T oestel ontlucht en
Purger le ra diateur
Heizkörper entlüft en
V ent the radiator
!
Eenpijp mixt e - Monotube mixte - Einr ohr Kombi - One pipe mixed
Eénpijp / Monotube
Einrohr / One pipe
V erdeelpijp
T ube diffuseur
Umführungsrohr
Diffusion tube
Overdrukventiel 3 bar
Soupape 3 bars
Überdruc kventil 3 bar
Pressure r elease valve 3 bar
G 1/2”
Dicht e stop
Bouchon
Blindstopfen
Plug
Elektro-weer stand - Résis tance électrique - Elektro-Heiz element - Electric element
ans chl uß elektro-heiz elemen t
Das Elektro-Heiz element vertikal in link en
oder rechten An schluß unten montieren.
Das Gerät niem als ohne W asserfüllung ein-
sch alten.
In Ansc hluß auf die Oberseite des K ollektors
das mitg eliefertes Überdruckventil 3 bar
montieren (siehe Seite 3-4).
achtung!
100% elektrisc h: im anderen Ansch luss
den Ablaß stopfen montieren. Den Radiator
mit der Hilfe von einem Tric hter völlig mit
kaltem W asser füllen. Das Ablaßwasser vom
Überdruckventil bei der ersten T otalauf-
wärmung mit einem T uch auff angen!
Kombi: an der Oberseite entlüften.
Den Radiator nie zum Ausdehnungsg efäß
hin absperren. Der Rüc klauf nie ab schlies-
sen. Betriebsdrüc k: max. 3 Bar
besc hreibung
1 Heizelement aus rostfreiem St ahl
Hülse ø 1.5 cm
2 Ansc hluß 1/2”
3 Signallampe:
- Rot: Heizelement erwärmt auf maximal
V ermögen
- Grün/Rot flimmernd: Regulierungsleistung
- Grün: gewünsc hte T emperatur erreic ht
- Signal lampe aus: Radiator ausgesc haltet
4 Elektronisches Reg elthermostat für
Wa sserflüssigk eit (15-70 °C)
- Stand : Radiator ausgeschaltet
- Stand : Maxim. Heizung
- Frostschutz: den Thermostat in Stand
drehen. In Richt ung des Uhrzeig ers drehen
bis es “k lickt” (Sign allampe bleibt Grün).
5 Material: ABS Weiß
6 Elektronisc hes Steuerelement mit dop-
pelten T emperaturbegrenzer u nd perma-
nenter Kontrolle der elektri schen Isolation.
7 Anschlußk abel für Ansc hluß in
Abzweigdose mit Erdung:
- Länge: 1.2 m
- 230 V mono - 50 Hz
c onnection elect ric elemen t
Install the electric element vertical ly in the
left or right c onnection below. Never turn on
the radiator without filling it with water .
Insert the pressure release valve (3 bar) in
the top end connection (see page 3-4).
a tt ention!
100% electrical: insert in the other c on-
nection the drain coc k. Fill the radiator
completely w ith cold water with the help of a
siphon. C ollect the w aste water of the pres-
sure release v alve by means of a cloth when
the apparatus i s fully heated for the first
time.
Mixed: vent the r adiator on the top end side.
Never isolate the radiator from the expan sion
system, in other words never cut off the return
of the radiator . W orking pressure: 3 bar
descriptio n
1 Element in stainless steel
Case ø 1.5 c m
2 Connection 1/2”
3 Indicator:
- red: the element has reached
max. heating
- green/red indicating: regulation
consumption
- green: wanted capac ity is reac hed
- indicator out: radiator sw itched off
4 Electronic thermostat on the fluid (15-70 °C)
- Position : radiator switc hed off
- Position
: maxim. heating
Frost protection: t urn the thermostat in
position. Turn cloc kwise until you he ar
“click” (indic ator stays green)
5 Material: ABS white
6 Electronic steering device with doub le tem-
perature limiter and permanent control of
the electronic insulation.
7 Connection cabl e for connection in soc ket
outlet with earthing:
- length: 1.2 m
- 230 V mono - 50 Hz
aansl uiting elektro-w eerst and
Monteer de elektro-weerstand vertikaal link s
of rec hts beneden. Z et de elektro-weerstand
nooit in werking z onder watervulling.
Plaats aan de bovenz ijde van de radiator
het meegeleverde overdrukventiel 3 bar (zie
pag. 3-4).
let op!
100% Electrisc h: monteer de aftapstop in de
andere benedenaansluiting. V ul de radiator
volledig met koud water met behulp van een
trechter . Het spuiwater d.m. v. een doekje bij
de eerste opwarming opvangen!
Mixte: ontluc hten aan de bovenzijde. Isoleer
de radiator nooit van het expansiev at,
m.a.w. sluit de retour van de radiator nooit
af. W erkingsdruk: max. 3 bar.
besc hrijving
1 Weerstand in roestvrij staal: huls ø 1.5 c m
2 Aansluiting 1/2”
3 V erklikkerlic ht:
- rood: elektro-weerstand verwarmt op m ax.
vermogen
- groen/rood knipperend: regelingsverbruik
- groen: gevraagde temperat uur is bereikt
- verklikk erlichtje uit: r adiator is
uitgesc hakeld
4 Elektronische regelthermostaat op de water-
vloeistof (15-70 °C)
- Stand : radiator uitgesch akeld
- Stand : max. verwarming
- V orstbeveiliging: draai de regelthermostaat
op stand .
Draai in uurwijzerz in tot u “klik” hoort (het
verklikk erlichtje wordt b lijvend groen).
5 Materiaal: ABS wit
6 Elektronisc h stuurelement met dubbele tem-
peratuurbegrenz er en permanente kontrole
van de elektrisc he isolatie.
7 Aansluitsnoer voor aansluiting in k ontakt-
doos met aarding:
- lengte 1.2 m
- 230 V mono - 50 Hz
rac c ordement de la résist ance
Monter la résis tance électrique verticale-
ment dans le r accordement gauche ou droit
en bas. Ne jamai s mettre la résis tance élec-
trique en marche quand le r adiateur n’est
pas rempli d’eau.
Fixez l a soupape (3 bars) fournie dans
l’ouverture au-dessus du radiateur (v oir
page 3-4).
a tt ention!
100% Electrique: fixer le bouc hon de
vidange dans l’autre ouverture en bas.
Remplisser le r adiateur complètement avec
de l’eau froide à l’aide d’un entonnoir .
Récolter l’ eau d’ éc oulement du purgeur
lors du premier réc hauffage m aximal de
l’appareil à l’aide d’un morc eau de tissu!
Mixte: Purger au-des sus. Ne jamais séparer
le radiateur du réservoir de détente, c.à.d.
ne jamais fermer le retour du radiateur.
Pression de service: m ax. 3 bars
descriptio n
1 Résistance en ac ier inoxydable
Gaine de ø 1.5 cm
2 Racc ordement 1/2”
3 Lampe témoin:
- rouge: la rési stance c hauffe à puissanc e
max.
- vert/rouge clignotant: con sommation de
régulation
- vert: température demandée atteinte
- lampe témoin éteinte: radiateur arrêté
4 Thermostat de réglage électronique sur le
liquide (15-70 °C)
- Position : radiateur arrêté
- Position : puissanc e maxim.
- Protection antigel: tourner le thermostat
en position . T ourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au “clic” (l a
lampe témoin reste au vert).
5 Matériel: ABS blanc.
6 Commande électronique avec doub le limi-
teur de la température et contrôle perma-
nent de l’isolation électrique.
7 Câble d’alimentation pour racc. à u ne boîte
de dérivation avec terre:
- longueur: 1.2 m
- 220 V mono - 50 Hz.
WETTELIJKE BESCHERMZ ONE A
Een elektrisc he radiator moet in zone B
ge-plaatst worden. In badkamers en keu-
kens dient de kontaktdoos (nooit een
stopkontakt!) op minimum 25 cm van de
vloer te worden geplaatst. De radiator mag
nooit lager dan de k ontaktdoos worden
geïnstalleerd. Er dient een omnipolaire
scheidingssc hakelaar met een opening-
safstand van min stens 3 mm te worden
gebruikt. De radiator dient verplic ht geaard
te worden.
VOLUME DE PROTE CTION LEGITIME A
Un radiateur électrique doit être instal lé
dans le volume B. Dan s les salles de bain s
et les cuisines, il faut installer la boîte de
dérivation (jamais une prise de courant) à
minimum 25 cm du sol.
Le radiateur ne peut jam ais être installé plus
bas que la boîte de dérivation. Il faut utiliser
un sectionneur multipolaire avec une di s-
tance d’ouverture de 3 mm min.. Le ra dia-
teur doit obligatoirement être mi s à la terre.
Seulement pour la Franc e: Un radiateur de
classe II (double isolation, pr otégé contre
les projections d’eau et à ne pas rac corder
à une borne de terre) peut être installé dans
le volume A. Dans c e cas, la boîte de dériv a-
tion (jamais u ne prise de courant) doit êtr e
placée derrière le radiat eur.
GESETZLICHE SCHUTZZ ONE A
Ein Elektrischer Radiator soll in Zone B
aufgestellt werden. In B adezimmer und
Küc hen muß die Abzweigdose (nie eine
Steck dose) auf Minimum 25 cm ab dem
Boden montiert werden. Der Radiator darf
nie tiefer als die Abzweigdose aufgeh angen
werden. Einen zweipoligen T rennschalter
mit einer Öffnungsweite von mindesten s 3
mm anwenden. Der Radiator soll geerdet
werden.
LEGAL PRO TECTIVE ZONE A
An electrical radiator has to be placed in
zone B. In bathrooms and kitc hens the
socket outlet (never a plug c ontact) has to
be placed at a minimum height of 25 cm
above the floor. The radiator may never be
installed lower than the adapter soc ket out-
let. Y ou have to use a fused spare out-side
the room. The radiator has to be earthed.
4 9
5
8
25
27200.20000090 - 0211 - JAGA.NV .
7
6
11
150/50: 600 watt: L = 35.5cm
180/60: 1200 w att: L = 66.0cm
150/50 C ode: 9096.11
180/60 C ode: 9096.13
Klasse 1
150/50 C ode: 9096.21
180/60 C ode: 9096.23
Klasse 2
2.2
6
12.7
1.3
2.4
G 1/2"
G 1/2"
4.5
3.8
Mixte
Kombi
Mixed
T-st uk Geo
T é Geo
T- Stück Geo
T-piec e Geo
150/50 C ode: 9096.111
180/60 C ode: 9096.131
150/50 C ode: 9096.211
180/60 C ode: 9096.231
Klasse 1
Klasse 2