2
ENGLISH
Follow the installation instructions supplied
with the mixer tap and the water-trap.
NOTE! Silicone is not included. To prevent
water from entering between the coun
-
tertop and the sink, seal the gap with
silicone. Screws or mounting ttings to x
the furniture/object to the wall/ceiling are
not included. Choose screws or mounting
ttings that are suitable for use in your
wall/ceiling and have enough holding
power. If you are uncertain, contact your
local specialised dealer.
DEUTSCH
Bei der Montage von Mischbatterie und
Siphon die entsprechenden Anleitungen
befolgen. Achtung! Silikon ist nicht beig
-
epackt. Abdichtung mit Silikon ist erforder
-
lich, um das Eindringen von Feuchtigkeit
zwischen Arbeitsplatte und Spüle zu
verhindern. Schrauben oder Beschläge
zur Wand-/Deckenbefestigung sind nicht
beigepackt. Achten Sie darauf, dass Sie
Schrauben/Beschläge entsprechend der
Wand-/Deckenbeschaffenheit und mit
ausreichender Tragfähigkeit verwenden.
Erkundigen Sie sich gfs. beim Eisenwaren
-
fachhandel.
FRANÇAIS
Pour l’installation du robinet et du siphon,
suivre les instructions fournies avec ces
derniers. NB ! La silicone n’est pas fournie.
Important ! Pour éviter que l’eau ne
pénètre dans le plan de travail en cas de
fuite, vous devez enduire les bords sciés
de silicone. NB Joint silicone non inclus.
Compléter par des vis/ ferrures de xa
-
tion qui supportent la charge et qui sont
adaptées au matériau de votre mur. N.B.
Les vis et ferrures de xation sont vendues
séparément. Si vous avez des doutes sur
le choix des vis, demandez conseil à un
professionnel.
NEDERLANDS
Volg bij de installatie de aanwijzingen bij
de kraan en het sifon. N.B. Excl. silico
-
nenkit. Om te voorkomen dat er water
tussen het werkblad en de spoelbak komt,
moet dit met siliconenkit worden afgedicht.
Excl. schroeven of bevestigingsbeslag om
het meubel/voorwerp aan de wand/het
plafond te bevestigen. Zorg dat de schro
-
even of het bevestigingsbeslag dat je kiest
bedoeld zijn voor het materiaal van de
wand/het plafond waarin ze bevestigd
moeten worden, en dat het voldoende
draagkracht heeft. Neem bij twijfel contact
op met de lokale vakhandel.
ITALIANO
Per l’installazione del miscelatore e del
sifone, segui le rispettive istruzioni. Per
evitare che l’acqua si inltri tra il piano
di lavoro e il lavello, sigilla bene con il
silicone. N.B. Il silicone, le viti e gli acces
-
sori per ssare il mobile alla parete non
sono inclusi. Scegli viti e accessori adatti
alla parete in questione e in grado di
garantire la giusta tenuta. Se hai dubbi,
rivolgiti a un rivenditore locale.
ESPAÑOL
Sigue las instrucciones de instalación que
vienen con el grifo y el sifón. ¡ADVERTEN
-
CIA! No se incluye la silicona. Para evitar
que penetre agua entre la encimera y el
fregadero, debe sellarse la ranura con
silicona. No se incluyen los tornillos o
herrajes necesarios para jar el mueble/
elemento en la pared/el techo. Recuerda
que debes elegir tornillos o herrajes según
la clase de pared/techo en los que irán
sujetos. Recuerda, además, que la pared/
el techo tengan resistencia suciente. Ante
cualquier duda, ponte en contacto con
una tienda especializada.
PORTUGUES
Siga as instruções de instalação que vêm
com a torneira e o sifão. ATENÇÃO! Não
se inclui a silicone. Para evitar que entre
água entre a bancada e o lava-loiças,
deve selar a ranhura com silicone. Não
se incluem os parafusos ou ferragens
necessárias para xar o móvel/elemento
à parede/tecto. Lembre-se de que deve
escolher os parafusos ou ferragens con
-
forme o tipo de parede/tecto onde forem
xados. lembre-se, além disso, de que a
parede/tecto tenha resistência suciente.
Se tiver alguma dúvida, entre em contacto
com uma loja especializada.
SVENSKA
Följ kranen och vattenlåsets anvisningar
för installation av dessa. OBS! Silikon
medföljer ej! För att förhindra att vatten
tränger in mellan bänkskivan och dis
-
kbänken måste du täta med silikon.
Skruvar eller fästbeslag att fästa möbeln/
föremålet i väggen/taket medföljer ej.
Tänk på att skruvarna eller fästbeslagen
du väljer ska vara avsedda för väggen/
taket de ska fästas i, samt ha tillräckligt
bärkraft. Är du osäker kontakta din lokala
fackhandel.
DANSK
Ved montering af vandlås og blandings
-
batteri følg da monteringanvisningen.
OBS! silikone følger ikke med! For at
forhindre vand i at trænge ind mellem
bordpladen og vasken skal du tætne med
silikone. Skruer eller beslag til at fæstne
møblet i væggen/loftet følger ikke med.
De skruer eller beslag der anvendes
skal passe til væggen/loftet som møblet
skal fæstnes i, samt have en tilstrækkelig
bæreevne. Er du usikker så kontagt din
lokale fagmand.
NORSK
Følg kranens og vannlåsens anvisninger
for montering av disse. OBS! Silikon følger
ikke med! For å forhindre at vann trenger
inn mellom benkeplaten og oppvask
-
benken må tu tette med silikon. Skruer og
festebeslag til å feste møbelet/objektet
fast i veggen/taket med følger ikke med.
Pass på at skruene/festebeslagene du
velger er beregnet for det materialet
de skal festes i, samt ha tilstrekkelig
bærekraft. Kontakt en faghandel dersom
du er usikker.
SUOMI
Seuraa hanan ja vesilukon asennusohjeita.
HUOMAA! Silikoni ei sisälly pakkaukseen!
Jotta vesi ei pääsisi työtason ja tiskipöy
-
dän väliin, se on tiivistettävä silikonilla.
Mukana ei ole ruuveja tai kiinnikkeitä
kalusteen/esineen seinä-/kattokiinnitystä
varten. Valitse ruuvit tai kiinnikkeet, jotka
on suunniteltu seinä-/kattomateriaaliasi
varten ja jotka kestävät tarpeeksi ison
painon. Jos tarvitset apua, ota yhteyttä
paikalliseen asiantuntijaan.
POLSKI
Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji
dołączonymi do baterii i kranu. UWAGA!
W komplecie brak silikonu. Aby zapobiec
dostawaniu się wody pomiędzy blat a
zlew zaklej szparę silikonem. W komplecie
nie ma wkrętów ani umocowań do mon
-
towania mebla/elementu do ściany/sutu.
Wybierz wkręty lub umocowania odpow
-
iednie do Twoich ścian/sutu, o odpow
-
iedniej wytrzymałości. W przypadku
wątpliwości skontaktuj się z lokalnym
sklepem specjalistycznym.
ČESKY
Postupujte podle intrukcí o instalaci, které
jsou dodány s kuchyňskou baterií a s
odtokovým systémem. UPOZORNĚNÍ!
Silikon není součástí balení. Pro zamezení
pronikání vody mezi pracovní desku a
dřez, utěsněte mezeru silikonem. Šrouby
nebo upevňovací materiál pro připevnění
nábytku/objektu na zeď/strop nejsou
součástí. Vyberte upevňovací materiál s
dostatečnou nosností, který je vhodný pro
váš zdící materiál. Pokud si výběrem nejste
jisti, kontaktujte odborného prodejce.
SLOVENSKY
Postupujte podľa inštrukcií pre inštaláciu
batérie a zachytávača vody.
POZOR! Silikón nie je priložený. Aby
sa zabránilo pretekaniu vody medzi
kuch.doskou a drezom zaplnte medzeru
silikónom. Skrutky na montáž pripevne
-
nia nábytku/objektu k stene/ stropu nie
sú priložené. Vyberte si skrutky, alebo
upevnenia ktoré budú vhodné pre
použitie v prípade Vašej steny /stropu
a sú dostatatočne silné. Ak si nie ste istý,
opýtajte sa špecialistu vo Vašom okolí.
MAGYAR
A szereléshez kövesd a keverőcsap és a
vízcsap csomagolásában található útmu
-
tatót. FONTOS ! A csomag a ragasztóan
-
yagot nem tartalmazza. Megelőzendő,
hogy a víz a munkalap és mosogató közé
folyjon, az ott keletkező hézagot ajánlatos
tömítőanyaggal/ ragasztóval lezárni. A
csavarokat és a felszereléshez szükséges
tipliket a csomag szintén nem tartalmazza.
Ezek vásárlásakor válassz mindig olyan
csavart, tiplit illetve szerelvényeket, melyek
a leginkább alkalmasak az otthonodban
található fal minőségéhez és a tartóerejük
is megfelelő. Ha bizonytalannak érzed
magad a szerelést illetően, fordulj a sza
-
kképzett személyzethez.
AA-87371-7