578586
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/3
Next page
Icônes
Temps
Ensoleillé
Partiellement
nuageux
Très
pluvieux
Très NeigeNuageux
Légèrement
pluvieux
Neige
Icon
Status
L’appareil est en recherche (clignote)
Le récepteur fonctionne normalement
Le récepteur n’a reçu aucun signal depuis plus de
1 hour
ICON Time Signal Reception Strength
pas d’indicateur
la réception est désactivée
(clignotant)
la derniére réception n’a pas eu lieu
ou l’heure été réglée manuellement
l’appareil a reçu le signal
une réception a lieu
3. MISE EN SERVICE
Les communications entre l’unité principale (réceptrice) et le capteur à distance
(transmetteur) s’établissent sans fil, ce qui simplifie l’installation. Le capteur de
température à distance transmet des données à l’unité principale, avec une portée de
fonctionnement de jusqu’à 100 pieds (30 mètres) dans une zone ouverte.
Le capteur de température à distance peut être placé à l’intérieur ou à l’extérieur, en
fonction de la zone dans laquelle la température doit être mesurée. Si vous avez l’intention
de mesurer des conditions extérieures, placez le capteur à distance à l’extérieur.
Démarrez les communications transmetteur-réceptrice :
• Il est important de mettre le capteur à distance sous tension AVANT de mettre sous
tension l’unité principale. Immédiatement après l’installation des piles, le capteur à
distance va commencer à transmettre à l’unité principale des données sur la température .
• Il est fortement recommandé de mettre sous tension et de tester les communications
entre le capteur à distance et l’unité principale AVANT d’installer le capteur à l’extérieur
de manière permanente.
• Pendant l’installation initiale, placez le capteur en deçà de 1 m de l’unité principale, dans
la même pièce, à la fois la réceptrice et le transmetteur étant éloigné d’un quelconque
autre produit électrique.
Après l’établissement de la réception (des lectures à distance apparaîtront sur l’affichage
de l’unité principale), positionnez le capteur à distance et l’unité principale en deçà de la
portée maximale de transmission pouvant atteindre jusqu’à 30 mètres (100 pieds).
REMARQUE :
• Eviter d’appuyer sur un quelconque bouton de l’unité principale avant que les lectures à
distance aient été affichées.
• La portée de transmission ou de réception peut être affectée par des arbres, des structures
métalliques, des équipements électroniques, des matériaux de construction environnants
et par le positionnement de l’unité principale et du transmetteur.
Placement du capteur et de l’unité principale
• Placez le capteur à distance de telle sorte qu’il soit en face de l’unité principale
(réceptrice), en limitant au maximum les obstacles telles que les portes, les murs et le
mobilier.
• Quoique les capteurs à distance soient résistants aux intempéries, ils devraient être
placés en étant à l’abri de la lumière du soleil, de la pluie ou de la neige. L’emplacement
optimal pour le capteur extérieur se trouve sous les feuilles, sur la partie nord d’un
bâtiment, avec une circulation non entravée de l’air.
• Le capteur à distance peut être placé sur la surface plane ou installé sur le mur en
position verticale en utilisant le support inclus. Pour fixer le support, utiliser une vis
plutôt qu’un clou.
• Idéalement, placez le capteur à distance au-dessus de la terre plutôt que de l’asphalte,
celui-ci pouvant affecter la prise de mesure exacte.
• Evitez de placer le capteur à distance à proximité de sources de chaleur, telles que des
cheminées et des éléments chauffants
• Evitez des zones qui recueillent de la chaleur du soleil et qui rayonnent de la chaleur,
telles que des structures métalliques, en briques ou en béton, le dallage et les patios
• Le standard international pour les mesures valides de la température de l’air est de 1.25
mètre (4 pieds) au-dessus du sol
• Veillez à ce que l’unité principale soit positionnée en deçà de la portée d’exploitation de
tous les capteurs.
• Idéalement, l’unité principale devrait être placée de sorte à permettre la transmission à
distance à vue avec les capteurs à distance. Evitez de placer l’unité principale en des
emplacements où se trouvent des surfaces émettant et rayonnant de la chaleur (p. ex. des
conduits de chauffage ou des climatiseurs) et dans des zones exposées aux interférences
dues à des équipements radioélectriques (p. ex. des téléphones sans fil, des casques radio,
des systèmes de surveillance de bébés et d’autres équipements électroniques).
4.1 PREVISION METEOROLOGIQUE
Cette unité est capable de détecter les changements de pression atmosphérique. En se
basant sur les données météorologiques collectées, elle prévoit le temps pour les
prochaines 12 à 24 heures.
4. EXPLOITATION
Immédiatement après l’installation des piles, le capteur à distance commencera à
transmettre à l’unité principale, à intervalles réguliers, les données sur la température.
Une fois que l’unité principale aura été mise sous tension par l’activation des piles, l’écran
affichera, pendant un certain lapse de temps, l’ensemble des segments LCD disponibles.
IMPORTANT : Après cela, l’unité balayera les capteurs à distance (canal 1 à
canal 3) dans la fenêtre Température. Il n’y a aucun besoin immédiat
d’appuyer sur un quelconque bouton pendant ce processus.
Après cela, l’unité commencera à balayer le transmetteur horaire DCF77 dans la fenêtre
de l’horloge. En suivant cette procédure, l’heure par défaut avec laquelle l’unité a
commencé est 12h00. Là aussi, il n’y a pas de besoin immédiat d’appuyer sur un
quelconque bouton durant ce processus.
Recommandation : permettez à l’unité de recevoir les capteurs et l’heure sans toucher
UN QUELCONQUE bouton pendant environ 6-8 minutes pendant le paramétrage initial
de l’unité principale. Ceci donnera à l’unité le temps de se synchroniser avec les
équipements à distance, de stabiliser les lectures de la pression et de se contenter de
paramètres par défauts.
REMARQUE : l’exactitude de la prévision météorologique est approximativement de
70 %. La HBR636 présente les conditions prévues (pronostiquées), non pas les
conditions actuelles. Le symbole graphique SUNNY indique un temps clair, même
s’il est affiché au cours de la nuit.
4.2 FENÊTRE TEMPERATURE
L’unité principale supporte jusqu’à 3 capteurs à distance, chacun correspondant à un canal
séparé de l’affichage de la température. La température peut être
affichée en degrés Celsius (ºC) ou Fahrenheit (ºF).
Une fonction d’alerte température est disponible pour tous les canaux. Elle peut être
programmée pour retentir une fois si la température à distance dépasse ou tombe en
dessous des limites supérieures ou inférieures pré-paramétrées.
Pour toutes les opérations décrites au chapitre 4.2, appuyez sur UP () ou sur
DOWN () jusqu’à ce que le symbole graphique , à gauche de la valeur de la
température intérieure commence à clignoter.
RECHERCHE FORCEE POUR CAPTEURS A DISTANCE
Choisissez la fenêtre TEMPERATURE.
L”unité principale peut être activée manuellement pour rechercher le signal provenant du
capteur à distance choisi en appuyant et en maintenant appuyé le bouton DOWN ().
Le symbole graphique en forme de vague et se trouvant au-dessus du symbole graphique
canal courant visualise l’état de la connexion du capteur à distance correspondant:
VISUALISATION DE LA TEMPERATURE (CANAL) A DISTANCE
Choisissez la fenêtre TEMPERATURE.
Affichage statique : appuyez le bouton CANAL pour choisir les mesures des différents
capteurs à distance (canal 1, 2 ou 3).
Affichage autobalayage canal : pour activer un balayage automatique de tous les canaux
présents, appuyez et maintenez appuyée CANAL, jusqu’à ce que le symbole graphique
soit affiché. Les mesures de chaque canal à distance seront affichées en alternance avec
une visualisation de 5 secondes.
4.3 FENETRE HORLOGE
Pour les opérations décrites au Chapitre 4.3, appuyez sur UP () ou DOWN ()
jusqu’à ce que le symbole graphique TEMPS, dans l’angle gauche de la fenêtre
Temps commence à clignoter.
4.3.1 FONCTION TEMPS
Le signal horaire radiocommandé (DCF 77) est transmis à partir de l’horloge atomique
central à Francfort-sur-le-Main. Il a une portée de réception d’approx. 1500 km. Si le
symbole graphique en forme de tour n’est pas entièrement éclairé, ou si l’heure et la date
ne sont pas paramétrées automatiquement, veuillez envisager ce qui suit :
Pendant les heures de nuit, les perturbations atmosphériques sont typiquement moins
sévères et la réception des signaux radio peut s’améliorer. Une seule réception
quotidienne est suffisante pour maintenir l’exactitude de l’horloge dans les limites de 1
seconde.Veillez à ce que l’unité soit positionnée à une distance d’au moins 2 mètres
(8 pieds) de toute interférence telle qu’une télévision, un écran d’ordinateur, un four à
micro-ondes, etc.
Au sein de structures en béton et / ou de pièces aux murs métalliques, tels que des
sous-sols ou des immeubles de bureau, le signal pourra être affaibli. Dans un tel cas, pour
une meilleure réception, placez l’unité principale près de la fenêtre. Il arrive parfois aussi
qu’il soit utile de tourner l’unité de 90°
REMARQUE : dans le cadre d’un quelconque des paramétrages décrits ci-dessous,
l’unité quittera automatiquement un quelconque mode de programmation si elle ne
détecte pas l’appui sur un bouton pendant environ 2 minutes. Un quelconque paramétrage
effectué avant cela ne sera pas repris par l’unité. C’est pourquoi, aussi longtemps que
vous opéré dans le cadre d’un paramétrage et que vous avez effectué des changements,
fermez le mode paramétrage comme il est indiqué dans les chapitres ci-contre.
COMMENT PARAMETRER L’HORLOGE RADIOCOMMANDEE
1. Après l’installation des piles. L’horloge cherchera automatiquement le signal radio
(DCF77 d’Allemagne). Environ 3 à 10 minutes sont requises pour terminer ce
processus.
2. Si vous souhaitez désactiver la fonction d’autoréception, maintenez l’appui sur UP ()
pendant 3 secondes pour la désactiver. Ayant procédé ainsi, le symbole graphique en
forme de tour va disparaître.
3. Pour réactiver la fonction d’autoréception, maintenez de nouveau l’appui sur UP ()
pendant 3 secondes pour démarrer la réception et la synchronisation régulière
(quotidienne à 0h00, 3h00, 6h00 et 12h00).
4. Si le signal radio est reçu, la date et le temps seront paramétrés automatiquement et le
symbole graphique de radiocommande [ ] s’allume.
5. Si l’horloge ne réussit pas à recevoir le signal, elle affichera le symbole graphique [ ].
Si l’heure est inexacte, vous pouvez paramétrer l’heure manuellement.
COMMENT PARAMETRER L’HORLOGE MANUELLEMENT
Pour paramétrer l’horloge manuellement, veillez à ce que l’affichage montre l’heure (non
pas le FUSEAU), puis appuyez et maintenez l’appui sur MODE.
A présent elle affichera la langue. Vous pouvez choisir entre l’anglais (En),
l’allemand (DE), le français (Fr), l’italien (IT), l’espagnol (SP), le hollandais (Du) et le
suédois (SW). Appuyez sur UP () ou sur DOWN () pour la changer.
Appuyez sur MODE pour confirmer. Répétez la même procédure pour paramétrer
l’année, le mois, le jour, le format jour-mois, le format 12/24 heures, l’heure et la minute.
Durant le paramétrage, appui et maintien de l’appui changeront la valeur rapidement.
S’il y a un item que vous ne souhaitez pas changer, appuyez simplement sur MODE pour
contourner l’item. Après le dernier paramétrage, le fait d’appuyer sur MODE va faire
quitter le mode Paramétrage et revenir au mode Horloge.
Avis important à propos des piles
• Pour vous faciliter le démarrage, la HBR553 est livrée avec des piles. Il se peut que ces
piles ne durent pas aussi longtemps que des piles entièrement neuves. Une fois que vous
aurez à remplacer les piles sur le capteur extérieur, nous recommandons d’utiliser des
piles alcalines. L’avantage de ce choix tient à une meilleure performance au cas où la
température extérieure tomberait en dessous de 0° (32°F). Pour une performance
optimale, nous recommandons même des piles au lithium.
• Evitez d’utiliser des piles rechargeables. (les piles rechargeables ne peuvent pas garantir
l’alimentation nécessaire en énergie)
• Installez TOUJOURS les piles dans le capteur à distance avant de les installer dans
l’unité principale.
• Insérez les piles avant la première utilisation, en faisant correspondre les polarités dans
le compartiment à piles.
EXPLOITATION DE LA FENÊTRE TEMPERATURE
ALARME TEMPERATURE
Choisissez la fenêtre TEMPERATURE.
Appuyez sur le bouton ALARME pour choisir l’alarme souhaitée, l’alerte correspondant
à la température supérieure avec le symbole graphique (si désactivée, l’affichage indique
OFF (HORS FONCTION)), ou l’alerte correspondant à la température inférieure avec le
symbole graphique (si désactivée, l’affichage indique OFF (HORS FONCTION)).
Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton ALARME jusqu’à ce que les chiffres
correspondant à la température clignotent. Ajustez les chiffres correspondant à la
température en utilisant les touches UP () ou DOWN (). Pour un paramétrage rapide,
appuyez et maintenez l'appui sur l’un des boutons. Appuyez sur l’ALARME pour
confirmer le choix et pour revenir à l’écran de choix de température d’alarme
ACTIVATION ET DESACTIVATION DES ALERTES TEMPERATURE :
Une fois que les alertes ci-dessus ont été affichées, appuyez sur UP () pour activer ou
sur DOWN () pour désactiver l’alerte.
VISUALISATION DES LECTURES MAX/MIN
Choisissez la fenêtre TEMPERATURE.
Appuyez sur le bouton MEM pour lire la température minimale de tous les capteurs
(intérieurs et extérieurs) avec le symbole graphique MIN, puis appuyez sur le bouton
MEM pour lire les valeurs maximales avec le symbole graphique MAX, puis retour aux
valeurs actuelles.
REINITIALISATION DES MEMOIRES DES EMPERATURES
Choisissez la fenêtre TEMPERATURE.
Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton MEM pendant 3 secondes pour vider toutes
les mémoires max/min.
REMARQUE : la fonction canal d’autobalayage ne peut être active que s’il y a plus d’un
capteur à distance en exploitation.
PROGRAMMATION DE LA TEMPERATURE EN DEGRES CELSIUS OU
FAHRENHEIT
Choisissez la fenêtre TEMPERATURE.
Appuyez et maintenez appuyé le bouton MODE pendant 3 secondes pour basculer entre
les unités de température Celsius (ºC) et Fahrenheit (ºF).
7069
7271
7473
7675
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Irox HBR553 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Irox HBR553 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0,58 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Irox HBR553

Irox HBR553 User Manual - English - 3 pages

Irox HBR553 User Manual - German - 3 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info