686003
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/13
Next page
123A
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/27/2017
Deutsch
BENUTZERHANDBUCH
Kleiner Rechteckiger
Metal Frame Pool
86-5/8" x 59" x 23-5/8" (220cm x 150cm x 60cm),
102-1/2" x 63" x 25-5/8" (260cm x 160cm x 65cm),
118" x 78-3/4" x 29-1/2" (300cm x 200cm x 75cm)
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie mit der
Installation des Produktes beginnen, und
befolgen Sie die Anweisungen genau.
Für späteres Nachschlagen
aufbewahren.
Symbolfoto.
©2017 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte
vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/
Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in
Lizenz von/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex
Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne
par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR
Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
Ist der Pool nicht herrlich? Wenn Sie Lust verspüren, noch andere Intex-
Produkte auszuprobieren, wie unser Pool-Zubehör oder die Luftbetten,
sowie die Spielwaren oder die Boote …. , dann besuchen Sie uns doch
einfach auf unserer Homepage unter www.steinbach.at. Unsere Produkte
sind auch im Fachhandel erhältlich.
Wegen der Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung behält
sich INTEX das Recht vor, Daten, Erscheinungsbilder oder Updates
(Produktspezifikationen) jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern!
123A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/27/2017
Deutsch
Seite 2
Warnung
/ Wichtige Sicherheitvorschriften
................................
3-4
Teilereferenz
...................................................................................
5
Aufbauanleitung
.............................................................................
6-9
Poolwartung und Reinigung
.........................................................
10-11
Häufig auftretende Probleme im Pool
.........................................
10
Trocknen und Abbauen des Pools
...............................................
11
Aufbewahrung
.................................................................................
11-12
Generelle Sicherheitshinweise
.....................................................
12
Begrenzte Garantie
........................................................................
13
Einleitung:
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Intex-Pool entschieden haben. Nehmen Sie sich
bitte ein paar Minuten Zeit um diese Aufbauanleitung zu lesen, bevor Sie mit dem Aufstellen
des Pools beginnen. Dadurch bekommen Sie die nötige Information um die Lebensdauer
des Pools zu verlängern, sowie Sicherheit und Badevergnügen zu garantieren. Zum
Aufstellen werden mindestens 2-3 Personen benötigt, es geht natürlich schneller, wenn
noch jemand mithilft.
Für die Montage ist kein Werkzeug erforderlich.
INHALTSVERZEICHNIS
123A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/27/2017
Deutsch
Seite 3
WICHTIGE SICHERHEITVORSCHRIFTEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
Ständige, kompetente Aufsicht von Kindern und Menschen mit Behinderung durch Erwachsene ist
wichtig.
Treffen Sie Sicherheitsmaßnahmen, damit es zu keinem unerwünschten Benützen des Pools kommt.
Treffen Sie Sicherheitsvorkehrungen um Kinder und Haustiere zu schützen.
Pool und Poolzubehör sollen nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.
Nie in den Pool springen und nicht tauchen.
Um einen sicheren Aufbau zu garantieren stellen Sie den Pool auf einem sicheren, kompakten Untergrund
auf. Ansonsten kann es passieren, dass der Pool zusammenklappt und eine sich im Pool befindende Person
aus dem Pool „geschwemmt“ und verletzt wird.
Nicht anlehnen oder Druck auf den aufblasbaren Ring ausüben, um Verletzungen des Ringes oder ein
Ausfließen des Wassers zu verhindern. Erlauben Sie niemandem, auf den Seiten des Pools zu sitzen bzw.
hinaufzuklettern.
Bitte entfernen Sie alle Wasserspielzeuge im und rund um den Pool, wenn er nicht benutzt wird, da solche
Spielzeuge kleine Kinder anziehen.
Entfernen Sie Sessel, Tische oder andere Kletterhilfen für Kinder vom Pool.
Achten Sie darauf, dass sich die Sicherheitsausstattung beim Pool sowie die Notrufnummern beim nächsten
Telefon befinden. Beispiele für Rettungsausrüstung: Von der Küstenwache genehmigte Ringboje mit Seil,
eine mindestens 366 cm lange Rettungsstange.
Schwimmen Sie niemals alleine und erlauben Sie das auch nie jemand anderen.
Halten Sie Ihren Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer sichtbar sein.
Wenn Sie in der Nacht Ihren Pool benützen wollen, achten Sie darauf, dass alle Warnhinweise, die Leiter,
der Poolboden und die Umgebung genügend beleuchtet sind.
Unter Einfluss von Alkohol oder Drogen niemals den Pool benutzen!
Achtung: Halten Sie Kinder vom den bedeckten Pool fern um zu verhindern, dass sich diese in der
Abdeckplane verwickeln und so ertrinken oder sich schwer Verletzen können.
Abdeckplanen müssen vor der Poolbenützung vollständig entfernt werden. Achten Sie darauf, dass sich
keine Kinder und Erwachsenen unter der Plane befinden, da diese nicht gesehen werden können.
Bitte den Pool nicht zudecken, wenn er benutzt wird.
Halten Sie den Bereich rund um den Pool sauber, damit man Verletzungen, die durch Ausrutschen oder
Hinfallen verursacht werden, vorbeugen kann.
Halten Sie das Wasser sauber, so schützen Sie alle Benutzer des Pools vor Krankheiten.
Der Pool ist ein Gebrauchsobjekt. Achten Sie auf die richtige Wartung Ihres Pools. Oft kann eine
übermäßige oder schnell voranschreitende Verschlechterung der Wasserqualität dem Pool schaden. In
Folge dessen kann es passieren, dass große Mengen Wasser vom Pool auslaufen.
Dieser Pool ist nur für die Benützung im Freien geeignet.
Entleeren Sie das Produkt vollständig, wenn es voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird, und lagern
Sie das leere Produkt auf sichere Weise, sodass sich darin kein Regenwasser oder Wasser von anderen
Quellen ansammeln kann, und sorgen Sie dafür, dass es nicht von heftigen Windböen weggeweht werden
kann. Sehen Sie hierzu auch die Anleitung zur Lagerung.
Um sicherzustellen, dass das Wasser mindestens einmal am Tag umgewälzt wird, wird empfohlen, die
Filterpumpe auch während der Benützung des Schwimmbeckens einzuschalten. Lesen Sie genauere
Hinweise zur Errechnung der benötigten Betriebsstunden der Filterpumpe in der Bedienungsanleitung nach.
SICHERHEITSABSPERRUNGEN ODER POOLABDECKUNGEN KÖNNEN DIE KONTINUIERLICHE UND
KOMPETENTE ÜBERWACHUNG DURCH ERWACHSENE NICHT ERSETZEN. ERWACHSENE HABEN DIE
FUNKTION EINES BADEWÄRTERS ZU ÜBERNEHMEN UND AUF DIE SICHERHEIT DER BADENDEN ZU
ACHTEN, INSBESONDERE AUF KINDER, DIE SICH IM POOL UND IN DER NÄHE DES POOLS BEFINDEN.
BEI NICHTBEACHTEN DIESER WARNHINWEISE MUSS MAN MIT EINER
BESCHÄDIGUNG VON GEGENSTÄNDEN, ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN
ODER SOGAR MIT DEM TOD RECHNEN!
Hinweis:
Pooleigentümer sollten sich mit lokalen oder staatlichen Regeln und Gesetzen bezüglich Kindersicherheit,
Sicherheitsbarrieren, Beleuchtung und anderen Sicherheitsvorkehrungen vertraut machen. Kunden können ihre
lokale Informationsstelle kontaktieren um nähere Details zu erhalten.
WARNUNG
123A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/27/2017
Deutsch
Seite 4
WICHTIGE SICHERHEITVORSCHRIFTEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen! Diese Warnungen,
Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien behandeln einige allgemeine Gefahren bei der Erholung im Wasser,
aber sie können nicht alle Gefahren und Risiken in allen Fällen abdecken. Seien Sie vorsichtig, der gesunde
Menschenverstand und richtiges Einschätzungsvermögen während des Badens sind wichtig. Für späteres
Nachschlagen aufbewahren. Die Verpackung muss aufmerksam gelesen und für späteres Nachschlagen
aufbewahrt werden.
Generell
Überprüfen Sie Stifte, Bolzen und Schrauben regelmäßig auf Rost und kontrollieren Sie, ob es Splitter oder
scharfe Kanten gibt, um Verletzungen zu vermeiden (vor allem auf berührbaren Oberflächen).
Sicherheit der Nichtschwimmer
Die ununterbrochene, aktive und aufmerksame Beaufsichtigung von ungeübten Schwimmern und
Nichtschwimmern durch einen kompetenten Erwachsenen ist ständig erforderlich (bedenkend, dass bei
Kindern unter fünf Jahren die Ertrinkungsgefahr am größten ist).
Bestimmen Sie einen kompetenten Erwachsenen, der den Pool bei jeder Benutzung beaufsichtigt.
Ungeübte Schwimmer und Nichtschwimmer sollten eine persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn sie den
Pool benutzen.
Wenn der Pool nicht benutzt wird oder unbeaufsichtigt ist, entfernen Sie alle Spielzeuge aus dem
Swimming-Pool und seiner Umgebung, um die Aufmerksamkeit der Kinder nicht auf den Pool zu lenken.
Sicherheitsvorrichtungen
Es ist empfehlenswert, eine Absperrung zu montieren (und alle Türen und Fenster – wenn möglich – zu
sichern) um unbefugten Zugang zum Swimming-Pool zu verhindern.
Absperrungen, Pool-Abdeckungen, Pool-Alarm oder ähnliche Sicherheitseinrichtungen sind gute Hilfsmittel,
aber sie sind kein Ersatz für ununterbrochene und kompetente Beaufsichtigung durch Erwachsene.
Sicherheitsausrüstung
Es ist empfehlenswert, Rettungsgeräte (zB Rettungsring) beim Pool aufzubewahren.
Halten Sie ein funktionierendes Telefon und eine Liste mit Notrufnummern in der Nähe des Pools bereit.
Sichere Benutzung des Pools
Ermutigen Sie alle Benutzer – insbesondere Kinder – schwimmen zu lernen.
Lernen Sie die lebensrettenden Sofortmaßnahmen (Wiederbelebung) und frischen Sie diese Kenntnisse
regelmäßig auf. Das kann im Notfall den lebensrettenden Unterschied machen.
Instruieren Sie alle Poolbenutzer, einschließlich der Kinder, was im Notfall zu tun ist.
Stürzen Sie sich nie in seichte Gewässer. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Benutzen Sie den Swimming-Pool nicht, wenn Sie Alkohol oder Medikamente einnehmen; dies kann Ihre
Fähigkeit zur sicheren Benutzung des Pools beeinträchtigen.
Wenn Poolabdeckungen verwendet werden, entfernen Sie diese vollständig von der Wasseroberfläche,
bevor Sie in den Pool steigen.
Schützen Sie die Poolbenutzer vor wasserbedingten Krankheiten, indem Sie das Poolwasser behandeln und
auf gute Hygiene achten.
Lagern Sie Chemikalien (zB Wasseraufbereitung, Reinigungs- oder Desinfektionsprodukte) außerhalb der
Reichweite von Kindern.
Entfernbare Leitern sollten auf einer horizontalen Fläche aufgestellt werden.
Beachten und befolgen Sie die Warnhinweise und Sicherheitsschilder an der Poolwand.
123A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/27/2017
Deutsch
Seite 5
TEILEREFERENZ
Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen, nehmen Sie sich bitte kurz Zeit, um den Inhalt zu
überprüfen und sich mit den Einzelteilen vertraut zu machen.
HINWEIS:
Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein.
TEILENUMMER
BESCHREIBUNG
BECKENGRÖSSE
& MENGE
86-5/8” x 59” x 23-5/8”
(220cm x 150cm x 60cm)
102-1/2” x 63” x 25-5/8”
(260cm x 160cm x 65cm)
118” x 78-3/4” x 29-1/2”
(300cm x 200cm x 75cm)
1 HORIZONTALE STANGE (A) 4 4 4
2 HORIZONTALE STANGE (B) 2 2 2
3 HORIZONTALE STANGE (C) 2 2 2
4 HORIZONTALE STANGE (D) 2 2 2
5 ECKVERBINDUNG (MIT ECKPFANNE) 4 4 4
6 STIFT (2 EXTRA) 10 10 10
7 T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK 6 6 6
8 T-FÖRMIGE SEITENSTÜTZE 6 6 6
9 V-FÖRMIGER CLIP 6 6 6
10 VERTIKALE ECKSTÜTZE 4 4 4
11 ABSCHLUSSKAPPE DER VERTIKALEN STÜTZE 4 4 4
12 POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE) 1 1 1
13 STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA) 3 3 3
14 ABLASSVORRICHTUNG 1 1 1
15 ABLASS-VENTIL-DECKEL 1 1 1
16 T-FÖRMIGES ENDSTÜCK FÜR SEITENSTÜTZE 6 6 6
TEILENUMMER
BESCHREIBUNG
86-5/8” x 59” x 23-5/8”
(220cm x 150cm x 60cm)
102-1/2” x 63” x 25-5/8”
(260cm x 160cm x 65cm)
118” x 78-3/4” x 29-1/2”
(300cm x 200cm x 75cm)
ERSATZTEILNUMMER
1 HORIZONTALE STANGE (A) 10947 10948 10949
2 HORIZONTALE STANGE (B) 10952 10953 10954
3 HORIZONTALE STANGE (C) 10947 10958 10959
4 HORIZONTALE STANGE (D) 10952 10963 10964
5 ECKVERBINDUNG (MIT ECKPFANNE) 10573 10573 10573
6 STIFT (2 EXTRA) 10574 10574 10574
7 T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK 10967 10967 10967
8 T-FÖRMIGE SEITENSTÜTZE 11876 11877 11875
9 V-FÖRMIGER CLIP 10313 10313 10313
10 VERTIKALE ECKSTÜTZE 10628 10557 10563
11 ABSCHLUSSKAPPE DER VERTIKALEN STÜTZE 10576 10576 10576
12 POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE) 10942 10943 10944
13 STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA) 10127 10127 10127
14 ABLASSVORRICHTUNG 10201 10201 10201
15 ABLASS-VENTIL-DECKEL 10649 10649 10649
16 T-FÖRMIGES ENDSTÜCK FÜR SEITENSTÜTZE 11874 11874 11874
14
15
1
4
5
8
9
10
11
13
6
7
12
2
3
16
123A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/27/2017
Deutsch
Seite 6
Suchen Sie nach einem passenden Standort für Ihren Pool, beachten Sie dabei
folgendes:
1.
Der Untergrund
muss flach und eben sein
. Der Pool darf nicht auf einem Hang oder
schiefen Untergrund stehen.
2.
Der Untergrund muss so stabil sein, dass er das Gewicht eines gefüllten Pools aushält. Der
Pool soll auch nicht auf schlammigem, sandigem oder lockerem Boden aufgestellt werden.
3.
Stellen Sie den Pool nicht auf eine Terrasse, einen Balkon oder ein Podium, die unter dem Gewicht
des gefüllten Pools zusammenbrechen könnten.
4.
Rund um den Pool sollte ein Platz von 1,5 - 2 Metern frei bleiben, damit Kinder nirgendwo
raufklettern können um in den Pool zu fallen.
5.
Das Gras unter dem Pool wird beschädigt werden.
Das Gras unter dem Pool wird nicht mehr
wachsen. Ausgelaufenes Poolwasser könnte den Pflanzen schaden.
6.
Beseitigen Sie als erstes alle aggressiven Gräser. Bestimmte Grasarten wie St. Augustine oder
Bermuda, könnten durch die Poolfolie wachsen. Sollte Gras durch oder in die Poolfolie wachsen, ist
dies kein Produktionsfehler und somit kein Garantiefall.
7.
Das Gelände sollte nach jeder Benutzung und/oder bei einer Langzeitlagerung des Pools einen Abfluss
des Poolwassers ermöglichen.
POOLAUFBAU
WARNUNG
WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN STANDORT UND DIE VORBEREITUNG
DES BODENS
DerPoolmussaneinemOrtaufgestelltwerden,woSieausschließenkönnen,dassihnjemand
unbefugt, unbeabsichtigt oder unbeaufsichtigt betritt.
• TreffenSieSicherheitsvorkehrungenumKinderundHaustierezuschützen.
• UmeinensicherenAufbauzugarantieren,stellenSiedenPoolaufeinemsicheren,kompakten
Untergrund auf. Ansonsten kann es passieren, dass der Pool zusammenklappt und eine sich
im Pool befindende Person aus dem Pool „geschwemmt“ und verletzt wird.
• ACHTUNG:SchließenSiedieFilterpumpenuraneineSteckdosean,diedurcheinen
Fehlerstromschutzschalter (FI) bzw. einer Fehlerstromschutzeinrichtung (30 mA) gesichert
ist. Um das Risiko eines Elektroschocks zu minimieren, benutzen Sie keine
Verlängerungskabel, Zeitschaltuhren, Adapter- oder Konverterstecker, um die Pumpe an
daselektrischeNetzanzuschließen.EinerichtigplatzierteAnschlussdoseistnötig.Geben
Sie das Kabel an einen Platz, wo es nicht von Rasenmähern, Heckscheren und anderem
beschädigt werden kann. Beachten Sie die weiteren Warnhinweise in der
Gebrauchsanweisung für die Filterpumpe.
• GefahrvonschwerenVerletzungen:VersuchenSienicht,denPoolbeistarkemWind
zusammenzubauen.
123A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/27/2017
Deutsch
Seite 7
POOLAUFBAU (Fortsetzung)
Dieser Pool wird auch mit einer Intex Krystal Clear™ Filterpumpe angeboten. Öffnen Sie vorsichtig den
Karton, in dem die Poolfolie, die Verbindungsstangen etc. verpackt sind.
Die geschätzte Aufbauzeit beträgt 30 min. (Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich hier um eine ungefähre
Richtzeit handelt - die individuelle Aufbauzeit kann variieren.)
1.
Suchen Sie einen flachen und ebenen Untergrund für den Pool, der frei von Steinen, Ästen und
anderen scharfen und spitzen Gegenständen ist, damit die Poolfolie nicht beschädigt wird.
Öffnen Sie den Karton, welcher die Folie etc. enthält. Öffnen Sie den Karton vorsichtig da Sie diesen
Karton im Winter zur Aufbewahrung des Pools wiederverwenden können.
Geben Sie die Folie
(12)
aus dem Karton und breiten
Sie sie auf der Bodenplane so aus, dass das Ablassventil
in Abflussrichtung liegt. Platzieren Sie den Pool so, dass
sich das Auslassventil NICHT in Richtung Haus befindet.
Breiten Sie die Folie zur Gänze aus, sodass ihre Enden
mindestens einen Abstand von 1,5 bis 2 Meter von
jeglichen Hindernissen, wie Mauern Zäunen und Bäumen
haben. Öffnen Sie die Folie, damit Sie sich in der Sonne
aufwärmen kann. Dieses Aufwärmen vereinfacht das
anschließende Aufstellen des Pools. Versichern Sie sich,
dass sich die Seite mit den beiden Schlauchanschlüssen in Richtung eines Stromanschlusses befindet.
WICHTIG: Stellen Sie den Pool immer gemeinsam mit mindestens 2 Personen auf. Ziehen Sie
die Poolfolie nicht über den Boden, da dies zu Löchern und anderen
Schäden am Pool führen
kann (siehe dazu Zeichnung 1).
Während des Aufbaus der Plane sollen die Schlauchverbindungen oder – öffnungen in Richtung
der Stromquelle zeigen. Das äußere Ende des aufgebauten Pools muss erreichbar sein für einen
Stromanschluss, der für die optionale Filterpumpe nötig ist.
2.
Entfernen Sie alle anderen Teile aus den Kartons und
platzieren Sie sie in der Reihenfolge rund um die Poolfolie,
wie sie anschließend aufgebaut werden. Überprüfen Sie
die Liste der Einzelteile und versichern Sie sich, dass auch
alle in der richtigen Anzahl vorhanden sind (siehe dazu
auch die Zeichnungen 2).
WICHTIG: Beginnen Sie nicht mit dem Aufbau, falls
etwas fehlt. Für Ersatzteile kontaktieren Sie Ihr lokales
Kundenservice.
Nachdem Sie alles kontrolliert haben, legen Sie die Teile
wieder bei Seite und beginnen Sie mit dem Aufbau.
2
(A)(A)
(B)
(A)
(A)
(C)
(D)
(C)
(D)
(B)
86-5/8” X 59” X 23-5/8”
102-1/2” X 63” X 25-5/8”
118” X 78-3/4” X 29-1/2”
1
5 - 6'
(1.5 - 2.0 m)
5 - 6'
(1.5 - 2.0 m)
5 - 6'
(1.5 - 2.0 m)
ELEKTRISCHER
STROMANSCHLUSS
POOLFOLIE
123A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/27/2017
Deutsch
Seite 8
POOLAUFBAU (Fortsetzung)
4
6
5
3.
Beginnen Sie auf einer Seite, stecken Sie die “A” Balken
zuerst in die Laschenöffnungen, welche sich in jedem
Eck befinden. Fahren Sie mit den “B” Stangen fort,
stecken Sie diese mit den “A” Stangen zusammen.
Stecken Sie die Stäbe durch die T-Verbindung auf
jeder Muffenöffnung in der Mitte (siehe dazu
Zeichnung 3).
Danach schieben Sie alle “A-B & C-D” Stangen in die
Laschenöffnungen. Beginnen Sie mit der “C-D”
Kombination für die kürzere Seite des Pools und
stecken Sie zuerst die “C” Stange in die Öffnungen. Die
Kombination von Stangen ist je nach Poolgröße
veschieden, siehe Tabelle unterhalb.
4.
Stecken Sie in den 4 Ecken die Eckverbindungen
(5)
in
die horizontalen Stäbe. Sichern sie die Stangen mit den
Stiften
(6)
, stecken Sie diese in die vorgestanzten Löcher
(siehe dazu Zeichnung 4).
5.
Stecken sie die senkrechten Stangen
(10)
in die
Eckverbindungen
(5)
(siehe dazu auch die
Zeichnungen 5).
6.
Stecken Sie den Bodenkappen
(11)
auf das Ende der
vertikalen Stangen
(10)
(siehe dazu auch die
Zeichnungen 5).
3
(A
)
(A)
(A)
(B)
7
5
10
11
Poolgröße
86-5/8" x 59" x 23-5/8" (220cm x 150cm x 60cm)
102-1/2" x 63" x 25-5/8" (260cm x 160cm x 65cm)
118" x 78-3/4" x 29-1/2" (300cm x 200cm x 75cm)
Anzahl der
Seitenstützen in Form
eines “umgekehrten T”
auf der Längsseite
2
2
2
Anzahl der Seitenstützen
in Form eines
“umgekehrten T” auf der
schmäleren Seite
1
1
1
Horizontale
Stangenkombination
auf der längeren Seite
A-A-B
A-A-B
A-A-B
Horizontale
Stangenkombination
auf der kürzeren Seite
C-D
C-D
C-D
123A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/27/2017
Deutsch
Seite 9
POOLAUFBAU (Fortsetzung)
7.
Ziehen Sie nun die Bodengurtbänder unter der Folie heraus.
Spannen Sie die Bodengurtbänder in Richtung der jeweils
passenden Seitenstütze. Hängen Sie die Befestigungslaschen
der Gurtbänder am Boden der seitlichen Stützen ein
(8)
(siehe
dazu auch die Zeichnungen 6).
8.
Verbinden Sie die T-förmigen Seitenstützen
(8)
mit den
T-Verbindungen
(7)
(siehe dazu auch die Zeichnungen 6).
9.
Sollte Ihr Pool keine Filterpumpe haben, stecken Sie 2 der 3 mitgelieferten hutartigen Stöpsel von
innen in die Poolwand. Diese verhindern, dass das Wasser während des Füllens herausfließt.
10.
Bevor Sie mit dem Befüllen des Pools beginnen, achten Sie darauf, dass der Stöpsel innen und außen
gut verschlossen ist. Füllen Sie den Pool mit max. 2-3 cm Wasser.
WICHTIG: Sollte das Wasser im Pool auf eine Seite laufen, so steht der Pool nicht vollkommen
gerade. Wird der Pool auf unebenem Grund aufgestellt ist die Folge, dass das Wasser auf eine
Seite läuft und die Seitenwand ausbuchtet. Ist der Untergrund nicht komplett flach müssen Sie
zuerst die Fläche ebnen und den Pool erneut aufstellen.
Beginnen Sie, die verbliebenen Falten auszustreichen (von der Innenseite des Pools), indem Sie die
Stelle, wo der Poolboden und die Seitenwand aufeinandertreffen, auseinanderdrücken. Sie können
auch unter die Poolseitenwände (von der Außenseite des Pools) greifen und den Poolboden nach
außen ziehen.
11.
Wasser darf bis knapp unter die Linie der inneren Naht
gefüllt werden (siehe dazu Zeichnung 7).
HINWEIS:
Die Poolseitenwände und Rahmenstruktur
werden sich nach dem Befüllen mit Wasser auf die
empfohlene Höhe nach innen lehnen. Seien Sie darüber
nicht besorgt. Dies ist wichtig und dient dazu die
Bewegung des Wassers und den Druck während der
Verwendung aufzunehmen.
WICHTIG
Bevor Sie jemandem erlauben den Pool zu nutzen, erklären Sie bitte alle
Gebrauchsanweisungen, die im Benutzerhandbuch stehen. Legen Sie mit den
Familienmitgliedern genaue Regeln fest. Besprechen Sie diese Regeln und Anweisungen
regelmäßigmitallenPersonen,diedenPoolbenutzen,auchmitGästen.
WASSERTIEFE
7
6
8
7
16
123A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/27/2017
Deutsch
Seite 10
PROBLEM
BESCHREIBUNG
URSACHE
ABHILFEMASSNAHME
ALGEN
WASSER
VERFÄRBT
WASSER IST
TRÜB ODER
MILCHIG
CHRONISCH
NIEDRIGER
WASSERSPIEGEL
ABLAGERUNGEN
AM BECKEN-BODEN
SCHMUTZ AN DER
WASSEROBERFLÄCHE
Grünliches Wasser.
Grüne oder schwarze
Schmutzablagerung an
der Poolfolie.
Poolfolie ist glitschig
und/oder riecht schlecht.
Wasser färbt sich bei
der ersten Behandlung
mit Chlor blau, braun
oder schwarz.
Wasser ist trüb oder
milchig.
Morgens ist der
Wasserspiegel niedriger
als am Vorabend.
Schmutz oder Sand
am Becken-Boden.
Blätter etc... auf der
Wasseroberfläche.
Chlor und pH-Werte
müssen reguliert
werden.
Im Wasser befindliches Kupfer,
Eisen oder Magnesium
oxydiert durch das hizugefügte
Chlor. Das ist bei vielen
Wasserquellen normal.
"Hartes Wasser" durch
einen zu hohen pH-Wert.
Zu niedriger Chlorgehalt.
Fremdstoffe im Wasser.
Schlitz oder Loch in der
Poolfolie oder im Schlauch
oder Klemmen nicht angezogen.
Durch Toben im und
außerhalb des Wassers.
Pool steht zu nahe
neben Bäumen.
Machen Sie eine "Schockbehandlung" mit
einer Überdosis Chlor. Prüfen Sie den pH-
Wert und korrigieren Sie diesen auf den von
Ihrem Poolfachgeschäft empfohlenen Wert.
Saugen Sie den Poolboden.
Achten Sie auf den richtigen Chlorwert.
Regulieren Sie den pH-Wert auf das
empfohlene Richtmaß.
Lassen Sie den Filter ständig laufen, bis das
Wasser klar ist.
Wechseln Sie die Filterkartusche regelmäßig.
Korrigieren Sie den pH-Wert. Wenden
Sie sich an Ihren Poolfachhändler
bezüglich Behandlung von Wasser.
Überprüfen Sie den Chlorgehalt.
Reinigen oder wechseln Sie den Filter.
Versuchen Sie das Loch mit dem beigelegten
Klebeset zu reparieren.
Ziehen Sie alle losen Schlauchklemmen an.
Ersetzen Sie die Schläuche.
Benutzen Sie den INTEX
Pool-Sauger zur Reinigung.
Benutzen Sie den INTEX
Skimmer Pool- Laubkescher.
PROBLEMLÖSUNG
Wasserpflege
Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wichtigste Einzelfaktor, um die
Lebensdauer zu erhöhen und das Aussehen des Folienmaterials, sowie ein klares, reines und
gesundesWasserzuerhalten.SiekönnendieWasserqualitätmitTestproduktenregelmäßig
überprüfen. Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen des Chemieherstellers:
1
. Chlor darf nicht in Berührung mit der Poolfolie kommen, bevor es sich im Wasser vollständig gelöst
hat. Chlor in Form von Granulat oder Tabletten soll vorher in einem Behälter aufgelöst werden. Bei
flüssigem Chlor ist es wichtig, dieses sofort gründlich mit dem Poolwasser zu vermischen.
2.
Mischen Sie niemals verschiedene Chemikalien miteinander. Setzen Sie die Chemikalien dem
Poolwasser immer separat zu und mischen Sie diese gründlich, bevor Sie weitere Chemikalien zugeben.
3.
Ein Intex Pool-Skimmer sowie ein Intex Pool-Sauger sind verfügbar, um bei der Erhaltung von sauberem
Pool-Wasser behilflich zu sein. Bitte kontaktieren Sie Ihren örtlichen Pool-Fachhändler.
4.
Verwenden Sie keinen Druckreiniger um den Pool zu reinigen.
POOLINSTANDHALTUNG UND POOLCHEMIE
NICHT VERGESSEN
• HaltenSiedasWasserimmersauber,soschützenSiealleBenutzerdesPoolsvorKrankheiten.
• HaltenSieIhrenPoolsauberundrein.VonAußenmussderPoolbodenimmersichtbarsein.
• Achtung:HaltenSieKindervomdenbedecktenPoolfernumzuverhindern,dasssichdiesein
der Abdeckplane verwickeln und so ertrinken oder sich schwer verletzen können.
WARNUNG
123A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/27/2017
Deutsch
Seite 11
Bei Starkregen: Ist der Wasserstand höher als die Maximalanzeige, lassen Sie das Wasser so schnell wie
möglich ab, um eine Beschädigung oder Überfüllung des Pools zu vermeiden.
Trocknen und Lagern des Pools
Achtung: Dieser Pool hat ein Wasserablaufventil in der Ecke. Schließen Sie den Gartenschlauch in jener
Ecke zum Wasserauslassen an der dem Abfluss am nächsten liegt.
1
. Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung des Swimmingpoolwassers.
2.
Achten Sie auch darauf, dass sich das Auslassventil in der richtigen Position befindet.
3.
Entfernen Sie die Abdeckung vom Ablassventil an der Außenwand des Pools.
4.
Legen Sie das richtige Ende des Gartenschlauches zum dazugehörigen Schlauchadapter.
5.
Das andere Ende des Schlauches soll in die Richtung zeigen, wo das Wasser sicher vom Haus
wegfließen kann.
6.
Schließen Sie den Schlauchadapter an das Ablassventil an.
ACHTUNG: Nach dem Anschluss des
AdaptersandasAuslassventilbeginntdasWassersofortdurchdenSchlauchabzufließen.
7.
Wenn das Wasser aufhört selbstständig auszulaufen, heben Sie den Pool auf der gegenüberliegenden
Seite des Ablassventiles, somit entleeren Sie auch das restliche Wasser aus dem Pool.
8
. Schließen Sie Schlauch und Adapter ab, wenn Sie fertig sind.
9
. Das Auslassventil muss zur Lagerung auf beiden Seiten-Innen und Außen-geschlossen werden.
10
. Ersetzen Sie die Ablasskappe auf der Außenseite des Pools.
11
. Um den Pool abzubauen, befolgen Sie die Anleitung in umgekehrter Reihenfolge und entfernen Sie alle
Kleinteile.
12
. Stellen Sie sicher, dass der Whirlpool und alle Teile komplett trocken sind, bevor Sie sie lagern. Trocknen
Sie die Auskleidung an der Luft in der Sonne, bis alles vollständig trocken ist, bevor Sie die Poolfolie
zusammenfalten
(siehe dazu Zeichnung 8)
. Streuen sie Talkumpuder über die Poolfolie, damit das
Material nicht aneinander kleben bleibt oder überschüssiges Wasser aufgesaugt
werden kann.
13
. Ein Rechteck soll entstehen: beginnen Sie auf einer Seite, falten Sie 1/6 der Folie zweimal aufeinander.
Gehen Sie auf der anderen Seite genau so vor
(siehe dazu auch die Zeichnungen 9.1 & 9.2)
.
14
. Wenn Sie zwei gegenüberliegende Seiten nach innen gefaltet haben, klappen Sie einfach eine Seite über
die andere, wie wenn Sie ein Buch schließen
(siehe dazu auch die Zeichnungen 10.1 & 10.2)
.
15
. Falten Sie die langen Enden zur Mitte hin
(siehe dazu Zeichnung 11)
.
16
. Falten Sie das eine Ende über das andere (wie beim Schließen eines Buchs)
(siehe dazu
Zeichnung 12)
.
17
. Lagern Sie das Gerät und Zubehörteile an einem trockenen Ort bei 0°C bis 40°C.
18
. Die Originalverpackung kann zur Lagerung verwendet werden.
POOLINSTANDHALTUNG & ABFLUSS
Während der Pool benutzt wird, dürfen keine Chemikalien beigesetzt werden, Haut- und
Augenreizungen können auftreten.
Konzentrierte Chlorlösungen können die Poolfolie beschädigen.
In keinem Fall können die Firma Intex sowie alle Tochterfirmen und Servicecenter, Einzelhändler oder
Angestellte zur Verantwortung gezogen werden bezüglich anfallender Kosten auf Grund von Wasserverlust,
schlechter Wasserqualität oder falscher Verwendung von Chemie.
Halten Sie Ersatzfilterkartuschen bereit
und tauschen Sie die Kartuschen alle zwei Wochen aus. Wir empfehlen Ihnen eine Krystal Clear™
Filterpumpe für den Pool zu kaufen.
ACHTUNG
Das Aufstellen auf einem nicht ganz flachen Boden oder bei schlechter
Bodenbeschaffenheit kann ernste Schäden des Pools verursachen.
10.1
8
9.1 9.2
10.2
11 12
123A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/27/2017
Deutsch
Seite 12
IhrSwimmingpoolkannIhnenvielSpaßundFreudebereiten,jedochbringtdasWasser
auch Risiken mit sich. Um eventuelle Verletzungsgefahren und lebensbedrohliche
Situationen vermeiden zu können, lesen und halten Sie sich unbedingt an die
Sicherheitshinweise, die dem Produkt beigelegt sind. Vergessen Sie nicht, dass die
Warnhinweise auf den Packungen zwar viele, aber natürlich nicht alle möglichen Risiken
beinhalten.
Zur zusätzlichen Sicherheit machen Sie sich bitte mit folgenden Richtlinien bekannt sowie
mit Warnungen, die von nationalen Sicherheitsorganisationen zur Verfügung gestellt
werden.
• Sorgen Sie für Sie ununterbrochene Aufsicht. Ein zuverlässiger und kompetenter Erwachsener
sollte die Funktion des Badewärters übernehmen, insbesondere wenn sich Kinder im oder in
der Nähe des Pools befinden.
• Lernen Sie schwimmen.
• Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit Erster Hilfe vertraut.
• Informieren sie jeden, der den Pool beaufsichtigt über die möglichen Gefahren, sowie über die
Benützung von Schutzvorrichtungen, wie zum Beispiel verschlossene Türen, Absperrungen,
usw.
• Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool benützen darüber, was im Falle
eines Unfalls zu tun ist.
• Vernunft und richtiges Einschätzungsvermögen während dem Baden sind wichtig.
• Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht.
WINTERVORBEREITUNGEN
Überwinterung Ihres Pools
Nach dem Gebrauch können Sie den Pool ganz einfach entleeren und an einem sicheren
Platz verstauen. Wenn die Temperaturen unter 5 Grad Celsius sinken, müssen Sie den
Poolablassen,zerlegenundordnungsgemäßverstauen,umEisschädenamPoolundden
dazugehörigen Komponenten zu verhindern. Eisschäden können dazu führen, dass Sie die
Poolfolienichtmehrverwendenkönnenbzw.imschlimmstenFallkanndieseaufreißen.
Sehen Sie auch den Abschnitt „Wie entleere ich meinen Pool“.
Sollten die Temperaturen in Ihrer Umgebung nicht unter 5 Grad Celsius sinken, und Sie
sich entscheiden, den Pool aufgebaut zu lassen, gehen Sie folgenderweise vor:
1.
Reinigen Sie das Poolwasser gründlich (wenn Sie ein Easy Set Pool oder ein Oval Frame
Pool haben, prüfen Sie, ob der Luftring gut aufgeblasen ist).
2.
Entfernen Sie den Skimmer (falls zutreffend) oder andere an den Filter angeschlossene Teile.
Ersetzen Sie, falls nötig, das Gittersieb. Kontrollieren Sie, dass jegliches Zubehör vor dem
Einlagern, sauber und trocken ist.
3.
Schließen Sie Zulauf und Ablassstücke mit den dafür vorgesehenen Stöpseln (Größe 16’ und
darunter). Schließen Sie das Zulauf- und Ablassventil (Größe 17’ und darüber).
4.
Entfernen Sie die Leiter (falls vorhanden) uns lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
Kontrollieren Sie, dass die Leiter vor der Lagerung komplett trocken ist.
5.
Entfernen Sie die Schläuche von allen Anschlüssen.
6.
Verwenden Sie entsprechende Chemie für den Winter. Wenden Sie sich an den Poolhändler
in Ihrer Nähe, da es große regionale Unterschiede gibt.
7.
Decken Sie den Pool mit einer INTEX Abdeckplane ab.
WICHTIG: DIE INTEX
ABDECKPLANE IST KEINE SICHERHEITSABDECKUNG.
8.
Reinigen und entleeren Sie Pumpe, Filtergehäuse und Schläuche. Entfernen und entsorgen
Sie die alte Filterkartusche (halten Sie für die nächste Saison eine neue bereit).
9.
Bringen Sie Pumpe und Filterteile in Innenräume und lagern Sie diese sicher und trocken, die
Lagertemperatur sollte zwischen 0 und 40 Grad Celsius betragen.
GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
123A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/27/2017
Deutsch
Seite 13
GARANTIE
Ihr Intex Pool wurde aus hochwertigen Materialien sowie hochwertiger Verarbeitungsqualität
hergestellt. Alle Intex-Produkte wurden vor Verlassen des Werks kontrolliert und als
mangelfrei befunden. Die Garantie gilt nur für den Intex Pool.
Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht anstatt, sondern zusätzlich zu Ihren
Rechtsansprüchen und Rechtsmitteln. Soweit diese Garantie unvereinbar mit jeglichen Ihrer
Rechtsansprüche ist, haben diese Vorrang. Ein Beispiel: Verbraucherschutzgesetze in der
gesamten Europäischen Union sorgen für gesetzliche Gewährleistungsrechte zusätzlich zu
dem Bereich, der durch diese eingeschränkte Garantie abgedeckt ist. Für Informationen
zu den EU-weiten Verbraucherschutzgesetzen besuchen Sie bitte das Europäische
Verbraucherzentrum unter http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
Die Bestimmungen dieser begrenzten Garantie kann nur der Ersterwerber des Produktes
geltend machen und die begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantie gilt für einen
Zeitraum von 90 Tagen ab Kaufdatum. Bewahren Sie bitte Ihre Kaufquittung mit dieser
Bedienungsanleitung auf. Bei allen Garantieansprüchen ist ein Kaufnachweis vorzulegen
oder die begrenzte Garantie ist ungültig.
Falls im Verlauf dieses Zeitraums von 90 Tagen ein Herstellungsfehler auftritt, kontaktieren
Sie bitte das zuständige INTEX Service Center, die in der separaten „autorisierte Service
Center“ Liste aufgeführt werden. Das Service Center stellt die Gültigkeit Ihres Anspruchs
fest. Wenn der Artikel zurückgeschickt wurde wie vom Intex Service Center angewiesen,
kontrolliert das Service Center den Artikel und stellt die Gültigkeit Ihres Anspruches fest.
Wenn der Artikel unter die Garantiebestimmungen fällt, wird er kostenlos repariert oder
kostenlos durch einen gleichen oder einen vergleichbaren Artikel (Entscheidung von Intex)
ersetzt.
Außer dieser Garantie und anderen Rechtsansprüchen in Ihrem Land sind keine weiteren
Garantien impliziert. In dem Ausmaß, das in Ihrem Land möglich ist, haftet Intex unter
keinen Umständen gegenüber Ihnen oder einem Dritten für unmittelbare oder daraus
folgende Schäden, die sich aus dem Gebrauch Ihres Intex Pool, ergeben, oder für
Handlungen von Intex oder seinen zugelassenen Vertretern und Mitarbeitern
(einschließlich der Herstellung des Produkts). Einige Länder erlauben keine Ausschließung
oder Einschränkung von Schäden und Folgeschäden. Die o.g. Ausschließung oder
Einschränkung ist auf diese Länder nicht anzuwenden.
Folgendes führt zum Ausschluss der eingeschränkten Garantie für Intex Pool bzw.
unterliegt nicht der eingeschränkten Garantie:
Wenn Intex Pool Fahrlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder Anwendung, Unfall,
missbräuchlicher Verwendung, unsachgemäßer Wartung oder Lagerung ausgesetzt ist.
Wenn Intex Pool Schäden, die außerhalb des Einflussbereiches von Intex liegen,
u.a. Löcher, Risse , gewöhnlicher Verschleiß und Abrieb und Schaden, de durch
Brandeinwirkung, Überschwemmung, Gefrieren, Regen oder anderen äußeren
Umwelteinflüssen verursacht wurde, ausgesetzt ist.;
Teile und Komponenten, die nicht von Intex verkauft wurden und / oder
Nicht genehmigte Änderungen, Reparaturen oder Demontage durch jemanden
anderen als das Intex-Service-Center-Personal.
Die Gewährleistung umfasst nicht die Kosten, die aus dem Auslaufen des Pool-Wassers,
von Chemikalien oder Wasserschäden resultieren. Sach- oder Personenschäden fallen
ebenfalls nicht unter diese Gewährleistung.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung äußerst sorgfältig und beachten Sie alle
Anweisungen in Bezug auf den ordnungsgemäßen Betrieb und die Wartung Ihres Intex
Pools. Kontrollieren Sie das Produkt immer bevor Sie dieses in Betrieb nehmen. Die
beschränkte Gewährleistung erlischt, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Intex Family Frame - 28271NP at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Intex Family Frame - 28271NP in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,82 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Intex Family Frame - 28271NP

Intex Family Frame - 28271NP User Manual - English - 12 pages

Intex Family Frame - 28271NP User Manual - Dutch - 13 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info