529554
29
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/64
Next page
Gebrauchsanweisung
D
Dampf-Druckgarer
DG 5.64-3 / DGL 5.64-3
Dampf-Druckgarer der Gerätekombinationen
BDGL 5.64-3 UT / BDGL 8.64-3 UT
BDGL 5.64-4 UT / BDGL 8.64-4 UT
Der Punkt in der Modellbezeichnung ersetzt die Farbkennziffer des Gerätes.
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Geräteansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mitgeliefertes Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aktiver Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vor dem ersten Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vorinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Einstellung der Wasserhärte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tür öffnen und schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Erste Reinigung und erstes Aufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vor jedem Benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Einstellprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gerät einschalten und Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vorschlagstemperatur ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programm unterbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programm wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nach Ablauf der Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nach dem Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Praktische Anwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gargeschirr auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dämpfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Regenerieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Auftauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menügaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Blanchieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inhalt
2
Einkochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entsaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sicherheitsventil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Überdrucksicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Überhitzungsschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gerätefront. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garbehälter und Bodensieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Türdichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sicherheitsventil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garraum und Abstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aufnahmegitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wasserdüse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Filtersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Filterkartusche austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Wasseranschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Kundendienst, Typenschild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Inhalt
3
Geräteansicht
a Bedienfeld
b Ein-/Aus-Taste
c Türgriff und Sicherheitsventil
d Türentriegelung
e Abstellfläche (nur bei Geräten, die
nicht mit einem Backofen kombiniert
sind)
f Türknopf
g Gerätetür
h Lifttür (nur bei Geräten mit einem "L"
in der Modellbezeichnung)
i Temperaturfühler
j Dampfaustrittsöffnung
k Abprallblech für Wasserdüse
l Aufnahmegitter
m Türkontaktschalter
n Bodensieb
Gerätebeschreibung
4
Bedienfeld
o Programm-/Temperaturanzeige mit
Symbolen für:
° Druckgaren
P Drucklosgaren
Ä Regenerieren
N Auftauen
a Verriegelung
k Entkalken
P Programmierung
p Temperaturtaste -
q Programmtaste -
r Temperaturtaste +
s Zeitanzeige mit Symbol für:
g Zeitdauer
t Zeittaste -
u Start-/Stoptaste -
v Zeittaste +
Gerätebeschreibung
5
Mitgeliefertes Zubehör
Sie können jedes Zubehörteil unter der entsprechenden Materialnummer bei Be
-
darf nachbestellen.
1 Garbehälter, ungelocht
(Fassungsvermögen 2,5 l /
Nutzinhalt 2,0 l)
Zum Garen in Flüssigkeit und zum
Quellen
M.-Nr. 19 004
2 Garbehälter, gelocht
(Fassungsvermögen 1,5 l
Nutzinhalt 0,9 l)
Zum Dämpfen
M.-Nr. 19 003
1 Garbehälter, ungelocht
Als Ablage für Geschirr oder zum Ab
-
decken bestimmter Gerichte
M.-Nr. 8 109 060
Aufnahmegitter
links rechts
M.-Nr. M.-Nr.
48 321 48 320
Gerätebeschreibung
6
Bodensieb
M.-Nr. 94 387
CC-Reiniger
M.-Nr. 72 812
Silikonscheiben
Für die Überdrucksicherung
M.-Nr. 73 246
Dosierspritze für CC-Reiniger
M.-Nr. 19263
Rezeptheft
M.-Nr. 8 226 370
Gerätebeschreibung
7
Nachkaufbares Zubehör
Garbehälter
Fassungsver
-
mögen /
Nutzinhalt in l
Höhe in
cm
M.-Nr.
Garbehälter gelocht
2,5 / 2,0 6 19 293
4,0 / 2,8 10 19 294
5,7 / 4,2 15 19 295
7,8 / 6,1 20 19 296
Garbehälter ungelocht
1,5 / 0,9 4 19 972
4,0 / 2,8 10 19 361
5,7 / 4,2 15 15 103
7,8 / 6,1 20 19 007
Garbehälter-Deckel
M.-Nr. 8 109 070
Edelstahl-Pflegemittel
M.-Nr. 8 105 360
Filter-Austausch-Set FAS
3-er Pack
M.-Nr. 8 228 990
Gerätebeschreibung
8
Einbau und Anschluss
Das Gerät darf nur von einem Elek
-
tro- und Wasserinstallateur einge
-
baut und angeschlossen werden. Be
-
auftragen Sie bitte Fachkräfte, die die
landesüblichen Vorschriften und die Zu
-
satzvorschriften der örtlichen Elektro-
und Wasserversorgungsunternehmen
genau kennen und sorgfältig einhalten.
Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die
durch Fehler beim Einbau oder An
-
schluss verursacht werden.
Die elektrische Sicherheit des Ge
-
rätes ist nur dann gewährleistet,
wenn es an ein vorschriftsmäßig instal-
liertes Schutzleitersystem angeschlos-
sen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese
grundlegende Sicherheitsvorkehrung
vorhanden ist.
Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausin-
stallation durch eine Elektrofachkraft
überprüfen. Der Hersteller kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht
werden, die durch eine fehlende oder
unterbrochene Schutzleitung verur
-
sacht werden.
Der Anschluss des Gerätes an das
Elektronetz darf nicht über eine
Verlängerungsleitung erfolgen. Verlän
-
gerungsleitungen gewähren nicht die
nötige Sicherheit des Gerätes.
Der Einbau und die Montage die
-
ses Gerätes an nichtstationären
Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen
nur von Fachbetrieben/Fachkräften
durchgeführt werden, wenn diese die
Voraussetzungen für den sicherheitsge
-
rechten Gebrauch des Gerätes sicher
-
stellen.
Der obere Rand der Gerätetür darf
nicht über Augenhöhe liegen. Nur
dann ist auch für die oberste Garebene
gewährleistet, dass der Benutzer beim
Beschicken und Entnehmen den Gar-
behälterinhalt kontrollieren kann, um
Verbrühungen durch überschwappen-
de Speisen zu verhindern.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Sachgemäßer Gebrauch
Lesen Sie vor dem ersten Benut
-
zen aufmerksam die Gebrauchsan
-
weisung. Dadurch schützen Sie sich
selbst und vermeiden Schäden an Ih
-
rem Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nur im ein
-
gebauten Zustand. Nur so ist si
-
chergestellt, dass Sie nicht mit Strom
führenden Teilen in Berührung kommen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwen
-
dung im Haushalt, nicht für ge
-
werbliche Zwecke bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur für die
in dieser Gebrauchsanweisung be-
schriebenen Anwendungsarten. Andere
Anwendungsarten sind unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Herstel-
ler haftet nicht für Schäden, die durch
bestimmungswidrigen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht werden.
Benutzen Sie das Gerät nur, wenn
das Wasseranschlussventil geöff-
net ist. Schließen Sie dieses nach Aus
-
schalten des Gerätes wieder, um even
-
tuelle Wasserschäden zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nie ohne
Bodensieb, da grobe Speisereste
den Wasserablauf und die Pumpe ver
-
stopfen können.
Führen Sie das Entkalken (siehe
Kapitel "Entkalken") ausschließlich
bei erkaltetem Gerät durch, da sich
sonst ätzende Dämpfe bilden können.
Wischen Sie nach jedem Benutzen
das Gerät mit einem Tuch aus und
lassen Sie die Gerätetür geöffnet, so
-
lange der Garraum noch feucht ist.
Falls Sie das Gerät über einen län
-
geren Zeitraum unbenutzt stehen
lassen, reinigen Sie es noch einmal
gründlich, um Geruchsbildung etc. zu
vermeiden. Gehen Sie vor wie im Kapi-
tel "Erste Reinigung und erstes Aufhei-
zen" beschrieben und lassen Sie die
Gerätetür leicht geöffnet.
Sicherheitshinweise und Warnungen
10
Kinder im Haushalt
Das Gerät muss mindestens so
hoch eingebaut werden, dass
Kleinkinder durch die heiße Gerätetür
nicht gefährdet sind.
Nutzen Sie die Verriegelung, damit
Kinder das Gerät nicht unbeauf
-
sichtigt einschalten oder Einstellungen
ändern können.
Das Gerät ist für die Benutzung
durch Erwachsene bestimmt, die
den Inhalt dieser Gebrauchsanweisung
genau kennen. Kinder können die Ge
-
fahren, die im Umgang mit dem Gerät
bestehen, oft nicht ausreichend erken-
nen. Sorgen Sie daher für die nötige
Beaufsichtigung der Kinder.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
Das Gerät wird bei Betrieb heiß
und bleibt es noch einige Zeit nach
dem Ausschalten. Halten Sie Kinder
vom Gerät fern, bis es so weit abge-
kühlt ist, dass jegliche Verbrennungs
-
gefahr ausgeschlossen ist.
Im Scharnierbereich der Gerätetür
besteht Verletzungsgefahr. Beson
-
ders Kinder sollten ferngehalten wer
-
den.
Verpackungsteile (z. B. Folien, Sty
-
ropor) können für Kinder gefährlich
sein. Erstickungsgefahr! Bewahren Sie
Verpackungsteile außerhalb der Reich
-
weite von Kindern auf und entsorgen
Sie sie so schnell wie möglich.
Nicht mehr benutzte Geräte müs
-
sen vom Elektronetz getrennt und
alle wegführenden elektrischen Leitun
-
gen entfernt werden, damit sie z. B. für
spielende Kinder keine Gefahr darstel-
len.
Sicherheitshinweise und Warnungen
11
Schutz des Gerätes vor Be
-
schädigungen
Erhitzen Sie in diesem Gerät keine
geschlossenen Konserven und ko
-
chen Sie keine Dosen ein. In den Be
-
hältern entsteht ein Überdruck, sie kön
-
nen platzen und den Garraum beschä
-
digen. Darüber hinaus besteht Verlet
-
zungs- und Verbrühungsgefahr.
Bewahren Sie keine fertigen Spei
-
sen im Garraum auf, dies kann zur
Korrosion des Gerätes führen.
Benutzen Sie im Garraum keine
Gegenstände, die rosten können.
Dies kann zur Korrosion führen.
Verwenden Sie keinesfalls einen
Dampfreiniger. Zum einen kann der
Dampf an spannungsführende Teile ge-
langen und einen Kurzschluss auslö-
sen. Zum anderen kann der Dampf-
druck zu dauerhaften Beschädigungen
von Oberflächen und Bauteilen führen,
für die der Hersteller keinen Schaden-
ersatz leistet.
Das Gerät kann bestimmte Fehl
-
funktionen selbst erkennen und be
-
heben. Sie werden mit den Fehlermel
-
dungen F01 bis F61 in der Anzeige dar
-
gestellt. Die Gerätetür darf erst geöffnet
werden, wenn die Fehlermeldung in der
Anzeige blinkt. Blinkt die Anzeige nicht,
ist die Fehlerbearbeitung noch nicht
abgeschlossen.
Weitere Hinweise siehe Kapitel "Was
tun, wenn ...?".
Geräte mit Aluminium (siehe Ty
-
penschild):
Das Material ist kratz-, alkali- und säu
-
reempfindlich. Beachten Sie daher un
-
bedingt die Reinigungshinweise im Ka
-
pitel "Gerätefront". Wischen Sie Ver
-
schmutzungen sofort ab, denn ein
längeres Einwirken kann zur Beschädi
-
gung der Aluminiumoberflächen führen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
12
Schutz vor Verbrennungen und
Verbrühungen
Das Gerät, insbesondere die Gerä
-
tetür, wird bei Betrieb heiß und
bleibt es auch noch einige Zeit nach
dem Ausschalten. Berühren Sie die hei
-
ße Gerätetür ausschließlich an Türknopf
und Türgriff, es kann sonst zu Verbren
-
nungen kommen.
Schützen Sie Ihre Hände bei allen
Arbeiten am heißen Gerät mit wär
-
meisolierten Handschuhen, Topflappen
oder Ähnlichem. Achten Sie darauf,
dass diese Textilien nicht nass oder
feucht sind. Dadurch wird ihre Wärme-
leitfähigkeit erhöht, und es kann zu Ver-
brennungen kommen.
Ziehen Sie vor dem Öffnen der Ge-
rätetür die Abstellfläche heraus
(falls vorhanden). So können Sie Ihr
Gargut abstellen, und eventuell herab-
tropfendes heißes Wasser wird aufge-
fangen.
Öffnen Sie keinesfalls während des
Betriebes die Gerätetür! Die Tür
darf erst geöffnet werden, wenn
- die Rückkühlphase beendet ist,
- der Signalton geendet hat,
- das Symbol g in der Zeitanzeige
blinkt.
Es kann sonst zu Verbrennungen und
Verbrühungen kommen.
Sollten Sie trotzdem versuchen, die Ge
-
rätetür vorzeitig zu öffnen, ertönt ein
Warnsignal und in der Zeitanzeige er
-
scheint "door".
Achten Sie beim Beschicken und
Entnehmen von Garbehältern da-
rauf, dass der Inhalt nicht über-
schwappt und dass Sie nicht mit hei-
ßem Dampf in Berührung kommen. Es
besteht Verbrühungsgefahr!
Beim Garen von Speisen, die zum
Überschäumen neigen, z. B. Sup-
pen und Eintöpfe, darf keine Gartempe-
ratur über 100 °C gewählt werden,
sonst kann es beim Öffnen der Tür zu
Verbrühungen kommen.
Beim Einkochen darf keinesfalls
eine Gartemperatur über 95 °C (bei
einem Aufstellort höher als 1000 m über
dem Meeresspiegel keinesfalls über
90 °C) gewählt werden, sonst platzen
die Gläser. Verletzungsgefahr!
Sicherheitshinweise und Warnungen
13
Bei einem Gerätedefekt
Sollten Sie einen Defekt des Gerä
-
tes feststellen, schalten Sie zuerst
das Gerät aus, schließen Sie anschlie
-
ßend das Wasseranschlussventil und
schalten Sie dann die Sicherung aus.
Schmelzsicherungen müssen ganz he
-
rausgedreht sein. Rufen Sie danach
den Kundendienst.
Sorgen Sie dafür, dass die Sicherung
keinesfalls vor Abschluss der Reparatur
wieder eingeschaltet bzw. eingedreht
werden kann.
Reparaturen dürfen nur von einem
vom Hersteller autorisierten Kun-
dendienst durchgeführt werden. Un-
sachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für Sie bedeuten
und Schäden am Gerät nach sich zie-
hen; außerdem besteht kein Garantie-
anspruch mehr. Öffnen Sie auf keinen
Fall das Gehäuse des Gerätes.
Schutz vor weiteren Gefahren
Achten Sie beim Benutzen einer
Steckdose in Gerätenähe darauf,
dass die Netzanschlussleitung des je
-
weiligen Elektrogerätes nicht in der Ge
-
rätetür eingeklemmt wird. Die Leitungs
-
isolierung könnte beschädigt werden.
Stromschlaggefahr!
Erhitzen Sie Speisen immer ausrei
-
chend. Evtl. vorhandene Keime in
den Speisen werden nur durch genü
-
gend hohe Temperaturen und eine aus
-
reichend lange Einwirkzeit abgetötet.
Im Scharnierbereich der Gerätetür
besteht Verletzungsgefahr.
Benutzen Sie kein Geschirr aus
Kunststoff. Es schmilzt bei hohen
Temperaturen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
14
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist nötig, da sie das
Gerät vor Transportschäden schützt. Ihr
Händler nimmt die Verpackung im All
-
gemeinen zurück. Das Rückführen der
Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Ab
-
fallaufkommen. Sollten Sie die Trans
-
portverpackung selbst entsorgen, erfra
-
gen Sie bitte die Anschrift des nächsten
Wertstoffcenters oder Recyclinghofes
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal
-
tung.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
-
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
-
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
-
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer
Kommune eingerichtete Sammelstelle
zur Rückgabe und Verwertung elektri-
scher und elektronischer Altgeräte.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
-
bewahrt wird. Hierüber informiert Sie
diese Gebrauchsanweisung im Kapitel
"Sicherheitshinweise und Warnungen".
Aktiver Umweltschutz
15
Vorinformationen
Lassen Sie sich nicht durch Geräusche
verunsichern! Beim Befüllen und Ent
-
leeren des Dampferzeugers und beim
Pumpen entstehen Geräusche, wie Sie
sie auch von anderen Wasser führen
-
den Geräten her kennen.
Nach Ablauf der Garzeit ist ein Geblä
-
segeräusch zu hören. Es endet, sobald
das Gerät abgekühlt ist.
Kleben Sie das Typenschild, das sich
bei den Unterlagen Ihres Gerätes befin
-
det, an die dafür vorgesehene Stelle im
Kapitel "Typenschild".
Wir empfehlen, die Telefonnummer des
für Sie zuständigen Kundendienstes
(siehe beigefügtes Adressenverzeich
-
nis) im Kapitel "Kundendienst" zu notie
-
ren.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei
-
sung auf, und geben Sie diese einem
eventuellen Nachbesitzer weiter.
Vor dem ersten Benutzen
16
Einstellung der Wasserhärte
Ihr Gerät ist ab Werk auf den Wasser
-
härtebereich IV (04) eingestellt.
Sollte Ihr Wasser einen anderen Härte
-
bereich aufweisen, stellen Sie bitte den
zutreffenden Härtebereich selbst ein,
sofern dies beim Einbau noch nicht ge
-
schehen ist. Gehen Sie vor wie im Kapi
-
tel "Programmierung" beschrieben.
Den Härtebereich für Ihr Wasser kön
-
nen Sie mit Hilfe des mitgelieferten
Teststreifens ermitteln oder bei Ihrem
zuständigen Wasserwerk, der Gemein
-
de- bzw. Stadtverwaltung erfragen.
Die Wasserhärte wird in Härtebereichen
(I bis IV) oder in deutschen Härtegra-
den (1 bis >21 °dH) angegeben.
Härtebe-
reich
Anzeige Härte-
grade
I 01 1-7 °dH
II 02 8-14 °dH
III 03 15-21 °dH
IV 04 >21 °dH
Bei Vorschaltung des Filtersystems kön
-
nen Sie einen Härtebereich niedriger
einstellen als durch den Teststreifen er
-
mittelt oder durch die zuständige Stelle
angegeben, z. B. ermittelter Härtebe
-
reich IV = Einstellung 03.
Aufstellort
Liegt der Aufstellort des Gerätes höher
als 1000 m über dem Meeresspiegel,
ist der Siedepunkt des Wassers niedri
-
ger als in tiefer gelegenen Regionen.
Das Gerät lässt sich an diese Situation
anpassen, indem Sie die entsprechen
-
de Programmierung ändern. Gehen Sie
vor wie im Kapitel "Programmierung"
beschrieben.
Vor dem ersten Benutzen
17
Tür öffnen und schließen
Ziehen Sie vor dem Öffnen der Geräte
-
tür die Abstellfläche heraus (falls vor
-
handen). So können Sie Ihr Gargut ab
-
stellen, und eventuell herabtropfendes
heißes Wasser wird aufgefangen.
Die Gerätetür sollten Sie immer mit bei
-
den Händen öffnen und schließen.
So öffnen Sie die Tür:
^
Drücken Sie mit der linken Hand die
Gerätetür am Türknopf f fest an.
^
Schieben Sie mit dem Daumen der
rechten Hand die Türentriegelung d
nach vorn und drehen Sie den Griff
nach oben.
Sobald der Griff waagerecht steht, ist
die Gerätetür entriegelt und kann geöff-
net werden.
Sollten Sie versuchen, die Tür während
des Betriebes oder vor Ablauf der
Rückkühlphase zu öffnen, ertönt ein
Warnsignal und in der Zeitanzeige er
-
scheint "door".
Vor dem ersten Benutzen
18
So schließen Sie die Tür:
^
Stellen Sie den Griff waagerecht.
Nur in dieser Position können die La
-
mellen der Tür und des Garraumes
(siehe Pfeile) ineinander greifen.
^ Drücken Sie mit der linken Hand die
Gerätetür am Türknopf f fest an.
^ Schieben Sie mit der rechten Hand
den Griff nach unten, bis er hörbar
einrastet. Drücken Sie dabei die Tür-
entriegelung d mit dem Daumen
nach vorn. So wird der Garraum ent-
lüftet und lässt sich leichter schlie-
ßen.
Das Gerät ist nur dann betriebsbereit,
wenn die Gerätetür vollständig ge
-
schlossen ist.
^
Schieben Sie die Abstellfläche gege
-
benenfalls wieder ein.
Vor dem ersten Benutzen
19
Erste Reinigung und erstes
Aufheizen
Das Gerät wurde vor der Auslieferung
mit einem Pflegemittel behandelt. Um
den Pflegemittelfilm zu entfernen, reini
-
gen Sie den Garraum und das Zubehör
mit Spülmittellauge.
Nehmen Sie dann das Gerät mit dem
Programm Druckgaren ° für 10 Mi
-
nuten in Betrieb, um die Wasser führen
-
den Teile durchzuspülen. Gehen Sie
dabei vor wie im Kapitel "Bedienung"
beschrieben.
Vor dem ersten Benutzen
20
Vor jedem Benutzen
Prüfen Sie, ob
- das Wasseranschlussventil
geöffnet ist.
- das Bodensieb richtig einge-
setzt ist, da grobe Speisereste
den Wasserablauf verstopfen
können.
- die Tür vollständig geschlossen
ist.
Nur dann kann das Gerät in Betrieb
genommen werden.
Einstellprinzip
Bei der Einstellung des Gerätes sind
folgende Schritte durchzuführen:
A Gerätetür schließen
B Gerät einschalten
C Programm wählen
D Gegebenenfalls Vorschlags-
temperatur ändern
E Zeit einstellen
F Programm starten
Die Einstellschritte sind im Folgenden
genauer beschrieben.
Bedienung
21
Programmübersicht
Symbol Programm Vorschlags-
temperatur*
in °C
Einstellbarer Temperaturbereich**
in °C
werkseitige
Einstellung
geänderte
Einstellung
° Druckgaren 120 105 - 120 101 - 120
P Drucklosgaren 100 70 - 100 66 - 100
Ä Regenerieren 95 - -
N Auftauen 60 50 - 65 50 - 65
* Die Vorschlagstemperatur ist die Temperatur, die sich in unserer Versuchs-
küche als die beste herausgestellt hat.
** Sie können die Vorschlagstemperatur innerhalb der o. g. Grenzen in
5 °C-Schritten ändern. Möchten Sie mit 1 °C-Schritten arbeiten, müssen Sie
die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Programmierung").
Bedienung
22
Gerät einschalten und
Programm wählen
So gehen Sie vor:
^
Schließen Sie die Gerätetür.
^
Schalten Sie das Gerät mit der
Ein-/Aus-Taste ein.
Sie sehen Folgendes in der Pro
-
gramm-/Temperaturanzeige:
Nach einigen Sekunden wechselt die
Anzeige automatisch auf das Pro-
gramm Druckgaren °.
Möchten Sie mit einem anderen Pro
-
gramm arbeiten, drücken Sie die Pro
-
grammtaste - so oft, bis dieses in der
Anzeige erscheint, z. B. Drucklosgaren
P.
Vorschlagstemperatur ändern
Sie können die Vorschlagstemperatur
innerhalb bestimmter Grenzen in
5 °C-Schritten ändern. Vorschlagstem
-
peratur und Temperaturgrenzen ent
-
nehmen Sie bitte der Tabelle "Pro
-
grammübersicht". Möchten Sie mit
1 °C-Schritten arbeiten, müssen Sie erst
die werkseitige Einstellung ändern (sie
-
he Kapitel "Programmierung").
So gehen Sie vor:
^
Stellen Sie mit den Temperaturtasten
+ oder - die gewünschte Temperatur
ein.
Sie können die Temperatur jederzeit än-
dern, d. h. sowohl vor als auch nach
dem Starten.
Bedienung
23
Garzeit einstellen
In der Zeitanzeige sehen Sie 3 Nullen
und das blinkende Symbol g.
Das Programm lässt sich erst dann
starten, wenn eine Garzeit eingegeben
ist.
So gehen Sie vor:
^
Stellen Sie mit den Zeittasten + oder -
die gewünschte Zeit ein, z. B. 20 Mi
-
nuten.
Es kann eine Zeit zwischen 1 Minute
(0:01) und 2 Stunden 59 Minuten (2:59)
eingestellt werden.
Sie können die Zeit jederzeit ändern,
d. h. sowohl vor als auch nach dem
Starten.
Die Garzeit für die verschiedenen Le
-
bensmittel entnehmen Sie bitte den
nachfolgenden Tabellen oder dem
Kochbuch. Beachten Sie dabei, dass
die Garzeit nicht von der Menge der
Lebensmittel abhängig ist, wohl aber
von der Größe. Kartoffeln mit großem
Durchmesser z. B. brauchen eine län
-
gere Garzeit als Kartoffeln mit kleinem
Durchmesser.
Programm starten
Der Betrieb kann gestartet werden,
wenn
die Gerätetür geschlossen ist
eine Garzeit eingestellt ist.
Sollte die Gerätetür nicht vollständig
geschlossen sein, ertönt nach dem
Start ein Warnsignal und in der Zeitan
-
zeige erscheint "door".
So gehen Sie vor:
^
Drücken Sie die Start-/Stoptaste -.
In der Zeitanzeige erscheint "Start", das
Symbol g blinkt nicht mehr und der
Doppelpunkt beginnt zu blinken.
Die Programm-/Temperaturanzeige
wechselt auf die augenblickliche Gar
-
raumtemperatur, deren Anstieg Sie mit
-
verfolgen können.
Bedienung
24
Programm unterbrechen
Sie können das Programm jederzeit un
-
terbrechen, um z. B. weitere Speisen in
den Garraum zu geben.
So unterbrechen Sie das Programm:
^
Drücken Sie die Start-/Stoptaste -.
In der Zeitanzeige erscheint "Stop".
Die Rückkühlphase beginnt.
In der Zeitanzeige erlöschen das Sym-
bol g und "Start", und der Doppel-
punkt hört auf zu blinken.
In der Programm-/Temperaturanzeige
erscheint während der Rückkühlphase
ein laufender Balken.
Nach ca. 1 Minute ist die Rückkühlpha
-
se beendet. In der Programm-/Tempe
-
raturanzeige erscheint wieder die zu
-
letzt eingestellte Temperatur.
^
Warten Sie, bis Sie mehrere Signaltö
-
ne hören und in der Zeitanzeige das
Symbol g blinkt.
^ Ziehen Sie die Abstellfläche heraus
(falls vorhanden).
^ Öffnen Sie die Tür.
Bedienung
25
So setzen Sie das Programm fort:
^
Schließen Sie die Tür.
^
Schieben Sie die Abstellfläche ggf.
wieder ein.
^
Drücken Sie die Start-/Stoptaste -.
Es wird erneut aufgeheizt und dabei die
ansteigende Garraumtemperatur ange
-
zeigt.
Öffnen Sie keinesfalls während des
Betriebes die Gerätetür! Die Tür darf
erst geöffnet werden, wenn
- die Rückkühlphase beendet ist,
- der Signalton geendet hat,
- das Symbol g in der Zeitan-
zeige blinkt.
Es kann sonst zu Verbrennungen
und Verbrühungen kommen.
Achten Sie besonders auf Kinder!
Sollten Sie trotzdem versuchen, die
Gerätetür vorzeitig zu öffnen, ertönt
ein Warnsignal und in der Zeitanzei-
ge erscheint "door".
Achten Sie beim Entnehmen von
Garbehältern darauf, dass der Inhalt
nicht überschwappt.
Programm wechseln
^
Drücken Sie die Start-/Stoptaste -.
^
Warten Sie, bis die Rückkühlphase
beendet ist.
^
Wählen Sie das gewünschte Pro
-
gramm, und gehen Sie dann vor wie
zuvor beschrieben.
Bedienung
26
Nach Ablauf der Garzeit
Die Garzeit endet mit einer Rückkühl
-
phase.
In der Zeitanzeige erscheint "Stop". Das
Symbol g und "Start" erlöschen, und
der Doppelpunkt hört auf zu blinken.
In der Programm-/Temperaturanzeige
erscheint während der Rückkühlphase
ein laufender Balken.
Nach ca. 1 Minute ist die Rückkühlpha-
se beendet. Bei größeren Mengen kann
sich diese Zeit verlängern.
^ Warten Sie, bis Sie mehrere Signaltö-
ne hören, in der Zeitanzeige 3 Nullen
zu sehen sind und das Symbol g
blinkt.
^
Ziehen Sie die Abstellfläche heraus
(falls vorhanden).
^
Öffnen Sie die Tür.
^
Schalten Sie das Gerät aus.
Jetzt pumpt das Gerät ab. In der Pro
-
gramm-/Temperaturanzeige leuchten
drei waagerechte Balken - - -. Danach
wird °C angezeigt, solange der Gar
-
raum noch eine Temperatur über 45 °C
hat. Bitte beachten Sie, dass das Gerät
erst mit Erlöschen von °C endgültig ab
-
schaltet.
Trotz Rückkühlphase können Gar
-
raum und Tür noch heiß sein. Ver
-
wenden Sie beim Herausnehmen
der Garbehälter trockene wärmeiso
-
lierte Handschuhe.
Achten Sie beim Entnehmen von
Garbehältern darauf, dass der Inhalt
nicht überschwappt.
Bedienung
27
Nach dem Benutzen
^
Sobald °C in der Programm-/Tempe
-
raturanzeige erloschen ist, wischen
Sie den Garraum mit Spülmittellauge
oder Essigwasser aus. Reiben Sie ihn
anschließend trocken.
^
Lassen Sie die Gerätetür offen, solan
-
ge der Garraum noch feucht ist.
^
Schließen Sie das Wasseranschluss
-
ventil, um eventuelle Wasserschäden
zu vermeiden.
^
Schieben Sie die Abstellfläche ggf.
wieder ein.
Bedienung
28
Gargeschirr auswählen
Dem Gerät ist Gargeschirr aus Edel
-
stahl beigefügt.
Zur Ergänzung sind weitere Garbehäl
-
ter unterschiedlicher Größe erhältlich,
die gelocht oder ungelocht lieferbar
sind. So können für die jeweiligen Spei
-
sen die geeigneten Garbehälter ausge
-
wählt werden.
Bitte beachten Sie bei der Auswahl des
Gargeschirrs:
Verwenden Sie bei allen Speisen, bei
denen es möglich ist, z. B. Gemüse,
gelochte Garbehälter. So kann der
Dampf von allen Seiten an die Speise
gelangen, und die Speise gart
gleichmäßig.
Lebensmittel mit größerem Durch-
messer pro Stück, z. B. ganze Kartof-
feln, liegen nicht in voller Fläche an-
einander. Dadurch bilden sich Hohl-
räume, in die der Dampf gut eindrin-
gen kann. Die Garzeit bleibt daher
auch bei größerer Füllhöhe gleich.
Sie können für diese Lebensmittel
auch größere Garbehälter verwen
-
den.
Gerichte mit kompakter Konsistenz
(wie Aufläufe) oder Lebensmittel mit
kleinem Durchmesser pro Stück
(z. B. Erbsen, Spargelstangen) bil
-
den keine oder nur wenige Hohlräu
-
me, und der Dampf kann dadurch
kaum eindringen. Die Garzeit steigt
daher mit der Füllhöhe. Wählen Sie
für diese Lebensmittel flache Garbe
-
hälter, und füllen Sie diese nur etwa
3 - 5 cm hoch. Größere Lebensmittel
-
mengen verteilen Sie ggf. auf mehre
-
re flache Garbehälter, damit die
empfohlene Füllhöhe nicht über
-
schritten wird. Nur dann gelten die
angegebenen Garzeiten. Bei größe-
ren Füllhöhen verlängert sich die
Garzeit.
Weitere Verwendungstipps finden Sie in
den nachfolgenden Kapiteln und im
Kochbuch.
Praktische Anwendungen
29
Es ist auch möglich, eigenes - entspre
-
chend geeignetes - Geschirr zu ver
-
wenden. Bitte beachten Sie dabei zu
-
sätzlich zu den eben genannten Hin
-
weisen:
Das Geschirr muss Temperaturen bis
120 °C standhalten. Sie können bei
-
spielsweise Geschirr aus hitzebe
-
ständigem Glas, Keramik, Porzellan,
Edelstahl oder Emaille verwenden.
Dickwandiges Geschirr ist weniger
geeignet, denn dicke Wände bewir
-
ken, dass sich die angegebene Gar
-
zeit deutlich verlängert.
Platzieren Sie das Geschirr auf dem
flachen Garbehälter.
Achten Sie darauf, dass das Ge
-
schirr die Garraumwand nicht be
-
rührt, so kann der Dampf von allen
Seiten ungehindert die Speise um
-
strömen.
Praktische Anwendungen
30
Dämpfen
Gargut Programm Temperatur
in °C
Garzeit
in Minuten
Gemüse
Blumenkohl-Röschen Druckgaren ° 120 3-5
Bohnen, grün " 120 3-5
Grünkohl, geschnitten " 120 10-17
Karotten (Möhren), geschnitten " 120 3-4
Kartoffeln, geschält, geviertelt " 120 6-8
Kohlrabi, geschnitten " 120 3-5
Pellkartoffeln " 120 12-14
Porree (Lauch), geschnitten " 120 2-3
Rosenkohl " 120 6-8
Rotkohl, geschnitten " 120 4-6
Brokkoli, Röschen Drucklosgaren P 100 4-6
Erbsen " 100 3-5
Spargel, weiß, daumendick " 100 10-14
Fleisch- und Wurstwaren
Kasseler, Scheiben Druckgaren ° 120 3-4
Rindergulasch, angebraten " 120 20-25
Brühwürstchen Drucklosgaren P 90* 2-4
Hähnchenbrust " 100 6-8
Kalbsgeschnetzeltes, angebra
-
ten
" 100 3-4
Putenrouladen, angebraten " 100 12-15
Weißwürstchen " 90* 5-7
* Diese Temperatur entspricht nicht der Vorschlagstemperatur.
Praktische Anwendungen
31
Gargut Programm Temperatur
in °C
Garzeit
in Minuten
Fisch und Schalentiere
Forelle, ganz Drucklosgaren P 100 10-12
Kabeljau, im Stück " 100 4-8
Lachs, Filet " 100 4-6
Rotbarsch " 100 4-8
Muscheln " 90* 10-12
Hülsenfrüchte
Bohnenkerne, eingeweicht Druckgaren ° 120 10-15
Erbsen, eingeweicht " 120 10-15
Linsen, braun " 120 8-10
Teigwaren und Reis
Getreide, ganz Druckgaren ° 120 8-15
Getreide, geschrotet " 120 5
Reis Drucklosgaren P 100 20-25
Eier
Eier, weich Drucklosgaren P 100 3-4
Eier, mittel " 100 5-6
Eier, hart " 100 8-10
Früchte
Apfel-, Birnenstücke Drucklosgaren P 100 3-5
Pflaumen " 100 2-4
Rhabarber " 100 2-4
Sauerkirschen " 100 2-4
Desserts
Dampfnudeln Drucklosgaren P 100 12-15
Flammeri " 100 10-12
Soufflé, portioniert " 90* 15-20
* Diese Temperatur entspricht nicht der Vorschlagstemperatur.
Praktische Anwendungen
32
Tipps zum Dämpfen
Wir empfehlen
das Programm Druckgaren
° 120 °C zum schnellen Garen
druckunempfindlicher Lebensmittel
wie Hülsenfrüchte, Fleischbrühen
etc.
das Programm Drucklosgaren
P 100 °C zum schonenden Garen
druckempfindlicher Lebensmittel, wie
Brokkoli, Fisch etc.
Der Dampf schützt die Lebensmittel
perfekt vor Austrocknung und den
damit verbundenen Nachteilen - sie
bleiben feucht und saftig. Das gilt
nicht nur für Gemüse, sondern auch
für Teigtaschen, Süßspeisen, Fisch-
und Fleischspeisen.
Sie können jede beliebige Einschub-
ebene wählen und auch auf mehre-
ren Ebenen gleichzeitig garen. Die
Garzeit ändert sich dadurch nicht.
Die Lebensmittel bräunen nicht und
bekommen keine Kruste. Sie werden
schonend gedämpft, nicht gebraten
oder gebacken. Auch Käse schmilzt
nur, bräunt aber nicht. Das ist ge
-
sund und unterstreicht den Eigenge
-
schmack der Lebensmittel.
Beim Garen von tiefgekühlten Le
-
bensmitteln, z. B. Gemüse, achten
Sie bitte darauf, dass keine größeren
Stücke zusammengefroren sind. Die
-
se sollten zerkleinert werden. Die
Garzeit entspricht etwa der von
Frischgemüse.
Tiefgekühltes und frisches Gemüse
mit gleicher Garzeit können zusam
-
men zubereitet werden.
Beim Dämpfen bleibt der typische Ei
-
gengeschmack der Speisen besser
erhalten als beim herkömmlichen Ko
-
chen. Sie sollten daher erst nach
dem Garen würzen.
Füllen Sie ungelochte Garbehälter
beim Garen mit Flüssigkeit nur bis
zum unteren Rand.
Quellende Lebensmittel müssen in
Flüssigkeit gegart werden. Nudeln
sollten gut mit Flüssigkeit bedeckt
sein. Bei Reis, Hülsenfrüchten und
Getreide sollte das Verhältnis Le-
bensmittel zu Wasser 1:1 sein.
Die Garzeit von Nudeln entnehmen
Sie bitte der Verpackung.
Garflüssigkeit wird zwar von be-
stimmten Lebensmitteln aufgesaugt
(z. B. Reis), bleibt aber in der Regel
(z. B. bei Eintöpfen) voll erhalten. Sie
können diese nach dem Dämpfen
binden, legieren oder mit Crème fraî
-
che aufschlagen.
Sie können im Dampfgarer Soßen
binden, indem Sie der Flüssigkeit
Mehlklößchen zufügen (40 g Mehl
und 40 g Butter für 0,5 Liter Flüssig
-
keit).
Fetten Sie gelochte Garbehälter ein,
wenn Sie darin Fisch zubereiten und
ungelochte Garbehälter, wenn Sie
darin Eierspeisen zubereiten, z. B Ei
-
erstich.
Praktische Anwendungen
33
Wird Fleisch ohne Flüssigkeitszu
-
gabe gegart, erhalten Sie den reinen
Fleischsaft, aus dem Sie dann eine
Soße bereiten können. Geben Sie
das Fleisch und andere Zutaten, wie
z. B. Gemüse, in einen gelochten
Garbehälter. Schieben Sie darunter
den ungelochten Garbehälter ein,
um das Konzentrat aufzufangen.
Wird Fleisch mit Flüssigkeitszu
-
gabe gegart, halten Sie bitte vor al
-
lem beim Garen mit dem Programm
Druckgaren ° die im Rezeptheft
angegebene Flüssigkeitsmenge ein.
Eine erhöhte Zugabe kann zum
Überschäumen führen. Erhöhen Sie
bei Bedarf die Flüssigkeitsmenge
erst nach dem Garen, z. B. durch
Aufgießen mit Brühe.
Mit dem Programm Druckgaren °
lässt sich die übliche Garzeit um
etwa die Hälfte verkürzen.
Sie vermeiden beim Garen auf zwei
Ebenen Geschmacksübertragungen
durch herabtropfenden Saft, indem
Sie das ungelochte Gargefäß oben
und das gelochte Gargefäß unten
einschieben.
Praktische Anwendungen
34
Regenerieren
Ä Regenerieren
Speisen Zeit in Minuten
Gemüse
Blumenkohl, Bohnen 2
Kohlrabi, Möhren 2
Beilagen
Klöße, Kartoffeln (längs hal
-
biert)
3-4
Nudeln, Reis 2-3
Fleisch und Geflügel
Braten in Scheiben,
1,5 cm dick
3-5
Gulasch 3-5
Hähnchenschnitzel 3-5
Königsberger Klopse 3-5
Rouladen in Scheiben 3-5
Fisch
Fischfilet 2-3
Fischroulade, halbiert 2-3
Tellergerichte
Hühnerfrikassee mit Reis 3-5
Schweinebraten mit Kartof
-
feln und Gemüse
3-4
Spaghetti mit Tomatensoße 2-3
Suppen/Eintöpfe
Eintopf 4-5
Gemüsesuppe, Cremesup
-
pe, Klare Suppe
2-3
In Ihrem Gerät lassen sich mit dem Pro
-
gramm Regenerieren Ä bereits fertig
zubereitete Speisen sehr gut wiederer
-
wärmen. Auch das Geschirr wird dabei
erwärmt. Da in diesem Programm das
Gerät nicht mit Wasser zurückkühlt, bil
-
det sich kaum Kondensat.
So gehen Sie vor:
^
Geben Sie die Speise auf einen fla
-
chen Teller.
^
Stellen Sie den Teller auf den flachen
ungelochten Garbehälter und schie
-
ben Sie diesen ein.
^ Stellen Sie das Programm Regenerie-
ren Ä ein.
^ Stellen Sie die Zeit (siehe Tabelle)
ein.
^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
Praktische Anwendungen
35
Auftauen
N AUFTAUEN
Auftaugut Gewicht in g Temperatur
in °C
Auftauzeit
in Minuten
Ausgleichszeit
in Minuten
Fleisch
Gulasch 500 60 30-40 10-15
Hackfleisch 250 50* 15-20 10-15
Schnitzel, Kotelett, Bratwurst 800 60 25-35 15-20
Geflügel
Hähnchen 1000 60 40 15-20
Hähnchenkeulen 150 60 20-25 10-15
Hähnchenschnitzel 500 60 25-30 10-15
Fisch, Meeresfrüchte
Fischfilets 400 60 15 10-15
Krabben 300 60 4-6 5
Gemüse
Im Block gefroren 300 60 20-25 10-15
In Minis gefroren 350 60 15 8-10
Früchte
Apfelmus 250 60 20-25 10-15
Beerenobst 300 60 8-10 10-12
Milchprodukte
Käse 100 60 15 10-15
Sahne 250 60 20-25 10-15
Gebäck
Blätterteiggebäck - 60 10-12 10-15
Hefeteiggebäck - 60 10-12 10-15
P Drucklosgaren
Brot 250 100 10-15 10-15
Brötchen - 100 6-7 1-2
* Diese Temperatur entspricht nicht der Vorschlagstemperatur.
Praktische Anwendungen
36
Sie können in Ihrem Gerät Tiefkühlware
auftauen. Dabei erzielen Sie erheblich
kürzere Auftauzeiten als bei Raumluft.
So gehen Sie vor:
^
Geben Sie das Auftaugut in das Ge
-
rät.
^
Stellen Sie das Programm Auftauen N
ein.
^
Ändern Sie ggf. die Vorschlagstem
-
peratur (siehe Tabelle).
^
Stellen Sie die Zeit (siehe Tabelle)
ein.
^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
Tipps zum Auftauen
Legen Sie beim Auftauen von trop-
fenden Lebensmitteln, wie Geflügel,
das Lebensmittel in einen gelochten
Garbehälter und schieben Sie darun-
ter den ungelochten Garbehälter ein.
So liegt das Gefriergut nicht in der
Auftauflüssigkeit. Die Auftauflüssig
-
keit von Geflügel gießen Sie bitte an
-
schließend weg - auf keinen Fall wei
-
ter verwenden!
Salmonellengefahr!
Lebensmittel, die nicht tropfen, kön
-
nen Sie auch unverpackt in einem
gelochten Garbehälter auftauen.
Fisch muss zum Garen nicht vollkom
-
men auftauen. Es genügt, wenn die
Oberfläche weich genug wird, um
die Gewürze aufzunehmen.
Nach der Hälfte der Auftauzeit Auf
-
taugut wenden bzw. stückiges Auf
-
taugut, z. B. Beeren, Fleisch- und
Fischstücke, voneinander lösen und
auseinander legen.
Lassen Sie das Auftaugut nach dem
Entnehmen noch einige Zeit bei Zim
-
mertemperatur stehen. Diese Aus
-
gleichszeit (siehe Tabelle) ist notwen
-
dig, damit das Auftaugut bis ins In
-
nerste auftauen kann.
Einmal aufgetaute Lebensmittel nicht
wieder einfrieren.
Eingefrorene Fertiggerichte wie auf
der Verpackung angegeben auftau-
en.
Tauen Sie Gebäck im geschlossenen
Gefrierbeutel auf.
Praktische Anwendungen
37
Menügaren
Es ist besonders energiesparend und
praktisch, wenn Sie Ihr Gerät so aus
-
nutzen, dass Sie darin mehrere Speisen
(z. B. ein ganzes Menü) gleichzeitig ga
-
ren.
Weil verschiedene Speisen in der Regel
unterschiedlich lang garen, müssen sie
zu verschiedenen Zeitpunkten ins Gerät
eingebracht werden. Unsere Versuchs
-
küche empfiehlt folgendes Vorgehen,
gezeigt an einem Beispiel:
Schwedisches Lamm-
ragout in Dillsoße 8 Minuten
Kartoffeln 8 Minuten
Möhren 4 Minuten
So gehen Sie vor:
^ Geben Sie zunächst die Speisen mit
der längeren Garzeit (Lammragout
und Kartoffeln) in den Garraum.
^ Stellen Sie das Programm Druckga-
ren ° ein.
^
Stellen Sie die Differenzzeit ein, also
die Zeit bis zum Einbringen der
nächsten Speise, hier 4 Minuten.
^
Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
^
Wenn die eingestellte Zeit abgelau
-
fen und die Rückkühlphase beendet
ist, geben Sie die zweite Speise
(Möhren) in das Gerät.
^
Stellen Sie die Garzeit für die zweite
Speise ein, hier 4 Minuten.
^
Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
Nach Ablauf der Garzeit können Sie
alle Speisen gleichzeitig entnehmen.
Praktische Anwendungen
38
Blanchieren
Sie können in Ihrem Gerät auch Gemü
-
se und Obst, das eingefroren werden
soll, sehr gut blanchieren.
So gehen Sie vor:
^
Legen Sie das vorbereitete Gemü
-
se/Obst in einen gelochten Garbehäl
-
ter und schieben Sie diesen in das
Gerät.
^
Stellen Sie das Programm Drucklos
-
garen P ein.
^
Stellen Sie eine Zeit von 1-2 Minuten
ein.
^
Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
^
Geben Sie das Gemüse/Obst nach
dem Blanchieren zum schnellen Ab
-
kühlen in Eiswasser. Lassen Sie es
danach gut abtropfen.
Jetzt können Sie das Gemüse/Obst ein
-
frieren.
Praktische Anwendungen
39
Einkochen
Beim Einkochen darf keinesfalls eine
Gartemperatur über 95 °C (bei ei
-
nem Aufstellort höher als 1000 m
über dem Meeresspiegel keinesfalls
über 90 °C) gewählt werden, sonst
platzen die Gläser.
Verletzungsgefahr!
Für das Einkochen sollte das Programm
Drucklosgaren P gewählt werden.
P Drucklosgaren
Einkochgut Tempera-
tur in °C
Zeit in
Minuten**
Obst
Äpfel 90* 50
Apfelmus 90* 65
Johannis-
beeren
80* 50
Stachel-
beeren
80* 55
Steinobst 85* 55
Gemüse
Bohnen 95* 120
Gurken 90* 55
* Diese Temperatur entspricht nicht
der Vorschlagstemperatur.
** Die angegebenen Zeiten beziehen
sich auf 1,0 l-Gläser. Bei 0,5 l-Gläsern
verringert sich die Zeit um 15 Minuten,
bei 0,25 l-Gläsern um 20 Minuten.
So gehen Sie vor:
^
Platzieren Sie die vorbereiteten
(gleich großen) Gläser auf einem ge
-
lochten Behälter so, dass sie sich
nicht gegenseitig berühren.
^ Stellen Sie das Programm Drucklos-
garen P ein.
^ Verringern Sie die Vorschlagstempe-
ratur (siehe Tabelle).
^ Stellen Sie die Zeit (siehe Tabelle)
ein.
^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
^
Nutzen Sie die Nachwärme, indem
Sie die Gläser erst 30 Minuten nach
dem Ausschalten aus dem Garraum
entnehmen.
^
Lassen Sie dann die Gläser mit ei
-
nem Tuch bedeckt ca. 24 Stunden
langsam abkühlen.
Praktische Anwendungen
40
Entsaften
° Druckgaren
Lebensmittel Zeit in
Minuten
weiche Früchte, z. B.
Beerenobst
20-35
mittelharte Früchte,
z. B. Äpfel, Birnen
30-45
harte Früchte
z. B. Quitten
40-50
So gehen Sie vor:
^
Legen Sie das vorbereitete, zu ent
-
saftende Gut in einen gelochten Gar
-
behälter und schieben Sie diesen in
das Gerät.
^
Platzieren Sie darunter einen unge
-
lochten Garbehälter, um den Saft auf
-
zufangen.
^
Stellen Sie das Programm Druckga
-
ren ° ein.
^
Stellen Sie die Zeit (siehe Tabelle)
ein.
^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
Wollen Sie den gewonnenen Saft auf-
bewahren, sollten Sie ihn kochend heiß
in vorher sterilisierte Flaschen abfüllen
und diese sofort mit ebenfalls sterilisier-
ten Gummikappen verschließen.
Praktische Anwendungen
41
Im Normalfall regelt das Gerät Druck
und Temperatur automatisch. Für even
-
tuell auftretende Fehler ist Ihr Gerät mit
zwei Sicherheitseinrichtungen gegen zu
hohen Druck (Sicherheitsventil und
Überdrucksicherung) sowie einer Si
-
cherheitseinrichtung gegen zu hohe
Temperatur (Überhitzungsschutz) aus
-
gestattet.
Bitte beachten Sie, dass das Sicher
-
heitsventil nach 1 bis 2 Jahren erneuert
werden sollte (siehe Kapitel "Reinigung
und Pflege").
Das Sicherheitsventil und die Über
-
drucksicherung können einzeln oder
zusammen, gleichzeitig oder zeitlich
versetzt auslösen.
Veränderungen an den Sicherheits-
einrichtungen sind verboten.
Sicherheitsventil
Das Sicherheitsventil w befindet sich
im Griff. Wenn es bei zu hohem Druck
im Garraum auslöst, strömt Dampf aus
dem Griff nach links ab.
So gehen Sie vor:
^
Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
^
Warten Sie, bis die Rückkühlphase
beendet ist (siehe Kapitel "Programm
unterbrechen").
^
Drücken Sie dann mit einem flachen
Werkzeug, z. B. einem Messer, den
Metallstift des Sicherheitsventiles w
unter dem Griff wieder ein.
Jetzt können Sie das Gerät wieder ganz
normal in Betrieb nehmen.
Löst das Sicherheitsventil erneut aus,
rufen Sie den Kundendienst.
Sicherheitseinrichtungen
42
Überdrucksicherung
Die Überdrucksicherung x befindet
sich hinter dem Türbeschlag. Wenn sie
bei zu hohem Druck im Garraum aus
-
löst, wird die Silikonscheibe in der Ge
-
rätetür vollständig herausgedrückt und
Dampf strömt oberhalb und unterhalb
des Türbeschlages hervor.
So gehen Sie vor:
^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
^ Warten Sie, bis die Rückkühlphase
beendet ist (siehe Kapitel "Programm
unterbrechen").
^
Ziehen Sie die Abstellfläche heraus
(falls vorhanden).
^
Öffnen Sie die Tür.
^
Drücken Sie eine neue Silikonscheibe
(siehe Kapitel "Mitgeliefertes Zube
-
hör") in die Öffnung der Überdrucksi
-
cherung auf der Innenseite der Gerä
-
tetür.
Jetzt können Sie das Gerät wieder ganz
normal in Betrieb nehmen.
Löst die Überdrucksicherung erneut
aus, rufen Sie den Kundendienst.
Sicherheitseinrichtungen
43
Überhitzungsschutz
Der Überhitzungsschutz befindet sich
unterhalb der Ein-/Aus-Taste. Wenn er
bei zu hohen Temperaturen im Dampf
-
erzeuger auslöst, wird die Beheizung
des Gerätes automatisch abgeschaltet.
In der Programm-/Temperaturanzeige
erscheint FO4 und die Rückkühlphase
beginnt.
Nach 1 Minute ist die Rückkühlphase
beendet, und es sind mehrere Signaltö
-
ne zu hören. In der Programm-/Tempe
-
raturanzeige blinkt für kurze Zeit FO4,
dann erscheinen drei waagerechte Bal
-
ken - - -.
So gehen Sie vor:
^ Schalten Sie das Gerät aus und öff-
nen Sie die Tür.
^ Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten
abkühlen.
Währenddessen erlöschen die drei Bal-
ken - - - in der Anzeige.
^
Heben Sie dann die Schutzkappe
des Überhitzungsschutzes y ab und
drücken Sie den darunter liegenden
roten Stift fest ein.
^ Setzen Sie die Schutzkappe auf.
Jetzt können Sie das Gerät wieder ganz
normal in Betrieb nehmen.
Löst der Überhitzungsschutz erneut
aus, rufen Sie den Kundendienst.
Sicherheitseinrichtungen
44
Verriegelung
Damit weder das Gerät unbeabsichtigt
in Betrieb genommen werden kann
noch während des Betriebes bestimmte
Einstellungen geändert werden können,
ist es mit einer Verriegelung ausgestat
-
tet.
Möchten Sie die Verriegelung nutzen,
müssen Sie einmalig die Einstellung än
-
dern (siehe Kapitel "Programmierung").
Wird die Verriegelung während der Be
-
triebsbereitschaft aktiviert, kann das
Gerät ein- und ausgeschaltet, aber
nicht in Betrieb genommen werden
Wird sie während des Betriebes akti-
viert, lässt sich das Gerät nur bedingt
bedienen:
Die Vorschlagstemperatur läßt sich
nur verringern, aber nicht erhöhen.
Die eingestellte Zeit läßt sich nur ver-
ringern.
Das Gerät lässt sich aus- und wieder
einschalten, aber es ist keine Pro
-
grammwahl möglich.
So aktivieren Sie die Verriegelung:
^
Drücken Sie die Programmtaste - so
oft, bis 3 Balken und das Verriege
-
lungssymbol a in der
Programm-/Temperaturanzeige er
-
scheinen.
^
Drücken Sie die Temperaturtaste +.
Als Zeichen für die aktivierte Verriege-
lung erscheint "0-§" in der Pro-
gramm-/Temperaturanzeige, wenn Sie
etwas einstellen wollen.
So deaktivieren Sie die Verriegelung:
^
Drücken Sie die Programmtaste - so
oft, bis 0-§ und das Symbol a in
der Anzeige erscheinen.
^
Drücken Sie die Temperaturtaste -.
Die Verriegelung ist deaktiviert.
Sicherheitseinrichtungen
45
Allgemeines
Reinigen und trocknen Sie das gesam
-
te Gerät nach jedem Benutzen. Lassen
Sie dazu das Gerät abkühlen.
Schließen Sie die Gerätetür erst nach
vollständigem Austrocknen.
Verwenden Sie keinesfalls einen
Dampfreiniger. Zum einen kann der
Dampf an spannungsführende Teile
gelangen und einen Kurzschluss
auslösen. Zum anderen kann der
Dampfdruck zu dauerhaften Be
-
schädigungen von Oberflächen und
Bauteilen führen, für die der Herstel-
ler keinen Schadenersatz leistet.
Verwenden Sie niemals sand-,
soda-/alkali-, säure- oder chloridhal-
tige Putzmittel, kein Backofenspray,
keinen Geschirrspülmaschinen-Rei-
niger und weder Stahlwolle noch
raue Schwämme oder harte Bürsten.
Verwenden Sie auch keine Schwäm-
me oder andere Reinigungshilfen,
die noch Reste von Scheuermitteln
enthalten. Dadurch werden die
Oberflächen angegriffen.
Verwenden Sie zur Reinigung kei
-
nesfalls gewerbliche, sondern aus
-
schließlich haushaltsübliche Spülmit
-
tel.
Verwenden Sie keine aliphatischen
kohlenwasserstoffhaltigen Reini
-
gungs- oder Spülmittel. Dadurch
können die Dichtungen aufquellen.
Gerätefront
Reinigen Sie die Gerätefront, Lifttür,
Griffe und evtl. vorhandene Zierleisten
mit einem Schwammtuch, etwas Spül
-
mittel und warmem Wasser. Trocknen
Sie sie anschließend mit einem weichen
Tuch.
Edelstahl
Wir empfehlen spezielle Edelstahl-Rei
-
nigungs- und -Pflegemittel.
Pflegemittel verhindern ein schnelles
Wiederverschmutzen. Sie können ein
Pflegemittel bei dem Gerätehersteller,
Kundendienst oder bei Ihrem Fach-
händler beziehen.
Achten Sie darauf, die Mittel aus-
schließlich in Schliffrichtung (Rillenrich-
tung) anzuwenden.
Glas
Sie können auch ein spezielles
Glas-Reinigungsmittel verwenden.
Aluminium
Das Material ist kratz-, alkali- und säu
-
reempfindlich. Verwenden Sie keines
-
falls Edelstahl-Reinigungsmittel oder
Kalk lösende Reinigungsmittel! Wi
-
schen Sie Verschmutzungen sofort ab,
denn ein längeres Einwirken kann
ebenfalls zur Beschädigung der Ober
-
fläche führen.
Reinigung und Pflege
46
Garbehälter und Bodensieb
Garbehälter und Bodensieb sollten
nach jedem Gebrauch gespült und an
-
schließend getrocknet werden.
Stärkere Verschmutzungen am besten
einweichen und nach genügend langer
Einwirkzeit mit einer weichen Bürste
entfernen.
Alle genannten Teile sind spülmaschi
-
nengeeignet.
Türdichtung
Die Türdichtung sollte nach jedem Ge-
brauch gereinigt werden. Reinigen Sie
sie keinesfalls in der Spülmaschine,
sondern bitte nur von Hand mit einem
Schwammtuch, etwas Spülmittel und
warmem Wasser. Reiben Sie sie an-
schließend mit einem weichen Tuch tro-
cken.
Abhängig von der Gebrauchshäufigkeit
sollten Sie die Türdichtung alle 1 bis 2
Jahre erneuern.
Sicherheitsventil
Das Sicherheitsventil sollte alle 1 bis 2
Jahre (abhängig von der Gebrauchs
-
häufigkeit) ausgetauscht werden.
So gehen Sie vor:
^
Öffnen Sie die Tür.
^
Ziehen Sie das alte Sicherheitsventil
auf der Innenseite der Tür ab.
^
Stecken Sie das neue Sicherheits
-
ventil auf. Achten Sie darauf, dass
sich die Gummidichtung dabei richtig
einfügt.
Reinigung und Pflege
47
Garraum und Abstellfläche
Der Garraum, die Gerätetür innen und
die Abstellfläche (falls vorhanden) soll
-
ten nach jedem Benutzen gereinigt und
getrocknet werden. Lassen Sie dazu
das Gerät abkühlen.
Die meisten Verschmutzungen lassen
sich mühelos mit einem Schwammtuch,
etwas Spülmittel und warmem Wasser
entfernen.
Bei sehr kalkhaltigem Wasser kann sich
ein weißer Belag an der Garraumwand
bilden. Er lässt sich gut mit Essig ent
-
fernen.
Bei sehr mineralhaltigem Wasser kann
es im Lauf der Zeit an der Garraum-
wand zu Verfärbungen kommen. Diese
können mit einem Entkalkungsmittel auf
Zitronensäurebasis oder einem Edel-
stahl-Glaskeramik-Kombinationsreiniger
entfernt werden. Beide Reinigungsmit-
tel erhalten Sie im Handel.
Danach Garraum und Abstellfläche mit
klarem Wasser nachwischen und tro
-
ckenreiben.
Sie können die Abstellfläche bei Bedarf
komplett herausnehmen.
So gehen Sie beim Herausnehmen
der Abstellfläche vor:
^
Ziehen Sie die Abstellfläche vollstän
-
dig heraus.
^
Schrauben Sie die beiden Rändel
-
muttern z ab.
^
Nehmen Sie die Abstellfläche von
den Führungsschienen, reinigen und
trocknen Sie sie.
So gehen Sie beim Einhängen der
Abstellfläche vor:
^ Ziehen Sie die beiden Führungs-
schienen für die Abstellfläche voll
-
ständig nach vorn heraus.
^
Schieben Sie die Abstellfläche unter
die beiden Halterungen { hinten an
den Führungsschienen.
^
Stecken Sie die Abstellfläche vorn
auf die beiden Schrauben der Füh
-
rungsschienen auf.
^
Schrauben Sie die Rändelmuttern
wieder fest.
Reinigung und Pflege
48
Aufnahmegitter
Es ist zweckmäßig, die Aufnahmegitter
herauszunehmen, wenn Sie den Gar
-
raum gründlich reinigen möchten.
So gehen Sie beim Herausnehmen
vor:
^
Drehen Sie die Befestigungsschrau
-
ben } für die Aufnahmegitter locker,
dann können Sie die Gitter ganz
leicht nach vorn herausziehen und
anschließend reinigen.
Die Aufnahmegitter sind spülmaschi
-
nengeeignet.
So gehen Sie beim Wiedereinsetzen
vor:
^
Setzen Sie die Aufnahmegitter mit
der Führung | (Mitte vorn) auf die
gelockerten Befestigungsschrauben
auf.
^
Stecken Sie die Ösen der Aufnahme
-
gitter (Mitte hinten) auf die Stifte ~ in
der Garraumrückwand.
^
Drehen Sie die Schrauben wieder
fest.
Reinigung und Pflege
49
Wasserdüse
Durch die Wasserdüse hinter dem Ab
-
prallblech des rechten Aufnahmegitters
wird während der Rückkühlphase Was
-
ser in den Garraum gesprüht. Diese
Düse kann nach längerem Einsatz ver
-
schmutzen und verkalken.
Spätestens dann, wenn in der Anzeige
die Fehlermeldung F05 erscheint, muss
die Düse entkalkt werden.
So gehen Sie vor:
^
Warten Sie, bis mehrere Signaltöne
zu hören sind. Öffnen Sie dann die
Tür und entnehmen Sie das Gargut.
Vorsicht, beim Öffnen der Tür ent
-
weicht sehr viel heißer Dampf, und
das Gargut ist sehr heiß!
^
Lassen Sie das Gerät bei geöffneter
Tür abkühlen.
^
Nehmen Sie dann die Aufnahmegitter
heraus (siehe Kapitel "Aufnahmegit
-
ter").
^ Schrauben Sie mit einem 11er
Schlüssel die Düse heraus. Dabei
müssen Sie die hintere Mutter mit ei-
nem 17er Schlüssel gegenhalten.
^
Reinigen Sie die herausgeschraubte
Düse mit Hilfe des mitgelieferten
CC-Reinigers oder eines anderen
haushaltsüblichen Kalklösers.
Reinigung und Pflege
50
Jetzt müssen noch die Wasser führen
-
den Teile im Gerät kurz durchgespült
werden.
^
Schließen Sie dazu die Gerätetür,
schalten Sie das Gerät ein und stel
-
len Sie das Programm Drucklosgaren
P ein.
^
Stellen Sie eine Zeit von 1 Minute ein
und drücken Sie die Start-/Stoptaste.
^
Warten Sie, bis die Rückkühlphase
beendet ist (siehe Kapitel "Nach Ab
-
lauf der Garzeit").
^
Öffnen Sie dann die Tür, schrauben
Sie die Düse wieder ein und setzen
Sie die Aufnahmegitter wieder ein.
Jetzt können Sie das Gerät wieder ganz
normal in Betrieb nehmen.
Tritt die Fehlermeldung F05 trotz zuvor
entkalkter Wasserdüse erneut auf, rufen
Sie den Kundendienst.
Reinigung und Pflege
51
Entkalken
Führen Sie das Entkalken aus
-
schließlich bei erkaltetem Gerät
durch, da sich sonst ätzende Dämp
-
fe bilden können.
Der CC-Reiniger kann ätzend wir
-
ken. Vermeiden Sie den Kontakt mit
der Haut oder das Einatmen von
Dämpfen.
Bei Kontakt sofort mit reichlich kla
-
rem Wasser spülen und bei auftre
-
tenden Reizungen einen Arzt aufsu
-
chen.
Achten Sie bei Geräten mit Alumini
-
um (siehe Typenschild) darauf, dass
das Entkalkungsmittel nicht auf die
Aluminiumoberflächen gelangt. Es
können sonst Flecken entstehen. Wi-
schen Sie gegebenenfalls das Ent-
kalkungsmittel sofort ab.
Halten Sie den Behälter des CC-Rei-
nigers immer gut verschlossen. Der
Reiniger darf nicht in die Hände von
Kindern gelangen!
Wenn nach dem Einschalten des Gerä
-
tes in der Programm-/Temperaturanzei
-
ge links das Symbol k erscheint, das
Programm Entkalken k angezeigt wird
und ein Signal zu hören ist, sollten Sie
möglichst bald den Dampferzeuger
entkalken. Ihr Gerät ist für diesen
Zweck mit einem speziellen Entkal
-
kungsprogramm ausgestattet.
Sollten Sie nicht gleich entkalken wol
-
len, dann stellen Sie das Gerät ein wie
in den vorhergehenden Kapiteln be
-
schrieben.
Reinigung und Pflege
52
So gehen Sie vor:
^
Warten Sie, bis sich das Gerät abge
-
kühlt hat.
^
Schalten Sie das leere geschlossene
Gerät ein.
In der Programm-/Temperaturanzeige
erscheint links das Symbol k, das Pro
-
gramm Entkalken k wird angezeigt
und es ertönt ein Signal.
^
Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
Im Gerät wird daraufhin der Entkal
-
kungsvorgang vorbereitet. In der Zeit
-
anzeige erscheint die Entkalkungsdau-
er von 30 Minuten. Diese Dauer lässt
sich nicht ändern. Das Symbol g
blinkt.
^ Setzen Sie jetzt die mitgelieferte
Spritze a und den Einfüllschlauch c
mit dem Verbindungsstück b (befin-
det sich im Kolben der Spritze) zu-
sammen.
^
Füllen Sie die Spritze mit dem mitge
-
lieferten CC-Reiniger.
^
Öffnen Sie die Tür und spritzen Sie 2
vollständige Spritzenfüllungen in die
Dampfaustrittsöffnung rechts oben in
der Garraumwand.
^ Schließen Sie die Tür und drücken
Sie die Start-/Stoptaste.
In der Zeitanzeige leuchtet das Symbol
g konstant und das akustische Signal
endet.
Damit startet der Entkalkungsvorgang
und Sie können die zurücklaufende Zeit
mitverfolgen.
Der Entkalkungsvorgang kann nur
durch Ausschalten des Gerätes abge
-
brochen werden. Wird das Gerät nach
Unterbrechen des Entkalkungsvor
-
gangs wieder eingeschaltet, wird auto
-
matisch ein Spülvorgang durchgeführt
(siehe Kapitel "Was tun, wenn ...").
Reinigung und Pflege
53
Nach dem Entkalken:
^
Warten Sie, bis mehrere Signaltöne
zu hören sind, in der Zeitanzeige drei
Nullen zu sehen sind und das Sym
-
bol g blinkt.
^
Ziehen Sie die Abstellfläche heraus
(falls vorhanden).
^
Öffnen Sie die Tür.
^
Schalten Sie das Gerät aus.
^
Wischen Sie den Garraum mit Spül
-
mittellauge oder Essigwasser aus
und reiben Sie ihn anschließend tro
-
cken.
^ Lassen Sie die Gerätetür offen, solan-
ge der Garraum noch feucht ist.
^ Schließen Sie das Wasseranschluss-
ventil, um eventuelle Wasserschäden
zu vermeiden.
^ Schieben Sie die Abstellfläche gege-
benenfalls wieder ein.
Vorzeitiges Entkalken
Es ist möglich, den Entkalkungsvor
-
gang durchzuführen, bevor man vom
Gerät dazu aufgefordert wird.
So gehen Sie vor:
^
Stellen Sie mit der Programmtaste -
das Programm k ein.
^
Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
In der Zeitanzeige erscheint die Entkal
-
kungsdauer von 30 Minuten und es er
-
tönt ein Signal.
Führen Sie den Entkalkungsvorgang
durch, wie vorher beschrieben.
Reinigung und Pflege
54
Filtersystem
Reinigen Sie das Äußere des Filtersys
-
tems bitte nur mit einem Schwamm
-
tuch, etwas Spülmittel und warmem
Wasser.
Verwenden Sie keinesfalls aggressi
-
ve Reinigungsmittel wie sand-,
soda-/alkali-, säure-, lösungsmittel -
oder chloridhaltige Putzmittel und
kein Backofenspray.
Filterkartusche austauschen
Die Filterkartusche muss alle 6 Monate
ausgetauscht werden, um die Wirksam
-
keit zu gewährleisten. Die Kartusche ist
nicht regenerierbar, entsorgen Sie sie
mit dem Restmüll.
Gehen Sie beim Austausch der Filter
-
kartusche vor wie in der Gebrauchsan
-
weisung des Filterherstellers beschrie
-
ben.
Reinigung und Pflege
55
Programm Status* Einstellung
P0 Demonstrationsmodus S 00 ein (das Gerät heizt nicht)
S01aus
S 09 Rücksetzung auf werkseitige
Einstellungen
P1 Lautstärke Signalton S 00 sehr leise
S 01 leise
S 02 mittel
S03laut
P2 Dauer Signalton Progammende S 00 einzelner Ton
S01Intervallton kurz
S 02 Intervallton lang (5 Min.)
P3 Verriegelung S00nicht möglich
S 01 möglich
P4 Angezeigtes Programm nach
Einschalten
S00Druckgaren
S 01 Drucklosgaren
S 02 Regenerieren
S 03 Auftauen
S 04 zuletzt gewähltes Programm
P5 Wasserhärte S 01 weich
S 02 mittel
S 03 hart
S04sehr hart
P6 Aufstellort S00unter 1000 m
S 01 über 1000 m
P7 Temperaturänderung S00in 5°-Schritten
S 01 in 1°-Schritten (Bitte beachten
Sie, dass beim Aufheizen
weiterhin in 5°-Schritten an
-
gezeigt wird.)
* Der werkseitig eingestellte Status ist jeweils fett gedruckt.
Programmierung
56
Sie können die Programmierung Ihres
Gerätes ändern (siehe Tabelle).
So gehen Sie vor:
^
Stellen Sie mit der Programmtaste -
Programmierung P ein.
^
Drücken Sie die Temperaturtaste + so
oft, bis in der Programm-/Temperatur-
anzeige die gewünschte Ziffer er-
scheint (1 für P1, 2 für P2 usw.).
^ Drücken Sie die Zeittaste + oder - so
oft, bis in der Zeitanzeige der ge-
wünschte Status erscheint, z. B. 02.
^
Drücken Sie die Programmtaste -.
Die neue Einstellung ist gespeichert.
Sie können das Gerät jetzt ausschalten
oder wie gewohnt in Betrieb nehmen.
Programmierung
57
Reparaturen an diesem Gerät dürfen
nur von einem Elektro- und Wasser
-
installateur oder vom Kundendienst
durchgeführt werden. Durch un
-
sachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benut
-
zer entstehen.
Was ist zu tun, wenn ...
... nach dem Starten des Programms
fortwährend ein Signal ertönt und in
der Zeitanzeige "door" erscheint?
Die Gerätetür muss vollständig ge-
schlossen werden.
... in der Programm-/Temperaturan-
zeige für kurze Zeit F04 und danach
drei waagerechte Balken - - - erschei-
nen?
Prüfen Sie, ob
der Überhitzungsschutz ausgelöst
hat. Gehen Sie vor wie im Kapitel
"Überhitzungsschutz" beschrieben.
die Sicherung der Hausinstallation
ausgelöst hat. Falls Sie nach dem
Wiedereinschalten/Wiedereindrehen
der Sicherung bzw. des FI-Schutz
-
schalters das Gerät noch immer
nicht in Betrieb nehmen können, for
-
dern Sie eine Elektrofachkraft oder
den Kundendienst an.
... in der Programm-/Temperaturan
-
zeige F04 und in der Zeitanzeige 3
Ziffern erscheinen?
Sie haben das Gerät während des Be
-
triebes versehentlich ausgeschaltet.
Schalten Sie es wieder ein, warten Sie
bis ein Signal ertönt und kurze Zeit spä
-
ter in der Zeitanzeige das Symbol g
blinkt. Drücken Sie die Start-/Stoptaste,
um den Betrieb fortzusetzen.
... während eines längeren Stromaus
-
falls das Gerät verschlossen ist, Sie
aber das Gargut entnehmen wollen?
Vorsicht, das Gerät ist eventuell noch
heiß und steht unter Druck!
Ziehen Sie die Abstellfläche heraus
(falls vorhanden). Drücken Sie mit der
linken Hand die Gerätetür am Türknopf
fest an. Schieben Sie mit dem Daumen
der rechten Hand langsam und Stück
für Stück die Türentriegelung nach
vorn.
Dabei entweicht aus dem Sicherheits
-
ventil Dampf und der Druck im Gar
-
raum wird abgebaut.
Öffnen Sie vorsichtig die Tür. Es besteht
Verbrühungsgefahr durch heißes Was
-
ser.
Was tun, wenn ...?
58
... plötzlich Dampf aus der Gerätetür
entweicht?
Prüfen Sie, ob
das Sicherheitsventil ausgelöst hat.
Gehen Sie vor wie im Kapitel "Sicher
-
heitsventil" beschrieben.
die Überdrucksicherung ausgelöst
hat. Gehen Sie vor wie im Kapitel
"Überdrucksicherung" beschrieben.
das Türdichtungsgummi korrekt sitzt
oder Beschädigungen, z. B. Risse
aufweist. Setzen Sie das Gummi rich
-
tig ein oder tauschen Sie es gegebe
-
nenfalls aus.
... das Gerät nicht heizt?
Prüfen Sie, ob der Demonstrationsmo-
dus eingestellt ist (siehe Kapitel "Pro-
grammierung").
... nach dem Einschalten in der
Programm-/Temperaturanzeige das
Programm Entkalken k angezeigt
wird, links das Symbol k erscheint
und ein Signal zu hören ist?
Das Gerät muss entkalkt werden. Ge
-
hen Sie vor wie im Kapitel "Entkalken"
beschrieben.
... in der Programm-/Temperaturan
-
zeige k und in der Zeitanzeige 0:06
erscheinen?
Der Entkalkungsvorgang wurde durch
einen Stromausfall oder Ausschalten
unterbrochen.
Das Gerät führt nach dem Einschalten
automatisch einen Spülvorgang durch,
um evtl. Entkalkerrückstände zu entfer
-
nen. Dieser Vorgang kann nicht abge
-
brochen werden. Warten Sie, bis Sie
mehrere Signaltöne hören und in der
Zeitanzeige das Symbol g blinkt. Be
-
ginnen Sie entweder das Entkalkungs
-
programm von vorn oder wählen Sie
das gewünschte Programm.
Was tun, wenn ...?
59
... in der Programm-/Temperaturan
-
zeige eine der folgenden Fehlermel
-
dungen erscheint?
Für alle Fehlermeldungen gilt:
Der Garraum darf erst geöffnet wer
-
den, wenn
- die Fehlermeldung im Wechsel
mit der eingestellten Temperatur
blinkt
- das Symbol g in der Zeitan-
zeige blinkt
- das Warnsignal nicht mehr
ertönt.
Blinken die Anzeigen nicht, ist die
Fehlerbearbeitung noch nicht abge-
schlossen.
F01 p Es läuft zu wenig Wasser in den
Dampferzeuger.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder
ein. Tritt die Fehlermeldung erneut auf,
schalten Sie das Gerät aus und rufen
Sie den Kundendienst.
F02 Die Temperaturregelung arbeitet
fehlerhaft, die Temperatur im Garraum
liegt über 125 °C.
Der Betrieb wird unterbrochen und die
Rückkühlphase läuft ab.
Schalten Sie danach das Gerät aus
und rufen Sie den Kundendienst.
F04 Die Stromversorgung war wäh
-
rend des Betriebes unterbrochen.
Prüfen Sie den Garzustand, geben Sie
ggf. eine neue Garzeit ein und drücken
Sie die Start-/Stoptaste, um den Betrieb
fortzusetzen.
F05 Die Temperatur im Garraum ist zu
hoch.
Das Gerät wurde während der Rück
-
kühlphase nicht ausreichend gekühlt.
Prüfen Sie, ob
das Wasseranschlussventil geöffnet
ist. Öffnen Sie es gegebenenfalls
und starten Sie anschließend den
Betrieb erneut.
die Wasserdüse an der Garraum-
rückwand verkalkt ist. Gehen Sie vor
wie im Kapitel "Wasserdüse" be-
schrieben.
F06 Der Temperaturfühler ist defekt.
Schalten Sie das Gerät aus und rufen
Sie den Kundendienst.
Was tun, wenn ...?
60
F50 Die Pumpe fördert kein Wasser.
Drücken Sie erneut die Start-/Stoptaste.
Tritt die Fehlermeldung wieder auf,
schalten Sie das Gerät aus und rufen
Sie den Kundendienst.
F51 Die Pumpe nimmt zu viel Strom
auf.
Schalten Sie das Gerät aus und rufen
Sie den Kundendienst.
F54 p Es läuft kein Wasser in das Ge
-
rät ein.
Prüfen Sie, ob
das Wasseranschlussventil geöffnet
ist. Öffnen Sie es gegebenenfalls
und starten Sie anschließend den
Betrieb erneut.
der Wasserzulaufschlauch defekt ist.
das Schmutzsieb im Wasserzulauf
verstopft ist.
Können Sie die Störung nicht selbst be
-
heben, schalten Sie das Gerät aus und
rufen Sie den Wasserinstallateur oder
den Kundendienst.
F60 Das Ventil im Wasserzulauf ist un
-
dicht.
Schalten Sie das Gerät aus, schließen
Sie das Wasseranschlussventil und ru
-
fen Sie den Kundendienst.
F61 Innerhalb der Wasserführung im
Gerät ist ein Defekt aufgetreten.
Warten Sie, bis F61 im Wechsel mit der
eingestellten Temperatur blinkt. Drü
-
cken Sie dann die Start-/Stoptaste.
Tritt die Fehlermeldung F61 mehrmals
nacheinander auf, schalten Sie das Ge-
rät aus, schließen Sie das Wasseran-
schlussventil und rufen Sie den Kun-
dendienst.
Was tun, wenn ...?
61
Wasseranschluss
Das Wasser muss der Qualität der
Trinkwasserverordnung TrinkwV 2001
bzw. der
Richtlinie 98/83/EG entsprechen.
Der Wasseranschluss darf nur von ei
-
nem beim zuständigen Wasserversor
-
gungsunternehmen zugelassenen In
-
stallateur vorgenommen werden.
Ein Rückflussverhinderer ist nicht erfor
-
derlich; das Gerät entspricht den Richt
-
linien des DVGW.
Der Wasseranschluss muss so ange
-
ordnet sein, dass das Anschlussventil
leicht zugänglich ist.
Der Installateur ist für die einwandfreie
Funktion am Aufstellort verantwortlich.
Elektroanschluss
Mit dem Anschluss des Gerätes an das
Elektronetz beauftragen Sie bitte eine
Elektrofachkraft, die die landesüblichen
Vorschriften und die Zusatzvorschriften
der örtlichen Elektroversorgungsunter
-
nehmen genau kennt und sorgfältig be
-
achtet.
Installationsseitig muss eine Trennvor
-
richtung für jeden Pol vorhanden sein.
Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit
einer Kontaktöffnung von mindestens
3 mm. Dazu gehören LS-Schalter, Si
-
cherungen und Schütze.
Die erforderlichen Anschlussdaten
finden Sie auf dem Typenschild.
Diese Angaben müssen mit denen des
Netzes übereinstimmen.
Technische Daten
Gesamtleistung
siehe Typenschild
Anschluss und Absicherung
Strangspannung AC 230 V / 50 Hz
Überstromschutzschalter 16 A
Auslösecharakteristik Typ B oder C
Weitere Anschlussmöglichkeiten finden
Sie in der beiliegenden Montageanwei
-
sung.
Fehlerstromschutzschalter
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der VDE bzw. ÖVE, dem Gerät einen
FI-Schutzschalter mit einem Auslöse-
strom von 30 mA vorzuschalten.
Bei einer Absicherung ß 100 mA kann
es nach längerer Nichtinbetriebnahme
zum Auslösen des FI-Schutzschalters
kommen.
Technik
62
Das beigefügte Adressenverzeichnis enthält die Anschriften des Kundendienstes.
Der Kundendienst benötigt Typ und Nummer Ihres Gerätes. Beide Angaben fin
-
den Sie auf dem beiliegenden Typenschild.
Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Ty
-
penbezeichnung mit den Angaben auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung
übereinstimmt.
Kundendienst, Typenschild
63
Innovationen, technische Änderungen, Druckfehler
und Irrtümer vorbehalten.
M.-Nr. 08 511 060 / 04 - 1905 de-DE
29


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Imperial DGL 5.64-3 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Imperial DGL 5.64-3 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Imperial DGL 5.64-3

Imperial DGL 5.64-3 User Manual - Dutch - 64 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info