65965
22
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
,j g
Standby: 60-100 hours
i battery
0 hours
i battery
Battery: 680 mAh LBattery: 680 mAh L
1.2 Appearance 1.2 Appearance
Side Key A
Power Key
Numeric Key:
1, 2, 3, 4, 5
Call Ke
y
Battery charging connecto
r
/Earphone connector
Indicator LED
Side Key B
1.3 Power Key
The power key switches the phone on / off. You can also use the
power key to reject calls and cancel functions.
1.4 Call Key
Press the key to make or answer a call.
Long press the key to make emergency call whether the SIM card
is in the handset or not.
1.5 Numeric Key
1
Standby / Network coverage 1 flash every 8 seconds
Power on the handset and
search the network
Keep lighting until the handset
is logged onto the network
Charging Keep lighting until charging is
complete or the charger is
disconnected
No SIM card in the handset
when power on
Incorrect PIN code
No network
Other abnormal status
Flash quickly
2 Installation Instructions
2.1 Installing the SIM card
You need to store the phone numbers prior to inserting the SIM
card. Please see section 3 for details.
Please ensure the handset is powered off and is not being charged
before the SIM is inserted.
o Remove Battery
o Place the SIM card into the SIM card holder with the
chip side facing downwards.
o Secure the SIM card by pushing the metal leaf
downwards.
2
ing steps:
2.2 Removing the SIM Card
Please ensure you have powered off the handset before the
follow
o Remove the back cover and battery
o Push the metal leaf upwards and take out the SIM card
from the SIM card holder.
2.3 Installing the Battery
o Open the back cover
o Push the lower end of the battery into its holding position.
Gently lower the upper part of the battery until the spring
leaf locks it. Replace the back cover. (see 2.5)
Spring leaf
Battery clip flute
Battery
connect
3
2.4 Removing the Battery
Back cover
2.6 Removing the Back Cover
Please ensure the handset is powered off and push the cover down
and out towards the bottom of the phone.
3 Operating Instructions
3.1 Storing Phone Numbers
Easy5 has the ability to call 5 phone numbers pre-stored in the SIM
card. As the Easy5 has only 5 numeric keys, please insert the SIM
card into a normal mobile phone first.
card phone book.
Store phone numbers as normal, but you need add number
1,2,3,4,5 at the front of name. Please save these 5 number in your
SIM
4
3.2 Power on Your Easy5
Press and hold the power key until the indicator LED lightsand the
switch-on ring tone will play. After searching and registering the
network successfully, the LED will continue to flash as per 1.7. If
there is no SIM card in the handset, the LED will keep flashing to
indicate there is no network available.
e.
rovider.
is complete.
ll:
as ‘1SON’ in the SIM card)
d.
NOT.
Before powering on, please ensure you have read 3.9 regarding the
Easy5 and SIM PIN cod
If the SIM card is in the handset but the LED flashes continuously
when the handset is powered on, your SIM card is blocked and you
may need to contact your Service P
3.3 Power Off your Easy5
Press and hold the power key until the indicator LED lights up and
you will hear a beep. The LED will go off when the power down
procedure
3.4 Making a Call
There are two way to make a ca
1. When the handset is in standby mode, long press (press 3
seconds) the numeric key to dial the phone number stored in the
SIM card. (For example, long press numeric key 1 to dial the
number saved
2. Or short press the numeric key, then press the call key within 5
seconds to dial the phone number stored in the SIM car
EMERGENCY CALL: WHEN THE HANDSET IS POWERED
ON, YOU CAN DIAL THE EMERGENCY NUMBER BY LONG
PRESSING THE CALL KEY, WHETHER THE SIM CARD IS
IN THE HANDSET OR
3.5 Incoming Calls
5
g
There are ten methods to choose form, including eight ring tones,
plus vibra alert and an alert with ring tone. When the handset is in
standby mode, you can preview and select the ring tones by
continually pressing the Side Key A, preview and select vibra alert
and alert with ring tone by pressing the Side Key B.
al status.
phone .*
f SIM.
time.
3.8 Battery Charging and Low Power Indication
When the battery power is low you will hear a beep to indicate this.
When in charging, the indicator LED will keep lighting until charging
is complete or the charger is disconnected. The LED will flash 1
time every 8 seconds, after the charging is complete and returns to
norm
3.9 Attention (for the PIN1 of SIM)
*Before you insert your SIM card into Easy5, please
make sure you must deactivate your PIN1 of SIM in a
normal mobile
When your SIM PIN is active, if you switch on the handset,
the SIM card will be locked after the handset has been
switched on for 3 times.
If you switch on the handset and the indicator LED flashes
continuously, your SIM card is locked. You must contact
your Service Provider for a PUK code to unlock it. Insert
the Easy5 SIM card in a normal handset and enter the
code.
To keep using Easy5 easy, we still suggest the users don’t
activate PIN1 o
Caution:
To protect battery, please remove the battery from
the handset if you will not use Easy5 long
6
be damaged.
Please keep the handset out of excessive heat or cold.
Please handle the unit with care and ensure that it is not
violently shaken.
You can clean the handset with a dry cloth. Please refrain
from using chemicals, detergents or other cleaning materials.
Please do not coat the handset with any pigment or other
foreign substances as this could adversely affect the
handsets functions.
Please do not modify the handset in any way.
n.
this manual.
m
5 Declaration
The manufacturer has the right to modify the product to improve its
performances, without being compelled to previously give any
informatio
Both manufacturer and distributors are not liable for any lack in
working due to any improper use and caused by operations which
are not in compliance with the instructions reported in
For more information, please visit www.easy5mobile.co
MANUEL D’INSTRUCTIONS
7
1.2 Présentation
Touche de
ligne
Touche
latérale A
Touche
latérale B
Touche
ON/OFF
Prise chargeur de batterie
/Prise oreillette
Clavi
numériqu
1, 2, 3, 4,
er
e:
5
Voyant
lumineux
1.3 Touche ON/OFF
Cette touche permet d’allumer et/ou d’éteindre le téléphone. Vous
pouvez également utiliser cette touche pour rejeter un appel ou
effacer une entrée.
el.
phone.
1.4 Touche de ligne
Appuyer sur cette touche pour effectuer ou répondre à un app
Maintenir appuyée cette touche pour effectuer un appel d’urgence,
que la carte SIM soit insérée ou non dans le télé
1.5 Clavier numérique
8
Ce voyant permet de signaler l’état du réseau et de la batterie.
t :
Il s’allume comme sui
Mode veille / Couverture
réseau
1 flash toutes les 8 secondes
Allumage du portable et
recherche du réseau
Reste allumé jusqu’à ce qu’un
réseau soit localisé
En charge Reste allumé jusqu’à ce que le
chargement soit terminé, ou que
le chargeur soit déconnecté.
Pas de carte SIM insérée
quand le téléphone est allumé
Code PIN Incorrect
Pas de réseau
Autre problème
Clignote rapidement
5.
s.
arte SIM.
2 Instructions pour l’installation
2.1 Installation de la carte SIM
Mémoriser les numéros de téléphone dans la carte SIM avant de
l’installer dans votre GSM Easy
Se reporter à la section 3 pour plus de détail
Veuillez vous assurer que le téléphone soit éteint et ne soit pas
chargé avant l’insertion de la c
o Retirer la batterie
o Placer la carte SIM card dans son emplacement, la puce doit
restée vers l’intérieur.
o Mettre la carte SIM en rabattant le volet métallique.
9
2.2 Retirer la carte SIM
Veuillez vous assurer d’avoir éteint le téléphone avant de suivre les
étapes suivantes:
o Retirer le capot arrière ainsi que la batterie.
o Pousser le volet métallique vers le haut et retirer la carte SIM
de son emplacement.
2.3 Installation de la batterie
o Ouvrir le capot arrière
o Pousser la partie basse de la batterie dans sa position
définitive. Rabattre délicatement la partie haute jusqu’au clic
dans son volet métallique. Replacer le couvercle. (voir
section 2.5)
Vol
métalliq
et
ue
Cannelure de la
batterie
Point de
connection de la
batterie
2.4 Retirer la Batterie
10
Capot arrière
2.6 Retirer le capot arrière
Veuillez vous assurer d’avoir éteint le téléphone, puis glisser le
capot arrière vers le bas et l’extérieur.
3 Instructions d’utilisation
3.1 Enregistrer les numéros de téléphone
L’Easy5 offre la possibilité d’appeler 5 numéros de téléphone pré-
enregistrés sur la carte SIM. L’Easy5 n’étant doté que d’un clavier
numérique à 5 touches, veuillez mémoriser préalablement la carte
SIM en utilisant un portable classique.
te SIM.
Mémoriser les numéros normalement, mais ajouter 1,2,3,4,5 avant
le nom. Veuillez mémoriser les 5 numéros dans le répertoire de
votre car
Par exemple, vous pouvez sélectionner “1FILS” puis le numéro
11
En position 1 doit correspondre à un numéro de portable afin de
pouvoir changer les réglages du code PIN du téléphone. (Voir
paragraphe 3.9)
3.2
umineux continue de
clignoter indiquant ainsi qu’aucun réseau n’est disponible.
lu la section
3.9 concernant le code PIN de la carte SIM de votre Easy5.
est bloquée. Nous vous conseillons
dans ce cas de contacter avec votre opérateur.
3.3
un bip. Le voyant
lumineux s’éteint lorsque le processus d’arrêt est complet.
3.4
Il y a deux manières d’effectuer un appel:
ment
ur une touche du pavé numérique,
Mettre votre Easy5 en fonction
Appuyer et maintenir appuyée la touché ON/OFF jusqu’à ce que le
voyant lumineux s’allume et le signal sonore de mise en fonction se
déclenche. Une fois le réseau trouvé, le voyant lumineux continue
de clignoter comme décrit au paragraphe 1.7. S’il n’y a pas de carte
SIM insérée dans le téléphone, le voyant l
Avant la mise en fonction, veuillez vous assurer d’avoir
Si la carte SIM est bien insérée dans le téléphone et que le voyant
lumineux continue de clignoter après la mise en fonction, cela
signifie que votre carte SIM
Eteindre votre Easy5
Appuyer et maintenir appuyée la touche ON/OFF jusqu’à ce que le
voyant lumineux s’allume. Vous entendez
Effectuer un appel
1. Lorsque le téléphone est en veille, appuyer longuement (3
secondes) sur le pavé numérique pour composer un des numéros
enregistrés sur la carte SIM. (Par exemple, appuyer longue
sur la touche 1 pour appeler le numéro enregistré comme
« 1FILS » sur la carte SIM).
2. Ou bien, appuyer brièvement s
12
3.6
n appel entrant, appuyer sur la touche de ligne.
puyer sur la touche de ligne une fois pour
activer la fonction haut-parleur.
les touches latérales A/B pour
3.7
vibreur.
En mode veille, vous pouvez écouter les différentes sonneries en
appuyant sur la touche latérales A et la sonnerie avec vibreur ou
sans vibreur en appuyant sur la touche latérale B.
3.8
ineux clignote en
permanence jusqu’au chargement complet ou à la déconnection du
fin du
3.9
uillez
vous
votre carte SIM dans un portable classique.*
Répondre à un appel
Pour répondre à u
Pour rejeter l’appel, appuyer sur la touche ON/OFF.
En conversation, ap
En conversation, appuyer sur
augmenter ou diminuer le volume.
Réglages du téléphone
L’Easy5 dispose de 10 formes de signal d’appel différentes : 8
sonneries, le vibreur et une sonnerie avec
Indication de niveau de batterie et chargement
Lorsque la batterie est faible, un signal sonore retentit.
Lorsque le téléphone est en charge, le voyant lum
chargeur. Le voyant clignote toutes les 8 secondes. A la
chargement, le téléphone retourne en mode normal.
Attention (pour le code PIN1 de la carte SIM)
*Avant d’insérer la carte SIM dans l’ Easy5, ve
assurer d’avoir désactivé le code PIN1 de
Lorsque le code PIN de votre carte SIM est activé, si vous
allumez votre Easy5, votre carte SIM sera bloquée lors de la
troisième tentative de mise en fonction.
13
yppp
une longue période.
4 En
Veuill
vec les mains mouillées.
uides. Ces conditions pourraient
z conserver l’appareil dans un environnement propre
éléphone avec délicatesse et vous
n sec.
utres
produits de nettoyage.
Veuillez ne pas couvrir l’appareil, cela pouvant entraîner des
rsibles aux fonctions du téléphone.
cune façon.
5 Declaration
t
tretien
ez prendre note des points suivants:
Veuillez ne pas toucher le chargeur a
Veuillez maintenir le téléphone au sec, et hors de portée de
toute humidité, comme la pluie, la vapeur ainsi que toutes
substances minérales liq
engendrer la corrosion des circuits.
Veuille
et sans poussière afin d’éviter tout dommage aux parties
amovibles du téléphone.
Veuillez maintenir le téléphone à l’écart du chaud ou du
froid .
Veuillez manipuler le t
assurer qu’il ne soit pas secoué violemment.
Vous pouvez nettoyer votre Easy5 avec un chiffo
Veuillez éviter d’utiliser des détergents chimiques ou a
dommages irréve
Veuillez ne pas modifier le téléphone en au
Veuillez conserver ce manuel pour votre utilisation.
Le constructeur a le droit de modifier le produit afin d’améliorer la
prestation de l’appareil sans avoir l’obligation d’en informer le clien
final.
Le producteur et le distributeur ne sont pas responsables du
mauvais fonctionnement de l’appareil causé par une manutention
14
technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes
des minéraux susceptibles de détériorer les circuits
éphone dans des zones de température élevée. Des
ommager les batteries et fausser ou fondre certains composants en
u’il est en phase de chauffe (pour atteindre sa température normale),
ation inappropriée risque
e le heurtez pas ou ne le secouez pas.
peignez pas le téléphone. La peinture risque d’encrasser ses
er l’objectif, utilisez un chiffon doux, propre et sec.
, si vous modifiez l’antenne agréée ou encore si
vous effectuez des adaptations non autorisées.
vous permettront de remplir toutes les conditions de garantie et d’exploiter ce
produit pendant des années.
• Conservez le téléphone, ainsi que tous ses composants et accessoires,
hors de portée des enfants.
• Maintenez le téléphone au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides
contiennent
électroniques.
• N’utilisez pas ou ne stockez pas votre téléphone dans un endroit
poussiéreux ou sale. Ses composants risquent de se détériorer.
• Ne stockez pas le tél
températures élevées peuvent abréger la vie des appareils électroniques,
end
plastique.
• Ne stockez pas le téléphone dans des zones de basse température.
Lorsq
de l’humidité peut se former à l’intérieur, ce qui risque d’endommager les
circuits électroniques.
• N’essayez pas d’ouvrir le téléphone. Une manipul
de
l’endommager.
• Ne faites pas tomber le téléphone, n
Une
manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes.
• N’utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre téléphone.
• Ne
composants et d’en
empêcher le fonctionnement correct.
• Pour nettoy
• N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée.
Vous risquez d’endommager le téléphone et de violer la réglementation
relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques si
vous
utilisez une autre antenne
15
passager ou dans un endroit doù il pourrait tomber lors dune collision ou
igueur dans le
vous vous trouvez et éteignez toujours votre téléphone s’il vous
composants du téléphone sont magnétiques. Le téléphone peut
sur les objets métalliques ; par conséquent, les
téléphone à leur oreille. Placez toujours le téléphone dans son
es supports de
e magnétiques à proximité du téléphone car les informations qu’ils
urraient être effacées.
électroniques
viter
x recherches indépendantes réalisées par le Centre de
d’un arrêt brusque.
N’oubliez pas que la sécurité sur la route est toujours une priorité !
L’utilisation et son environnement
Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en v
secteur où
est interdit de l’utiliser, ou s’il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger quelconque.
N’utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale.
Pour être en conformité avec les règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques, utilisez exclusivement des accessoires agréés par ITT
Monaco. Lorsque le téléphone est sous tension et que vous l’avez sur vous,
utilisez systématiquement un étui approuvé par ITT Monaco.
Certains
donc exercer une attraction
personnes utilisant une prothèse auditive doivent ôter cette prothèse avant
de porter le
support car l’écouteur peut exercer une attraction magnétique sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autr
stockag
contiennent po
Équipements
La plupart des équipements électroniques modernes sont protégés des
signaux de
fréquences radioélectriques. Toutefois, certains équipements peuvent ne pas
être protégés de ceux provenant de votre téléphone sans fil.
Pacemakers
Les constructeurs de pacemakers recommandent une distance de 20 cm (6
pouces) au
minimum entre un téléphone sans fil portatif et un pacemaker pour é
toute interférence possible avec le pacemaker. Ces indications sont
conformes au
16
Recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless Technology
prestataire de service.
Autres appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris
les téléphones
cellulaires, peuvent être en interférence avec des appareils médicaux mal
un technicien ou le constructeur de l’appareil médical pour
s mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à
exemple, les systèmes électroniques à injection, de freinage
pant, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag). N’hésitez
essionnaire de votre véhicule, ainsi
s inscriptions en
s les signes et instructions. Des
s dans certaines zones peuvent provoquer une explosion ou le feu,
protégés.
Consultez
déterminer s’ils sont protégés correctement des signaux de fréquences
radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre
téléphone dans les centres de soins médicaux où des inscriptions en
interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser
des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques
externes.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les système
électronique
moteur (par
antidéra
pas à consulter le constructeur ou le conc
que le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à votre véhicule.
Installations avec inscriptions spécifiques
Éteignez votre téléphone dans toute installation où de
interdisent
l’utilisation.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère est
potentiellement explosive et respectez tou
étincelle
17
causant des blessures corporelles graves voire mortelles.
Il est recommandé aux utilisateurs d’éteindre leur téléphone lorsqu’ils se
trouvent dans une station-essence (station-service). Il leur est rappelé qu’ils
doivent examiner attentivement les restrictions d’utilisation d’équipements de
transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant
(zones de stockage et de distribution), dans les usines chimiques ou dans
défectueuse peut savérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant
s’appliquer à l’unité.
Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement téléphonique sans fil
dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou
de matériaux explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses
nts de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone
, il peut en résulter des blessures graves.
utilisation de votre téléphone dans les avions est interdite. Éteignez votre
n. L’utilisation de téléphones
En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant peut encourir la
r l’exposition à
nseil de l’Union
ctives ont été établies par des organismes scientifiques
composants ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés d’un air bag, n’oubliez pas que l’air bag gonfle
avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des
équipeme
située au-dessus de l’airbag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si
des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal
installés et si l’airbag gonfle
L
téléphone avant de monter à bord d’un avio
sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de
l’avion, peut endommager le réseau des téléphones sans fil et peut être
illégale.
suspension ou l’annulation des services téléphoniques, ou encore une action
en justice, voire les deux.
Informations relatives à la certification (SAR)
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME À LA RÉGLEMENTATION
DE L’UNION EUROPÉENNE EN MATIÈRE D’EXPOSITION AUX
FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES.
Votre téléphone portatif est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et
fabriqué de façon à ne pas dépasser les limites définies pou
énergie liée à la fréquence radio, recommandées par le Col’
Européenne. Ces limites font l’objet de directives et définissent les niveaux
autorisés d’exposition aux fréquences radioélectriques pour la population.
Ces dire
indépendants à partir d’évaluations complètes et régulières tirées d’études
scientifiques.
Ces normes intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer
la sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de la santé.
18
puissance de manière à n utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre
le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d’une antenne de borne
d’accès, plus la puissance de sortie est faible.
Avant d’être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des
tests visant à garantir sa conformité à la directive européenne R&TTE. Cette
es de
nion Européenne en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.
La limite SAR applicable aux téléphones portatifs utilisés par le public est
e 2,0 watts/ kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu de dix grammes.
ette norme intègre une marge de sécurité importante afin de fournir une
rotection supplémentaire pour la population et de tenir compte des
ariations obtenues dans les mesures. Les valeurs SAR peuvent varier selon
s normes de présentation des informations en vigueur dans les différents
pays et selon la
MANUALE DI ISTRUZIONI
directive énonce comme exigence fondamentale la protection de la santé et
la sécurité des utilisateurs et de toute autre personne. La valeur SAR la plus
élevée enregistrée pour ce modèle de téléphone lors des tests de conformité
aux normes est de 0,70 W/kg. Même si les niveaux SAR mesurés varient
selon les téléphones et les positions, tous sont conformes aux exigenc
l’U
Ce produit est conforme aux règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu’il est utilisé en position normale contre l’oreille ou
placé à 1,5 cm au moins du corps. Lorsque le téléphone est porté sur le
corps, dans un étui, un clip ceinture ou un support, cet élément ne doit pas
contenir de métal et doit placer le produit à 1,5 cm au moins du corps.
*
d
C
p
v
le
bande de réseau.
19
1.2 Presentazione
Uscita c batterie arica-
e
/
Auricolar
e
1.4
una chiamata di
emergenza, che la carta SIM sia inserita o meno nel telefono.
erica
atamente su uno dei 5 tasti (oppure brevemente
l tasto di linea) per
1.3 Tasto ON/OFF
Questo tasto permette di accendere/spegnere il telefono.
Può anche essere usato per rifiutare una chiamata o cancellar
una selezione.
Tasto di linea
Premere questo tasto per effettuare o rispondere a una chiamata.
Premere prolungatamente per effettuare
1.5 Tastiera num
Premere prolung
su uno dei 5 tasti, poi entro 5 secondi su
chiamare un numero di telefono pre-registrato sulla carta SIM.
Tasto di linea
Tasto
laterale A
Tasto
Ta
ON
sto
/OFF
1, 2, 3, 4, 5
Tastiera
numerica:
laterale B
LED di
funzionamento
20
Messa in funzione (ON) e Resta acceso fino a localizzare
una ricerca rete rete
In carica Resta acceso fino alla carica
completa, o quando
l’alimentatore viene scollegato.
Nessuna carta SIM inserit
quando il telefono è acce
a
so
Code PIN errato
Nessuna rete disponibile
Altro problema
Lampeggia rapidamente
2
2.1
e la carta SIM.
Per maggiori dettagli riferirsi alla sezione 3.
Assicurarsi che il telefono sia spento e che non sia caricato prima
di inserire la carta SIM.
- togliere la batteria
- inserire la carta SIM nell’apposito vano con il chip verso
l’interno e richiudere poi la griglia metallica.
INSTALLAZIONE
Installazione della carta SIM
Occorre inserire i numeri di prima di installar
21
Griglia
t lli
i :
la
a.
o
o.
2.2 Rimuovere la carta SIM
Assicurarsi di aver spento il telefono prima di eseguire le seguenti
operazion
- rimuovere il coperchio al retro dell’apparecchio, ed estrarre
batteri
- sollevare la griglia metallica, poi estrarre la carta SIM
dall’apposito van
e
ne 2.5)
2.3 Installare la batteria
- Aprire il coperchio al retro del telefon
- Far scorrere la parte inferiore della batteria nel proprio vano,
poi spingere delicatamente la parte superiore fino a sentire ilclic
del gancio. Chiudere il coperchio. (vedere sezio
Gancio
Scanalatura della
batteria
Vano batteria
2.4 Estrarre la batteria
22
o e l’esterno.
Coperchio
2.6 Rimozione del coperchio
Assicurarsi di aver spento il telefono prima di far scorrere il
coperchio verso il bass
mobile normale.
stra carta SIM.
3 ISTRUZIONI D’USO
3.1 Registrare i numeri di telefono
Easy5 offre la possibilità di chiamare 5 numeri di telefono pre-
registrati sulla carta SIM. Easy5 dispone di una tastiera numerica
con solo 5 tasti, e pertanto è necessario inserire prima la carta SIM
in un telefono
Memorizzare i numeri normalmente, poi aggiungere i numeri
1,2,3,4,5 prima del nome. Registrare i 5 numeri nella rubrica della
vo
Per esempio, potete selezionare « 1FIGLIO » poi il numero
23
mobile per poter cambiare le impostazioni del codice PIN del
telefono. (Vedere 3.9)
na rete è disponibile.
y5.
o.
o.
a:
).
la carta SIM.
3.2 Mettere il vostro Easy5 in funzione
Premere e mantenere premuto il tasto ON/OFF fino a quando il LED
di funzionamento si accende e si sente il segnale acustico di messa
in funzione. Quando la rete è coperta il LED continuerà a
lampeggiare come descritto alla sezione 1.7. Se non c’è una carta
SIM inserita nel telefono, il LED continua a lampeggiare per indicare
che nessu
Prima di mettere in funzione, assicurarsi di aver letto la sezione 3.9
a riguardo del codice PIN della carta SIM del vostro Eas
Se invece la carta SIM è inserita nel telefono, ma il LED continua a
lampeggiare dopo la messa in funzione, significa che la vostra carta
SIM è bloccata ed occorre contattare il vostro operatore telefonic
3.3 Spegnere Easy5
Premere e tenere premuto il tasto ON/OFF fino a quando il LED di
funzionamento si accende. Si sente un beep ed il LED si spegne
quando il processo è complet
3.4 Effettuare una chiamata
Easy5 offre 2 opzioni per effettuare una chiamat
1. In stand-by, premere per ca. 3 secondi la tastiera numerica per
comporre uno dei numeri registrati sulla carta SIM. (Per esempio,
premere a lungo sul tasto 1 per chiamare il numero registrato come
« 1FIGLIO » sulla carta SIM
2. Oppure, premere brevemente sulla tastiera numerica, poi sul
tasto di linea entro 5 secondi per chiamare un numero registrato
sul
CHIAMATA DI EMERGENZA: QUANDO IL TELEFONO E
24
Durante la conversazione, premere i tasti laterali A/B per
aumentare/diminuire il volume.
sto laterale B.
o.
stand-by.
SIM.
3.7 Impostazioni del telefono
Easy 5 propone 10 possibilità per la selezione della suoneria: 8
suonerie, il vibracall ed una suoneria con vibracall. In stand.by
potete selezionare la suoneria premendo ripetutamente il tasto
laterale A e potete selezionare il vibracall e la suoneria con vibracall
premendo il ta
3.8 Indicazione dello stato della batteria
Quando la batteria è debole, Easy5 emette un segnale acustic
Quando il telefono è in carica, il LED di funzionamento lampeggia in
permanenza fino a quando la ricarica è completa, o quando viene
scollegato l’alimentatore. Il LED lampeggia ogni 8 secondi, ed a
carica completa il telefono torna in
3.9 ATTENZIONE (per il codice PIN1 della carta SIM)
PRIMA DI INSERIRE LA CARTA SIM IN EASY5 ASSICURARSI
DI AVER DISATTIVATO IL CODICE PIN1 DELLA CARTA SIM
UTILIZZANDO UN NORMALE TELEFONO CELLULARE
Quando il codice PIN della vostra carta SIM è attivato, se
accendete il telefono, la carta SIM viene bloccata alla terza
messa in funzione del Easy5.
Se dopo la messa in funzione, il LED di funzionamento
continua a lampeggiare, significa che la vostra carta SIM è
bloccata.Occorre contattare il vostro operatore per ottenere
un codice PUK e sbloccare. Inserire la vostra carta SIM in un
telefono mobile normale ed effettuare il codice.
In modo da conservare al Easy5 la sua facilità di utilizzo,
consigliamo di non attivare il codice PIN1 della carta
25
causano la corrosione dei circuiti.
Conservare il telefono in un ambiente pulito e privo di polvere
in modo da evitare il danneggiamento delle parti amovibili.
Conservare il telefono al riparo di un eccessivo calore/freddo.
Maneggiare il telefono con delicatezza, e assicurarsi che non
venga scosso violentemente.
Pulire il vostro Easy5 con un panno asciutto. Si prega di non
utilizzare detergenti chimici, o altri solventi.
Non coprire il telefono poiché potrebbe causare danni
irreparabili.
Non modificare il circuito del telefono in nessun modo.
5 DICHIARAZIONE
Il costruttore ha il diritto di modificare il prodotto per migliorare le
prestazioni senza avere l’obbligo di preventivamente darne
comunicazione.
e.
m
Il produttore e il distributore non sono responsabili del
malfunzionamento dell’apparecchio qualora causato da un utilizzo
improprio e non consono alle istruzioni riportate in questo manual
Per ulteriori informazioni, consultare il nostro sito
www.easy5mobile.co
MANUAL DE INSTRUCIONES
1 Introduciòn
1.1 Easy5 Especificaciones
26
o.
cciòn.
a.
o.
eta SIM.
Botòn de
linea
Botòn
lateral A
Indicador
luminoso
Teclado
numerico:
1, 2, 3, 4, 5
Boton
ON/OFF
Botòn
lateral B
1.3 Botòn ON/OFF
Este botòn permite encender/apagar el telefon
Puede tambien ser utilizado para rechazar una llamada, o borrar
una sele
1.4 Botòn de linea
Oprimir el botòn para efectuar o recibir una llamad
Presionar prolungadamente para efectuar una llamada de urgencia,
que la tarjeta SIM sea insertada o menos en el telefon
1.5 Teclado numérico
Presionar prolungadamente un botòn del teclado ( o brevemente el
teclado, luego el botòn de linea dentro de los 5 segundos) para
llamar uno de los nùmeros pre-grabados en la tarj
1.6 Botones laterales
27
En carga Queda encendido hasta recarga
completa, o deconecciòn del
cargador
Ninguna tarjeta SIM insertada
mientras el telefono està en
funciòn
Codigo PIN incorrecto
Ninguna red disponible
Otro problema
Parpadea rapidamente
2 Instruciones para la instalaciòn
2.1 Instalaciòn de la tarjeta SIM
Se necesita grabar los numeros de telefono antes de instalar la
tarjeta SIM.
s.
eta SIM.
rìa
Referirse a la secciòn 3 por màs detalle
Asegùrese de haber apagado el telefono y que no sea cargado
antes de insertar la tarj
Sacar la bate
o Poner la tarjeta SIM en su sitio, el chip por dentro.
o Poner la tarjeta SIM a salvo abatiendo la hoja metàlica
encima.
28
s :
2.2 Sacar la tarjeta SIM
Asegùrese de haber apagado el telefono antes de seguir las
instrucione
o Quite la tapa detras del telefono, y entonces la baterìa.
o Alzar la hoja metàlica, y sacar la tarjeta SIM de su sitio.
2.3 Instalaciòn de la baterìa
o Abrir la tapa detras del telefono.
o Deslizar la parte inferior de la baterìa en su sitio. Luego
empujar delicadamente la parte superior hasta oir el clic de
posicionamiento.
o Volver a poner la tapa (referirse a la secciòn 2.5)
Punto de
posicionamiento
superior
Acanaladura de la
baterìa
Punto de
Posicionamiento
inferior
2.4 Sacar la baterìa
29
Tapa
2.6 Sacar la tapa
Asegùrese de haber apagado el telefono, luego deslizar la tapa
hacia abajo y externo.
movil
normal.
os 1,2,3,4,5 antes del
nombre. Grabar los 5 numerios en el listìn de su tarjeta SIM.
ego el numero
corrispondiente como primera selecciòn en el listìn.
3 Instruciones para la utilizaciòn
3.1 Grabar los numeros de telefono
El Easy5 ofrece la posibilidad de llamar a 5 numeros de telefono pre-grabados
en la tarjeta SIM. El Easy5 siendo equipado de un teclado numerico de solo 5
botones, se necessita insertar previamente la tarjeta SIM en un telefono
Memorizar los numeros normalmente, y anadir los numer
Por ejemplo, se puede escojer “1HIJO” lu
30
movil para poder cambiar los reglajes del codigo PIN del telefono.
(Ver 3.9)
Poner su Easy5 en funciòn
Oprimir y mantenir oprimido el bòton ON/FF hasta uqe el indicador
luminoso se encienda y se le oye un senal de puesta en fuctiòn.
Cuando se localizza una red el indicador sigue scindo encendido
como describido e
3.2
n la secciòn 1.7. Si no hay una tarjeta SIM
Antes de poner en funciòn, asegùrese de haber leido la secciòn 3.9
o despues de la puesta en funciòn, esto significa
que su tarjeta SIM està bloqueada. Se necesita ponerse en
contacto con su operador telefonico.
3.3
primido el botòn ON/OFF hasta que el
indicador luminoso se encienda. Se oye un bip. El indicador se
completado.
3.4 Efectuar una llamada
grabados en la tarjeta SIM.
2. O oprimir brevemente el teclado , luego el botòn de linea dentro
insertada en el telefono, el indicador seguirà parpadeando para
indicar que ninguna red està disponible.
relativa al codigo PIN de la tarjeta SIM de su Easy5.
Si la tarjeta SIM està insertada en el telefono, pero el indicador
sigue parpadeand
Apagar su Easy5
Oprimir y mantener o
apaga cuando el proceso està
El Easy5 ofrece 2 opciones para efectuar una llamada:
1. En stand-by, oprimir y mantener (3 segundos) un botòn del
teclado para marcar uno de los numeros
(Por ejemplo, oprimir y mantener el botòn 1 para llamar el numero
grabado como « 1HIJO » en la tarjeta SIM).
de los 5 segundos, para llamar un numero grabado en la tarjeta
31
,p
Durante la llamada, presionar el botòn de linea una vez para activar
la funciòn altavòz.
sionar los botones laterales A/B para
3.7
ecir, 8 timbres,
de espera, Ud. Puede ver y seleccionar los diferentes timbres
presionando continuadamente el botón lateral A. Puede Ud.
botón lateral B.
Durante la conversaciòn, pre
aumentar/diminuir el volumen.
Reglajes del telefono
El Easy5 propone 10 posibilidades de timbres, es d
vibrador, y timbre con vibrador. Cuando el auricular está en modo
tambien seleccionar la alerta mediante vibración
i o la alerta de timbre con vibrador, pensionando el
3.8
baterìa es debil, se oye un senal sonoro.
permanencia hasta che la recarga sea completada, o que se
ea
el codigo PIN1 de la tarjeta SIM)
*A
de haber de
telefono mov
significa que su
Indicaciòn de baterìa debil y recarga
Cuando la
Cuando el telefono se recarga, el indicador luminoso parpadea en
deconecte el cargador. El indicador de funcionamiento parpad
cada 8 segundos.
Cuando la recarga està completada, el telefono volve en stand-by.
3.9 Attenciòn (para
ntes de insertar la tarjeta SIM en el Easy5, asegùrese
sactivado el codigo PIN1 de su tarjeta SIM en un
il normal.*
Cuando el codigo PIN de su tarjeta SIM està activado, ésta
se bloquea despues de la tercera puesta en funciòn del
Easy5.
Si despues de la puesta en funciòn, el indicador luminoso de
funcionamiento sigue parpadeando, esto
tarjeta SIM està bloqueada. Se necessita ponerse en
32
L Easy5 fue disenado para los mayores.
ìa, se ruega notar los siguientes puntos : Todav
n o qualquier otra sostancia mineral lìquida.
deterioraciòn de las partes
uras extremas.
ega no utilizar
quìmicos, limpiadores o otros solventes.
con pigmentos o ningun otras sostancias. Esto
5
o al telefono que al manual, sìn notificaciòn. El
directamente o
no y el manual.
En cambio, por todas perdidas eventuales sufridas o problemas
AVISO: El Easy5 no es un jugete. Asegùrese que los
No tocar el cargador con manos mojadas.
Conservar el telefono a salvo de la umedad, lluvia,
condensaciò
Tales condiciones causando la corosiòn de los circùitos.
Conservar el telefono edn un ambiente limpio y salvo de
polvo a fines de evitar la
amovibles.
Conservar el telefono a salvo de temperat
Manipolar el telefono con delicadeza, y asegurarse que no
sea sacudido con violencia.
Limpiar el Easy5 con un pano seco. Se ru
No cubrir
podrìa causar danos irreparables a als funciones.
No modificar el telefono de ninguna manera..
Declaraciòn
Se ruega conservar este manual por su utilizzo personal. Las
istruciones contenidas e nel manual eran exactas al momento de
su impresiòn. Todavia, nos reservamos el derecho de operar
cambiamentos tant
fabricante y los distribuidores autorizados no aceptaràn ninguna
responsabilidad para los danos causados
indirectamente por equivocos, omisiones, o diferencias entre el
telefo
conseguentes a la utilisaciòn de este aparato, nuestra
compensaciòn serà el garantizar no aumento de prezio del telefono
original.
33
EISUNG
GEBRAUCHSANW
34
1.2 Das Aussehen
Ladebuchse
/Kopfhörerverbindun
g
Anruftaste
Lautstärke/
Ruftonwahl-Tasten
A & B
Nummern Tasten:
1, 2, 3, 4, 5
Ein/ Aus-Taste
1.3 Ein / Aus - Taste
Betätigen Sie diese Taste, wenn Sie das Gerät ein- oder
ausschalten, einen Anruf b n oder eine Aktion abbrechen
wollen.
1.4
hmen.
W lten, erfolgt
Statusanzeige
eende
Anruftaste
Drücken Sie diese Taste um Anrufe zu tätigen oder anzune
enn Sie diese länger gedrückt ha
35
Im Gesprächsmodus regulier
Lautstärke.
1.7
Diese LED dient dazu, den
Gerätes anzuzeigen. Bitte beac
ca. alle 8 sek.
en Sie mit den A/B Tasten die
Statusanzeige
Netzempfang und Ladestand des
hten Sie folgendes:
Netzempfang vorhanden LED blinkt 1x
Netzsuche LED leuchtet, bis sich das Gerät
in das jeweilige Netz eingewählt
hat
Ladestandsanzeige LE r
Ladevorgang beendet ist, bzw.
bis Verbindung zum Ladegerät
unterbrochen wird
D leuchtet, bis de
Es ist keine SIM-Karte
eingelegt
Falsche PIN-Eingabe, SIM
Karte wurde gesperrt. Bitte
kontaktieren Sie Ihren Netz-
anbieter!
Kein Netzempfang
Anderer Fehlerstatus
LED leuchtet durchgehend
2
2.1 Installation der SIM Karte
E dern und
d rn. (Siehe auch Pkt.
3 und 3.1)
Bevor Sie die SIM-Karte einsetzen, stellen Sie bitte sicher, dass
das Telefon ausgeschaltet ist und sich nicht im Ladezustand
Montage/ Installation
s ist notwendig, dass Sie zuerst die PIN än
ie Telefonnummern vorspeiche
.9
36
2.2 Entfernen der SIM-Kar
Bitte stellen Sie sicher, dass
te
Ihr Easy5 ausgeschaltet ist, bevor Sie
SIM-Kartenarretierung
SIM Karte
fol
o
2.3 Einsetzen des Akkus
o Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung
o Drücken Sie das untere Ende des Akkus in die Führung/
Halterung. Drücken Sie nun vorsichtig das obere Ende des
Akkus in seine Halteposition, bis der Akku wieder durch die
Arretierung verriegelt wird.
o Setzen Sie nun die Abdeckung wieder auf. (siehe Pkt. 2.5)
gende Schritte befolgen:
o Entfernen Sie die rückseitige Abdeckung und den Akku
Schieben Sie die SIM-Arretierung nach oben und entnehmen
Sie die SIM-Karte aus der Halterung
37
2.4 Entfernen des Akkus
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den
Akku entfernen.
n.
rastet.
o öffnen Sie die rückseitige Abdeckung
o drücken Sie die Akku-Arretierung leicht nach oben, kippen
Sie die Oberseite des Akkus heraus und entnehmen Sie den
Akku
o Setzen Sie zum Schutz des Geräteinneren die Abdeckung
wieder auf, (siehe 2.5)
2.5 Einsetzen der rückseitigen Abdeckung
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die
rückseitige Abdeckung einsetze
Schieben Sie die rückseitige Abdeckung entlang der Führung, bis
diese ein
38
g.
2.6 Entfernen der rückseitigen Abdeckung
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die
rückseitige Abdeckung entfernen. Schieben Sie die rückseitige
Abdeckung abwärts entlang der Führun
n.
n.
rt und Weise
Vor
den Namen schreiben Sie die Nummer 1,2,3,4 oder 5.
nicht auf dem Telefonspeicher
Ihres Mobiltelefones
gespeichert werden.
geben Sie ein „2Tochter“ und
3
Betriebsanleitung
3.1 Vorspeicherung von Telefonnummern
Das Easy5 bietet Ihnen die Möglichkeit fünf - auf der SIM-Karte
vorgespeicherte - Telefonnummern anzurufen, welche über die
Nummerntasten ausgewählt werden könne
Da das Easy5 nur 5 Nummerntasten hat, bitten wir Sie die
Einspeicherung der 5 Telefonnummern durch ein allgemein
gebräuchliches Mobiltelefon vorzunehme
Legen Sie bitte hierzu die SIM-Karte, welche für das Easy5
bestimmt ist in dieses Mobiltelefon ein. Die Speicherung dieser
Nummern auf der SIM-Karte muss in der folgenden A
erfolgen:
Bitte beachten Sie dabei, dass die Nummern
auf der SIM-Karte
und
Zum Beispiel:
Position 1: Sie geben ein “1Sohn” und speichern die dazugehörige
Telefonnummer. Für die Position 2
speichern die zugehörige Nummer…
39
Person gespeichert werden, auf dessen
Mobiltelefon Sie Zugriff erhalten können. Dies ist
ung notwendig.
(Siehe Pkt. 3.9)
3.2
ewelige Netz eingewählt hat, die Statusanzeige
blinkt, wie in Pkt. 1.7 beschrieben.
e durch-
gehend auf, um anzuzeigen, dass kein Netz empfangen wird.
Wenn dieser
Schritt nicht erfolgt, wird Ihre SIM-Karte automatisch gesperrt:
falscher PIN-Eingabe. Bitte kontaktieren Sie Ihren
Netzanbieter!
3.3
gnal
ertönt. Die LED erlischt, wenn der Ausschaltevorgang abgeschlossen
ist.
3.4
Sie haben 2 Möglichkeiten einen Anruf zu tätigen:
zur PIN-Änder
Einschalten Ihres Easy5
Drűcken Sie die Ein-/Aus-Taste solange bis die Statusanzeige
Ladestand/Netzempfang leuchtet und ertőnt ein akkustisches
Signal. Wenn das j
Ist keine SIM-Karte im Telefon, leuchtet die Statusanzeig
Bevor Sie das Easy5 einschalten, stellen Sie bitte nochmals sicher,
dass Sie, wie unter Pkt. 3.9 beschrieben, auch die Deaktivierung/
Änderung des PIN-Codes vorgenommen haben.
Blinkt die Status-LED fortlaufend, wurde Ihre SIM-Karte gesperrt,
aufgrund
Ausschalten Ihres Easy5
Drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste solange, bis die Statusanzeige
Ladestand/ Netzempfang aufleuchtet und ein akkustisches Si
Einen Anruf tätigen
40
ACHTUNG NOTRUF:
WENN DAS TELEFON
EINGESCHALTET IST, HABEN SIE AUTOMATISCH
DIE MÖGLICHKEIT EINEN NOTRUF ABZUSETZEN:
INDEM SIE DIE ANRUFTASTE LANGE GEDRÜCKT
HALTEN. DABEI IST ES UNWICHTIG OB DIE SIM-
T ODER NICHT.
3.5
Geht im Standby Modus (Bereitschaft) ein Anruf ein, wird dies
n Klingelton angezeigt.
3.6 annehmen
Möchten Sie einen eingehenden Anruf annehmen, drücken Sie die
Drücken Sie die Anruftaste während eines Gespräches, können Sie
tzen, mit den seitlichen A/B-Tasten
3.7
nnen Sie die Klingeltöne durch
ständiges Drücken der Taste A anzeigen lassen und wählen.
Gleiches gilt für den Vibrationsalarm und den Alarmklingelton
KARTE IM TELEFON IS
Ankommende Anrufe
durch den voreingestellte
Anrufe
Anruftaste.
Wollen Sie den Anruf abweisen drücken Sie die Ein-/Ausschalt-
Taste.
die Freisprecheinrichtung nu
regeln sie während eines Telefonats die Lautstärke.
Telefoneinstellungen
Es stehen zehn Möglichkeiten zur Wahl: Acht Klingeltöne, ein
Vibrationsalarm und ein Alarmklingelton. Wenn sich das Telefon im
Standbymodus befindet, kö
drücken Sie hier bitte die Taste B zur Vorschau und Wahl.
41
3.9 PIN-Deaktivierung
Bevor Sie die SIM-Karte in Ihr Easy5 einlegen,
IN geändert oder
de
Da
räuchliches
Deaktivieren Sie die PIN-Abfrage
te ganz leicht mit Ihrem Easy5
3.10
Sie die SIM-Karte in Ihr Easy5 einlegen,
er
5
sperren:
den
ren. Mit diesem kann die Sperre wieder
aufgehoben werden. Um diese Änderung vorzunehmen legen Sie
on und
en wir
unseren Nutzern den PIN zu deaktivieren.
muss die voreingestellte P
aktiviert werden!
zu gehen Sie bitte wie folgt vor:
Legen Sie die SIM-Karte in ein allgemein geb
Mobiltelefon ein.
Wählen Sie nun den Menüpunkt, mit welchem Sie eine
Deaktivierung des PIN durchführen können
Nun können Sie die SIM-Kar
nutzen
PIN-Änderung (SIM-Karte)
Bevor
muss die voreingestellte PIN geändert od
deaktiviert werden!
Wenn der PIN-Code Ihrer SIM-Karte noch aktiv ist, wird das Easy
automatisch nach 3maligem Einschalten diese SIM-Karte
Die Status LED des Easy5 leuchtet durchgängig.
In diesem Fall müssen Sie Ihren Netzbetreiber kontaktieren um
PUK-Code zu erfah
die SIM-Karte des Easy5 wieder in ein normales Mobiltelef
entsperren die Karte.
Um das Easy5 einfacher bedienen zu können empfehl
42
Um diesen voreingestellten Standard-PIN zu ändern gehen Sie bitte wie folgt
vor:
- Sie senden eine SMS (Kurzmitteilung) von einem normalen Mobiltelefon
(von
dem, welches unter Anrufnummer 1 gespeichert wurde, „1Sohn“) an das
+ PIN
Alt
+ PIN
Neu
+ PIN
Neu
z.B. Wenn der PIN der SIM-Karte 1234 wäre, dann würden Sie folgende
+1234+1234
vom Easy5 eine SMS - Bestätigung auf das Mobiltelefon, von
welches unter
alten, obwohl die SIM-PIN und die Easy5-PIN
5 dann ein, und die Status-LED leuchtet
durchgehend, wurde die SIM-Karte gesperrt und Sie müssen die Karte mit
Hilfe des PUK-Codes entsperren.
Easy5, welche folgenden Text enthalten muss:
Setpin
SMS senden:
Setpin+12345678
Sie erhalten
welchem aus die PIN-Änderung erfolgte.
Achtung:
Sie müssen diese SMS von dem Handy senden,
Anrufnummer 1 gespeichert wurde („1Sohn“)
Die PIN des Easy5 und der SIM-Karte müssen übereinstimmen und
können jederzeit wie oben beschrieben geändert werden.
Wenn Sie das Easy5 einsch
nicht übereinstimmen, leuchtet die Status-LED und ein Alarmsignal ertönt.
Sie schalten in diesem Fall das Easy5 sofort wieder aus und ändern die
PIN wie vorgenannt.
Ist die SIM-PIN noch aktiv und stimmt nicht mit der voreingestellten
Easy5-PIN überein, wird die SIM-Karte nach 3-maligem Einschalten des
Easy5 automatisch gesperrt.
Schalten Sie das Easy
Sicherheitshinweise:
43
angezogen werden und Personen mit Hörgeräten sollten das Telefon nicht
an das Ohr mit dem Hörgerät halten. Befestigen Sie das Telefon stets in
seiner Halterung, da Metallteile vom Hörer angezogen werden können.
Bringen Sie keine Kreditkarten oder andere magnetische Datenträger in die
auf diesen enthaltene Daten hierdurch gelöscht
n und einem Herzschrittmacher einzuhalten,
um potenzielle Störungen mit dem Herzschrittmacher zu vermeiden. Diese
Empfehlungen stimmen mit der unabhängigen Forschung und den
Em onen mit
ein
cher entferntere
Ohr verwenden, um die Gefahr möglicher Störungen zu verringern.
Wenn Sie Grund zu der Vermutung haben, dass es zu einer Störung
gekommen ist, schalten Sie sofort Ihr Telefon aus.
nicht ausreichend abgeschirmten medizinischen Geräten stören. Wenn Sie
Nähe des Telefons, da
werden können.
Herzschrittmacher
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 20
cm zwischen einem Mobiltelefo
pfehlungen von Wireless Technology Research überein. Für Pers
em Herzschrittmacher gilt:
Sie sollten immer einen Mindestabstand von 20 cm zwischen
Mobiltelefon und Herzschrittmacher einhalten, wenn das Telefon
eingeschaltet ist.
Sie sollten das Telefon nicht in der Brusttasche aufbewahren.
Sie sollten zum Telefonieren das dem Herzschrittma
Hörgeräte und andere medizinische Geräte
Der Betrieb eines Mobiltelefons, kann unter Umständen die Funktion von
44
Bitte
berühren Sie den Ladekontakt sowie das
Ladegerät nie mit feuchten Händen
Bitte schützen Sie das Telefon vor Feuchtigkeit bzw. einer
trem hohe Luftfeuchtigkeit,
.) D
und z
Bitte bewahren Sie das Telefon an einem sauberen und
Bitte setzen Sie das Telefon keiner extremen Hitze oder
Bitte behandeln Sie das Telefon stets vorsichtig und
auberen und
trockenen Tuch reinigen. Bitte benutzen Sie keinesfalls
hmittel oder andere Reinigungsmittel.
Bitte tragen Sie ke e Farben oder andere Substanzen auf
das
feuchten Umgebung (z.B. Regen, ex
etc ies kann zu Beeinträchtigungen der Funktionstüchtigkeit
u Korrosion der elektronischen Stromkreise führen
staubfreien Platz auf, um Verschmutzungen und damit
verbundenen möglichen Fehlfunktionen vorzubeugen
Kälte aus (z.B.: starke und direkte Sonneneinstrahlung,
Dauerfrost)
setzen es keinen extremen physischen Belastungen aus
(Sturz, Schlag, Druck, Schütteln)
Sie können das Telefon mit einem s
Chemikalien,
Wasc
in
45
Weder der Hersteller noch lizenzierte Händler übernehmen die
Verantwortung bzw. Garantie für Schäden, die direkt oder indirekt
Da einzelne Teile kleineren Ausmaßes
sind, können diese leicht verschluckt bzw.
e Montage und Demontage nicht von
alifizierten Techniker/ Fachhändler in
Wir übernehmen keinerlei Verantwortung bzw. Haftung für
fällige Schäden, die während des Betriebes
Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns telefonisch unter:
aus Fehlern oder Abweichungen von Bedienungsanleitung und
Telefon, Fehlbedienung bzw. unsachgemäßem Gebrauch
resultieren.
WARNUNG: Das EASY5 ist kein Spielzeug. Bitte
stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit
beweglichen und abnehmbaren Teilen des Telefons
spielen bzw. diese nicht in den Mund nehmen und
schlucken.
zerbissen werden. Die Folge sind erhebliche
gesundheitliche Schäden oder Verletzungen.
Lassen Si
Kindern ausführen, sondern setzen Sie sich ggf.
mit einem qu
Verbindung.
beabsichtigte oder zu
des Telefons entstehen.
Tel: +49 371 909 45 60
per mail: support@it-plusplus.com
Außerdem finden Si unter: www.it-plusplus.dee uns im Internet
om
&
www.easy5mobile.c
46
2. De EASY5 gebruiksklaar maken
2.4. Verwijderen van de accu
3.
oonnummers
3.7. EASY5 instellingen
ge accuspanning waarschuwing
3.9. Waarschuwing (voor pincode 1 op de simkaart)
5. Belangrijke eiligheids)informatie
5.1. Voorwaarden
5.2. Garantievoorwaarden
2.1. De simkaart plaatsen
2.2. Verwijderen van de simkaart
2.3. Plaatsen van de accu
2.5. Plaatsen van het achterklepje
2.6. Verwijderen van het achterklepje
Belangrijke Functies
3.1. Opslaan van telef
3.2. Aanzetten van de EASY5
3.3. Uitzetten van de EASY5
3.4. Zelf telefoneren
3.5. Inkomende gesprekken
3.6. Inkomende oproepen beantwoorden
3.8. Accu opladen en la
4. Onderhoud
(v
47
EASY5 aan/uit. Het is ook mogelijk
te gebruiken om oproepen te beëindigen.
Bel Toets
Functie Toets A
Functie Toets B
Aansluiting 220V lader
/oorte
Statuslampje
Toetsen:
1, 2, 3, 4, 5
Numerieke
Aan / Uit -Toets
lefoon
1.3
an / Uit -Toets
Aan / Uit-toets
De A schakelt de
oets de Aan / Uit -T
Bel T1.4 oets
Druk op de Bel Toets om te bellen of om een gesprek te
beantwoorden. Houd de Bel Toets
lang ingedrukt om verbonden te
orden met de noodcentrale van 112. Deze functie werkt zelfs als
is.
1.5
ng ingedrukt (of druk de
toets kort in en druk de Bel Toets binnen 5 seconden in) om een
pgeslagen staat op de simkaart.
w
er geen simkaart geplaatst
Numerieke Toetsen
Houd één van de numerieke toetsen la
nummer te bellen dat o
48
netwerk zoeken aangemeld bij het netwerk
Blijft verlicht tijdens het opl
fgekoppeld wordt
Geen simkaart in de EASY5
Onjuiste pincode
Opladen aden
totdat de accu is opgeladen of als
de lader a
Geen netwerk
Andere storingen
Knippert Snel
aken
2.1
Voordat de simkaart in de EASY5 word geplaatst moeten de
telefoonnummers opgeslagen worden. Voor meer details zie
Als d wordt mag de EASY5 niet worden
opgel
o
aar beneden.
o Vergrendel de simkaart door het metalen schuifje naar
beneden te schuiven.
2 De EASY5 gebruiksklaar m
Plaatsen van de simkaart
paragraaf 3.
e simkaart geplaatst
aden en mag er geen accu geplaatst zijn.
Verwijder de accu.
o Plaats de simkaart in de simkaarthouder met het
goudkleurige gedeelte n
49
d:
2.2 Verwijderen van de simkaart
Zorg ervoor dat de EASY5 is uitgeschakeld voordat de volgende
stappen worden gevolg
o Verwijder het achterklepje en de accu.
o Duw het metalen schuifje omhoog en haal de simkaart
uit de EASY5 simkaarthouder.
2.3 Plaatsen van de accu
o Open het achterklepje
o Plaats de accu in de EASY5; let op dat de gouden
accuconnector op de accu rechtsonder zit bij het
terugplaatsen van de accu. Plaats het achterklepje (zie
2.5).
Vergrendelings
palletje
Accuklem
Accu
connector
50
verwijderd.
Achterklepje
2.6 Verwijderen van het achterklepje
Zorg er altijd voor dat de EASY5 is uitgeschakeld bij het
verwijderen van het achterklepje; schuif het achterklepje naar
beneden. Het achterklepje is nu
rt.
te programmeren.
een getal staat. Deze
3 Belangrijkste functies
3.1 Opslaan van telefoonnummers
De EASY5 heeft de mogelijkheid om 5 nummers te bellen die van
tevoren opgeslagen zijn op de simkaa
Omdat de EASY5 maar 5 numerieke toetsen heeft moet de
simkaart eerst in een gewone andere mobiele telefoon worden
geplaatst om de simkaart
Als de simkaart eenmaal in de andere telefoon is geplaatst dan
moeten de nummers opgeslagen worden op de simkaart (en niet op
het interne geheugen !). Bij het opslaan van de nummers is het
belangrijk dat voor de namen
51
Let op ! Als u de nummers niet bewaart met het andere toestel
zoals hierboven aangegeven dan kunt u niet bellen met de EASY5
naar deze nummers. Zorg ervoor dat voor de namen van de
personen 1,2,3,4 of 5 staat.
n mobiel nummer staan als u de EASY5
ilt kunnen wijzigen.
3.2
s de EASY5 geen verbinding met het netwerk heeft
zal het lampje snel blijven knipperen.
paragraaf 3.9
fende de EASY5 en de simkaart pincode.
3.3
Op de eerste plek moet ee
pincode w
Aanzetten van de EASY5
Druk de Aan/Uit Toets in en houd deze vast totdat het statuslampje
oplicht en de opstartmelodie klinkt. Nadat de EASY5 het netwerk
heeft gevonden, zal het statuslampje 1 keer per 7 seconden
knipperen om aan te geven dat de EASY5 correct verbonden is met
het netwerk. Al
Verzeker u ervan voordat u de EASY5 aanzet dat u
heeft gelezen betref
Uitzetten van de EASY5
Druk en houd de Aan / Uit -Toets ingedrukt totdat het statuslampje
oplicht en u een piep hoort. Het lampje zal uitgaan en de EASY5 is
3.4
ijvoorbeeld, drukt u nummer 1 in
op de EASY5 dan belt u ‘1ZOON’ op de simkaart).
e Bel Toets
nu uitgeschakeld.
Zelf telefoneren
Er zijn twee manieren om te telefoneren:
1. Als de EASY5 in de stand-by stand staat; druk dan lang (3
seconden) een van de nummers in op de EASY5 om 1 van de 5
opgeslagen nummers te bellen (b
2. Druk kort (1 seconde) een van de nummers in op de EASY5 en
vervolgens op d
binnen 5 seconden, om 1 van de 5
nummers te bellen.
52
jg
u aan het spreken bent met iemand kunt u het geluid harder zetten
met de Functie Toets A
en
zachter zetten met de Functie Toets B.
3.7
roep te signaleren: 8 beltonen, trilfunctie en
in
tie met trilfunctie door op de toetsen op de rechterzijkant B
3.8
er ontkoppeld wordt.
slampje zal 1 maal knipperen per 8 seconden nadat het
3.9
simkaart uitstaat. U kunt dit doen
door de si
instellinge
schakelt
heeft verkregen stopt u de EASY5
simkaart in een ander toestel en dan kunt u de
pukcode intoetsen.
EASY5 instellingen
De Easy-5 beschikt over 10 verschillende manieren om een
binnenkomende op
beltoon samen met trilfunctie.
In ruststand kan U de verschillende beltoontjes beluisteren door op
de toetsen op de linkerzijkant A te drukken, en de beltonen
combina
te drukken.
Accu opladen en lage accuspanning waarschuwing
Als de accu bijna leeg is hoort u een klein piepje om dit aan te
geven. Tijdens het opladen blijft het statuslampje knipperen totdat
de accu volledig opgeladen is of als de oplad
Het statu
laden voltooid is en zal daarna stoppen met knipperen.
Waarschuwing (voor pincode 1 op de simkaart)
*Voordat u de simkaart in de EASY5 plaatst moet u ervoor
zorgen dat de PIN1 van de
mkaart in een normaal toestel te plaatsen en de
n van pincode 1 hierin te wijzigen .*
Als de pincode op de simkaart actief is en u
de EASY5 in, dan zal de simkaart vergrendelen nadat
u 3 maal de pincode onjuist heeft ingetoetst.
Als u de EASY5 aanzet en het statuslampje knippert
continu, dan is uw simkaart vergrendeld. U moet dan
contact opnemen met uw provider voor de pukcode.
Nadat u de pukcode
53
ggj
omgeving is.
Zorg ervoor dat de EASY5 niet blootgesteld wordt aan
extreme hitte en kou.
Zorg ervoor dat EASY5 voorzichtig wordt behandeld en
dat het niet te veel geschud wordt.
s wordt gekleurd of ontkleurd dit kan
werking
van de EASY5 .
aak geen aanpassingen aan de EASY5.
aan bevelen de accu uit de EASY5 te halen als
ruikt wordt.
5.1
e
en de mobiele
ikant
m van welke aard dan ook gedurende de
koop of tijdens gebruik zal beperkt zijn tot de aanschafwaarde
van het originele product.
U kunt de EASY5 schoonmaken met een droge doek.
Gebruik geen (chemische) schoonmaakmiddelen.
Zorg ervoor dat de EASY5 niet geverfd wordt of met
andere substantie
namelijk een averechts effect hebben op de
M
LET OP!:
Om de levensduur van de accu te verlengen is het
te
de EASY5 voor langere tijd niet geb
5 Belangrijke (veiligheids)informatie
Voorwaarden
Deze handleiding is uiteraard zorgvuldig opgesteld en
nagekeken en beschrijft dan ook nauwkeurig en correct d
werking van EASY5. Echter deze handleiding
telefoon kunnen zonder vooraankondiging door de fabr
worden gewijzigd. De fabrikant zal geen directe
of indirecte aansprakelijkheid aanvaarden als gevolg van
vergissingen, onvolkomenheden en/of discrepanties in de
handset en/of de onderhavige handleiding. De compensatie
voor enig verlies of clai
Waarschuwing LET OP: Het is niet toegestaan en
54
wettelijk toegestane kaders, zelfs indien de fabrikant van te voren
geïnformeerd was over de mogelijkheid van een zogenaamd verlies
dat de bedoelingenen ondanks
voorwaarden da
van welke beperkende
n ook onmogelijk van te voren in te schatten zijn,
den nog steeds van toepassing.
5.2
en hoe u dient te handelen in geval van
een defect, verwijzen wij u naar www.easy5.nl
zijn deze beperkende voorwaar
Garantievoorwaarden
an De garantie op de telefoon is 12 maanden vanaf de datum v
aankoop. Voor de batterij, de lader en de headset geldt een
garantietermijn van 6 maanden vanaf de datum van aankoop.
Dit is een zeer verkorte weergave van onze
garantievoorwaard
garantievoorwaard
en, voor een volledige weergave van onze
en
&
www.easy5mobile.com
55
To which this declaration relates is in conf
Following specifications:
ormity with the relevant sections of the
fety: EN 60950-1
1
rovisions of Low Voltage Directive 73/23/EEC and EMC Directive
ended by Directive 93/68/EEC,R&TTE Directive 1999/5/EC on
imation of the laws of the Member States relating to electromagnetic
patibility.
CK Telecommunications Company Limited.
Sa
Radio Spectrum: EN 301 51
SAR: EN 50360
EN50361
EMC: ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-7
Following the p
89/336/EEC,as am
the approx
com
56
22


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for ITT Easy5 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of ITT Easy5 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,69 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of ITT Easy5

ITT Easy5 User Manual - German - 12 pages

ITT Easy5 User Manual - Dutch - 9 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info