476306
49
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/64
Next page
Prawa autorskie
Ta publikacja, włacznie ze wszystkimi zdjeciami, ilustracjami i oprogramowaniem, jest zabezpieczona
międzynarodowym prawem autorskim, przy zastrzeżonych wszelkich prawach. Tego podręcznika, ani
znajdujących się w nim materiałów, nie można powielać bez pisemnej zgody autora.
© Copyright 2011
Wyłączenie odpowiedzialności
Informacje znajdujące się w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Producent nie
udziela żadnych deklaracji lub gwarancji w odneisieniu do zawartych tu treści i szczególnie wyłącza swoją
odpowiedzialność w odniesieniu do wszelkich dorozumianych gwarancji przydatności handlowej lub
dopasowania do określonego celu. Producent zastrzega sobie prawo do wykonywania poprawek w tej
publikacji i do okresowego wykonywania zmian zawartych w niej treści, bez zobowiązania do
powiadamiania o takich poprawkach lub zmianach jakichkolwiek osób.
Rozpoznanie znaków towarowych
Apple, Macintosh i PowerBook to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Apple Computer, Inc.
IBM to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy International Business Machines, Inc. Microsoft,
PowerPoint i Windows, to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Microsoft Corporation. Adobe i
Acrobat to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Adobe Systems Incorporated. DLP®, DLP
Link i logo DLP to zastrzeżone znaki towarowe Texas Instruments, a BrilliantColor™ to znak towarowy
Texas Instruments. InFocus, In Focus oraz INFOCUS (stylizowana nazwa) to zastrzeżone znaki towarowe
lub znaki towarowe InFocus Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface, to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki
towarowe HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Wszystkie inne nazwy produktów wykorzystane w tym podręczniku, są własnością ich odpowiednich
właścicieli i są powszechnie uznane.
i
Podręcznik użytkownika
ii
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne:
Zaleca się, aby przed użyciem tego projektora uważnie przeczytać tę część. Te instrukcje
bezpieczeństwa i użytkowania zapewnią wiele lat bezpiecznego używania projektora. Zachowaj ten
podręcznik do wykorzystania w przyszłości.
Używane symbole
Symbole ostrzeżenia obecne na urządzeniu i w tym podręczniku powiadamiają niebezpiecznych
sytuacjach.
Do powiadamiania o ważnych informacjach w tym podręczniku wykorzystywane są następujące style.
Uwaga:
Udostępnia podręczne, dodatkowe informacje na dany temat.
Ważne:
Udostępnia dodatkowe informacje, których nie wolno przeoczyć.
Ostrzeżenie:
Powiadamia o sytuacjach, które mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
Przestroga:
Powiadamia o sytuacjach, które mogą spowodować uszkodzenie urządzenia, stworzyć
niebezpieczeństwo lub spowodować obrażenia osobiste.
W tym podręczniku komponenty i elementy menu OSD (Menu ekranowe), są wyróżnione pogrubioną
czcionką, jak w przykładzie poniżej: “Naciśnij przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania, aby
otworzyć menu DISPLAY.”
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy otwierać obudowy urządzenia. Oprócz lampy projekcji, w urządzeniu nie ma części,
które moża wymieniać użytkownik. W sprawach dotyczących serwisu należy się kontaktować z
firmą InFocus, pod adresem www.infocus.com/support
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i przestróg znajdujących się w tym podręczniku i na
urządzeniu.
Lampa projekcji emituje bardzo jasne światło. Aby uniknąć uszkodzenia oczu nie należy zaglądać
w obiektyw, gdy lampa jest włączona.
Nie należy ustawiać urządzenia na niestabilnej powierzchni, wózku lub podstawie.
Należy unikać używania systemu w pobliżu wody, w bezpośrednim świetle słonecznym lub w
pobliżu urządzenai ogrzewania.
Nie należy umieszczać na urząd
zeniu ciężkic
h obiektów, takich jak książki lub torby.
Ostrzeżenie:
Należy unikać używania projektora w zapylonych miejscach.
Ważne:
Szczeliny wentylacyjne projektora umożliwiają dobrą cyrkulację powietrza, co zapewnia chłodzenie
lampy projektora. Nie należy zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych.
Wstęp
Uwaga dotycząca instalacji projektora
Projektor należy ustawić w pozycji poziomej
Kąt nachylenia projektora nie powinien przekraczać 15 stopni, projektora nie należy także
instalować w inny sposób niż w pozycji montażu biurkowego lub sufitowego, w przeciwnym razie
może znacząco się zmniejszyć żywotność lampy.
Należy pozostawić co najmniej 50 cm (19,69 cala) wolnego miejsca dookoła szczelin
wentylacyjnych projektora.
Minimum 500 mm Minimum 500 mm Minimum 500 mm
(19,69 cala) (19,69 cala)
(19,69 cala)
Minimum
1
00 mm
(3,94 cala)
Minimum 300 mm
(11,81 cala)
Minimum 500 mm
(19,69 cala)
Należy się upewnić, że do wlotowych szczelin wentylacyjnych nie przechodzi powietrze ze szczelin
wylotowych.
Podczas używania projektora w zamkniętej przestrzeni należy się upewnić, że temperatura otoczenia w
obrębie zamkniętego miejsca nie przekracza 5 – 35°C (41– 95°F), przy uruchomionym projektorze oraz,
że nie są zasłonięte szczeliny wlotu i wylotu powietrza.
Wszelkie obudowy powinny posiadać certyfikat oceny termicznej, aby mieć pewność, że projektor nie
będzie ponownie korzystał z wychodzącego powietrza, ponieważ może to spowodować wyłączenie
urządzenia, nawet jeśli temperatura obudowy mieści się w akceptowanym zakresie 5 – 35°C (41– 95°F).
Bezpieczeństwo zasilania
Należy używać wyłącznie dostarczony przewód zasilający.
Nie należy niczego ustawiać na przewodzie zasilającym. Przewód zasilający należy poprowadzić w
miejscu, gdzie nie będzie nadeptywany.
Podczas przechowywania lub długotrwałego nieużywania należy wyjąć z pilota zdalnego
sterowania baterie.
iii
Podręcznik użytkownika
Wymiana lampy
Nieprawidłowa wymiana lampy może spowodować niebezpieczeństwo. Sprawdź Wymiana lampy projekcji
na stronie 42 w celu uzyskania jasnych i bezpiecznych instrukcji wykonania tej pro
cedury. Przed wymianą
lampy:
Odłącz przewód zasilający.
Zaczekaj godzinę na ochłodzenie lampy.
Czyszczenie projektora
Przed czyszczeniem odłącz przewód zasilający. Patrz, Czyszczenie projektora na stronie 45.
Zaczekaj godzinę na ochłodzenie lampy.
Ostrzeżenia dotyczące przepisów
Przed instalacją i rozpoczęciem używania projektora należy przeczytać uwagi dotyczące przepisów, w
części Zgodność z pr
zepisami na stronie 57.
Ważne instrukcje dotyczące recyklingu:
Lampa(y) wewnątrz produktu zawiera rtęć. Ten produkt może zawierać inne zużyte elementy
elektroniczne, które mogą być niebezpieczne, jeśli nie zostaną prawidłowo zutylizowane. Recykling lub
utylizację należy wykonać zgodnie z prawem lokalnym, stanowym lub federalnym. Dalsze informacje
można uzyskać w Electronic Industries Alliance, pod adresem www.eiae.org
. Specyficzne informacje
dotyczące utylizacji lampy, można uzyskać pod adresem www.lamprecycle.org
.
Objaśnienia symboli
UTYLIZACJA: Nie należy korzystać z usług zbiórki odpadów domowych lub
komunalnych do utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W krajach
UE wymagane jest korzystanie z oddzielnych usług zbiórki w celu recyklingu.
Informacje o tym podręczniku
Ten podręcznik jest przeznaczony dla użytkowników i zawiera opis instalacji i używania projektora DLP.
Tam gdzie jest to możliwe, na stronie znajdują się odpowiednie informacje - takie jak ilustracje i ich opis.
Ten ułatwiający drukowanie format jest wygodny i pomaga w oszczędzaniu papieru, a przez to pomaga
chronić środowisko naturalne. Zaleca się, aby drukować jedynie potrzebne części.
iv
Wstęp
v
Spis treści
NA POCZĄTEK.................................................................................................................................................................... 1
SPRAWDZENIE LISTY OPAKOWANIA ..................................................................................................................................... 1
WIDOKI CZĘŚCI PROJEKTORA............................................................................................................................................... 2
Widok pod kątem z przodu ......................................................................................................................................... 2
Widok z góry - Przyciski OSD (Menu ekranowe)..................................................................................................... 3
Widok z tyłu................................................................................................................................................................... 4
Widok z dołu.................................................................................................................................................................. 6
CZĘŚCI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA............................................................................................................................. 7
USTAWIENIA I DZIAŁANIE............................................................................................................................................... 9
WKŁADANIE BATERII PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA.......................................................................................................9
INSTALACJA LUB ODŁĄCZANIE OPCJONALNEGO OBIEKTYWU............................................................................................. 10
Odłączanie od projektora istniejącego obiektywu ................................................................................................. 10
Instalacja nowego obiektywu.................................................................................................................................... 11
URUCHAMIANIE I WYŁĄCZANIE PROJEKTORA....................................................................................................................12
USTAWIENIA HASŁA DOSTĘPU (BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA)........................................................................................... 14
REGULACJA POZIOMU PROJEKTORA...................................................................................................................................16
REGULACJA POZYCJI PROJEKTOWANEGO OBRAZU POPRZEZ PRZESUNIĘCIE........................................................................ 17
Regulacja pionowej pozycji obrazu ......................................................................................................................... 17
Regulacja poziomej pozycji obrazu ......................................................................................................................... 18
Diagram zakresu przesuwania................................................................................................................................. 18
REGULACJA POWIĘKSZENIA, OSTROŚCI I ZNIEKSZTAŁCENIA TRAPEZOWEGO ..................................................................... 19
REGULACJA GŁOŚNOŚCI..................................................................................................................................................... 20
USTAWIENIA MENU OSD (MENU EKRANOWE)....................................................................................................... 21
ELEMENTY STEROWANIA MENU OSD................................................................................................................................21
Nawigacja w OSD ...................................................................................................................................................... 21
USTAWIENIE JĘZYKA OSD................................................................................................................................................. 22
PRZEGLĄD MENU OSD ...................................................................................................................................................... 23
PRZEGLĄD PODMENU OSD................................................................................................................................................ 24
MENU OBRAZ .................................................................................................................................................................... 25
Funkcje zaawansowane............................................................................................................................................ 26
MENU KOMPUTER ............................................................................................................................................................. 28
MENU WIDEO /AUDIO ....................................................................................................................................................... 29
Audio............................................................................................................................................................................ 30
MENU INSTALACJA I.......................................................................................................................................................... 31
Zaawansowane........................................................................................................................................................... 32
MENU INSTALACJA II ........................................................................................................................................................ 33
Funkcje zaawansowane............................................................................................................................................ 34
Ustawienia fabryczne................................................................................................................................................. 41
Status........................................................................................................................................................................... 41
KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO ...................................................................................................................... 42
WYMIANA LAMPY PROJEKCJI............................................................................................................................................. 42
CZYSZCZENIE PROJEKTORA ............................................................................................................................................... 45
Czyszczenie obiektywu ............................................................................................................................................. 45
Czyszczenie obudowy............................................................................................................................................... 45
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................................................................................46
POWSZECHNIE SPOTYKANE PROBLEMY I ROZWIĄZANIA .................................................................................................... 46
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW................................................................................................ 46
KOMUNIKATY LED BŁĘDÓW.............................................................................................................................................47
PROBLEMY ZWIĄZANE Z OBRAZEM.................................................................................................................................... 47
PROBLEMY DOTYCZĄCE LAMPY......................................................................................................................................... 48
PROBLEMY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA ............................................................................................................... 48
PROBLEMY DOTYCZĄCE AUDIO.......................................................................................................................................... 49
PRZEKAZYWANIE PROJEKTORA DO SERWISU ..................................................................................................................... 49
PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE HDMI......................................................................................................................50
Podręcznik użytkownika
vi
SPECYFIKACJE................................................................................................................................................................ 51
SPECYFIKACJE ................................................................................................................................................................... 51
ODLEGŁOŚĆ PROJEKCJI A ROZMIAR PROJEKCJI................................................................................................................... 52
TABELA TRYBU TAKTOWANIA ........................................................................................................................................... 54
WYMIARY PROJEKCJI......................................................................................................................................................... 56
ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI .......................................................................................................................................... 57
OSTRZEŻENIE FCC ............................................................................................................................................................ 57
KANADA............................................................................................................................................................................57
WEEE ............................................................................................................................................................................... 57
CERTYFIKATY BEZPIECZEŃSTWA....................................................................................................................................... 57
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
1
NA POCZĄTEK
Sprawdzenie listy opakowania
Ostrożnie rozpakuj projektor i sprawdź, czy znajdują się w nim następujące elementy:
PROJEKTOR DLP
P
ILOT ZDALNEGO
STEROWANIA
(
BEZ BATERII
)
D
YSK CD-ROM
(T
EN PODRĘCZNIK
UŻYTKOWNIKA
)
K
ABEL VGA PRZEWÓD ZASILAJĄCY
(ZALEŻY OD KRAJU)
K
ARTA REJESTRACYJNA
Safety Booklet
B
ROSZURA O
BEZPIECZEŃSTWIE
I
NSTRUKCJA SZYBKIEGO
URUCHOMIENIA
B
ROSZURA GWARANCJI
Jeśli brakuje jakichkolwiek elementów lub, gdy urządzenie wygląda na uszkodzone, albo nie działa należy
jak najszybciej skontaktować się z dostawcą. Zaleca się, aby zachować oryginalny materiał opakowania
na wypadek konieczności zwrotu urządzenia w celu wykonania usługi gwarancyjnej.
Podręcznik użytkownika
Widoki części projektora
Widok pod kątem z przodu
ELEMENT ETYKIETA OPIS
PATRZ,
STRONA:
1.
Odbiornik podczerwieni
Odbiera sygnały podczerwieni z pilota zdalnego
sterowania
7
2.
Obiektyw Obiektyw projekcji
3.
Pokrętło ostrości Wyostrza projektowany obraz
4.
Pokrętło powiększenia Powiększa projektowany obraz
19
5.
żka podnoszenia Regulacja poziomu projektora
16
6.
Przyciski funkcji
Patrz widok z góry - Przyciski OSD (Menu
ekranowe).
3
7.
Pokrywa lampy Zdejmij pokrywę w celu wymiany lampy
42
8.
Przesunięcie obiektywu w
pionie
Pionowa regulacja pozycji obrazu
17
9.
Przesunięcie obiektywu w
poziomie
Pozioma regulacja pozycji obrazu
18
10.
Przycisk zwolnienia
obiektywu
Przed odłączeniem obiektywu naciśnij przycisk
zwolnienia
10
– 2 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Widok z góry - Przyciski OSD (Menu ekranowe)
ELEMENT ETYKIETA OPIS
PATRZ,
STRONA:
1.
MENU Otwieranie i zamykanie menu OSD
2.
(Kursor w lewo)
Nawigacja i z miana ustawień w OSD
Menu szybkiego dostępu – Do regulacji
głośności
3.
(Kursor w górę)
Nawigacja w OSD
Menu szybkiego dostępu - Do regulacji
Keystone
4.
(Kursor w dół)
Nawigacja w OSD
Menu szybkiego dostępu - Do regulacji
Keystone
5.
(Kursor w prawo)
Nawigacja i z miana ustawień w OSD
Menu szybkiego dostępu – Do regulacji
głośności
6.
SELECT (WYBÓR)
Wprowadzenie lub potwierdzenie
podświetlonego elementu menu OSD
21
3
Podręcznik użytkownika
Widok z tyłu
ELEMENT ETYKIETA OPIS PATRZ, STRONA:
1.
WYZWALACZ
PRĄDU STAŁEGO
12V
Podłączenie wyzwalacza ekranu 12V (Maks. 200ma)
2.
AUDIO 5 (L i R) Podłączenie kabla AUDIO z urządzenia wejścia
3.
VIDEO Podłączenie KABLA COMPOSITE z urządzenia wideo
4.
S-VIDEO Podłączenie kabla S-VIDEO z urządzenia wideo
5.
YPbPr
Podłączenie KABLA COMPONENT z urządzenia z włączonym sygnałem
component video
6.
BNC
Podłączenie KABLI BNC z komputera lub z urządzenia z włączoną
funkcją wideo
7.
AC IN (Wejście prądu
zmiennego)
Podłączenie kabla zasilającego
8.
Przełącznik zasilania Podłączenie prądu zmiennego do projektora
12
9.
Zaczep
zabezpieczenia kabla
Do tego zaczepu przymocowuje się kabel bezpiecznego montażu
sufitowego
10.
Blokada
bezpieczeństwa
Podłącz do projektora system blokady bezpieczeństwa i przymocuj go
do stałego obiektu
11.
AUDIO 4 (L i R) Podłączenie kabliAUDIO z urządzenia wejścia
12.
SERIAL
(SZEREGOWE)
Podłączenie kabla portu szeregowego RS-232 do sterowania
poleceniami
13.
Odbiornik
podczerwieni
Odbiór sygnałów podczerwieni z pilota zdalnego
sterowania
7
14.
AUDIO 3 Podłączenie KABLA AUDIO z urządzenia wejścia
– 4 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
5
15.
AUDIO OUT
(WYJŚCIE AUDIO)
Podłączenie KABLA AUDIO do systemu głośników zewnętrznych
16.
VGA OUT (Wyjście
VGA)
Podłączenie kabla RGB do wyświetlacza (Wyłącznie przejście
przelotowe przez VGA1)
17.
LAN Podłączenie KABLA LAN do celów sieciowych
18.
USB
Podłączenie kabla USB z komputera (używane do sterowania
prezentacją slajdów z pilota projektora)
19.
HDMI Podłącz KABEL HDMI z urządzenia HDMI
20.
AUDIO 2 Podłączenie KABLA AUDIO z urządzenia wejścia
21.
DVI-D Podłączenie kabla DVI (niedostarczony) z komputera
Stałe
czerwone
Normalne działanie
22.
READY LED (DIODA
LED GOTOWOŚCI)
Migające
bursztynowe
Lampa nie gotowa
23.
TEMP LED (DIODA
LED TEMPERATURY)
Stałe
czerwone
Przegrzanie
Stałe
bursztynowe
Wstrzymanie
Stałe
niebieskie
Normalne działanie
24.
PWR LED (Dioda LED
zasilania)
Migające
bursztynowe
Włączenie zasilania lub wyłączenie
zasilania/chłodzenia
47
25.
Przycisk POWER
(ZASILANIE)
Włączenie lub wyłączenie projektora (należy najpierw
włączyć przełącznik zasilania).
12
26.
AUDIO 1 Podłączenie KABLA AUDIO z urządzenia wejścia
27.
VGA1
Podłączenie KABLA RGB z komputera lub z urządzenia z włączoną
funkcją wideo
28.
VGA2
Podłączenie KABLA RGB z komputera lub z urządzenia z włączoną
funkcją wideo
Uwaga:
Jeśli posiadane urządzenie wideo ma różne źródła wejścia, dla uzyskania lepszej jakości obrazu
zaleca się priorytet połączeń HDMI, component, S-Video, Composite.
Ostrzeżenie:
Ze względów bezpieczeństwa, przed wykonaniem połączeń należy odłączyć zasilanie od
projektora i podłączanych urządzeń.
Podręcznik użytkownika
Widok z dołu
ELEMENT ETYKIETA OPIS PATRZ,
STRONA:
1.
żka
poziomowania/podnos
zenia
Podnieś i obróćżkę w celu zmiany i dokładnego
dopasowania kąta projektora.
16
2.
Otwory montażu
sufitowego
Do używania wyłącznie z systemem montażu sufitowego InFocus (p/n
PRJ-MNT-UNIV). Sprawdź informacje u dostawcy InFocus lub przejdź
pod adres www.infocusstore.com
.
Uwaga:
Podczas instalacji należy sprawdzić, czy używany jest zestaw do montażu sufitowego z
certyfikatem UL.
Do instalacji sufitowych należy stosować certyfikowany osprzęt i śruby M4 o minimalnej głębokości
6 mm (0,23 cala).
Konstrukcja zestawu do montażu sufitowego musi mieć odpowiedni kształt i wytrzymałość. Udźwig
zestawu do montażu sufitowego musi przekraczać wagę zainstalowanego urządzenia, a jako
dodatkowy środek ostrożności zaleca się, aby zestaw mógł udźwignąć urządzenie o wadze
trzykrotnie przekraczajacej wagę urządzenia, przez ponad 60 sekund.
– 6 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Części pilota zdalnego sterowania
Ważne:
1. Należy unikać używaia projektora z włączonym jasnym światłem jarzeniowym. Niektóre wysokiej
częstotliwości lampy jarzeniowe mogą przyrywać zdalne sterowanie.
2. Należy sprawdzić, czy nic nie zasłania drogi pomiędzy pilotem zdlanego sterowania a
projektorem. Jeśli droga pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a projektorem jest zasłonięta,
sygnał może odbijać się od niektórych odblaskowych powierzchni, takich jak ekrany projektora.
3. Przyciski na projektorze mają takie same funkcje jak odpowiednie przyciski na pilocie zdalnego
sterowania. Ten podręcznik użytkownika opisuje funkcje w oparciu o pilota zdalnego sterowania.
7
Podręcznik użytkownika
– 8 –
ELEMENT ETYKIETA OPIS
PATRZ,
STRONA:
1.
WŁĄCZENIE zasilania Włączenie projektora
12
2.
Wskaźnik LED Świeci wyłącznie po naciśnięciu przycisków pilota
3.
Tryb wyświetlania Wybór odpowiedniego wstępnego trybu dla środowiska używania
4.
Kontrast
Wyświetlenie paska ustawień Kontrast i używanie do regulacji
przycisków w prawo i w lewo
5.
Jasność
Wyświetlenie paska ustawień Jasność i używanie do regulacji
przycisków w prawo i w lewo
6.
Kursor w lewo
Gdy wyświetlane jest OSD, ten przycisk umożliwia
nawigację lewo. Po podłączeniu USB do projektora i
komputera PC, wyświetlany jest poprzedni slajd
prezentacji
21
7.
Menu Wyświetlanie menu OSD
8.
Automatyczny obraz Resynchronizacja obrazu PC
9.
Overscan Regulacja overscan
10.
Źródło-1 VGA 1
11.
Źródło-4 DVI
12.
Źródło-7 S-Video
13.
WYŁĄCZENIE
zasilania
Wyłączenie projektora
13
14.
Źródło Wyświetlanie menu źródła
15.
Informacje Wyświetlanie informacji projektora
16.
Wyciszenie Wyciszenie audio
17.
Kursor w górę/
Keystone+
Gdy wyświetlane jest OSD, ten przycisk umożliwia
nawigację w górę menu. W przeciwnym razie przycisk
ten wykonuje korekcję keystone
18.
Wybór Wprowadzanie i potwierdzanie ustawień w OSD
19.
Kursor w prawo
Gdy wyświetlane jest OSD, ten przycisk umożliwia
nawigację prawo. Po podłączeniu USB do projektora i
komputera PC, wyświetlony zostanie następny slajd
prezentacji
20.
Kursor w dół/
Keystone-
Gdy wyświetlane jest OSD, ten przycisk umożliwia
nawigację w dół menu. W przeciwnym razie przycisk
ten wykonuje korekcję keystone
21
21.
Zmiana rozmiaru Zmiana współczynika proporcji obrazu
22.
Pusty Pusty ekran
23.
Głośność+ Zwiększenie głośności
24.
Zatrzymaj Zatrzymanie wideo
25.
Głośność - Zmniejszenie głośności
26.
Źródło-3 HDMI
27.
Źródło-2 VGA 2
28.
Źródło-6 Component
29.
Źródło-5 RGBHV
30.
Podświetlenie Włączenie lub wyłączenie podświetlenia pilota zdalnego sterowania
31.
Źródło-8 Composite
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
9
USTAWIENIA I DZIAŁANIE
Wkładanie baterii pilota zdalnego sterowania
1.
Zdejmij pokrywę wnęki baterii
przesuwając ją w kierunku strzałki.
2.
Włóż baterie (nie dostarczone), jak
na ilustracji.
3.
Załóż z powrotem pokrywę.
Ostrzeżenie:
1. Należy używać wyłącznie baterie AA (Nie zaleca się używania baterii alkalicznych).
2. Zużyte baterie należy zutylizować, zgodnie z lokalnymi przepisami.
3. Baterie należy wyjąć, przy dłuższych okresach nieużywania projektora.
4.
Nie należy mieszać starych i nowych baterii lub mieszać baterie różnych rodzajów.
Podręcznik użytkownika
Instalacja lub odłączanie opcjonalnego obiektywu
Ostrzeżenie:
Nie należy potrząsać lub nadmiernie naciskać projektor lub elementy obiektywu, ponieważ
projektor i elementy obiektywu zawierają precyzyjne części.
Przed odłączeniem lub instalacją obiektywu należy sprawdzić, czy wyłączony został projektor,
zaczekać na zatrzymanie wentylatorów chłodzących i wyłączyć głowny przełącznik zasilania.
Podczas odłączania lub instalacji obiektywu nie należy dotykać powierzchni obiektywu.
Należy usunąć z powierzchni obiektywu odciski palców, pył lub tłuste plamy.
Nie należy zarysowywać powierzchni obiektywu.
Aby uniknąć zarysowania należy czyścić powierzchnię miękką szmatką.
Po odłączeniu i umieszczeniu obiektywu do przechowywania należy zamocować do projektora
nasadkę obiektywu i usunąć pył i brud.
Odłączanie od projektora istniejącego obiektywu
1.
Zgodnie z ilustracją, naciśnij i
zwolnij pokrywę górną.
2.
Naciśnij przycisk LENSE RELEASE
(ZWOLNIENIE OBIEKTYWU) do
pozycji odblokowania.
3.
Chwyć za obiektyw.
4.
Obróć obiektyw w kierunku
zgodnym ze wskazówkami zegara.
Istniejący obiektyw zostanie
odłączony.
5.
Wyciągnij powoli istniejący obiektyw.
IRIS PIN
– 10 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Instalacja nowego obiektywu
1.
Dopasuj nacięcia i ustaw
prawidłowo złącza elektryczne,
zgodnie z ilustracją.
Uwaga:
Pin PRZESŁONY powinien być
skierowany, tak jak pokazano nan
ilustracji.
2.
Obróć obiektyw w kierunku
zgodnym ze wskazówkami zegara,
aż do zaskoczenia na miejsce.
IRIS PIN
11
Podręcznik użytkownika
Uruchamianie i wyłączanie projektora
1.
Zdejmij nasadkę obiektywu.
2.
Podłącz do projektora przewód
zasilający. Podłącz drugi koniec
przewodu do ściennego gniazdka
zasilania. Sprawdź, czy jest
włączony przełącznik zasilania
prądem zmiennym z tyłu
urządzenia. Po podłączeniu, dioda
LED PWR świeci stałym
bursztynowym światłem.
3.
Włącz lampę naciskając przycisk
” z tyłu projektora lub
przycisk WŁĄCZENIE zasilania na
pilocie.
Zacznei teraz migać bursztynowym
światłem dioda LED PWR.
Po około 30 sekundach pojawi się
ekran startowy.
Uwaga:
Przy pierwszym użyciu projektora,
po wyświetleniu ekranu startowego,
można wybrać preferowany język z
menu szybkiego dostępu.
– 12 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Po podłączeniu więcej niż jednego urządzenia wejścia, naciśnij przycisk SOURCE
(ŹRÓDŁO) i użyj ▲▼ do przewinięcia urządzeń.
4.
VGA 1 : Analogowy RGB
VGA 2 : Analogowy RGB
BNC: Analogowe/szeregowe wejścia cyfrowego interfejsu wideo
HDMI: Multimedialny interfejs wysokiej rozdzielczości
DVI: DVI
Component Video: Wejście DVD YCbCr / YPbPr lub wejście HDTV YPbPr przez
HD15 złącze
S-Video: Super video (separowane Y/C)
Composite Video: Tradycyjne composite video
5.
Aby wyłączyć projektor, naciśnij
przycisk WYŁĄCZENIE zasilania na
pilocie. Gdy pojawi się komunikat
“Wyłączyć? / Naciśnijwyłącznik
ponownie”, naciśnij dwukrotnie
przyciskPOWER (ZASILANIE).
Projektor wyłączy się.
Ostrzeżenie:
1. Przed uruchomieniem projektora należy zdjąć nasadkę obiektywu.
2. Nie należy odłączać przewodu zasilającego, dopóki nie przestanie świecić dioda LED READY
(GOTOWOŚĆ), co oznacza schłodzenie projektora.
13
Podręcznik użytkownika
Ustawienia hasła dostępu (Blokada bezpieczeństwa)
Można użyć czterech przycisków (strzałek) do ustawienia hasła i zabezpieczenia przed
nieautoryzowanym użyciem projektora. Po włączeniu tej opcji, po włączeniu zasilania projektora
należy wprowadzić hasło. (Sprawdź Nawigacja w OSD na stronie 21 i Ustawienie język
a OSD na
stronie 22
, aby uzyskać pom
ocy o używaniu menu OSD)
Ważne:
Hasło należy przechować w bezpiecznym miejscu. Bez hasła, nie będzie można używać
projektora. Po utracie hasła należy się skontaktować z InFocus, pod adresem
www.infocus.com/support.
1.
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć
menu OSD.
2.
Naciśnij przycisk kursora ◄► aby
przejść do menu Instalacja I, naciśnij
przycisk kursora ▲▼ aby podświetlić
Zaawansowane. Naciśnij przycisk
Select (Wybór) lub strzałkę w prawo,
aby wybrać menu Zaawansowane.
3.
Naciśnij przycisk kursora ▲▼ aby
wybrać
Blokada bezpieczeństwa.
4.
Naciśnij przycisk kursora ◄►, aby
włączyć lub wyłączyć funkcję blokady.
Pojawi się automatycznie okno
dialogowe.
– 14 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
5.
Wprowadź hasło przyciskami strzałek
▲▼◄► keypada lub pilota zdalnego
sterowania. Można stosować wszelkie
kombinacje, włącznie z tym samym
przyciskiem strzałki, ale musi to być
kombinacja pięciu naciśnięć przycisku
strzałki.
Naciśnij przycisk MENU, aby opuścić
okno dialogowe .
6.
Po włączeniu przez użytkownika
zasilania projektora pojawi się menu
potwierdzenia hasła i włączona
zostanie funkcja Blokada
bezpieczeństwa.
Wprowadź hasło, według ustawień w
czynności 5. Jeśli hasło zostało
zapomniane należy skontaktować się
z InFocus, pod adresem
www.infocus.com/support
.
Centrum serwisowe sprawdzi
wiarygodność właściciela i pomoże w
wyzerowaniu hasła.
15
Podręcznik użytkownika
Regulacja poziomu projektora
Podczas ustawień projektora należy pamiętać o następujących elementach:
Stół do ustawienia projektora lub podstawa powinny być wypoziomowane i wytrzymałe.
Projektor należy ustawić prostopadle do ekranu.
Przed regulacją kąta projekcji należy wyjąć i usunąć zabezpieczenia z gąbki na tylnych
żkach do poziomowania.
Należy sprawdzić zabezpieczenie kabli. Można się o nie potknąć.
1.
Aby podwyższyć poziom projektora
należy obrócićżki regulacji
poziomu w kierunku zgodnym z
kierunkiem ruchu wskazówek
zegara.
2.
Aby obniżyć poziom projektora
należy unieść projektor i obróćżki
regulacji poziomu w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu
wskazówek zegara.
– 16 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Regulacja pozycji projektowanego obrazu poprzez przesunięcie
Zwolnienie
obiektywu
Poziome
przesunięcie
obiekt
wu
Pionowe
przesunięcie
obiektywu
Funkcja przesunięcia umożliwia przesuwanie ob
iektywu, co można wykorzystać do regulacji pozycji
projektowanego obrazu w poziomie lub w pionie w określonym poniżej zakresie.
Shift (System przesuwania) to wyjątkowe rozwiązanie, które umożliwia przesuwanie obiektywu, z
dużo wyższym współczynnikiem kontrastu ANSI, w porównaniu do tradycyjnych systemów
przesuwania obiektywu.
Regulacja pionowej pozycji obrazu
Pionową wysokość obrazu można wyregulować w zakresie 100% do 40% przesunięcia dla IN5312
(XGA); 105% i 35% dla IN5314 (WXGA) (przesunięcie =[(O+H)/H] x100%, O: Odległość od dolnej
części obrazu do środka obiektywu). Należy pamiętać, że maksymalna regulacja wysokości obrazu,
może być ograniczona przez pozycję obrazu w poziomie. Na przykład, nie jest możliwe uzyskanie
maksymalnej wysokości obrazu określonej powyżej, przy maksymalnej poziomej pozycji obrazu.
Dalsze informacje zawiera diagram przesuwania poniżej.
Dla IN5312 (XGA) Dla IN5314 (WXGA)
Wysokość ekranu (H)
35%
Przesunięcie
Wysokość ekranu
(H)
50%
Przesunięcie
40%
Przesunięcie
50%
Przesunięcie
100%
Przesunięcie
105%
Przesunięcie
5%H
Odległość (L)
17
Podręcznik użytkownika
Regulacja poziomej pozycji obrazu
Przy centralnej pozycji obiektywu, pozycję obrazu w poziomie, można regulować w lewo lub w prawo
o maksymalnie 5% szerokości obrazu. Należy pamiętać, że maksymalna regulacja wysokości obrazu,
może być ograniczona przez pozycję obrazu w pionie. Na przykład, nie jest możliwe uzyskanie
maksymalnej poziomej pozycji obrazu, przy maksymalnej pionowej pozycji obrazu. Dalsze informacje
zawiera diagram przesuwania poniżej.
– 18 –
Szerokość ek
ranu
(W)
Lewa
(W) x 5%
Prawa
(W) x 5%
Diagram zakresu przesuwania
Dla IN5312 (XGA) Dla IN5314 (WXGA)
(W)
(W
) x 5% (W) x 5%
(W) x 5%(W) x 5%
(W)
100% Przesunięcie
105% Przesunięcie
80% Przesunięcie
85% Przesunięcie
Maks. H przesunięcie
obrazu=105% Przesunięcie
Maks. W przesunięcie obrazu
=Wx5%
Przy Wx5%, Maks. W
przesunięcie obrazu = 85%
Przesunięcie
Przy 105% Przesunięcie,
Maks. przesunięcie
obrazu=W
x
0%
Maks. przesunięcie obrazu H
=100% Przesunięcie
Maks. przesunięcie obrazu W
=Wx5%
Przy Wx5%, maks. przesunięcie
obrazu =80% Przesunięcie
Przy 100% Przesunięcie, maks.
przesunięcie obrazu=Wx0%
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Regulacja powiększenia, ostrości i zniekształcenia trapezowego
1.
Użyj pokrętła
Powiększenie do
zmiany rozmiaru
projektowanego obrazu
i rozmiaru ekranu.
2.
Użyj pokrętła Ostrość
do wyostrzenia
projektowanego obrazu.
3.
Użyj przycisków
KEYSTONE (na
projektorze lub na
pilocie zdalnego
sterowania) do korekcji
zniekształceń
trapezowych (szersza
góra lub dół).
Pilot zdalnego sterowania i panel OSD
4.
Na ekranie pojawi się
regulacja
zniekształcenia
trapezowego.
19
Podręcznik użytkownika
Regulacja głośności
1.
Naciśnij przyciski
Głośność(na
projektorze lub na
pilocie zdalnego
sterowania).
Na ekranie pojawi się
regulacja głośności.
2.
Użyj przyciskówVol +/-
(na projektorze lub na
pilocie zdalnego
sterowania).
3.
Naciśnij przycisk MUTE
(WYCISZENIE) w celu
wyłączenia audio (Ta
funkcja jest dostępna
wyłącznie na pilocie
zdalnego sterowania).
– 20 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
21
USTAWIENIA MENU OSD (MENU EKRANOWE)
Elementy sterowania menu OSD
Projektor ma menu OSD, które umożliwia regulację obrazu i zmianężnych ustawień.
Nawigacja w OSD
Można użyć przycisków kursora pilota zdalnego sterowania lub keypada projektora, do nawigacji i
wykonania zmian w OSD.
1. Aby przejść do OSD, naciśnij
przycisk MENU.
2. Dostępnych jest pięć menu.
Naciśnij przycisk kursora
◄► w celu przechodzenia
pomiędzy opcjami menu.
3. Naciśnij przycisk kursora
▲▼ w celu przejścia w górę
lub w dół w menu.
4. Naciśnij ◄► w celu zmiany
żnych ustawień.
5. Naciśnij MENU, aby zamknąć
OSD lub opuścić podmenu.
Uwaga:
W zależności od źródła video, dostępne są nie wszystkie elementy OSD. Na przykład, elemnty
Pozycja pozioma/pionowa w menu Komputer, można modyfikować wyłącznie po połączeniu z PC.
Nie można uzyskać dostępu do elementów niedostępnych i są one wyszarzone.
Podręcznik użytkownika
Ustawienie języka OSD
Przed kontynuacją należy ustawić na preferowany język OSD.
1. Naciśnij przycisk MENU. Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do Instalacja I.
2. Naciskaj przycisk kursora ▲▼ aż do podświetleniaJęzyk.
3. Naciskaj przycisk kursora ◄► aż do wybrania wymaganego języka.
4. Naciśnij przycisk MENU aby zamknąć menu OSD.
– 22 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Przegląd menu OSD
Użyj następującej ilustracji do szybkiego znalezienia ustawienia lub określenia zakresu dla ustawienia.
Obraz
Jaskrawe kolory
Kontrast
Ostrość
PC, MAC, Video, Chart,
B&W
Komputer
Pozycja pozioma
Pozycja pionowa
Częstotliwość
Dostrajanie
Automatyczny obraz
Instalacja I
Pusty ekran
Czarny, Czerwony, Zielony,
Niebieski, Biały
Wideo /
Audio
Nasycenie koloru
Odcień koloru
Obcinanie krawędzi
obrazu wideo
Przód, tył, sufit, tył + sufit
Tryb filmu
English / Français / Español / Deutsch / Português / / /
Italiano / Svenska / Nederlands / Suomi / Dansk / Norsk / Polski /
/
Türkçe /
Русский / Bahasa Indonesia
Tryb wyświetlania
Brilliant Color
Presentation, Bright, Game, Movie, TV,
sRGB, User
Auto,
Wyłączony
Język
Projekcja
Proporcje
obrazu
Zniekształcen
ie trapezowe
Cyfrowe
powiększenie
Wypełnienie, 4:3, 16:9,
LetterBox, Oryginalny
Instalacja II
Prędkość
wentylatora
Automatyczne
włączanie
Eco,
Normalny
Auto Power Off
(min)
Tryb lampy
Ustawienia
fabryczne
Status
0 ~ 30
Normalny,
Wysoka
Reset
Wideo AGC
Audio
Gamma
Zaawansowane
Auto źródło
Reset
Zaawansowane
0 ~ 10
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
-5 ~ 5
-5 ~ 5
0 ~ 31
-5 ~ 5
Włączony,
Wyłączony
0 ~ 100
0 ~ 100
Włączony,
Wyłączony
-15 ~ 15
-10 ~ 10
Włączony,
Wyłączony
Włączony,
Wyłączony
Closed
Captioning
Włączony,
Wyłączony
Zaawansowane
Reset
23
Podręcznik użytkownika
Przegląd podmenu OSD
– 24 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Menu Obraz
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij przycisk kursora ◄► aby przejść do Menu
Obraz. Naciśnij przycisk kursora ▲▼ w celu przejścia w górę lub w dół w menu Obraz . Naciśnij ◄► w
celu zmiany różnych ustawień.
ELEMENT OPIS
Tryb wyświetlania Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu ustawienia trybu wyświetlania.
Jaskrawe kolory Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu regulacji wartości Jaskrawe kolory.
Jasność Naciśnij przycisk kursora w celu regulacji ◄►jasności wyświetlania.
Kontrast Naciśnij przycisk kursora w celu regulacji ◄►kontrastu wyświetlania.
Ostrość Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu regulacji poziomu ostrości wyświetlania.
Gamma Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu regulacji korekcji gamma wyświetlania.
Zaawansowane
Naciśnij
(Enter) / aby przejść do menu Zaawansowane. Patrz Funkcje
zaawansowane ona stronie26.
Reset
Naciśnij
(Enter) / aby zresetować wszystkie ustawienia do wartości
domyślnych.
25
Podręcznik użytkownika
Funkcje zaawansowane
Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij ◄► aby przejść do menu Obraz. Naciśnij
▼▲w celu przejścia do menu Zaawansowane, a następnie naciśnij Enter lub .
Naciśnij ▼▲w celu przejścia w górę i w dół w menu Zaawansowane.
ELEMENT OPIS
Przestrzeń kolorów
Naciśnij przycisk kursora
◄► w celu regulacji przestrzeni kolorów.
Temperatura
barwowa
Naciśnij przycisk kursora
◄► w celu regulacji temperatury barwowej.
Zarządzanie
kolorami
Naciśnij (Enter) / aby przejść do menu zarządzania kolorami. Patrz strona 27,
aby uzyskać dalsze informacji o Zarządzanie kolorami.
– 26 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Zarządzanie kolorami
Naciśnij (Enter) / aby przejść do podmenu Zarządzanie kolorami.
ELEMENT OPIS
Czerwony
Wybierz, aby przejść do Zarządzanie kolorem czerwonym.
Naciśnij przyciski ◄► buttons w celu regulacji Odcień, Nasycenie koloru i
Wzmocnienie.
Zielony
Wybierz, aby przejść do Zarządzanie kolorem zielonym.
Naciśnij przyciski ◄► buttons w celu regulacji Odcień, Nasycenie koloru i
Wzmocnienie.
Niebieski
Wybierz, aby przejść do Zarządzanie kolorem niebieskim.
Naciśnij przyciski ◄► buttons w celu regulacji Odcień, Nasycenie koloru i
Wzmocnienie.
Turkusowy
Wybierz, aby przejść do Zarządzanie kolorem turkusowym.
Naciśnij przyciski ◄► buttons w celu regulacji Odcień, Nasycenie koloru i
Wzmocnienie.
Fioletowy
Wybierz, aby przejść do Zarządzanie kolorem fioletowym.
Naciśnij przyciski ◄► buttons w celu regulacji Odcień, Nasycenie koloru i
Wzmocnienie.
Żółty
Wybierz, aby przejść do Zarządzanie kolorem żółtym.
Naciśnij przyciski ◄► buttons w celu regulacji Odcień, Nasycenie koloru i
Wzmocnienie.
Biały
Wybierz, aby przejść do Zarządzanie kolorem białym.
Naciśnij przyciski◄► w celu regulacji Czerwony, Zielony i Niebieski.
27
Podręcznik użytkownika
Menu Komputer
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia menu
Komputer. Naciśnij przycisk kursora ▲▼ w celu przejścia w górę lub w dół w menu komputer. Naciśnij
◄► w celu zmiany różnych ustawień.
ELEMENT OPIS
Pozycja pozioma Naciśnij przycisk ◄► w celu regulacji pozycji wyświetlania w lewo lub w prawo.
Pozycja pionowa Naciśnij przycisk kursora ◄► w celuregulacji pozycji wyświetlania w górę lub w dół.
Częstotliwość Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu regulacji zegara próbkowania A/D.
Dostrajanie Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu regulacji punkt próbkowania A/D.
Automatyczny
obraz
Naciśnij (Enter) / w celu automatycznego przejścia do regulacji fazy,
dostrajania, rozmiaru i pozycji.
– 28 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Menu Wideo /Audio
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do
menu Wideo /Audio . Naciśnij przycisk kursora ▲▼ w celu przejścia w górę lub w dół w menu Wideo
/Audio. Naciśnij ◄► w celu zmiany różnych ustawień.
ELEMENT OPIS
Wideo AGC
Naciśnij przyciski ◄► w celu właczenia lub wyłączenia automatycznej regulacji
wzmocnienia dla źródła wideo.
Nasycenie koloru Naciśnij przyciski ◄► w celu regulacji nasycienia wideo.
Odcień koloru Naciśnij przyciski ◄► w celu regulacji odcienia/barwy wideo.
Tryb Film Naciśnij przyciski ◄► w celu wyboru innego trybu filmu.
Obcinanie krawędzi
obrazu wideo
Naciśnij przyciski ◄► w celu włączenia lub wyłączenia obcinania krawędzi obrazu
wideo.
Closed Captioning
(Ukryte napisy)
Naciśnij przyciski ◄► w celu włączenia lub wyłączenia funkcji Closed Captioning
(Ukryte napisy).
Audio Naciśnij (Enter) / aby przejść do menu Audio. Patrz Audio na stronie30.
Reset Naciśnij (Enter) / aby zresetować wszystkie ustawienia do wartości domyślnych.
Uwaga:
Podczas odtwarzania wideo z przeplotem, może wystąpić drżenie obrazu wideo . Aby rozwiązać ten
problem, otwórz menu
Wideo / Audio i wyreguluj funkcję Tryb Film.
29
Podręcznik użytkownika
Audio
Naciśnij (Enter) / aby przejść do podmenu Audio.
ELEMENT OPIS
Głośność Naciśnij przyciski ◄► w celu regulacji głośności.
Wyciszenie Naciśnij ◄► przyciski w celu włączenia lub wyłączenia.
– 30 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Menu Instalacja I
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do
menu Instalacja I. Naciśnij przycisk kursora ▲▼ w celu przejścia w górę lub w dół w menu Instalacja I.
Naciśnij ◄► w celu zmiany różnych ustawień.
ELEMENT OPIS
Język
Naciśnij przyciski kursora ◄► w celu wyboru innego trybu zlokalizowanego menu.
(Zakres: English/ Français/ Español/ Deutsch/ Português/ 簡体中文/ 繁體中文/
Italiano/ Svenska/ Nederlands/ Suomi/ Dansk/ Norsk/ Polski/ 한국어/ Türkçe/
Русский/ Bahasa Indonesia)
Pusty ekran Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu wyboru innego koloru pustego ekranu.
Projekcja
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu wyboru spośród czterech metod projekcji:
Przód, Tył, Sufit, Tył + Sufit
Proporcje obrazu Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu regulacji współczynnika proporcji wideo.
Zniekształcenie
trapezowe
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu regulacji zniekształcenia trapezowego obrazu.
Cyfrowe
powiększenie
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu regulacji cyfrowego powiększenia.
Zaawansowane
Naciśnij
(Enter) / aby przejść do menu Zaawansowane. Patrz Zaawansowane
na stronie 32.
Reset
Naciśnij
(Enter) / aby zresetować wszystkie ustawienia do wartości domyślnych
(oprócz Język i Blokada bezpieczeństwa).
31
Podręcznik użytkownika
Zaawansowane
Naciśnij (Enter) / aby przejść do podmenu Zaawansowane.
ELEMENT OPIS
Blokada
bezpieczeństwa
Naciśnij przycisk kursora ◄► , aby włączyć lub wyłączyć funkcję blokady bezpieczeństwa.
Kolor ściany
Podczas wyświetlania obrazu naprzeciw ściany, naciśnij przycisk ◄► w celu wyboru
innych ustawień koloru ściany. Pomaga to w kompensacji dla innych wariacji kolorów
spowodowanych powierzchnią ściany.
Timer prezentacji
Naciśnij
(Enter) / aby przejść do menu Timer prezentacji. Patrz Timer prezentacji
ona stronie32.
Logo
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu wyboru ekranu do wyświetlania podczas
uruchamiania.
Przechwytywanie
logo
Naciśnij (Enter) / aby przechwycić wyświetlany ekran w celu wykorzystania go jako
ekran startowy.
Blokuj klaw. Naciśnij przycisk kursora ◄► aby włączyć lub wyłączyć funkcję blokadykeypada.
Wersja
oprogramowania
Wyświetlanie informacji o wersji oprogramowania.
Timer prezentacji
Naciśnij (Enter) / aby przejść do podmenu Timer prezentacji.
ELEMENT OPIS
Timer Naciśnij przycisk kursora ◄► aby włączyć lub wyłączyć funkcję timera prezentacji.
Okres timera Naciśnij przycisk kursora ◄► aby wyregulować okres timera wyświetlania.
Zerowanie timera Naciśnij (Enter) / aby zresetować licznik timera prezentacji.
– 32 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Menu Instalacja II
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do
menu Instalacja II. Naciśnij przycisk kursora ▲▼ w celu przejścia w górę lub w dół w menu Instalacja II.
ELEMENT OPIS
Auto źródło
Naciśnij przycisk kursora ◄► aby włączyć lub wyłączyć funkcję automatycznego
wykrywania źródła.
Auto Power Off
(min.)
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu włączenia lub wyłączenia automatycznego
wyłączania lampy , przy braku sygnału.
Automatyczne
włączanie
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu włączenia lub wyłączenia Automatycznego
włączania, po dostarczeniu zasilania prądem zmiennym.
Prędkość
wentylatora
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przełączenia pomiędzy obrotami wentylatora
Normalne i Wysokie.
Uwaga: Zaleca się wybór wysokich obrotów przy wysokich temperaturach i na dużych
wysokościach.
25°C
( 77°F )
26~30°C
( 78,8~86
°F )
31~35°C
( 87,8~95°F )
0~4,999 stóp
( 0~1523m )
Tryb normalny
5.000 stóp
( 1524m )
Tryb normalny Tryb wysokich obrotów
7.500 stóp
( 2286m )
Tryb wysokich obrotów ----------
10.000 stóp
( 3048m
Tryb wysokich
obrotów
--------------------
Tryb lampa
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu wyboru trybu lampy, aby ustawić wyższą
jasność lub niższą jasność w celu wydłużenia żywotności lampy.
Zaawansowane
Naciśnij
(Enter) / ◄► aby przejść do menu Zaawansowane. Patrz Funkcje
zaawansowane na stronie34.
Ustawienia
fabryczne
Naciśnij (Enter) / aby zresetować wszystkie elementy do fabrycznych wartości
domyślnych.
Status
Naciśnij
(Enter) / aby przejść do menu Status. Patrz strona 41, aby uzyskać
dalsze informacji o Status.
33
Podręcznik użytkownika
Funkcje zaawansowane
Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij ◄► aby przejść do menu Instalacja II.
Naciśnij ▲▼ w celu przejścia do menu Zaawansowane, a następnie naciśnij Enter lub . Naciśnij
▲▼ w celu przejścia w górę i w dół w menu Zaawansowane. Naciśnij ◄► w celu zmiany różnych
ustawień.
ELEMENT OPIS
Ustawienie menu
OSD
Naciśnij Enter / , aby przejść do menu ustawień OSD. Patrz strona 35, aby uzyskać
dalsze informacji o Ustawienie menu OSD.
Test peryferyjny
Naciśnij Enter / , aby przejść do menu Test peryferyjny . Patrz strona 35, aby
uzysk
ać dalsze informacji o Test peryferyjny.
Zerowanie czasu
pracy lampy
Po wymianie lampy, ten element powinien zostać wyzerowany. Patrz strona 36, aby
uzyskać dalsze informacji o Zerowanie czasu pracy lamp
y.
Tryb oszczędzania
energii
Naciśnij ◄►, aby włączyć lub wyłączyć Tryb oszczędzania energii. Wpływa to na
zużycie energii, gdy projektor znajduje się w trybie oczekiwania. Po włączeniu tej
funkcji, projektor zużyje w trybie oczekiwania mniej niż 1 wat energii. Po włączeniu tej
funkcji, projektor zużyje w trybie oczekiwania mniej niż 9 wat energii.
3D
Naciśnij ◄►, aby wyłączyć lub włączyćżne tryby 3D. Patrz strona 36, aby uzyskać
dalsze inform
acji o menu3D.
RS232
Naciśnij
◄►, aby wybrać tryb RS232 (zdalne) lub Sieć (LAN) w zależności od metody
podłączenia projektora. Wybór RJ45 włącza kontrolę portu RJ45 i wyłącza port
RS232. Wybór RS232 włącza kontrolę RS232 i wyłącza port sieciowy RJ45.
Po włączeniu kontroli RS232, ustawienia portu szeregowego zostaną ustalone na:
19200 bodów
8-bitów
Brak parzystości
1 bit stopu
Brak kontroli przepływu
Sieć
Naciśnij
(Enter) / , aby przejść do menu Sieć. Patrz strona 37, aby uzyskać
dalsze informacji o Stan sieci.
Uwaga:
Upewnij się, że źródło wideo jest zgodne z materiałem źródła 3D.
– 34 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Ustawienie menu OSD
ELEMENT OPIS
Pozycja menu Naciśnij przycisk ◄►, aby przejść do pozycji menu OSD.
Przeźroczyste
menu
Naciśnij przycisk ◄►, w celu wyboru poziomu przezroczystości tła OSD.
Wyświetlanie menu Naciśnij przycisk ◄►, aby wybrać opóźnienie zakończenia wyświetlania OSD.
Test peryferyjny
ELEMENT OPIS
Zdalny test
kontrolny
Naciśnij (Enter) / aby wykonać test diagnostyczny pilota zdalnego sterowania
na podczerwień.
Test koloru Press (Enter) / to select different colors on screen.
Test USB
Naciśnij
(Enter) / aby sprawdzić połączenie USB z podłączonym komputerem
PC.
35
Podręcznik użytkownika
Zerowanie czasu pracy lampy
Sprawdź Wymiana lampy projekcji na stronie 42, aby wyzerować licznik godzin lampy.
3D
Wybierz prawidłowe ustawienie 3D dla posiadanych okularów 3D:
- Wybierz DLP-Link™, jeśli okulary są zgodne ze standardem DLP 3D Texas Instruments. Ten typ
okularów nie wymaga zewnętrznego wyzwalacza, są one wyzwalane przez projektowany obraz.
- Wybierz IR, jeśli okulary są wyzwalane przez źródło wideo. Ten typ okularów jest wyzwalany przez
zewnętrzne źródło podczerwieni (nie dostarczone).
Uwaga:
Po włączeniu funkcji 3D, wyłączone zostaną aktualne ustawienia obrazu.
– 36 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Stan sieci
ELEMENT OPIS
Stan sieci Wyświetla stan połączenia z siecią.
DHCP
Naciśnij ◄► aby włączyć lub wyłączyć DHCP.
Uwaga: Po wybraniu wyłączenia DHCP, wypełnij pola Adres IP, Maska podsieci,
Brama i DNS.
Adres IP Jeśli wyłączona jest funkcja DHCP, wprowadź prawidłowy adres IP.
Maska podsieci Jeśli wyłączona jest funkcja DHCP, wprowadź prawidłową maskę podsieci.
Brama Jeśli wyłączona jest funkcja DHCP, wprowadź prawidłową bramę.
DNS Jeśli wyłączona jest funkcja DHCP, wprowadź prawidłowy adres DNS.
Zastosuj Naciśnij (ENTER/SELECT) / aby potwierdzić ustawienia.
37
Podręcznik użytkownika
Dla uproszczenia i ułatwienia operacji, projektor udostępnia różne funkcje zarządzania przez sieć i
zarządzania zdalnego.
Funkcja LAN/RJ45 umożliwia podłączenie projektora do sieci. Dostępne elementy zdalnego zarządzania to:
Włączenie/wyłączenie zasilania, Źródło wideo, ustawienia Jasność i Kontrast, Tryb Dźwięk, itd.
Projektor
(Ethernet)
Wprowadź adres IP projektora pokazany w menu Instalacja II / Zaawansowane / Stan sieci.
Uwaga: Musi być włączone DHCP. Okno kontroli przez sieć web LAN/RJ45, wyglaąa następująco:
– 38 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Przygotowanie alarmów e-mail
1. Upewnij się, że użytkownik może uzyskać dostęp do strony głównej funkcji LAN RJ45 przez
przeglądarkę sieci web (na przykład, Microsoft Internet Explorer v6.01/v8.0).
2. Na stronie głównej LAN/RJ45, kliknij Alert Mail Settings (Ustawienia alarmu poczty).
3. Domyślnie ok
na wprowadzania Alert Mail Settings (Ustawienia alarmu poczty) są puste.
4. W celu usta
wienia alarmów e-mail, wprowadź następujące elementy:
Pole SMTP to serwer poczty do wysyłania poczty wychodzącej (protokół SMTP).
To pole jest wymagane.
Pole To (Do) to adres odbiorcy poczty (na przykład, administrator projektora). To pole jest
wymagane.
Pole Cc (DW) umożliwia wysłanie kopii alarmu pod określony adres e-mail.
To pole jest opcjonalne (na przykład, asystent administratora projektora).
39
Podręcznik użytkownika
Pole From (Od) to adres e-mail nadawcy poczty (na przykład, administrator projektora). To
pole jest wymagane.
Wybierz warunki alarmu, zaznaczając wymagane okna.
Uwaga: Wypełnij pola według wymagań. Wybierz wymagany warunek alarmu i kliknij Submit
(Wyślij), aby przeprowadzić Email Alert Test (Test alarmu przez e-mail). Pomyślne
wykonanie testu, to wysłanie wiadomości z alarmem do wyznaczonych kont e-mail. Aby
utworzyć wiadomość e-mail z alarmem należy wybrać warunki alarmu i wprowadzić
prawidłowy adres e-mail.
Group (Grupa) i Name (Nazwa) identyfikują alarmy projektora i znajdują się pod przyciskiem wiadomości z
alarmem, jak pokazano poniżej:
– 40 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Ustawienia fabryczne
Naciśnij przycisk kursora ▲▼ w celu przejścia w górę lub w dół w menu Instalacja II. Wybierz
podmenu Ustawienia fabryczne i naciśnij
(Enter) / aby wyzerować wszystkie elementy menu do
domyślnych wartości fabrycznych (poza elementami Język, Ustawienia sieci i Blokada bezpieczeństwa).
Status
Naciśnij przycisk kursora ▲▼ w celu przejścia w górę lub w dół w menu Instalacja II. Wybierz podmenu
Instalacja II i naciśnij
(Enter) / aby przejść do podmenu Status.
ELEMENT OPIS
Aktywne źródło Wyświetla aktywne źródłoe.
Informacja wideo
Wyświetla informacje o rozdzielczości/wideo dla źródła RGB i standard kolorów dla
źródła wideo.
Czas pracy lampy Wyświetla liczbę godzin używania lampy w trybach Normalny i Jasność.
41
Podręcznik użytkownika
– 42 –
KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO
Wymiana lampy projekcji
Lampę projekcji należy wymienić, po jej przepaleniu. Należy wykorzystać moduł lampy InFocus,
przeznaczony dla tego projektora. Nowe lampy można zamówić pod adresem www.infocusstore.com (w
wybranych regionach), u sprzedawcy lub dostawcy. Sprawdzone pod kątem możliwości używania w tym
projektorze zostały wyłącznie oryginalne lampy InFocus. Używanie lamp innych producentów niż InFocus,
może spowodować zwarcie elektryczne i pożar oraz może spowodować utratę gwarancji projektora. Firma
InFocus nie odpowiada za jakość działania, bezpieczeństwo lub certyfikaty jakichkolwiek innych lamp.
Ostrzeżenie:
• Ten projektor wykorzystuje szklane, wysokociśnieniowe lampy rtęciowe. Potrząsanie,
zarysowanie lub dotykanie rozgrzanej lampy, może spowodować jej przedwczesną awarię lub
pęknięcie połączone z trzaskającym dźwiękiem. Ryzyko awarii lampy lub jej pęknięcia
zwiększa się wraz z wiekiem lampy; lampę należy wymienić, po wyświetleniu komunikatu
“Wymień lampę.
• Nie należy dotykać lub blokować obiektywu projektora żadnymi obiektami, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie obiektywu projektora. Rysy, wyżłobienia i inne uszkodzenia
obiektywu nie są objęte gwarancją produktu.
• Przed wymianą lampy należy odłączyć przewód zasilający.
• Nie można upuścić modułu lampy. Szkło może się rozbić i spowodować obrażenia.
• Nie należy dotykać szklanej powierzchni modułu lampy. Odciski palców mogą pogorszyć
ostrość projekcji i spowodować rozbicie szkła.
• Podczas wyjmowania lampy z obudowy należy zachować wyjątkową ostrożność. W mało
prawdopodobnej sytuacji pęknięcia lampy, szkło może się rozbić na małe fragmenty.
Konstrukcja tego modułu lampy zapewnia zebranie większości tych fragmentów, ale należy
zachować ostrożność podczas wyjmowania go.
• Przed wymianą pękniętej lampy należy oczyścić wnękę lampy i usunąć materiały
czyszczące. Po wymianie należy umyć ręce.
Podczas wymiany lampy przy sufitowym montażu projektora, aby zapobiec
obrażeniom oczu należy założyć zabezpieczenie oczu. Hg – Lampa zawiera rtęć.
Należy się z nią obchodzić w sosób zgodny z lokalnym prawem dotyczącym utylizacji.
Patrz www.lamprecycle.org.
• Projektor należy wyłączyć i odłączyć od zasilania conajmniej 60 minut przed wymianą lampy.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować poważne poparzenie.
1.
Wyłącz zasilanie
projektora, naciskając
dwukrotnie przycisk
POWER (ZASILANIE).
2.
Zaczekaj co najmniej 60
minut na schłodzenie
projektora.
3.
Odłącz przewód zasilający.
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
4.
Poluzuj śrubę mocującą
pokrywą lampy.
5.
Pociągnij i zdejmij
pokrywę.
6.
Użyj śrubokręta do
odkręcenia dwóch śrub
mocująych z modułu
lampy.
7.
Wyciągnij moduł lampy.
43
Podręcznik użytkownika
8.
Odwróć czynności 1 do 7
w celu instalacji nowego
modułu lampy.
Aby uniknąć uszkodzenia,
podczas instalacji, dopasuj
moduł lampy do złącza i
sprawdź, czy jest
wypoziomowany.
Uwaga:
Przed dokręceniem śrub
należy pewnie osadzić
moduł lampy i prawidłowo
podłączyć złącze lampy.
9.
Po wymianie modułu lampy należy włączyć projektor i wyzerować lampę.
Zerowanie licznika lampy:
Naciśnij Menu Wybierz Instalacja II / Zaawansowane Wybierz Zerowanie czasu
pracy lampy ; Naciśnij przyciski ◄► wcelu regulacji ustawień.
– 44 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
45
Czyszczenie projektora
Czyszczenie projektora w celu usunięcia kurzu i brudu pomaga w utrzymaniu bezawaryjnego
działania.
Ostrzeżenie:
1. Projektor należy wyłączyć i odłączyć od zasilania conajmniej 60 minut przed czyszczeniem.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować poważne poparzenie.
2. Do czyszczenia należy używać wyłącznie zwilżonej szmatki. Nie należy dopuścić do
przedostania się wody przez szczeliny wentylacyjne projektora.
3. Jeśli podczas czyszczenia trochę wody dostanie się do wnętrza projektora, przed użyciem
projektor należy pozostawić odłączony w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
4. Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się dużo wody, projektor należy
przekazać do serwisu.
Czyszczenie obiektywu
Środki do czyszczenia obiektywów optycznych można kupić w większości sklepów z aparatami
fotograficznymi. W celu oczyszczenia obiektywu projekcji sprawdź następujące infotrmacje.
1. Nanieś małą ilość środka do czyszczenia obiektywów na czystą, miękką szmatkę. (Nie należy
nanosić środka do czyszczenia bezpośrednio na obiektyw)
2. Lekko wytrzyj obiektyw ruchem kołowym.
Ostrzeżenie:
1. Nie należy używać środków czyszczących o własnościach ścierających lub rozpuszczalników.
2. Aby zapobiec przebarwieniu lub przyciemnieniu należy unikać nanoszenia środka czyszczącego
na obudowę projektora.
Czyszczenie obudowy
W celu oczyszczenia obudowy projektora sprawdź następujące infotrmacje.
1. Kurz należy usuwać czystą, zwilżoną szmatką.
2. Szmatkę należy zwilżyć ciepłą wodą i łagodnym detergentem, a następnie wytrzeć obudowę.
3. Następnie należy wypłukać detergent ze szmatki i wytrzeć projektor ponownie.
Ostrzeżenie:
Aby zapobiec przebarwieniu lub wypłowieniu obudowy nie należy używać środków czyszczących o
własnościach ścierających na bazie alkoholu.
Podręcznik użytkownika
– 46 –
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Powszechnie spotykane problemy i rozwiązania
Te instrukcje udostępniają wskazówki rozwiązywania problemów, które mogą się pojawić podczas
używania projektora. Jeśli problem pozostaje nierozwiązany należy skontaktować się z firmą InFocus,
pod adresem www.infocus.com/support
.
Często problem jest związany z czymś prostym, na przykład z utratą połączenia. Przed
kontynuowaniem rozwiązań dotyczących problemu należy sprawdzić następujące elementy.
Użyj innego urządzenia elektrycznego do sprawdzenia działania gniazdka elektrycznego.
Sprawdź, czy projektor jest włączony.
Sprawdź, czy wszystkie połączenia są pewnie zamocowane.
Sprawdź, czy jest włączone podłączone urządzenie.
Sprawdź, czy podłączony komputer PC nie znajduje się w trybie oczekiwania.
Sprawdź, czy podłączony komputer notebook jest skonfigurowany na zewnętrzny
wyświetlacz.
(Jest to zwykle wykonywane poprzez naciśnięcie kombinacji przycisku Fn komputera
notebook. Przejdź do www.infocus.com/support
i do zakładki Nauka, aby sprawdzić
schemat uaktywniania komputera laptop)
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów
W każdej z części dotyczących specyficznego problemu należy wykonać czynności w zalecanej
kolejności. Może to pomóc w szybszym rozwiązaniu problemu.
Spróbuj zidentyfikować problem i uniknąć wymiany nieuszkodzonych części.
Na przykład, jeśli wymienione zostały baterie i problem utrzymuje się należy włożyć z powrotem
oryginalne baterie i przejść do następnej czynności.
Należy zapisać wykonywane czynności rozwiązania problemu. Informacje te mogą być użyteczne,
podczas rozmowy telefonicznej z pracownikiem pomocy technicznej i podczas naprawy.
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
47
Komunikaty LED błędów
KOMUNIKATY KODÓW BŁĘDU
PWR LED (DIODA
LED ZASILANIA)
TEMP LED
(DIODA LED
TEMPERATURY)
READY LED
(DIODA LED
GOTOWOŚCI)
Nadmierna temperatura Wył. Stałe czerwone Wył.
Przerwanie z powodu
temperatury
Migające czerwone 4x Wył. Wył.
Niepowodzenie zapłonu lampy Migające czerwone 5x Wył. Migające czerwone 1x
Komunikat statecznika –
Lampa wyłączona
Migające czerwone 5x Wył. Migające czerwone 2x
Komunikat statecznika –
OVT po zaświeceniu lampy
Migające czerwone 5x Wył. Migające czerwone 3x
Komunikat statecznika –
OVT przy działaniu SYS
Migające czerwone 5x Wył. Migające czerwone 4x
Błąd wentylatora 1 Migające czerwone 6x Wył. Migające czerwone 1x
Błąd wentylatora 2 Migające czerwone 6x Wył. Migające czerwone 2x
Błąd wentylatora 3 Migające czerwone 6x Wył. Migające czerwone 3x
Otwarta obudowa Migające czerwone 7x Wył. Wył.
Awaria DMD Migające czerwone 8x Wył. Wył.
Awaria pokrętła kolorów Migające czerwone 9x Wył. Wył.
Awaria komunikacji statecznika Migające czerwone 10x Wył. Migające czerwone 1x
W przypadku błędu należy odłączyć przewód zasilający prądu zmiennego i przed ponownych
uruchomieniem projektora zaczekać jedną (1) minutę. Jeśli nadal miga dioda LED PWR lub READY
lub świeci dioda LED TEMP należy skontaktować się z pomocą techniczną InFocus, pod adresem
www.infocus.com/support
.
Problemy związane z obrazem
Problem: Brak obrazu na ekranie
1. Sprawdź ustawienia komputera notebook lub desktop PC.
2. Wyłącz wszystkie urządzenia i włącz ponownie zasilanie w prawidłowej kolejności.
3. Wiele laptopów nie włącza się automatycznie po podłączeniu ich zewnętrznego portu
wideo do porjektora. Zwykle zewnętrzny wyświetlacz włącza i wyłącza kombinacja
przycisków, taka jak FN + F8 lub przycisk CRT/LCD. Zlokalizuj przycisk funkcyjny z
etykietą CRT/LCD lub przycisk funkcyjny z symbolem monitora. Naciśnij równocześnie FN
i przycisk funkcyjny z etykietą.
Problem: Zamazany obraz
1. Wyreguluj Ostrość projektora.
2. Naciśnij przycisk Automatyczny obraz na pilocie zdalnego sterowania.
3. Upewnij się, że odległość od projektora do ekranu znajduje się w zakresie projekcji. (W
zakrresie 7m/23' dla standardowych obiektywów; w zakresie 20m/66' dla długich
obiektywów o w zakresie 3m/10' dla krókich obiektywów).
4. Należy sprawdzić, czy obiektyw obiektywu jest czysty.
Problem: Obraz jest szerszy na górze lub na dole (efekt trapezu)
1. Projektor należy ustawić możliwie maksymalnie prostopadle do ekranu.
2. Użyj przycisków Keystone na pilocie zdalnego sterowania lub na projektorze w celu
poprawienia systemu.
Problem: Odwrócony obraz
Sprawdź ustawienie Projekcja w menu Obraz OSD.
Problem: Obraz smuży
1. Ustaw w Częstotliwość i Dostrajanie w menu Komputer OSD na wartości domyślne.
2. Aby sprawdzić, czy problem nie jest spowodowany przez podłączoną kartę wideo
komputera PC należy wykonać połączenie z innym komputerem.
Podręcznik użytkownika
– 48 –
Problem: Matowy obraz bez kontrastu
Sprawdź ustawienie Kontrast w menu Obraz OSD.
Problem: Kolory obrazu projekcji nie pasują do obrazu źródłowego.
Wyreguluj ustawienia Temperatura barwowa i Gamma w menu Obraz OSD.
Problemy dotyczące lampy
Problem: Brak światła z projektora
1. Sprawdź, czy jest pewnie podłączony kabel zasilający.
2. Upewnij się, że prawidłowo działa źródło zasilania, poprzez sprawdzenie innego
urządzenia elektrycznego.
3. Uruchom ponownie projektor w prawidłowej kolejności i sprawdź, czy świeci stałym
niebieskim światłem dioda LED PWR.
4. Jeśli lampa była ostatnio wymieniana należy wyzerować połączenia lampy.
5. Wymień moduł lampy.
6. Włóż starą lampę z powrotem do projektora i przekaż projektor do serwisu.
Problem: Lampa wyłącza się
1. Wyłączanie lampy mogą spowodować skoki napięcia. Odłącz i podłącz ponownie przewód
zasilający i naciśnij przycisk zasilania.
2. Jeśli lampa dalej nie zaświeci się, odłącz projektor od zasilania i zaczekaj na jego
ochłodzenie przez 60 minut. Wymień lampę.
3. Jeśli nowa lampa nie rozwiąże problemu, włoż starą lampę z powrotem do projektora i
przekaż projektor do naprawy.
Problemy z pilotem zdalnego sterowania
Problem: Projektor nie reaguje na naciskanie przycisków pilota zdalnego sterowania
1. Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku czujnika pilota na projektorze.
2. Upewnij się, że nie jest zasłonięta droga pomiędzy pilotem a sensorem.
3. Wyłącz wszelkie światła jarzeniowe w pokoju.
4. Sprawdź kierunek biegunów baterii.
5. Wymień baterie.
6. Wyłącz inne pobliskie urządzenia na podczerwień.
7. Wymień pilota zdalnego sterowania.
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
49
Problemy dotyczące audio
Problem: Brak dźwięku
1. Wyreguluj głośność na pilocie zdalnego sterowania.
2. Wyreguluj głośność źródła audio.
3. Sprawdź połączenie kablowe audio.
4. Odłącz kabel wyjścia audio.
5. Sprawdź wyjście źródła audio z innymi głośnikami.
6. Przekaż projektor do serwisu.
Problem: Zniekształcony dźwięk
1. Sprawdź połączenie kablowe audio.
2. Sprawdź wyjście źródła audio z innymi głośnikami.
3. Przekaż projektor do serwisu.
Przekazywanie projektora do serwisu
Jeśli nie można rozwiązać problemu należy skontaktować się z pomocą techniczną InFocus, pod
adresem www.infocus.com/support
. Jeśli projektor wymaga naprawy należy zapakować projektor w
oryginalnykarton i umieścić na opakowaniu numer autoryzacji zwrotu.
Podręcznik użytkownika
– 50 –
Pytania i odpowiedzi dotyczące HDMI
P. Jaka jest różnica pomiędzy “standardowym” kablem HDMI, a kablem HDMI
“wysokiej szybkiości”?
Ostatnio, organizacja HDMI Licensing, LLC ogłosiła, że kable które mogą być sprawdzane
jako kabel standardowe lub kable wysokiej szybkości.
˙Standardowe kable HDMI (lub kable “kategorii 1”) umożliwiają transmisję z szybkością
75Mhz lub do 2,25Gbps, co odpowiada ekwiwalentowi sygnału 720p/1080i.
˙Kable HDMI wysokiej szybkości (lub kable “kategorii 2”) umożliwiają transmisję z szybkością
340Mhz lub do 10,2Gbps, co jest najwyższą aktualnie dostępną szybkością przesyłania przez
kabel HDMI i umożliwia pomyślną obsługę sygnałów 1080p, włącznie z sygnałami o
zwiększonej głębi kolorów i/lub podwyższonymi częstotliwościami odświeżania ze źródła.
Wysokiej szybkości kable mogą także obsług
iwać wyższ
ej rozdzielczości wyświetlacze, takie
jak monitory kinowe WQXGA (rozdzielczość 2560 x 1600).
P. Jak używać kable HDMI o długości przekracząjącej 10 metrów?
Dostępnych jest wiele adapterów HDMI działających z rozwiązaniami HDMI, które przedłużają
efektywną długość kabla od typowego zakresu 10 metrów do dużo większych długości.
Produkujące je firmy tworzążne rozwiązania, takie jak kable aktywne (wbudowana do kabli
aktywna elektronika, wzmacnająca i przedłużająca sygnał kablowy), repeatery, wzmacniacze
oraz rozwiązania CAT5/6 i światłowodowe.
P. Jak można stwierdzić, czy kabel HDMI jest certyfikowany?
Wszystkie produkty HDMI muszą posiadać certyfikat producenta, jako część specyfikacji
testowej zgodności z HDMI. Jednakże, dostępne są przykłady, gdzie kable mają logo HDMI,
ale nie zostały one odpowiednio sprawdzone. HDMI Licensing, LLC aktywnie śledzi te
przypadki, aby zapewnić prawidłowe używanie znaku towarowego HDMI na rynku. Zalecamy,
aby klienci kupowali kable z renomowanego źródła i od wiarygodnej firmy.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy przejść pod adres:
http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
51
SPECYFIKACJE
Specyfikacje
Model IN5312 IN5314
Typ wyświetlacza
TI DMD XGA 0,7” TI DMD WXGA 0,65”
Oryginalna rozdzielczość
1024x768 1200x800
Odległość projekcji
(standardowy obiektyw)
1,5 metra ~ 7 metrów (4,92 stopy ~ 22,97 stopy)
Rozmiar ekranu projekcji
(standardowy obiektyw)
37,3" ~ 215" ( 95cm ~ 546cm ) 34,3" ~ 200" ( 87cm ~ 508cm )
Obiektyw projekcji
Ręczna ostrość/ręczne powiększenie
Współczynnik
powiększenia
(standardowy obiektyw)
1,25
Pionowa korekcja
zniekształceń trapezowych
+/- 30 stopni
Metody projekcji
Przód, tył, biurko/sufit (Tył, przód)
Zgodność danych
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, Mac
SDTV/EDTV/ HDTV
480i, 480p,576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Zgodność video
NTSC 4.43, PAL (M/N/60), SECAM
Synchronizacja pozioma
15K, 31 – 90 KHz
Synchronizacja pionowa
23 – 85 Hz (Obsługa 120Hz 3D)
Certyfikaty zabezpieczenia
FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, PCT, PSB, SABS, NOM, CECP, SASO,
Tuv-GS, KC, UL-s dla Argentyny i C-TICK
Temperatura działania
5° ~ 35°C ( 41° ~ 95°F)
Wymiary (S x G x W)
430,16mm x 318,00mm x 175,00mm (16,94” x 12,52” x 6,89”)
Wejście prądu zmiennego
Uniwersalne zasilanie prądem zmiennym 100-240, typowe i prądem
zmiennym 110V (100-240)/
10%
Zużycie energii
Tryb Jasny: 410W / Tryb Normalny: 350W
Wstrzymanie
Włączone sterowanie przez RS232 <1 wat (Domyślnie)
Włączone sterowanie przez RJ45 <9 wat
Lampa
Tryb Jasny: 330W / TrybNormalny: 280W
Głośnik audio
Głośnik AMP 3W x 2
VGA x 2
DVI-D x 1
S-Video x 1
5 BNC (RGBHV) x 1
Component x 1
Composite video x 1
HDMI
TM
x 1
RCA stereo x 2
Złącza wejścia
Mini-jack stereo x 3
VGA x 1
Złącza wyjścia
Mini-jack stereo x 1
RS-232C
RJ45
Wyzwalacz ekranu: Gniazdo prądu stałego x 1 (Funkcja wyjścia prądu
stałego 12V 200mA)
Złącza sterowania
USB (Wyłącznie serwis)
Zabezpieczenie
Gniazdo linki blokady bezpieczeństwa
Podręcznik użytkownika
Odległość projekcji a rozmiar projekcji
Dla XGA
W
y
sokość
Standardowy obiektyw projekcji: TR: 1,6~2; przesunięcie=100%
IN5312
TELE SZEROKI
Odległość
(m/cale)
1,63/
64
3,25/
128
4,06/
160
8,13/
320
1,63/
64
3,25/
128
6,50/
256
9,75/
384
Przekątna
(cale/stopy)
40/3,3
80/6,7 100/8,3 200/16,7 50/4,2 100/8,3 200/16,7 300/25
Kąt korekcji
Keystone
(stopnie)
10,62
10,62 10,62 10,62 13,19 13,19 13,19 13,19
Wysokość obrazu
(mm/cale)
609,6/
24
1219,2/
48
1524,0/
60
3048,0/
120
762,0/
30
1524,0/
60
3048,0/
120
4572,0/
180
Szerokość obrazu
(mm/cale)
812,8/
32
1625,6/
64
2032,0/
80
4064,0/
160
1016,0/
40
2032,0/
80
4064,0/
160
6096,0/
240
Obiektyw do projekcji odległej: TR: 2~3; przesunięcie = 100%
IN5312
TELE SZEROKI
Odległość
(m/cale)
2,44/
96
6,10/
240
12,19/
480
19,51/
768
2,03/
80
6,10/
240
12,19/
480
19,91/
784
Przekątna
(cale/stopy)
40/
3,3
100/
8,3
200/
16,7
320/
26,7
50/
4,2
150/
12,5
300/
25
490/
40,3
Kąt korekcji
Keystone
(stopnie)
7,13 7,13 7,13 7,13 10,62 10,62 10,62 10,62
Wysokość obrazu
(mm/cale)
609,6/
24
1524,0/
60
3048,0/
120
4876,8/
192
762,0/
30
2286,0/
90
4572,0/
180
7467,6/
294
Szerokość obrazu
(mm/cale)
812,8/
32
2032,0/
80
4064,0/
160
6502,4/
256
1016,0/
40
3048,0/
120
6096,0/
240
9956,8/
392
Obiektyw do projekcji bliskiej: TR: 0,8; przesunięcie = 100%
IN5312
POPRAWKA
Odległość (m/cale) 0,65/26 1,30/51 1,63/64 3,25/128
Przekątna
(cale/stopy)
40/3,3
80/6,7 100/8,3 200/16,7
Kąt korekcji
Keystone
(stopnie)
25,11 25,11 25,11 25,11
Wysokość obrazu
(mm/cale)
609,6/
24
1219,2/
48
1524,0/
60
3048,0/
120
Szerokość obrazu
(mm/cale)
812,8/
32
1625,6/
64
2032,0/
80
4064,0/
160
– 52 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
Dla WXGA
A
Image Height
W
y
sokość
Standardowy obiektyw projekcji: TR: 1,6~2,03; przesunięcie=105%
IN5314
TELE SZEROKI
Odległość (m/cale)
1,75/
69
3,50/
138
4,37/
172
8,74/
344
1,74/
68
3,49/
137
6,98/
275
10,47/
412
Przekątna
(cale/stopy)
40/3,3
80/6,7 100/8,3 200/16,7 50/4,2 100/8,3 200/16,7 300/25
Kąt korekcji
Keystone
(stopnie)
9,61 9,61 9,61 9,61 11,98 11,98 11,98 11,98
Wysokość obrazu
(mm/cale)
538,5/
21
1077,0/
42
1346,2/
53
2692,4/
160
673,1/
27
1346,2/
53
2692,4/
106
4038,6/
159
Szerokość obrazu
(mm/cale)
861,6/
34
1723,1/
68
2153,9/
85
4307,8/
170
1077,0/
42
2153,9/
85
4307,8/
170
6461,7/
254
A (mm/cale)
26,9/1 53,8/2 67,3/3 134,6/5 33,7/1,3 67,3/3 134,6/5 201,9/8
Obiektyw do projekcji odległej: TR: 2,03~3,05; przesunięcie=105%
IN5314
TELE SZEROKI
Odległość
(m/cale)
2,63/
104
6,57/
259
13,14/
517
19,71/
776
2,19/
86
6,56/
258
13,12/
517
19,68/
775
Przekątna
(cale/stopy)
40/3,3 100/8,3 200/16,7
300/25
50/4,2 150/12,5 300/25
450/37,5
Kąt korekcji
Keystone
(stopnie)
6,43 6,43 6,43 6,43 9,61 9,61 9,61 9,61
Wysokość obrazu
(mm/cale)
538,5/
21
1346,2/
53
2692,4/
160
4038,6/
159
673,1/
27
2019,3/
80
4038,6/
159
6057,9/
239
Szerokość obrazu
(mm/cale)
861,6/
34
2153,9/
85
4307,8/
170
6461,7/
254
1077,0/
42
3230,9/
127
6461,7/
254
9692,6/
382
A (mm/cale)
26,9/1 67,3/3 134,6/5 201,9/8 33,7/1,3 101,0/4 201,9/8 302,9/12
Obiektyw do projekcji bliskiej: TR: 0,81; przesunięcie=105%
IN5314
POPRAWKA
Odległość (m/cale)
0,70/28 1,40/55 1,74/69 2,62/103
Przekątna (cale/stopy)
40/3,3
80/6,7 100/8,3
150/12,5
Kąt korekcji Keystone (stopnie)
23 23 23 23
Wysokość obrazu (mm/cale)
538,5/
21
1077,0/
42
1346,2/
53
2019,3/
80
Szerokość obrazu (mm/cale)
861,6/
34
1723,1/
68
2153,9/
85
3230,9/
127
A (mm/cale)
26,9/1 53,8/2 67,3/3 101,0/4
53
Odle
g
łość
p
ro
j
ekc
j
i
Podręcznik użytkownika
– 54 –
Tabela trybu taktowania
Projektor może wyświetlać w kilku rozdzielczościach. Następująca tabela wymienia rozdzielczości,
które mogą być wyświetlane przez projektor.
SYGNAŁ ROZDZIELCZOŚĆ
SYNCHRONI
ZACJA
POZIOMA
(KHZ)
SYNCHRONIZ
ACJA
PIONOWA
(HZ)
COMPOSITE
/ S-VIDEO
VGA
(ANALOGOWY)
HDMI (CYFROWY)
NTSC — 15,734 60,0 O
PAL/SECAM — 15,625 50,0 O
720 x 400 37,9 85,0 O O
640 x 480 31,5 60,0 O O
640 x 480 37,9 72,8 O O
640 x 480 37,5 75,0 O O
640 x 480 43,3 85,0 O O
800 x 600 35,2 56,3 O O
800 x 600 37,9 60,3 O O
800 x 600 46,9 75,0 O O
800 x 600 48,1 72,2 O O
800 x 600 53,7 85,1 O O
1024 x 768 48,4 60,0 O O
1024 x 768 56,5 70,1 O O
1024 x 768 60,0 75,0 O O
1024 x 768 68,7 85,0 O O
1280 x 800 49,7 59,8 O O
1280 x 800 62,8 74,9 O O
1280 x 800 71,6 84,8 O O
1280 x 1024 64,0 60,0 O O
1280 x 1024 80,0 75,0 O O
1280 x 1024 91,1 85,0 O O
1400 x 1050 65,3 60,0 O O
1440 x 900 55,9 60,0 O O
1600 x1200 75,0 60 O O
1920 x1080 67,2 60 O O
VESA
1920 x1200 74,0 60 O O
640 x 480 35,0 66,7 O O
832 x 624 49,7 74,5 O O
1024 x 768 60,2 74,9 O O
Apple
Macintosh
1152 x 870 68,7 75,1 O O
480i 15,734 60,0
O
O
SDTV
576i 15,625 50,0
O
O
EDTV
576p 31,3 50,0
O
O
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
55
SYGNAŁ ROZDZIELCZOŚĆ
SYNCHRONI
ZACJA
POZIOMA
(KHZ)
SYNCHRONIZ
ACJA
PIONOWA
(HZ)
COMPOSITE
/ S-VIDEO
VGA
(ANALOGOWY)
HDMI (CYFROWY)
480p 31,5 60,0
O
O
720p 37,5 50,0
O
O
720p 45,0 60,0
O
O
1080i 33,8 60,0
O
O
1080i 28,1 50,0
O
O
1080p 27 24,0
O
O
1080p
28,13 25,0
O
O
1080p
33,75 30,0
O
O
1080p 67,5 60,0
O
O
HDTV
1080p 56,3 50,0
O
O
O: Obslugiwana częstotliwość
—: Nieobsługiwana częstotliwość
(*) VGA obsługuje komponent EDTV/SDTV/HDTV z adapterem.
Podręcznik użytkownika
Wymiary projekcji
– 56 –
IN5312/IN5314 – Podręcznik użytkownika
57
ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI
Ostrzeżenie FCC
To urządzenie zostało poddane testom, które stwierdziły zgodność z ograniczeniami dla urządzeń
cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te ustalono w celu
właściwego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami z podczas komercyjnego używania
urządzenia.
Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może wysyłać fale radiowe i jeżeli będzie zainstalowane lub
eksploatowane niezgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia łączności radiowej.
Używanie tego urządzenia w zamieszkałym obszarze może spowodować szkodliwe zakłócenia, a w
takim przypadku będzie się wymagać od użytkownika usunięcia zakłóceń na jego/jej wlasny koszt.
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnego pozwolenia stron odpowiedzialnych za zgodność,
mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do używania urządzenia.
Kanada
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
WEEE
UWAGA: Ten produkt jest uważany jako urządzenie elektryczne i elektroniczne na
podstawie Dyrektywy Unii Europejskiej o zużytych urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych (“WEEE”) (2002/96/EC). Dyrektywa WEEE wymaga, aby objęte nią
urządzenia były zbierane i utylizowane oddzielnie, od typowych odpadów domowych we
wszystkich krajach człokowskich UE. Należy zachować zgodność z przepisami władz
lokalnych odpowiedzialnych za ochronę środowiska lub zapytać o zbiórkę produktu lub
opcje recyklingu w sklepie, gdzie zakupiono produkt.
Certyfikaty bezpieczeństwa
FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, PCT, PSB, SABS, NOM, CECP, SASO, Tuv-GS, KC, UL-s dla
Argentyny i C-TICK
49


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for InFocus IN5314 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of InFocus IN5314 in the language / languages: Polish as an attachment in your email.

The manual is 5,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of InFocus IN5314

InFocus IN5314 User Manual - English - 64 pages

InFocus IN5314 User Manual - German - 64 pages

InFocus IN5314 User Manual - Dutch - 64 pages

InFocus IN5314 User Manual - French - 64 pages

InFocus IN5314 User Manual - Italian - 64 pages

InFocus IN5314 User Manual - Portuguese - 64 pages

InFocus IN5314 User Manual - Spanish - 64 pages

InFocus IN5314 User Manual - Finnish - 64 pages

InFocus IN5314 Quick start guide - All languages - 1 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info