: Tempi intermedi
1 1
2
3
4
2
3
4
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
5
54
55
Italiano
Regolare la lancette del cronografo sullo zero
Estrarre la corona in posizione III (tuttee
3 le lancette del cronografo possono
essere correttamente posizionate sullo
zero, o meno).
Mantenere i pulsanti A e B premuti
simultaneamente per almeno 2 secondi (il
contatore centrale per l’azzeramento dei
secondi gira a 360º
la modalità di
correzione è attivata).
Spingere la corona in posizione I La
regolazione delle lancette del cronografo
è terminata (può essere effettuata il
qualsiasi momento).
Regolare il cantatore centrale per
l’azzeramento dei secondi
Un solo step:
1 x corto
Continuo lungo
Regolare la lancetta seguente
Regolare la lancetta del contatore delle
ore (posizione 6h)
Un solo step:
1 x corto
Continuo lungo
Regolare la lancetta seguente
Regolare la lancetta del contatore dei
minuti (posizione 9h)
Un solo step: 1 x corto
Continuo lungo
Una o più lancette del cronografo non sono
nella posizione corretta sullo zero e devono
essere regolate (p.es. a seguito del cambio
della bateria).
Contatore
minuti
Contatore centrale
per l’azzeramento
dei secondi
Contatore ore
Pulsante A
Pulsante B
1
1
2
3
3
2
Esempio:
56
57
Italiano
Regolazione dell’ora Regolazione rapida della data
Estrarre la corona in posizione III *
(l’orologio si ferma).
Ruotare la corona fino ad ottenere
l’ora corretta 08:45.
Spingere la corona in posizione I.*
Estrare la corona in posizione II
(l’orologio continua a funzionare).
Ruotare la corona fino ad ottenere la
data corretta.
Spingere la corona in posizione I.
1
1
1
1
2
2
3
3
2 2
3 3
Lancetta
dei secondi
Per regolare il secondo esatto, *
l’operazione
1
deve essese effettuata
quando la lancetta dei secondi é in
posizione “60” (I).
Una volta regolate la lancette dell’ora
e dei minuti spingere la corona in
posizione
3
al secondo esatto.
Cambiando la data fra le 9 e le 12
postmeridiane, la data deve essere
impostata al giorno seguente.
Notare:
Notare:
58
59
Italiano
Regolare data / ora dopo
Aver cambiato la batteria
1
3
4
5
6
2
Corona
Lancetta
dei secondi
Data
Data/ora sull’orologio: 17/01:25
Data/ora attuali: 4/20:30
Esempio:
Estrarre la corona in posizione II
(l’orologio continua a funzionare).
Ruotare la corona fino a visualizzare
la data di ieri, 3.
1
3
2
4
5
6
Estrarre la corona in posizione *
III (l’orologio si ferma).
Ruotare la corona fino ad ottenere
la data corretta 4.
Continuare a ruotare la *
corona fino ad ottenere l’ora
corretta 8:30 p.m.
Spingere la corona in posizione I.
Per regolare l’orologio al secondo *
essatto vedere i capitolo dal titolo
“regolazione dell’ora”.
Notare che l’orologio utilizza il *
formato a 12 ore ossia a.m./p.m.
Notare:
A COMPANY OF THE FESTINA GROUP
FESTINA GROUP
Via Layetana, 20
08003 BARCELONA
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Jaguar J652 - IJM5030D at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Jaguar J652 - IJM5030D in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4,43 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info