Guía rápida de uso
Gracias por comprar la cámara deportiva de Alta Definición ion AIR PRO. La ion AIR PRO puede ser utilizada con el Kit
de Bicicleta y casco ó con el BOARD Kit para grabar experiencias increíbles en Alta Definición.
Conocer tu cámara AIR PRO
AIR PRO es un grabador de video Digital, Profesional y de Alta Calidad, que graba en Alta Definición
usando un sencillo interruptor deslizante.
También dispone de lo último en sensores de 5 Megapixeles para que puedas tomar espectaculares
fotografías digitales.
Tu cámara admite una tarjeta MicroSD de hasta 32GB, lo cual te permite grabar vídeo en 1080p con 30
fotogramas por segundo durante 4 horas.
La batería integrada de 1200mAh Li-Polímero puede ser recargada rápidamente.
La carcasa impermeable permite a la cámara funcionar hasta una profundidad de 10 metros.
AIR PRO pesa unos 130gr.
1. Conocer tu cámara
Power (Encendido)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Apaga y enciende la cámara
2. Toma fotografías
Indicador LED
Muestra el estado de la cámara
Interruptor deslizante
de grabación
Deslizar para empezar o parar de grabar
Lente
Lente de alta calidad
Ranura tarjeta
MicroSD
Ubicación de almacenaje de la tarjeta MicroSD.
Puerto AV
Conecta la cámara a la televisión a través
de un cable compuesto
Puerto Mini HDMI
Conecta la cámara a la televisión a través de
un cable HDMI
Interruptor
resolución de vídeo
Selecciona resolución de vídeo:
FHD (Full HD) ó HD.
Puerto USB
1. Conecta al ordenador para tranferencia
de datos ó configuración de cámara
2. Carga tu cámara
Botón reinicio
Reinicia la cámara
Conector PODZ
Conecta PODZ a la cámara para acceder
a la función adicional
2. Usar tu cámara
2.1 Cargar tu cámara
Carga tu cámara con cualquiera de los dos: cables USB o adaptador AC/DC. Las luces rojas LED se encienden
para indicar que la cámara está cargando, y se apagan tan pronto como la cámara está completamente cargada.
Tarda unas 3 horas cargar la cámara completamente.
2.2 Insertar una tarjeta de memoria
Inserta una tarjeta de memoria MicroSD (no incluida) antes de usar tu cámara. Asegúrate que el botón de
encendido está en OFF antes de insertar la tarjeta en su ranura.
Notas
1. Sólo hay una forma correcta de insertar la tarjeta MicroSD en la ranura. No fuerces la tarjeta en la ranura, ya
que podrías dañar ambas, la tarjeta MicroSD y la cámara.
2. Una nueva tarjeta MicroSD se debe formatear antes de usarla. Para más información ver la sección 3.1 y 3.2
2.3 Configurar fecha y hora
Conecta tu cámara a un odenador y bájate el software iON de la carpeta de tarjera MicroSD. Puedes configurar
la fecha y la hora en la cámara a través de las páginas de configuración. Ver sección 3.1 para bajarse el
software de ion.
2.4 Sellar tu cámara
La carcasa impermeable permite a la cámara funcionar hasta 10 metros de
profundidad. Debes sellar la cámara con el PODZ para protegerla cuando
la utilices en entornos mojados ó húmedos.
Para asegurar el PODZ
1. Acopla el PODZ a la parte trasera de la cámara y rótalo en el sentido
de las agujas del reloj hasta que se alineen dos puntos.
2. Desliza el cierre del PODZ para cerrarlo.
2.5 Grabar vídeo
Antes de empezar a grabar, selecciona la resolución deslizando el interruptor de resolución de vídeo.
Hay dos maneras posibles de grabar vídeo. Cuando se empieza a grabar vídeo una corta vibración indica que ha
iniciado la grabación, el indicador LED se ilumina en rojo mientras se está grabando.
1. Tanto si el botón de encendido está en ON o en OFF, simplemente desliza el interruptor de grabación
de STOP a REC para empezar a grabar.
2. Si la cámara está en OFF y el interruptor de grabación está en REC, mantén pulsado el botón de
encendido para encender la cámara y empezará a grabar.
Mueve el interruptor de grabar de REC a STOP para parar de grabar. La cámara vibrará y el
indicador LED se iluminará en VERDE para indicar que la grabación ha parado. La cámara entrará entonces
en modo de espera (Standby).
Una opción adicional, es mantener pulsado el botón de encendido para parar la grabación y apagar la
cámara. La cámara vibrará 2 segundos y la luz LED verde se apagará.
2.6 Tomar fotos
1. Enciende la cámara pulsando el botón de encendido .
2. Después de que la cámara esté encendida, pulsa el botón para tomar una foto. Una corta vibración y un
destello de luz VERDE LED indican que el proceso ha tenido éxito.
Notas
1. La función Foto está desactivada mientras se graba.
2. Cambiar la resolución fotográfica y el modo de disparo (Single Shot, Burst Mode y Time Lapse) en la sección
de ajustes del software de ion.
2.7 El sistema de montaje CamLOCK
El versátil sistema de montaje CamLOCK de ion te permite sujetar tu cámara AIR PRO a cualquier tipo de casco
(bicicleta, motocicleta, esquí, skydive, etc…), tabla (surf, skate, ski etc)… y manillar (bicicleta y motocicleta).
Por favor, remítete a las guías de montaje específicas para encontrar las instrucciones de cómo instalar tus
soportes con tu cámara para actividades específicas.
3. Conectar tu cámara
3.1 Conectar tu cámara a un ordenador
Para abrir el software ion.
1. Inserta una tarjeta MicroSD en tu cámara y asegúrate que tienes por lo menos 2 MB de espacio libres.
2. Conecta la cámara al ordenador a través del cable USB que se incluye.
3. Pulsa el botón de encendido para encender la cámara
4. Abre la carpeta MicroSD y encontrarás el archivo “ion.exe”.
5. Haz doble click sobre él para abrirlo
Una vez abierto el software puedes:
1. Navegar por los archivos guardados en la cámara
2. Cambiar las configuraciones de la cámara
3. Enlazar con la web de ion y el servicio de nube de almacenamiento
4. Comprobar las actualizaciones
4. Resolución de problemas
1. El no sellar la cámara adecuadamente, puede provocar filtraciones que dañen ó destruyan la cámara. Tu
garantía no cubre daños provocados por el agua debido a un mal uso por parte del usuario.
2. El sellado de goma del PODZ forma la barrera protectora para proteger la cámara en condiciones húmedas ó
bajo e agua. Debes mantener este sellado limpio, ya que un simple pelo ó grano de arena puede causar una f
iltración.
3. Después de su utilización en agua salada, debes aclarar la parte exterior del producto y el sellado con agua
dulce, y secarlo. No hacer esto puede causar corrosión ó un fallo en el sellado, lo que dañaría el producto.
Notas
Notas
1. Un archivo de vídeo adicional 432x240 (w/ 1080p/720p) o 320x240 (w/ 960p) se creará simultáneamente con
la grabación de un archivo de vídeo en HD/FHD. El formato menos pesado del archivo de vídeo permite
mayor eficacia a la hora de subir los contenidos a las redes sociales y mails.
2. La función para cambiar la resolución de video durante la grabación está desactivada.
3. Habrá un retraso de 1-2 segundos antes de que la cámara comience a grabar.
4. Las diferentes opciones de resolución de video para HD y FHD se pueden cambiar en la sección de ajustes
del software de ion..
Problemas Causas Soluciones
1. Las luces LED y la cámara se apagan
2. No puedo encender la cámara ion
Batería agotada
Recarga la cámara
La luz roja LED se enciende mientras
estoy grabando
Batería baja Recarga la batería
No puedo tomar fotos ni grabar videos
(la luz verde LED se enciende)
Memoria llena
Cámbiala por una tarjeta con espacio
suficiente para los contenidos
No puedo tomar fotos ni grabar videos
(las luces verde y roja LED se encienden
alternativamente)
1. La tarjeta MicroSD no está
insertada
2. La tarjeta MicroSD no se ha
formateado correctamente.
1. Inserta una tarjeta SD
2. Formatea la tarjeta MicroSD en tu ordenador
No puedo encontrar el disco extraible
después de haber conectado la cámara
al ordenador.
Fallo de conexión
1. Asegúrate que todos las conexiones están bien
y reinicia el ordenador si es necesario.
2. Inténtalo en otro puerto USB
5. Especificaciones
Notas
1. Si no puedes encontrar ion.exe en la carpeta MicroSD, desconecta el cable del ordenador y apaga y enciende
la cámara una vez y vuélvela a conectar al ordenador.
2. Si eres usuario de Mac, visita la página web de ion (www.iontheaction.com) para descargarte el software en
versión Mac.
3.2 Conectar tu cámara a la televisión ó HDTV
Puedes conectar la cámara a la television (ó television de Alta Definición) a través del cable compuesto RGB
(incluido) o a través de un cable HDMI (no incluido). Una vez que la hayas conectado puedes:
1. Tomar fotos ó videos usando tu television como un visor.
2. Ver cualquier foto ó video guardado en la cámara
3. Borrar cualquier archivo guardado en la cámara
4. Formatear la tarjeta MicroSD
3.3 Inscribirse en la nube de almacenamiento gratuita ion
Puedes inscribirte en la nube de almacenamiento gratuita de 8 GB para almacenar y compartir contenidos
fotográficos ó de vídeo. Entra en www.iontheaction.com/ioncloud para inscribirte.
* Settings can be changed through ion software
6. Requerimientos del sistema
Sensor
Sensor CMOS de 5 Megapixeles
Lente
170º campo de visión ultra gran angular
Rango de enfoque
0.5m - ∞
Video
1080p: 1920x1080 pixels (16:9), 30 fps
960P*: 1280x960 pixels (4:3), 30 fps
720p: 1280x720 pixels (16:9), 60 fps
720p *: 1280x720 pixels (16:9), 30 fps
Formato: H.264 compresión, guardado como archivo MPEG4 (.mp4)
Archivos duales de vídeo para compartir más fácilmente
Foto
Resolución: 5 Megapixeles en formato JPEG
Modos de Captura: Single, Burst-shot*, Time lapse*
Audio
Micrófono de alta calidad, integrado
AAC Compresión, Control automático de ganancia
Almacenamiento
MicroSD/MicroSDHC con un mínimo de clase 6 hasta 32GB (no incluido)
Tiempo medio de grabación: unas 4 horas (usando tarjeta de 32GB mSD en 1080p30/720p60)
Conexión
USB2.0 (para conexión de datos y carga de batería)
HDMI
AV / Compuesto
Potencia
Batería recargable de 1200 mAH Li-Polímero Polímero integrada
Duración de la batería: Aprox. 2.5 horas / 1 hora (con WiFi)
Carcasa
Cilindro de aluminio de alta calidad y acabados en goma
Sumergible hasta 10 metros
Dimensiones
40 x 40 x 108 mm
Peso
130 gr
Sistema operativo
Windows® 7/XP SP3 /Vista y Mac 10.4.11 o superior
CPU Pentium III o superior
Memoria RAM Mínimo 64 MB
Interface
Puerto USB
CD
4x velocidad CD ROM o superior
IMPORTANTE
• Mantén la lente limpia. La suciedad y las huellas afectan a la calidad de imagen.
• Cierra bien el PODZ para un mejor aislamiento del agua. No lo abras bajo el agua.
• Aclara la cámara con agua limpia después de su uso y sécala antes de guardarla.
• Puedes leer las instrucciones detalladas del manual de usuario.
INFORMACION SOBRE LA MARCA
© 2012 World Wide Licenses Limited.
® El logotipo ion es una marca registrada de World Wide Licenses Limited.
CamLOCK, PODZ, Shoot/Share y AIR PRO y sus respectivos logotipos son marcas registradas
de World Wide Licenses Limited en los Estados Unidos y otros países. Copyright © 2012. All
Rights Reserved.
Declaración FCC
Declaración de precaución
“Los cambios o modificaciones no acreditadas por la parte responsable de su cumplimiento, puede invalidar
la autoridad del usuario de manejar el equipo.”
Declaración de instrucción
NOTA: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B, de
acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han previsto para ofrecer una
protección razonable contra interferencias en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones
suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las transmisiones de radio y televisión, lo
que se puede determinar apagando y encendiendo el aparato, se recomienda al usuario que intente
corregirlas realizando una o varias de las siguientes acciones:
-Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
-Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
-Conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde esté
conectado el receptor.
-Consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV.
AVISO: EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA INTERFERENCIA DE RADIO Ó
TELEVISION CAUSADA POR UNA MODIFICACION NO AUTORIZADA DE ESTE DISPOSITIVO,
CUALQUIER TIPO DE MODIFICACION PUEDE INVALIDAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO DE
MANEJAR EL EQUIPO.
For EU only
Questions?
Need Some Help?
This manual should help you
understand your new product.
If you still have questions
visit our website:
www.iontheaction.com
Like Us:
www.facebook.com/iontheaction
Tweet Us:
www.twitter.com/iontheaction
7
10
9
5
6
8
11
4
1 2
3
ES
快速入門 指南
AIR PRO是一款可通過簡單的滑動鍵來錄製高清視頻的專業高品質數碼視頻攝像機
它還有最高 5百萬圖元感測器供您拍攝高品質數碼相片
您的相機最高支持 32GB的微型 SD卡,可供您攝像 1080P 30幀/秒的視頻約 4小時。
內置1200 毫安培時的鋰離子電池可重複快速充電。
防水設計使相機能在最深水下 10米正常工作
AIR PRO 重量不超過 4.5盎司( 123克)
1. 了解你的相机
電源
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. 开启或关闭相机
2. 显示相机状态
灯指示
滑动开始或停止视频录制
录影滑动键 滑动开始或停止视频录制
镜头
高清晰镜头
微型SD 卡槽 微型SD 卡插入位置
普通视频接口
通过混合输出视频线连接相机至电视
迷你HDMI 高清接口
通过HDMI 高清线连接相机至电视
视 频分 辨 率 切 换 开 关
选择视频分辨率FHD (全高清)或HD (高清)
USB接口
1. 连接至电脑进行数据传输或相机设置
2. 相机充电
复位键
复位相机
PODZ插槽
连接PODZ 至相机增加附加的功能。
2.使用你的相机
2.1相机充电
使用USB 线或充电器给您的相机充电。红色灯亮起指示相机正在充电,相机充电充满后灯会熄灭。相机完全充
满电需要大约3 小时左右。
2.2插入记忆卡
在使用你的相机之前请先插入一张微型SD 卡(附件不包含)。在插入卡至卡槽之前请先确保相机是关机状态。
注意
1. 将微型 SD卡插入卡槽只有一个正确的方向。不要强行把卡插入至卡槽中,这将会损坏相机和微型SD卡
2. 一个新的微型 SD卡在使用前请先格式。更多信息,请参考 3.1和 3.2章节。
2.3设置日期和时间
连接你的相机至一台电脑,并从微型SD 卡文件夹内运行ion 软件。你可以通过设置页面设置相机的日期和时间。请
参考章节3.1 如何开启ion 软件。
2.4 密封你的相机
防水外壳可以使你的相机在最深至10 米(30 英寸)的水下工作。当在雨里或
潮湿的环境使用时,为了保护你的相机你必须使用PODZ 密封好你的相机。
确保
PODZ完全安装到位
1.安装
PODZ至相机的后面并且顺时针旋转直至如图示的两点对齐。
2.滑动
PODZ的锁扣锁住它。
2.5 录影
1. 无论相机是开或关,仅仅滑动录影滑动键 从 STOP至REC就能开始录影。
2. 当相机处于关机状态并且录影滑动键 在 REC位置一端,按住电源 键不放开启相机后就会开始录影。
拔动录影滑动键 从REC 至STOP 停止录影。相机将振动并且红色灯灭绿色灯亮起指示录影停止。
然后相机进入照相待机模式。
另一种方式为按住电源 键停止录影并将相机关机。相机将振动两秒并且红色灯熄灭。
2.6 拍照
1. 按电源 键开启相机 .
2. 在相机开启之后,按电源 键拍照。一次短暂的振动和绿色灯闪烁一次指示拍照动作成功。
注意
1. 当相机正在录影时,拍照功能是无效的。
2. 通过在 ion 软件的设置选项可以改变照片分辨率和拍照模式(单拍,十连拍和间隔拍照)
2.7 主机连接卡扣安装系统
ion 的通用主机连接卡扣组件系统允许你固定 ion相机至任何类型的头盔上。(脚踏车,摩托车,滑雪橇,跳伞
运动等)请参考专门的安装指南:关于介绍为各种运动如何安装你的组件和相机。
3. 连接你的相机
3.1 连接你的相机至电脑
打开ion 软件
1. 插入一张微型 SD卡在你的相机里并确保至少有 2MB的空余空间。
2. 通过附件的 USB线连接你的相机至一台电脑
3. 按电源 键开启相机。
4. 打开微型 SD卡文件夹你将发现 “ion.exe”程序
5. 双击文件运行程序。
当你打开软件后你能做以下动作:
1. 浏览保存在相机的文件
2. 改变相机设置
3. 连接至 ion的网站及云服务器
4. 检查固件升级
4. 故障处理
1. 未正确地密封好你的相机将导致你的相机损坏。因用户的损坏导致进水损坏不包含在你的保修范围之内。
2. 在潮湿或水下环境里,PODZ内框的防水屏蔽密封橡胶保护相机。你必须保持密封橡胶干净,毛发、谷物或沙子
引起的某损伤都会导致产品出现泄漏。
3. 每次在盐水使用之后,你需要使用纯净水清洗产品的外部和密封橡胶并且晾干。如果不做这些动作将会导致产
品被腐蚀或不能密封,渐渐地,将损坏产品。
注意
注意
1. 录制 HD/FHD(高清/全高清)视频文件的同时会生成一个额外的 432 x240(伴随1 080P/720P产生)或 320 x240
(伴随960P 产生)视频文件。这个较小的视频文件尺寸能更有效率地满足内容的社群交流上传及邮件发送。
2. 当视频正在录制时改变视频分辩率是无效的。
3. 在相机开始录制时大约有 1-2秒的延迟。
4. 在ion软件的设置选项里可以改变 HD(高清)和 FHD(全高清)对应的各种分辨率选项。
问题 原因 解决方法
1.灯闪烁并相机关机
2.不能开启相机。
电池没电
对相机进行充电
当正在录制过程中红色LED 闪烁
低电提示 对相机进行充电
不能拍照或摄像(绿色灯闪烁)
记忆卡满
更换有空余空间的记忆卡
不能拍照或摄像(绿色和红色灯交
替闪)
1.微型 SD卡没有插入
2.微型 SD卡没有正确地格式化
1.插入一张 SD卡。
2.格式化微型 SD卡在电脑上
在连接相机至一台电脑无法找到可
移动磁盘.
连接失败
1.确保线完全地连接好,如果有必要
请重启电。
2.更换另一条 USB线
5. 规格
注意
1. 如果你不能发现 ion.exe在你的微型 SD卡文件夹,从电脑移除 USB线开关机一次并再次连接电脑。
2. 如果你是苹果操作系统使用者,请登陆 ion 网站( www.iontheaction.com)下载苹果操作系统使用版本。
3.2 连接你的相机至电视/高清电视
你可以通过RGB 复合视频线(附件包含)或HDMI 线(附件不包含)连接你的相机至电视或高清电视。当你连接
后你能做以下事项:
1. 用电视当取景窗来拍照或摄像
2. 回放任何保存在相机的照片或视频文件。
3. 删除保存在相机的任何文件。
4. 格式化微型 SD卡
3.3 注册免费的 Ion云存储空间
你可以注册免费的8GB 云存储空间供存储及分享视频或照片内容使用。进入www.iontheaction.com/ioncloud 进行注
册。
* 能通过 ion 软件改变设置
6. 系统需求
传感器
5百万像素 CMOS传感器
镜头
170º 以上广角视场
对焦范围
0.5m - ∞
视频
1080p : 1920x1080 像素 (16:9), 30 帧/秒
960P* : 1280x960 像素 (4:3), 30 帧/秒
720p : 1280x720 像素 (16:9), 60 帧/秒
720P* : 1280x720 像素 (16:9), 30 帧/秒
格式:H.264 压缩, 保存为MPEG4(.mp4) 文件
便于分享的双视频文件
照片
分辨率:5 百万像素 JPEG 格式
拍照模式: 单拍,十连拍,间隔拍照
音频
内置高保真麦克风
AAC压缩,自动增益控制
存储
微型SD/ 微型SDHC 最低Class6 最高支持32GB( 附件不包含)
平均录影时间: 约4 小时( 使用32GB 微型SD 卡录制1080P30/720P60)
接口
USB2.0(供数据传输及电池充电 )
HDMI
AV/复合
电源
内置1200 毫安时可充电锂电池
电池寿命:大约2.5 小时/1 小时( 使用WIFI)
防水
高品质铝筒和橡胶组合
最深可至30 英寸/10 米
尺寸
40 x 40 x 108 mm
重量 ~130 盎司 4,58 克
操作系统
Windows® 7/XP SP3 /Vista and Mac 10.4.11 或以上
处理器 Pentium III 或以上
内存 至少 64MB
接口
USB接口
光驱
4x speed CD ROM或以上
重要
•
保持镜头清洁。脏污或指印将影响照片的品质
• 关闭好PODZ 当水上使用时,不要在水下打开。
• 在使用后使用干净的水清洁相机并晾干保存
• 请参考用户手册的详细操作说明
TRADEMARK INFORMATION
© 2012 World Wide Licenses Limited.
® The ion logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited.
CamLOCK, PODZ, Shoot/Share and AIR PRO and their respective logos are trademarks or registered trademarks
of World Wide Licenses Limited in the United States and other countries. Copyright © 2012. All Rights Reserved.
FCC Statement
Caution Statement
“Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.”
Instruction Statement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
WARNING: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY
UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE DEVICE. ANY SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’S
AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
Pour UE uniquement
7
10
9
5
6
8
11
4
1 2
3
繁
在开始录影之前,通过切换分辨率切换开关选择视频分辨率。
有两种可用的方法来开始视频录影功能。当开始一个视频录影,一次短暂的振动表明录影开始。在录影的过程中红
色指示灯会一直亮起。
快速入门指南
AIR PRO是一款可通过简单的滑动键来录制高清视频的专业高品质数码视频摄像机
它还有最高 5百万像素传感器供您拍摄高品质数码相片。
您的相机最高支持 32GB的微型 SD卡,可供您摄像 1080P 30帧 /秒的视频约 4小时。
内置 1200毫安时的锂离子电池可重复快速充电。
防水设计使相机能在最深水下 10米正常工作
AIR PRO 重量不超过 4.58盎司( 130克)
1. 了解你的相机
电源
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. 开启或关闭相机
2. 显示相机状态
灯指示
滑动开始或停止视频录制
录影滑动键
滑动开始或停止视频录制
镜头
高清晰镜头
微型SD 卡槽 微型SD 卡插入位置
普通视频接口
通过混合输出视频线连接相机至电视
迷你HDMI 高清接口
通过HDMI 高清线连接相机至电视
视频 分 辨率 切 换开 关
选择视频分辨率FHD (全高清)或HD( 高清)
USB接口
1.连接至电脑进行数据传输或相机设置
2.相机充电
复位键
复位相机
PODZ插槽
连接PODZ 至相机增加附加的功能。
2.使用你的相机
2.1相机充电
使用USB 线或充电器给您的相机充电。红色灯亮起指示相机正在充电,相机充电充满后灯会熄灭。相机完全充满
电需要大约3 小时左右。
2.2插入记忆卡
1.将微型 SD卡插入卡槽只有一个正确的方向。不要强行把卡插入至卡槽中,这将会损坏相机和微型 SD卡
2.一个新的微型 SD卡在使用前请先格式。更多信息,请参考 3.1和 3.2章节。
2.3设置日期和时间
连接你的相机至一台电脑,并从微型SD 卡文件夹内运行ion 软件。你可以通过设置页面设置相机的日期和时间。
请参考章节3.1 如何开启ion 软件。
2.4 密封你的相机。
确保PODZ 完全安装到位
1.安装
PODZ至相机的后面并且顺时针旋转直至如图示的两点对齐。
2.滑动
PODZ的锁扣锁住它。
2.5 录影
1. 无论相机是开或关,仅仅滑动录影滑动键 从 STOP至 REC就能开始录影。
2. 当相机处于关机状态并且录影滑动键 在 REC位置一端,按住电源 键不放开启相机后就会开始录影。
拔动录影滑动键 从REC 至STOP 停止录影。相机将振动并且红色灯灭绿色灯亮起指示录影停止。
然后相机进入照相待机模式。
另一种方式为按住电源 键停止录影并将相机关机。相机将振动两秒并且红色灯熄灭。
2.6 拍照
1. 当相机正在录影时,拍照功能是无效的。
2. 通过在 ion 软件的设置选项可以改变照片分辨率和拍照模式(单拍,十连拍和间隔拍照)
2.7 主机连接卡扣安装系统
ion 的通用主机连接卡扣组件系统允许你固定 ion相机至任何类型的头盔上。(脚踏车,摩托车,滑雪橇,跳伞运动
等)请参考专门的安装指南:关于介绍为各种运动如何安装你的组件和相机。
3. 连接你的相机
3.1 连接你的相机至电脑
打开ion 软件
1. 插入一张微型 SD卡在你的相机里并确保至少有 2MB的空余空间。
2. 通过附件的 USB线连接你的相机至一台电脑
3. 按电源 键开启相机。
4. 打开微型 SD卡文件夹你将发现 “ion.exe”程序
5. 双击文件运行程序。
当你打开软件后你能做以下动作:
1. 浏览保存在相机的文件
2. 改变相机设置
3. 连接至 ion的网站及云服务器
4. 检查固件升级
4. 故障处理
1. 未正确地密封好你的相机将导致你的相机损坏。因用户的损坏导致进水损坏不包含在你的保修范围之内。
2. 在潮湿或水下环境里, PODZ内框的防水屏蔽密封橡胶保护相机。你必须保持密封橡胶干净,毛发、谷物或沙子
引起的某损伤都会导致产品出现泄漏。
3. 每次在盐水使用之后,你需要使用纯净水清洗产品的外部和密封橡胶并且晾干。如果不做这些动作将会导致产品
被腐蚀或不能密封,渐渐地,将损坏产品。
注意
1. 录制 HD/FHD(高清 /全高清)视频文件的同时会生成一个额外的 432 x240(伴随 1080P/720P产生 )或 320 x240
(伴随960P 产生)视频文件。这个较小的视频文件尺寸能更有效率地满足内容的社群交流上传及邮件发送。
2. 当视频正在录制时改变视频分辩率是无效的。
3. 在相机开始录制时大约有 1-2秒的延迟。
4. 在 ion软件的设置选项里可以改变 HD(高清 )和 FHD(全高清)对应的各种分辨率选项。
问题 原因 解决方法
1. 灯闪烁并相机关机
2. 不能开启相机。
电池没电
对相机进行充电
当正在录制过程中红色LED 闪烁 低电提示 对相机进行充电
不能拍照或摄像(绿色灯闪烁) 记忆卡满 更换有空余空间的记忆卡
不能拍照或摄像(绿色和红色灯交
替闪)
1. 微型 SD卡没有插入
2. 微型 SD卡没有正确地格式化
1. 插入一张 SD卡。
2. 格式化微型 SD卡在电脑上
在连接相机至一台电脑无法找到可
移动磁盘.
连接失败 1. 确保线完全地连接好,如果有必要请重启电。
2. 更换另一条 USB线
5. Caractéristiques
注意
1. 如果你不能发现 ion.exe在你的微型 SD卡文件夹,从电脑移除 USB线开关机一次并再次连接电脑。
2. 如果你是苹果操作系统使用者,请登陆 ion 网站( www.iontheaction.com)下载苹果操作系统使用版本。
3.2 连接你的相机至电视 /高清电视
你可以通过RGB 复合视频线(附件包含)或HDMI 线(附件不包含)连接你的相机至电视或高清电视。当你连接后
你能做以下事项:
1. 用电视当取景窗来拍照或摄像
2. 回放任何保存在相机的照片或视频文件。
3. 删除保存在相机的任何文件。
4. 格式化微型 SD卡
3.3 注册免费的 Ion 云存储空间
你可以注册免费的8GB 云存储空间供存储及分享视频或照片内容使用。进入www.iontheaction.com/ioncloud 进行注
册。
* 能通过 ion 软件改变设置
6. 系统需求
传感器
5百万像素 CMOS传感器
镜头
170º 以上广角视场
对焦范围
0.5m - ∞
视频
1080p : 1920x1080 像素 (16:9), 30 帧 /秒
960P* : 1280x960 像素 (4:3), 30 帧 /秒
720p : 1280x720 像素 (16:9), 60 帧 /秒
720P* : 1280x720 像素 (16:9), 30 帧 /秒
格式:H.264 压缩,保存为MPEG4(.mp4) 文件
便于分享的双视频文件
照片
分辨率:5 百万像素 JPEG 格式
拍照模式:单拍,十连拍,间隔拍照
音频
内置高保真麦克风
AAC压缩,自动增益控制
存储
微型SD/ 微型SDHC 最低Class6 最高支持32GB (附件不包含)
平均录影时间:约4 小时(使用32GB 微型SD 卡录制1080P30/720P60 )
接口
USB2.0(供数据传输及电池充电)
HDMI
AV/复合
电源
内置1200 毫安时 可充电锂电池
电池寿命:大约2.5 小时/1 小时(使用WIFI )
防水
高品质 铝筒和橡胶组合
最深可至30 英寸/10 米
尺寸
40 x 40 x 108 mm
重量
~130盎司 4,58 克
操作系统
Windows® 7/XP SP3 /Vista and Mac 10.4.11 或以上
处理器 Pentium III 或以上
内存 至少 64MB
接口
USB接口
光驱
4x speed CD ROM或以上
重要
• 保持镜头清洁。脏污或指印将影响照片的品质
• 关闭好PODZ 当水上使用时,不要在水下打开。
• 在使用后使用干净的水清洁相机并晾干保存
• 请参考用户手册的详细操作说明
TRADEMARK INFORMATION
© 2012 World Wide Licenses Limited.
® The ion logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited.
CamLOCK, PODZ, Shoot/Share and AIR PRO and their respective logos are trademarks or registered
trademarks of World Wide Licenses Limited in the United States and other countries. Copyright ©
2012. All Rights Reserved.
FCC Statement
Caution Statement
“Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.”
Instruction Statement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
WARNING: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV
INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE DEVICE. ANY SUCH
MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
Pour UE uniquement
7
10
9
5
6
8
11
4
1 2
3
简
感谢您购买ion AIR PRO 高清运动型摄像机。ion AIR PRO 能配合脚踏车和头盔组件或滑浪板组件记录您的终极冒
险体验。
认识你的AIR PRO 相机
在使用你的相机之前请先插入一张微型SD 卡(附件不包含)。在插入卡至卡槽之前请先确保相机是关机状态。
注意
防水外壳可以使你的相机在最深至10米(30英寸)的水下工作。当在雨里或
潮湿的环境使用时,为了保护你的相机你必须使用PODZ密封好你的相机。
AM-QG-PRO+-7L-EU1
在开始录影之前,通过切换分辨率切换开关选择视频分辨率。
有两种可用的方法来开始视频录影功能。当开始一个视频录影,一次短暂的振动表明录影开始。在录影的过程中红
色指示灯会一直亮起。
1. 按电源 键开启相机 .
2. 在相机开启之后,按电源 键拍照。一次短暂的振动和绿色灯闪烁一次指示拍照动作成功。
注意
注意
認識你的AIR PRO 相機
感謝您購買ion AIR PRO 高清運動型攝像機。Ion AIR PRO 能配合腳踏車和頭盔元件或滑浪板元件記錄您的終
極冒險體驗。
Questions?
Need Some Help?
This manual should help you
understand your new product.
If you still have questions
visit our website:
www.iontheaction.com
Like Us:
www.facebook.com/iontheaction
Tweet Us:
www.twitter.com/iontheaction
Questions?
Need Some Help?
This manual should help you
understand your new product.
If you still have questions
visit our website:
www.iontheaction.com
Like Us:
www.facebook.com/iontheaction
Tweet Us:
www.twitter.com/iontheaction