686135
23
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/23
Next page
195A
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
(195IO) SAND FILTER PUMP SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/11/2017
Español
Página 2
Advertencia...................................................................... 3
Referencia de piezas..................................................... 4-5
Instrucciones de montaje............................................... 6-13
Especificaciones del producto...................................... 8
Instrucciones de funcionamiento.................................. 14-16
Piscinas Intex Horario de funcionamiento................... 17
Piscinas No Perteneciente A Intex
Horario de funcionamiento............................................ 18
Mantenimiento................................................................. 19
Preparación para almacenar durante
un periodo largo.............................................................. 20
Guia de averias................................................................ 21
Principales problemas de las piscinas......................... 22
Seguridad acuática......................................................... 22
Garantia Limitada............................................................ 23
TABLA DE CONTENIDOS
195A
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
(195IO) SAND FILTER PUMP SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/11/2017
Español
Página 3
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de instalar y utilizar este producto.
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Vigile siempre a los niños y a las personas discapacitadas.
Los niños deberán estar alejados de la depuradora y del cable para evitar que se tropiecen o que se estrangulen.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Este aparato sólo podrá ser utilizado por niños de más de 8 años, por personas con capacidades reducidas (sean físicas,
sensoriales o mentales) y por personas con falta de experiencia y conocimiento cuando se les haya supervisado o instruido
acerca del uso del aparato de forma segura y comprendan los posibles peligros.
Montaje y desmontaje por adultos solo.
Riesgo de descargas eléctricas. Conecte la depuradora a enchufes protegidos por una toma de suelo (GFCI) o a una toma de
corriente residual (RCD). En caso de que no pueda verificar si su toma de corriente está protegida consulte a un electricista
cualificado. Para instalar la protección RCD o GFCI consulte a un electricista cualificado, corriente máxima de 30 mA. No utilice
un dispositivo diferencial residual portátil (PRCD).
Desconecte siempre la depuradora de la toma de tierra antes de quitarla, limpiarla o hacerle algún ajuste.
El enchufe debe estar accesible después de que la piscina se instale.
No entierre el cable eléctrico. Ponga el cable donde no lo puedan dañar con cortacéspedes ó cualquier otra herramienta.
Si el cable de corriente esté dañado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, por su centro de servicio o por un profesional
cualificado, para que no se produzcan daños graves.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no use un cable de extension, medidor de tiempo, adaptadores de enchufes o
convertidores de enchufe, para conectar el aparato. Conecte al enchufe mas cercano.
Nunca trate de conectar o desconectar esta bomba si está en el agua o si sus manos están mojadas.
Mantenga la bomba del filtro al menos a 2 m (dos metros) de distancia de la piscina.
Mantenga el enchufe de este producto a más de 3.5 metros lejos de la piscina.
Sitúe el producto apartado de la piscina para evitar que los niños escalen a la piscina por la depuradora.
No ponga en marcha la depuradora cuando la piscina esté con gente dentro.
Utilizar este producto solamente en piscinas autoportantes. Una piscina almacenable está construida de tal forma que se puede
desmontar facilmente para almacenarla y volver a montarla en su estado original.
Para evitar quedar atascado nunca use la piscina si falta alguna pieza del filtro de succión o si el mismo está flojo, roto, rajado
o averiado. Cambie o reponga inmediatamente cualquier pieza del filtro de succión faltante, floja, rota, rajada o averiada.
Nunca nade o juegue cerca de los filtros de succión. Partes de su cuerpo o su cabello pueden atascarse ocasionando heridas
graves e incluso fatales por ahogamiento.
Para evitar averiar el equipo u ocasionar heridas apague siempre la bomba antes de cambiar la posición de la válvula de
control del filtro.
Nunca use este producto a una presión de trabajo mayor a la indicada en el tanque del filtro.
Nivel de presión peligroso. Un armado incorrecto de la tapa de la válvula del tanque puede ocasionar que la tapa salga
disparada a presión ocasionando daños materiales y heridas graves o incluso fatales.
No utilizar este producto para otro propósito distinto del que se describe en el manual.
CUALQUIER FALLO EN EL SEGUIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR UN MAL FUNCIONAMIENTO
DEL DISPOSITVO, DESCARGAS ELÉCTRICAS, ENREDOS, Y OTRAS LESIONES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE.
Las advertencias del producto, instrucciones y normas de seguridad proporcionadas con el producto representan los riesgos más
comunes de jugar y utilizar el producto, pero no abarca todos los riesgos posibles. Por favor, utilice el sentido común y el buen
juicio cuando esté disfrutando de alguna actividad de agua.
195A
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
(195IO) SAND FILTER PUMP SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/11/2017
Español
Página 4
REFERENCIA DE PIEZAS
Antes de montar este producto, por favor, tómese unos minutos para chequear el
contenido y familiarizarse con todas las piezas.
ADVERTENCIA: Los dibujos son solo para su referencia, pueden no reflejar el producto real y no son a escala.
" * ": Opcional.
1
5
9
11
2
13
35
20
32
33 34 19
3
6
7
4
12
15
16
17
18
8
10
14
36
37
38
19
20
39
21
23 24 25 27
22
23 28 30
21
23 28
21
22
29 31
*
**
23 24
21
22
25 26
*
40
22
41
44
42
41
43
195A
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
(195IO) SAND FILTER PUMP SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/11/2017
Español
Página 5
" * ": Opcional.
Cuando pida piezas nuevas, asegúrese de dar el número de modelo y de piezas.
PIEZA
NO
. DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
REFERENCIA N°
SF80220-1 SF70220-1 SF60220-1
1 MANÓMETRO 1 11411 11224 11224
2 VÁLVULA DE 6 VÍAS 1 11378 11496 11496
3 TAPA DEL DESAGÜE DE SALIDA 1 11131 11131 11131
4 ABRAZADAREA 1 11380 11380 11380
5 JUNTA TÓRICA DEL TANQUE 1 11379 11379 11379
6 REJILLA DE ARENA 1 11382 11382 11382
7 CAÑO CENTRAL 1 11815 11813 11814
8 LATERAL 10 11484 - -
12 - 11384 11384
9 TAPÓN DE LA VÁLVULA DE VACIADO 1 11456 11456 11456
10 JUNTA TÓRICA DE LA VÁLVULA DE DESAGÜE 1 11385 11385 11385
11 JUNTA TÓRICA CON REBORDE 4 11228 11228 11228
12 MANGUERA CON TUERCAS 2 11010 11010 11010
13 MANGUERA DE CONEXIÓN DEL FILTRO DE ARENA 1 11820 11388 11535
14 ROSCA DE LA TAPA 1 11822 11479 11479
15 JUNTA TÓRICA DE LA TAPA PARA HOJAS 1 11824 11232 11232
16 CESTA 1 11821 11260 11260
17 TUERCA DE LA CARCASA DEL FILTRO 1 11261 11261 11261
18 JUNTA TÓRICA CON REBORDE 1 11412 11412 11412
19
VÁLVULA DE ESCAPE DE AIRE/VÁLVULA PARA DRENAR RESIDUOS
1 10460 10460 10460
20 ANILLA DE LA VÁLVULA EN FORMA DE “O” 1 10264 10264 10264
21*
VÁLVULA DESATASCADORA (INCLUYE ANILLA DE LA MANGUERA EN FORMA DE "O"
& ARANDELA DE GOMA DE MONTAJE DE L A VÁLVULA DESATASCADORA)
2 10747 10747 10747
22* ANILLA DE LA MANGUERA EN FORMA DE "O" 2 10262 10262 10262
23*
ARANDELA DE GOMA DE MONTAJE DE LA VÁLVULA DESATASCADORA
2 10745 10745 10745
24* TUERCA DEL FILTRO 2 10256 10256 10256
25* ARANDELA DE GOMA PLANA 2 10255 10255 10255
26* CONECTOR DEL FILTRO ENROSCABLE 1 11235 11235 11235
27*
BOQUILLA AJUSTABLE DE LA ENTRADA DEL CHORRO DE LA PISCINA
1 12369 12369 12369
28* ADAPTADOR B 2 10722 10722 10722
29* CONECTOR DEL COLADOR 1 11070 11070 11070
30*
BOQUILLA DE LA ENTRADA DEL CHORRO DE LA PISCINA
1 12364 12364 12364
31* FILTRO DE REJILLA 112197 12197 12197
32 TORNILLO 2 11381 11381 11381
33 BOMBA DE MOTOR Y CONTROL 112492 12488 12490
34 INSTALACIÓN DEL ANTEFILTRO 1 11826 11371 11371
35 TAPA PARA HOJAS 1 11823 11480 11480
36
JUNTA DE ENTRADA DEL MOTOR DE LA DEPURADORA DE ARENA
2 11457 11457 11457
37 TANQUE PARA DEPURADORA DE ARENA 1 11804 11802 11803
38
BASE PARA EL TANQUE DE LA DEPURADORA DE ARENA
1 11816 11800 11801
39 CARCASA DEL ANTEFILTRO 1 12100 12099 12099
40* FILTRO DE REJILLA 1 12198 12198 12198
41* VÁLVULA DEL CHORRO DE AIRE 1 12363 12363 12363
42* CONECTOR ROSCADO DE ENTRADA DE AIRE 1 12371 12372 12372
43*
ADAPTADOR DE LA ENTRADA DE AIRE DE LA PISCINA
1 12368 12368 12368
44* CONECTOR DE ENTRADA DEL FILTRO 1 12365 12365 12365
45*
TAPÓN DE LA VÁLVULA DEL CHORRO DE AIRE (NO MOSTRADO)
1 12373 12373 12373
195A
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
(195IO) SAND FILTER PUMP SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/11/2017
Español
Página 6
La rejilla filtradora evita que los objetos grandes atasquen o dañen la bomba del filtro. Si
su piscina tiene el aro inflable, instale el colador, la boquilla y la válvula antes de inflar
el aro. A continuación le explicamos como instalar los diferentes componentes. Siga las
siguientes instrucciones:
1. Desatornillar la unión de la valvula
desatascadora del conector enroscable del
filtro (26), siguiendo el movimiento de las
agujas del reloj (vea el dibujo 1). Tener
cuidado de no perder la arandela de
goma (23). Sitúe la valvula desatascadora
en el suelo en un lugar seguro.
2. Desatornillar la tuerca del filtro (24) del
conector enroscable (26). Deje la arandela
plana (25) en el conector (24).
3. Instale el colador y la válvula en la salida
del agua (marcada con un +). Desde la
parte interna de la lona inserte el
conector (26) en uno de los agujeros con
la arandela que queda en el conector para
ser emplazada en la parte de dentro de la
lona.
4. Antes de encajarlas, lubricar las roscas
con aceite. Con la parte plana de la tuerca
del filtro (24) mirando la pared exterior de
la lona atornillar esta tuerca (24), siguiendo
el movimiento de las agujas del reloj,
contra el conector enroscable (26) (vea el
dibujo 2).
5. Enrosque la pieza (24) en el conector (26).
6. Sujete la valvula desatascadora. Coloque
la arandela de goma (23) en su sitio.
7. En el sentido de las agujas del reloj
atornillar la unión de la valvula
desatascadora al conector enroscable (26)
(vea el dibujo 3).
8. Gire el regulador en el sentido de las
agujas del reloj hasta su posición de cierre.
Asegúrese que el regulador está bien
cerrado (vea el dibujo 4).
SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA. COLADOR Y VÁLVULAS (opcional)
2
25 26
PARED INTERNA
DE LA LONA
24
1
23
2
1
3
1
2
4
PARED INTERNA
DE LA LONA
40
195A
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
(195IO) SAND FILTER PUMP SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/11/2017
Español
Página 8
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
NOTA: NO APTO PARA USO CON EL CLORADOR SALINO AUTOMÁTICO KCP (MODELO 6110/6220).
El filtro de arena quita las partículas en suspensión pero no desinfecta su piscina. El
tratamiento químico de su piscina es un tema específico para el cual debe consultar a un
especialista local en mantenimiento de piscinas.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Un (1) desatornillador Phillips
Ubicación de la bomba e instalación:
El equipo debe instalarse sobre una base plana y firme que no sufra vibraciones.
El lugar de instalación debe estar protegido de las inclemencias del tiempo, la humedad,
posibles inundaciones y bajas temperaturas.
El lugar debe ser de fácil acceso y contar con suficiente espacio y luz como para realizar
tareas de mantenimiento rutinarias.
El motor de la bomba necesita buena ventilación para refrigerarse. No instale la bomba en
un lugar húmedo o sin ventilación.
Se recomienda instalar este producto de a dos personas.
Solo de uso domestico.
Armado e instalación del motor:
1. Quite el filtro de arena y todos sus accesorios del embalaje y revise todas las piezas en
busca de averías.
2. Desenrosque en sentido antihorario la tapa para hojas (14) de la carcasa del antefiltro.
Saque la canastilla (16) y la tuerca de la carcasa del filtro (17) (vea el dibujo 10).
3. Conecte la carcasa del antefiltro a la entrada de agua del motor. Advertencia: Haga coincidir
el conector de la carcasa del antefiltro con la entrada de agua del motor (vea el dibujo 11).
Modelo: SF80220-1 SF70220-1 SF60220-1
Voltaje: 220-240 Volt AC 220-240 Volt AC 220-240 Volt AC
Potencia: 250 W 450 W 550 W
Presión de trabajo máxima
:
2 bar (30 psi) 2 bar (30 psi) 2 bar (30 psi)
Área efectiva de filtrado: 0.07 m2 (0.79 ft2) 0.1 m2 (1.07 ft2) 0.13 m2 (1.44 ft2)
Caudal en la salida de la
bomba: 7.9 m3/hora (2100
galones/hora) 10.5 m3/hora (2800
galones/hora) 12 m3/hora (3200
galones/hora)
Cantidad de material
recomendado para el filtro: N º 20, arena de sílice
23 Kg (50 libras) o
arena de vidrio 16 Kg.
(35 libras).
N º 20, arena de sílice
35 Kg (77 libras) o
arena de vidrio 25 Kg.
(55 libras).
N º 20, arena de sílice
55 Kg (120 libras) o
arena de vidrio 38 Kg.
(85 libras).
Material recomendado para
el filtro (
No incluido
): N º 20, arena de sílice o arena de cristal. Tamaño de las partículas,
rango de desde 0,45 hasta 0,85 mm (0,018 hasta 0,033 pulgadas).
Coeficiente de uniformidad inferior a 1,75.
Garantía limitada: véase “Garantía Limitada”
11
10
35
17
16
14
195A
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
(195IO) SAND FILTER PUMP SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/11/2017
Español
Página 23
PARTS LIST
GARANTÍA LIMITADA
La depuradora Bomba con filtro de arena ha sido fabricada de manera artesana utilizando
materiales de la más alta calidad. Todos los productos Intex han sido cuidadosamente
examinados para comprobar que no tienen ningún defecto antes de salir de la fábrica. Esta
garantía limitada se aplica sólo al Filtro de arena y accesorios indicados a continuación.
Esa garantía limitada es un anexo, y no un sustituto para sus derechos y recursos legales.
En la medida en que esta garantía sea incompatible con sus términos legales, tales
términos tienen prioridad. Por ejemplo, la ley de consumidores de la Unión Europea
establece derechos de garantía adicionales a los cubiertos por esta garantía limitada:
para información sobre la ley de consumidores, por favor, visite la página del Centro de la
Comunidad Europea en http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
La cláusula de garantía sólo concierne al comprador y no es transferible. Esta Garantía
Limitada es válida para el período que se indica a continuación desde la fecha de la compra
inicial. Conserve su ticket de compra junto con este manual para probar de esta manera su
compra en caso de que le sea requerido y siempre debe acompañar a las reclamaciones en
garantía en caso contrario será invalidada dicha garantía.
Filtro de arena garantía - 2 años
Mangueras, válvulas y Accesorios Garantía - 180 días
Si el defecto de fabricación se encuentra dentro de los plazos que se señalan anteriormente,
por favor, póngase en contacto con el correspondiente Centro de Servicio de Intex que
aparece en la hoja “Centros Autorizados de Atención”. Si el producto es devuelto por el
Servicio de Intex, éste inspeccionará el producto y determinará la validez de la reclamación.
Si el ítem estuviera cubierto por lo previsto en la garantía, el artículo será reparado o
sustituido, por un artículo igual o semejante (por elección de Intex) sin ningún coste para
Usted.
Cualquier otra garantía, y cualquier otro derecho legal de su país, no implican garantías
adicionales. En la medida del posible en su país, en ningún caso Intex será responsable por
Usted o cualquier tercera parte por los daños directos o indirectos causados fuera del
ámbito de utilización de su Bomba con filtro de arena, o de las acciones de Intex o sus
agentes y empleados (incluyendo la fabricación del producto). Algunos países o
jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños y perjuicios consiguientes o
fortuitos, por lo que la limitación o exclusión citada anteriormente puede no corresponder en
su caso.
Usted debe ser consciente que esta garantía limitada no es aplicable a las siguientes
circunstancias:
Si el Bomba con filtro de arena fuera objeto de negligencia, utilización o aplicación
anormal, accidente, operación inadecuada, arrastre o remolque, mantenimiento o
almacenaje inapropiados;
Si el Bomba con filtro de arena es objeto de defecto en circunstancias que se encuentren
fuera del alcance de Intex, incluyendo, pero no limitado a uso y desgaste comunes y daños
causados por exposición a fuego, inundaciones, congelación, lluvias o fuerzas externas de
la naturaleza;
A las partes y componentes no vendidos por Intex; y/o
A alteraciones, reparaciones o desmontaje no autorizados del Bomba con filtro de arena
por cualquier persona ajena al Servicio Técnico de Intex.
Los costes relacionados con la pérdida del agua de la piscina, daños químicos o de agua no
están cubiertos por la garantía. Lesiones o daños a personas tampoco son cubiertos por la
garantía.
Lea la garantía detenidamente y siga todas las instrucciones, teniendo en cuenta el
funcionamiento y mantenimiento adecuado de su Bomba con filtro de arena. Revise
siempre su equipo antes de su utilización. Su garantía limitada puede invalidarse si no sigue
las instrucciones.
23


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Intex Krystal Clear SF60220-1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Intex Krystal Clear SF60220-1 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 5,49 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Intex Krystal Clear SF60220-1

Intex Krystal Clear SF60220-1 User Manual - English - 23 pages

Intex Krystal Clear SF60220-1 User Manual - German - 23 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info