764360
48
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/64
Next page
GB
DE
FR
IT
RYTMISK
ENGLISH 4
DEUTSCH 17
FRANÇAIS 30
ITALIANO 50
2
1345
Please refer to the last page
of this manual for the full list
of IKEA appointed Authorized
Service Centre and relative
national phone number
2
1345
2
1345
Consultare l’ultima pagina
di questo manuale dove è
riportato l’elenco completo
dei Centri Assistenza IKEA
Autorizzati con i relativi numeri
telefonici nazionali.
2
1345
Consultez la dernière page
de ce manuel contenant la
liste complète des services
Après-vente agréés IKEA avec
les numéros de téléphone
nationaux correspondants.
Konsultieren Sie die letzte Seite
dieser Bedienungsanleitung,
auf der die vollständige Liste
der nationalen autorisierten
IKEA Kundendienststellen mit
den entsprechenden Telefon-
nummern aufgelistet ist.
4
ENGLISH
For your safety and correct operation of the appliance, read
this manual carefully before installation and use. Always
keep these instructions with the appliance even if you move or
sell it. Users must fully know the operation and safety features
of the appliance.
The wire connection has to be done by specialized
technician.
The manufacturer will not be held liable for any damages
resulting from incorrect or improper installation.
The minimum safety distance between the cooker top and
the extractor hood is: for electrical hob 500mm and for gas
hob 650mm.
If the instructions for installation for the gas hob specify a
greater distance, this must be respected.
Check that the mains voltage corresponds to that indicated
on the rating plate fixed to the inside of the hood.
Means for disconnection must be incorporated in the fixed
wiring in accordance with the wiring rules.
For Class I appliances, check that the domestic power supply
guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of
minimum diameter 120 mm. The route of the flue must be
as short as possible.
Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying
combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
If the extractor is used in conjunction with non-electrical
Contents
Safety information 4
Product description 8
Care and cleaning 9
What to do if... 11
Technical Data 12
Energy efficiency 13
Environment concerns 14
IKEA GUARANTEE 14
Safety information
5
ENGLISH
appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree
of aeration must be guaranteed in the room in order to
prevent the backflow of exhaust gas. When the cooker hood
is used in conjunction with appliances supplied with energy
other than electric, the negative pressure in the room must
not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back
into the room by the cooker hood.
The air must not be discharged into a flue that is used for
exhausting fumes from appliances burning gas or other
fuels.
If the supply cord is damaged, it must be replaced from the
manufacturer or its service agent.
Connect the plug to a socket complying with current
regulations, located in an accessible place.
With regards to the technical and safety measures to be
adopted for fume discharging it is importat to closely follow
the regulations provided by the local authorities.
WARNING: Before installing the Hood, remove the
protective films.
Use only screws and small parts in support of the hood.
WARNING: Failure to install the screws or fixing device in
accordance with these instructions may result in electrical
hazards.
Connect the hood to the power net by using a bipolar switch
having a contact gap of at least 3 mm.
Do not look directly at the light through optical devices
(binoculars, magnifying glasses…).
Do not flambè under the range hood; risk of fire.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
6
ENGLISH
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
The appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction
Accessible parts may become hot when used with cooking
appliances.
Clean and/or replace the Filters after the specified time
period (Fire hazard).
There shall be adequate ventilation of the room when the
range hood is used at the same time as appliances burning
gas or other fuels (not applicable to appliances that only
discharge the air back into the room).
Use only with self-shielded tungsten halogen lamps or
self-shielded metal halide lamps.
Replace any cracked shield.
7
ENGLISH
Use
Switch off or unplug the appliance
from the mains supply before
carrying out any maintenance work.
The top of the hood must not to be used
as a shelf.
The extractor hood has been
designed exclusively for domestic
use to eliminate kitchen smells.
Never use the hood for purposes
other than for which it has been
designed.
Never leave high naked flames under
the hood when it is in operation.
Adjust the flame intensity to direct
it onto the bottom of the pan only,
making sure that it does not engulf
the sides.
Deep fat fryers must be continuously
monitored during use: overheated oil
can burst into flames.
Installation modes
The hood has been designed to be installed
and used either as a “Exhaust mode”, or as
a “Recirculation mode”.
Exhaust mode (see symbol
9
min 471 mm
max 861 mm
min 569 mm
max 861 mm
min 471 mm
max 861 mm
min 569 mm
max 861 mm
in
installation booklet)
Cooking steam is sucked and
channelled outside the house through
a discharge duct (not supplied), fitted to
the hood steam outlet.
Ensure that the discharge duct is
correctly fitted to the air outlet, unit
using an appropriate connection
system.
Recirculation mode (see symbol
9
min 471 mm
max 861 mm
min 569 mm
max 861 mm
min 471 mm
max 861 mm
min 569 mm
max 861 mm
in installation booklet)
The air is filtered through one or more
the charcoal filters, and then resent into
room.
Important: Ensure appropriate air
circulation around the hood.
Important: If the hood is supplied
without charcoal filters and installed on
recirculation mode, these must be fitted
before the hood can be used. Filters are
available in shops.
The hood should be installed away from
particularly dirty areas, windows, doors
and heat sources.
The accessories for wall fixing are not
included because wall made of different
materials require different types of
fixing accessories. Use fixing systems
suitable for the walls of your home and
the weight of the appliance. For more
details, contact a specialized dealer.
Keep this booklet for future
consultation.
8
ENGLISH
Product description
Upper Chimney
Lower Chimney
Hood body
Lighting
Grease filters
Control Pannel
Lights
To turn the lights on,
press the dial and re-
lease it so that it pops
out of its housing.
To turn the lights o,
push the dial back
inwards, returning it
to the o position.
Motor
Speed
Adjustment
Press the dial and relea-
se it so that it pops out
of its housing, then turn
the dial to select one
of the available suction
speeds.
Control Panel
9
ENGLISH
Care and cleaning
Switch off or unplug the appliance
from the mains supply before carrying out
any maintenance work.
IMPORTANT Clean the hood using a damp
cloth and a neutral liquid detergent.
Long Life Charcoal Filter
The anti-odour Filter can be washed and
regenerated every 3-4 months (or more
frequently if the hood is subject to intensive
use), up to a Max. of 8 regeneration cycles (in
case of particularly intensive use it is recom-
mended that you do not exceed 5 cycles).
General hints
Regeneration procedure:
Wash in the dishwasher at a MAX
temperature of 70° or hand wash in hot
water without using abrasive sponges
(do not use detergents!).
Dry in the oven at a MAX temperature
of 70° for 2 hours (it is recommended to
read carefully the user manual and the
assembly instruction of the oven of your
own).
Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and keep it running for
few minutes after cooking is finished.
Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapour and use boost
speed(s) only in extreme situations.
Replace the charcoal filter(s) when necessary to maintain a good odour reduction ef-
ficiency.
Clean the grease filter(s) when necessary to maintain a good grease filter efficiency.
Use the maximum diameter of the ducting system indicated in this manual to optimize
efficiency and minimize noise.
10
ENGLISH
Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension
(mm) ILCOS Code
4 E14 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
Grease Filters
Clean or replace the filters continuously
according to below time intervals, to
maintain good performance of the hood
and to prevent a potential fire hazard,
caused by excessive grease build-up.
The grease filters must be cleaned every 2
months of operation, or more frequently
for particularly heavy usage, and can be
washed in a dishwasher.
Replacing the lamps
Unscrew the bulbs, by using safety gloves,
and replace them with new ones having the
same characteristics 4W (Connection type:
E14).
[
11
ENGLISH
What to do if...
If there is a fault, first try to find a solution
to the problem yourself. If you cannot find a
solution to the problem yourself, contact an
authorized service center.
If you operated the appliance wrongly,
or the installation was not carried out
according to the Assembly instructions, the
visit from the Authorized Service Centre
technician may not take place free of
charge, even during the warranty period.
Before contacting the Authorized Service Centre:
Switch the appliance on again to see if the problem has disappeared. If not, switch it off
again and repeat the operation after an hour.
If your appliance still does not work properly after carrying out the checks listed in the trou-
bleshooting guide and switching the appliance on again, contact the Authorized Service
Centre, clearly explaining the problem and specifying:
• the type of fault;
• the model;
• the type and serial number of the appliance (given on the rating plate).
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Appliance not stable The appliance is not correctly installed Follow the Installation instruction
enclosed to the appliance.
Appliance is not in horizontal
position The appliance is not correctly installed Follow the Installation instruction
enclosed to the appliance.
Performance in terms of oil cap-
ture are not satisfying Oil and grease on metal lters or
charcoal lters. Follow the cleaning frequency of lters
as described in the user manual
Appliance does not work The appliance is not correctly con-
nected
Verify that the main cable is connected
to the motor group or the plug is con-
nected to the socket
The light does not work The LED is broken You can replace the lamp without con-
tact the Authorized Service Centre.
Noise of hood is higher than
customer expectation.
Air outlet diameter in the wall is too
small, causing a pressure drop and
an increase in motor speed.
Follow the Installation instruction
enclosed to the appliance.
Product is installed in recirculation
mode.
Product in recirculation mode(and
using a charcoal lter) will generate an
higher noise than a product in extra-
tion mode.
More than one bend in the ventila-
tion duct.
If the exhaust system in the build-
ing has multiple bend in or a long
distance, this can increase the noise of
the product.
12
ENGLISH
Technical Data
This appliance has been designed,
manufactured and marketed in compliance
with the E.E.C. Directives.
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance.
* Maximum speed (boost excluded).
Unit Value
Product Type Wall mounted hood
Dimensions
Width mm 598
Depth mm 471
Exhaust Height min/max mm 630/995
Recirculating Height min/max mm 715/995
Airow max* - Exhaust m3/h 400
Noise max* - Exhaust dBA 66
Airow max* - Recirculating m3/h 190
Noise max* - Recirculating dBA 71
Total Power W118
Lamps info
Type LED Bulb
Number & Power 2 x 4W
Socket E14
Installation minimum height - gas hob mm 650
Installation minimum height - elec hob mm 500
Net Weight Kg 6,4
13
ENGLISH
Energy efficiency
Product Information according
to EU n°66/2014 Unit Value
Model identier RYTMISK
803.889.69
Annual Energy Consumption kWh/a 41,0
Time increase factor 1,3
Fluid Dynamic Eciency 18,2
Energy Eciency Index 67,9
Measured air ow rate at best eciency point m3/h 223,0
Measured air pressure at best eciency point Pa 217
Maximum air ow m3/h 400,0
Measured electric power input at best eciency point W74,0
Nominal power of the lighting system W8,0
Average illumination of the lighting system on the cooking surface lux 145
Measured power consumption in standby mode WN/A
Measured power consumption o mode W0,00
Sound power level at maximum speed (boost excluded) dBA 66
Normative references:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-1
EN/IEC 60704-2-13
EN/IEC 60704-3
EN 50564
Energy saving
The appliance contains features which help
you save energy during everyday cooking.
14
ENGLISH
Environment concerns
IKEA GUARANTEE
Maintenance
The symbol on the product
or on its packaging indicates that
this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more
detailed information about recycling
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years
from the original date of purchase of Your
appliance at IKEA. The original sales receipt
is required as proof of purchase. If service
work is carried out under guarantee, this
will not extend the guarantee period for the
appliance.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the ser-
vice through its own service operations or
authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appli-
ance, which have been caused by faulty
construction or material faults from the
date of purchase from IKEA. This guarantee
applies to domestic use only. The excep-
tions are specified under the headline
“What is not covered under this guaran-
tee?” Within the guarantee period, the
costs to remedy the fault e.g. repairs, parts,
of this product, please contact your
local city office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are
recyclable. Dispose the packaging in
suitable collection containers to recycle it.
labour and travel will be covered, provided
that the appliance is accessible for repair
without special expenditure. On these
conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/
EG) and the respective local regulations
are applicable. Replaced parts become the
property of IKEA.
What will lKEA do to correct the prob-
lem?
IKEA appointed service provider will exam-
ine the product and decide, at its sole dis-
cretion, if it is covered under this guarantee.
If considered covered, IKEA service provider
or its authorized service partner through
its own service operations, will then, at its
sole discretion, either repair the defective
product or replace it with the same or a
comparable product.
What is not covered under this guaran-
tee?
Normal wear and tear.
Deliberate or negligent damage, dam-
15
ENGLISH
age caused by failure to observe operat-
ing instructions, incorrect installation
or by connection to the wrong voltage,
damage caused by chemical or electro-
chemical reaction, rust, corrosion or
water damage including but not limited
to damage caused by excessive lime in
the water supply, damage caused by
abnormal environmental conditions.
Consumable parts including batteries
and lamps.
Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the
appliance, including any scratches and
possible color differences.
Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or
unblocking of filters, drainage systems
or soap drawers.
Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless
such damages can be proved to have
been caused by production faults.
Cases where no fault could be found
during a technician’s visit.
Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where
non-original parts have been used.
Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specification.
The use of the appliance in a non-do-
mestic environment i.e. professional use.
Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or
other address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during trans-
port. However, if IKEA delivers the prod-
uct to the customers delivery address,
then damage to the product that occurs
during this delivery will be covered by
this guarantee.
Cost for carrying out the initial installa-
tion of the IKEA appliance. However, if
an IKEA service provider or its author-
ized service partner repairs or replaces
the appliance under the terms of this
guarantee, the service provider or its au-
thorized service partner will re-install the
repaired appliance or install the replace-
ment, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist us-
ing our original parts in order to adapt the
appliance to the technical safety specifica-
tions of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local de-
mands. However these conditions do not
limit in any way consumer rights described
in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in
one EU country and taken to another EU
country, the services will be provided in the
framework of the guarantee conditions
normal in the new country. An obligation to
carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance com-
plies and is installed in accordance with:
the technical specifications of the
country in which the guarantee claim is
made;
the Assembly Instructions and User
Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for
IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
1. make a service request under this guar-
antee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t
16
ENGLISH
provide clarifications related to:
- the overall IKEA kitchen installation;
- connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water
and to gas since they have to be execut-
ed by an authorized service engineer.
3. ask for clarification on user manual
contents and specifications of the IKEA
appliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assem-
bly Instructions and/or the User Manual
section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual
for the full list of IKEA appointed contacts
and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You
use the specific phone numbers listed at
the end of this manual. Always refer to
the numbers listed in the booklet of the
specific appliance You need an assistance
for. Before calling us, assure that You have
to hand the IKEA article number (8 digit
code) for the appliance of which you need
our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and
number (8 digit code) for each of the appli-
ances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related
to After Sales of your appliances. Please
contact our nearest IKEA store call centre.
We recommend you read the appliance
documentation carefully before contacting
us.
17
DEUTSCH
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des
Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Verwahren Sie
die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch
wenn Sie dieses an Dritte weitergeben oder übertragen. Es ist
wichtig, dass der Benutzer alle Betriebs- und Sicherheitsmerkmale
des Gerätes kennt.
Die Kabel müssen von einem zuständigen Fachmann
angeschlossen werden.
Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch eine
fehlerhafte Installation oder einen ungeeigneten Gebrauch
entstehen könnten.
Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und
Abzugshaube soll bei elektrischen und gasbetriebenen
Kochfeldern 500 mm bzw. 650 mm betragen.
Sollten die Installationsanweisungen des gasbetriebenen
Kochfelds einen größeren Abstand als oben angegeben vorsehen,
ist dies zu berücksichtigen.
Sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung entspricht. Das Typenschild ist im
Inneren der Haube angebracht.
Trennvorrichtungen müssen in der festen Anlage gemäß Normen
über Verkabelungssysteme installiert werden.
Für Geräte der Klasse I sicherstellen, dass das Versorgungsnetz
des Gebäudes korrekt geerdet ist.
Die Abzugshaube an den Schornstein mit einem Rohr mit
Sicherheitsinformationen
Inhalt
Sicherheitsinformationen 17
Produktbeschreibung 21
Reinigung und Wartung 22
Was tun wenn... 24
Technische Daten 25
Energieeffizienz 26
Umweltaspekte 27
IKEA-GARANTIE 27
18
DEUTSCH
Mindestdurchmesser von 120 mm anschließen. Der Verlauf des
Rauchabzugs muss so kurz wie möglich sein.
Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen
werden, in den Rauchgase abgeleitet werden (z. B. von
Heizkesseln, Kaminen, usw.).
Falls die Abzugshaube mit Geräten verwendet wird, die nicht
elektrisch betrieben sind (z.B. Gasgeräte), muss im Raum für eine
ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit der Rückfluss
der Abgase verhindert wird. Wird die Abzugshaube zusammen
mit nicht elektrisch betriebenen Geräten eingesetzt, darf der
Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, damit die
Abgase nicht wieder angesaugt werden.
Die Luft darf nicht durch einen Kanal abgelassen werden, der als
Rauchabzug für Gasgeräte oder Geräte verwendet wird, die mit
anderen Brennstoffen betrieben werden.
Wenn das Gerätekabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller
oder von einem Kundendiensttechniker ersetzt werden.
Den Stecker in eine den einschlägigen Vorschriften entsprechende
zugängliche Steckdose stecken.
Was die technischen und sicherheitsrelevanten Maßnahmen
für den Rauchabzug betrifft, sind die Vorgaben der örtlichen
Behörden streng einzuhalten.
WARNUNG: Bevor die Haube installiert wird, die Schutzfolien
abziehen.
Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile
verwenden.
WARNUNG: Die mangelnde Verwendung von Schrauben und
Befestigungselementen gemäß der vorliegenden Anleitung
kann zu Stromschlaggefahr führen.
Die Haube an das Stromnetz mithilfe eines zweipoligen Schalters
mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm anschließen.
Nicht direkt mit optischen Instrumenten (Fernglas, Lupe, usw.) in
das Licht schauen.
19
DEUTSCH
Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Dabei könnte ein
Brand entstehen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam
beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und
die damit verbundenen Gefahren eingewiesen. Sicherstellen, dass
Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Vom Benutzer auszuführende
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
ausgeführt werden, sofern sie nicht dabei beaufsichtigt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt wird,
dass sie nicht am Gerät spielen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern)
mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt werden, außer sie werden aufmerksam beaufsichtigt und
eingewiesen.
Die frei zugänglichen Teile können während des Kochens mit
Kochgeräten sehr heiß werden.
Die Filter sind nach den angegebenen Intervallen zu reinigen und/
oder zu ersetzen (Brandgefahr).
Wenn die Abzugshaube gleichzeitig mit Geräten verwendet wird,
die Gas oder andere Brennstoffe benutzen, muss im Raum eine
ausreichende Belüftung vorhanden sein (gilt nicht für Geräte, die
nur Luft in den Raum ablassen)
Ausschließlich mit selbstschützenden Halogenglühlampen
oder selbstschützenden Halogen-Metalldampflampen
verwenden.
Schutzschild bei Rissbildung ersetzen.
20
DEUTSCH
Gebrauch
Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
am Gerät muss dieses ausgeschaltet und
spannungslos gemacht werden.
Keine Gegenstände auf der Abzugshaube
abstellen.
Die Abzugshaube wurde ausschließlich
dazu entwickelt, um im Haushalt
Küchendünste zu beseitigen.
Die Haube niemals für andere Zwecke
verwenden, als die für welche sie
entwickelt worden ist.
Unter der eingeschalteten Haube keine
offenen hohen Flammen benutzen.
Die Flamme so regulieren, dass sie nicht
über den Umfang des Kochgeschirrs
hinausragt.
Fritteusen müssen während des
Gebrauchs ständig überwacht werden:
Überhitztes Öl könnte sich entzünden.
Installationsanleitung
Die Abzugshaube ist für „Abluftbetrieb“ oder
„Umluftbetrieb“ entwickelt worden.
9
min 471 mm
max 861 mm
min 569 mm
max 861 mm
min 471 mm
max 861 mm
min 569 mm
max 861 mm
Abluftbetrieb (siehe das Symbol in
der Installationsanleitung)
Die Kochdämpfe werden abgesaugt und
über ein am Auslass der Haube installiertes
Abzugsrohr (nicht mitgeliefert) nach außen
geleitet.
Sicherstellen, dass das Abzugsrohr richtig am
Luftauslass installiert ist und ein geeignetes
Anschlusssystem verwendet wurde.
9
min 471 mm
max 861 mm
min 569 mm
max 861 mm
min 471 mm
max 861 mm
min 569 mm
max 861 mm
Umluftbetrieb (siehe das Symbol in
der Installationsanleitung)
Die Luft wird durch einen oder mehrere
Filter gefiltert und dann wieder in den Raum
zurück gefördert.
Wichtig: Sicherstellen, dass die Luft um die
Haube herum richtig zirkuliert.
Wichtig: Wenn die Haube ohne
Aktivkohlefilter geliefert wurde, müssen die
Filter bestellt und vor der Inbetriebnahme
des Gerätes montiert werden. Die Filter sind
im Handel erhältlich.
Die Abzugshaube muss fern von stark
verschmutzten Bereichen, Fenstern, Türen
und Wärmequellen installiert werden.
Die Befestigungselemente sind nicht
in der Lieferung enthalten, weil sie je
nach Beschaffenheit der Wand variieren.
Verwenden Sie für die Wände Ihrer
Wohnung und das Gewicht des Gerätes
geeignete Befestigungssysteme. Für weitere
Informationen wenden Sie sich an einen
Fachhändler.
Die vorliegende Bedienungsanleitung
für späteres Nachschlagen sorgfältig
aufbewahren.
21
DEUTSCH
Produktbeschreibung
Oberer Kamin
Unterer Kamin
Haubenkörper
Beleuchtung
Fettfilter
Bedienleiste
Bedienfeld
Beleuchtung
Zum Einschalten der
Beleuchtung den
Knopf eindrücken und
loslassen, damit er
ausrastet.
Zum Ausschalten
der Beleuchtung den
Knopf erneut eindrück-
en, damit er wieder in
die Ausschaltstellung
einrastet.
Einstellung
der
Motordrehzahl
Den Knopf drücken
und loslassen, damit er
ausrastet. Dann durch
Drehen des Knopfs eine
der zur Wahl stehenden
Absauggeschwindigkei-
ten einstellen.
22
DEUTSCH
Reinigung und Wartung
Zu Beginn des Kochvorgangs die Haube bei niedrigster Geschwindigkeit einschalten
und nach beendetem Kochvorgang, noch einige Minuten laufen lassen.
Die Geschwindigkeit der Haube nur bei vermehrter Rauch- und Dampfentwicklung
erhöhen und die Intensivgeschwindigkeit/en nur in extremen Fällen einsetzen.
Den oder die Aktivkohlefilter nach Bedarf ersetzen, damit Gerüche stets effizient besei-
tigt werden können.
Den oder die Fettfilter nach Bedarf ersetzen, damit stets eine gute Fettabsorption ge-
währleistet bleibt.
Für maximale Effizienz und minimale Geräuschentwicklung den größten, in diesem
Handbuch angegebenen Rohrdurchmesser verwenden.
Allgemeine Empfehlungen
Vor Reinigungs- oder Wartungsarbe-
iten am Gerät muss dieses ausgeschaltet
und spannungslos gemacht werden.
WICHTIG Die Haube mit einem feuchten
Lappen und einem neutralen Reinigungs-
mittel abwischen.
Langlebiger Aktivkohlefilter
Der Geruchsfilter kann alle 3-4 Monate
(oder bei intensivem Gebrauch häufiger)
gewaschsen und bis maximal 8 Mal rege-
neriert werden (bei besonders intensivem
Gebrauch, empfehlen wir den Filter nicht
mehr als 5 Mal zu regenerieren).
Regenerierungsprozedur:
In der Spülmaschine bei max. 70°
oder von Hand mit warmem Wasser
waschen, ohne scheuernde Schwämme
zu benutzen (keine Waschmittel
verwenden!).
Zwei Stunden im Ofen bei einer
Temperatur von max. 70° trocknen
(lesen Sie bitte aufmerksam die
Gebrauchs- und Montageanleitung Ihres
Ofens).
23
DEUTSCH
Lampe Leistung
(W) Sockel Spannung (V) Abmessungen
(mm) ILCOS
4 E14 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
Fettfilter
Die Filter stets nach den angegebenen
Intervallen reinigen oder auswechseln,
damit der gute Zustand der Abzugshaube
erhalten bleibt und Brandgefahr wegen
übermäßiger Fettansammlung vermieden
wird.
Die Fettfilter sind alle 2 Betriebsmonate
oder bei intensiver Nutzung häufiger zu
reinigen und können in der Spülmaschine
gewaschen werden.
Auswechseln der Lampen
Die Lampen herausdrehen und durch
gleichwertige (Leistung 4 W, Sockel
E14) ersetzen. Beim Auswechseln
Schutzhandschuhe tragen.
[
24
DEUTSCH
Was tun wenn…
Im Störungsfall zunächst selbst versuchen,
eine Abhilfe zu finden.Falls Sie das Problem
nicht selbst beseitigen können, wenden Sie
sich an eine autorisierte Kundendienststel-
le.
Im Falle des falschen Gebrauchs des
Gerätes oder nicht vorschriftsmäßig
durchgeführter Installation kann es
vorkommen, dass der Eingriff des
Technischen Kundendienstes auch
während der Garantiefrist vom Kunden
bezahlt werden muss.
Bevor der autorisierte Kundendienst gerufen wird:
Das Gerät erneut einschalten, um zu prüfen, ob das Problem immer noch vorliegt. Ande-
renfalls, das Gerät ausschalten und nach einer Stunde erneut einschalten.
Wenn das Gerät auch nach den in der Anleitung zur Störungssuche aufgelisteten Kontrol-
len und nach dem erneuten Einschalten nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst und erklären das Problem. Geben Sie Folgendes an:
• Art der Störung;
• das Modell;
• Typ und Seriennummer des Geräts (am Typenschild angegeben).
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Das Gerät ist nicht stabil Das Gerät wurde nicht richtig ins-
talliert
Die mit dem Gerät mitgelieferte Instal-
lationsanleitung befolgen.
Das Gerät ist nicht gerade ausge-
richtet
Das Gerät wurde nicht richtig ins-
talliert
Die mit dem Gerät mitgelieferte Instal-
lationsanleitung befolgen.
Die Leistungen hinsichtlich der
Absorption der Fettschwaden sind
unbefriedigend
Öl und Fett an den Metallltern oder
an den Aktivkohleltern.
Die in der Bedienungsanleitung ange-
gebenen Reinigungsintervalle einhalten
Das Gerät funktioniert nicht Das Gerät wurde nicht richtig ange-
schlossen
Kontrollieren, ob das Netzkabel an
die Motoreinheit angeschlossen, bzw.
der Stecker in die Steckdose gesteckt
worden ist
Die Lampe funktioniert nicht Die LED ist defekt
Die Lampe kann ausgewechselt werden,
ohne den autorisierten Kundendienst
zu rufen.
Die Abzugshaube ist lauter als der
Kunde erwartet.
Der Durchmesser des Luftablasses in
der Wand ist zu klein und verursacht
deshalb einen Druckverlust und eine
höhere Motordrehzahl.
Die mit dem Gerät mitgelieferte Instal-
lationsanleitung befolgen.
Das Produkt ist auf Umlaufbetrieb
geschaltet.
Das Produkt ist im Umlaufbetrieb (mit
Aktivkohlelter) geräuschvoller als ein
Produkt im Abluftbetrieb.
Die Belüftungsleitung ist mit mehr als
eine Kurve verlegt worden.
Wenn das Rauchabzugssystem des Ge-
bäudes mehrere Kurven aufweist oder
über eine lange Strecke verlegt ist,
kann das Produkt geräuschvoller sein.
25
DEUTSCH
Technische Daten
Dieses Gerät wurde gemäß den EWG-
Richtlinien entworfen, hergestellt und
vermarktet.
Die technischen Daten sind dem
Typenschild im Geräteinneren zu
entnehmen.
* Maximale Geschwindigkeit (ohne Intensivgeschwindigkeit).
Einheit Wert
Produkttyp An der Wand montierte
Haube
Abmessungen
Breite mm 598
Tiefe mm 471
Höhe Abluft min./max. mm 630/995
Höhe Umluft min./max. mm 715/995
Max. Lüfterleistung* - Abluftbetrieb m3/h 400
Max. Lärmpegel - Abluftbetrieb dBA 66
Max. Lüfterleistung* - Umluftbetrieb m3/h 190
Max. Lärmpegel* - Umluftbetrieb dBA 71
Gesamtleistung W 118
Informationen über die
Lampe
Typ LED-Lampe
Anzahl und Leistung 2 x 4W
Sockel E14
Min. Installationshöhe - Gaskochfeld mm 650
Min. Installationshöhe - Elektrokochfeld mm 500
Nettogewicht kg 6,4
26
DEUTSCH
Energieeffizienz
Produktinformationen für die Konformität mit
der Verordnung (EU) 66/2014 Einheit Wert
ID-Nummer des Modells RYTMISK
803.889.69
Jährlicher Stromverbrauch kWh/a 41,0
Steigungskoezient der Zeit 1,3
Fluiddynamische Ezienz 18,2
Energieezienzindex 67,9
Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt m3/h 223,0
Gemessener Luftdruck im Bestpunkt Pa 217
Maximaler Luftstrom m3/h 400,0
Gemessene elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt W74,0
Nennleistung des Beleuchtungssystems W8,0
Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des Beleuchtungssystems auf der
Kochoberäche lux 145
Gemessene Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand WN/A
Gemessene Leistungsaufnahme im Aus-Zustand W0,00
Schallleistungspegel bei maximaler Geschwindigkeit (ohne Intensivbetrieb) dBA 66
Bezugsnormen:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-1
EN/IEC 60704-2-13
EN/IEC 60704-3
EN 50564
Energieeinsparung
Das Gerät verfügt über Eigenschaften, die
beim täglichen Kochen die Einsparung von
Energie ermöglichen.
27
DEUTSCH
IKEA GARANTIE
Wie lange gilt die IKEA-Garantie?
Diese Garantie hat eine Gültigkeit von fünf
(5) Jahren ab Kaufdatum des Geräts bei
IKEA. Der Original-Kassenzettel ist als Kauf-
beleg unerlässlich. Eine im Laufe der Garan-
tie durchgeführte Reparatur verlängert die
Garantiedauer des Geräts nicht.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der von IKEA autorisierte Kundendienst
führt die Serviceleistungen über seine eige-
ne Organisation oder sein Netz autorisier-
ter Servicepartner aus.
Was ist von der Garantie gedeckt?
Die Garantie gilt für Material- und/oder
Konstruktionsfehler des Elektrogeräts und
ist ab dem Kaufdatum des Elektrogeräts in
einer IKEA-Filiale gültig. Die Garantie gilt nur
für im Hausgebrauch benutzte Elektroge-
räte. Ausnahmen sind unter „Was ist nicht
von der Garantie gedeckt?“ aufgeführt.
Während der Garantiefrist übernimmt die
Kundendienststelle die Reparaturkosten
(Ersatzteile, Arbeits- und Reisekosten des
technischen Personals), sofern das Produkt
ohne übermäßige Kosten repariert werden
kann. Diese Bedingungen entsprechen den
UE-Richtlinien (99/44/EG) und den anwend-
baren örtlichen Verordnungen. Altteile
gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird von IKEA unternommen, um
das Problem zu beheben?
Der von IKEA beauftragte Servicepartner
begutachtet das Produkt und entscheidet
nach seinem Ermessen, ob es unter die
Garantie fällt. Liegt ein Garantiefall vor, lässt
der entsprechende IKEA Servicepartner
das mangelhafte Produkt nach seinem
Ermessen durch seine eigenen Servicezen-
tren reparieren oder ersetzt es durch ein
gleiches oder gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht von der Garantie gedeckt?
Normaler Verschleiß.
Absichtliche Beschädigung oder Beschä-
digung durch Fahrlässigkeit; Schäden
durch Nichtbeachtung der Bedienungs-
anleitung, unsachgemäße Installation
Informationen zum Umweltschutz
Instandhaltung
Das Symbol auf dem Produkt
oder der Verpackung weist darauf
hin, dass das Gerät nicht als normaler
Hausmüll behandelt werden darf. Das
ausrangierte Gerät muss vielmehr
bei einer speziellen Sammelstelle
für elektrische und elektronische
Geräte abgegeben werden. Mit der
vorschriftsmäßigen Entsorgung des
Gerätes trägt der Benutzer dazu bei,
schädliche Auswirkungen auf Umwelt
und Gesundheit zu vermeiden. Für
weitere Informationen zum Recycling
dieses Produktes wenden Sie sich an
die zuständige Behörde, die örtliche
Abfallbeseitigung oder den Händler, bei
dem sie das Gerät erworben haben.
Verpackungsmaterial
Verpackungsmaterial mit dem Symbol
ist wieder verwendbar. Entsorgen
Sie das Verpackungsmaterial in den
dafür vorgesehenen Containern für
Recyclingmaterial.
28
DEUTSCH
oder Anschluss an falsche Stromspan-
nung; Schäden durch chemische oder
elektrochemische Reaktionen, Rost, Kor-
rosion oder Wasserschäden; Schäden
durch ungewöhnlich hohen Kalkgehalt
in den Wasserleitungen sowie Schäden
durch atmosphärische Einwirkungen
oder Naturereignisse.
Verschleißartikel wie Batterien und
Glühlampen.
Schäden an Dekorteilen oder nicht
funktionellen Teilen, die den norma-
len Gebrauch des Elektrogeräts nicht
beeinflussen, wie Kratzer oder farbliche
Veränderungen.
Schäden, die durch ungeeignete Sub-
stanzen oder Fremdkörper, Reinigung
oder Lockerung der Filter, Abflusssyste-
me oder Einspülfächer hervorgerufen
werden.
Schäden an Teilen aus Glaskeramik, Zu-
behörteilen, Korbeinsätzen für Geschirr
und Bestecke, Zulauf- und Ablaufrohren,
Dichtungen, Glühlampen und deren
Abdeckungen, Schirmen, Knöpfen, Ver-
kleidungen und Teilen von Verkleidun-
gen oder Hüllen, sofern solche Schäden
nicht nachweislich auf Fabrikationsfehler
zurückzuführen sind.
Solche Fälle, in denen der Techniker
keine Defekte festgestellt hat.
Reparaturen, die nicht von einem IKEA
Servicepartner durchgeführt wurden, so-
wie die Verwendung von nicht originalen
Ersatzteilen.
Reparaturen, die durch die unsachge-
mäße oder nicht mit den Spezifikatio-
nen konforme Installation erforderlich
werden.
Gebrauch des Elektrogeräts in anderen
Umgebungen, als im Haushalt, zum Bei-
spiel zu professionellen oder kommerzi-
ellen Zwecken.
Transportschäden. Wird das Produkt
vom Kunden selber nach Hause oder
zu einer anderen Adresse transportiert,
haftet IKEA nicht für etwaige Transport-
schäden. Wird das Produkt hingegen
von IKEA an den Kunden geliefert, fallen
etwaige Transportschäden unter die
vorliegende Garantie.
Kosten für die erneute Installation für
das IKEA Gerät. Wenn ein IKEA Service-
partner oder eine andere autorisierter
Kundendienststelle im Rahmen der
Garantie eine Reparatur oder einen
Austausch des Geräts vornimmt, muss
dieser auch für den erneuten Einbau des
reparierten Geräts oder die Installation
des Ersatzgeräts, wenn erforderlich,
Sorge tragen.
Diese Einschränkungen gelten nicht für
kunstgerecht von Fachpersonal und unter
Verwendung von Original-Ersatzteilen aus-
geführte Anpassungen an die Sicherheits-
vorschriften eines anderen EU-Landes.
Anwendbarkeit der nationalen Gesetze
Die IKEA Garantie bietet den Kunden zu-
sätzlich zu den gesetzlich vorgeschriebenen
Rechten des jeweiligen Anwenderlandes
spezifische Rechte. Diese Bedingungen
beschränken jedoch in keiner Weise die in
den einschlägigen Gesetzen beschriebenen
Verbraucherrechte.
Gültigkeitsbereich
Für in einem EU-Land gekaufte und in ein
anderes EU-Land verbrachte Elektrogeräte
werden Leistungen je nach den in dem
Zweitland anwendbaren Garantiebedin-
gungen erbracht. Eine Verpflichtung zur
Bereitstellung der Leistungen gemäß
Garantiebedingungen besteht nur, wenn:
das Gerät konform ist und in Überein-
stimmung mit den technischen Spezifi-
kationen des Landes installiert wurde, in
dem die Garantie angefordert wird;
das Gerät konform ist und in Überein-
stimmung mit den Montageanleitungen
und den Sicherheitshinweisen dieser
Bedienungsanleitung installiert wurde.
29
DEUTSCH
After-Sales-Kundendienst für IKEA Elekt-
rogeräte:
Wenden Sie sich in den folgenden Fällen an
den After-Sales-Kundendienst von IKEA:
1. Anforderung eines Kundendiensts auf
Garantie;
2. Klärungen zum Einbau von IKEA Elektro-
geräten in speziellen Einbaumöbeln von
IKEA. Nicht geboten werden Unterstüt-
zung oder Klärungen bezüglich:
- Installation von kompletten IKEA Kü-
chen;
- Elektroanschlüsse (bei ohne Kabel und
Stecker gelieferten Geräten), Wasseran-
schlüsse und Anschlüsse an die Gas-
versorgung, die von einem Techniker
einer autorisierten Kundendienststelle
ausgeführt werden müssen.
3. Erklärungen zum Inhalt der Bedienungs-
anleitung und der Spezifikationen des IKEA
Elektrogeräts.
Für beste Serviceleistungen sollten die
Montageanleitungen und/oder die Be-
dienungsanleitung aufmerksam gelesen
werden, bevor der Kundendienst kontak-
tiert wird.
Kontaktaufnahme im Bedarfsfall
Auf der letzten Seite dieses Handbuchs ist
die vollständige Liste der zugelassenen
IKEA-Kundendienststellen mit den entspre-
chenden Telefonnummern aufgeführt.
Wichtig! Um einen schnelleren Service zu
gewährleisten, empfehlen wir die am Ende
dieses Handbuches aufgelisteten Telefon-
nummern zu nutzen. Bei der Servicean-
forderung beziehen Sie sich immer auf die
spezifischen Codes der Geräte, die Sie in
diesem Handbuch finden. Bevor Sie uns
kontaktieren, sollten Sie den IKEA Produkt-
Code (8-stellig) des Elektrogeräts, für das
Sie Unterstützung benötigen, bereit legen.
Wichtig! KASSENBON AUFBEWAHREN!
Er gilt als Kaufnachweis und muss bei
Garantieansprüchen vorgelegt werden. Auf
dem Kassenbon sind auch der Name und
der Code (8-stellig) des IKEA Elektrogeräts
angegeben, das Sie gekauft haben.
Noch mehr Hilfe?
Für weitere Fragen, die nicht mit dem
Kundendienst für Geräte zusammenhän-
gen, wenden Sie sich bitte an die nächstge-
legene IKEA-Filiale. Bitte lesen Sie vor der
Kontaktaufnahme sorgsam die Unterlagen
des Geräts durch.
30
FRANÇAIS
Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement
correct de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel
avant d’installer et de mettre en fonction l’appareil. Toujours
conserver ces instructions avec l’appareil, même en cas de
cession ou de transfert à une autre personne. Il est important
que les utilisateurs connaissent toutes les caractéristiques de
fonctionnement et de sécurité de l’appareil.
La connexion des câbles doit être effectuée par un
technicien compétent.
En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable
d’éventuels dommages dus à une installation ou à une
utilisation impropre.
La distance de sécurité minimale entre la plaque de cuisson
et la hotte aspirante est de 500 millimètres pour les hottes
de cuisinières électriques et de 650 millimètres pour les
hottes de cuisinières à gaz.
Si les instructions d’installation du plan de cuisson à gaz
spécifient une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus,
veuillez impérativement en tenir compte.
Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle
indiquée sur la plaque des caractéristiques apposée à
l’intérieur de la hotte.
Les dispositifs de sectionnement doivent être montés
dans l’installation fixe conformément aux normes sur les
systèmes de câblage.
Sommaire
Consignes de sécurité 30
Description du produit 35
Nettoyage et entretien 36
Quoi faire si... 38
Caractéristiques techniques 39
Efficacité énergétique 40
Aspects environnementaux 41
GARANTIE IKEA 41
Consignes de sécurité
31
FRANÇAIS
Pour les appareils de Classe I, s’assurer que l’installation
électrique de votre intérieur dispose d’une mise à la terre
adéquate.
Reliez l’aspirateur du conduit de cheminée avec un tube
ayant un diamètre minimum de 120 mm. Le parcours des
fumées doit être le plus court possible.
Ne reliez pas la hotte aspirante aux conduits de cheminée
qui acheminent les fumées de combustion (par ex. de
chaudières, de cheminées, etc.).
Si vous utilisez l’aspirateur en même temps que des
appareils non électriques (par ex. fonctionnant au gaz),
veillez à ce que la pièce soit adéquatement ventilée, afin
d’empêcher le retour du flux des gaz d’évacuation. Si vous
utilisez la hotte de cuisine en même temps que des appareils
non alimentés à l’électricité, la pression négative dans la
pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar, afin d’éviter que les
fumées soient réaspirées dans la pièce où se trouve la hotte.
Ne pas évacuer l’air à travers une conduite utilisée pour
l’évacuation des fumées des appareils de combustion
alimentés au gaz ou avec d’autres combustibles.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant ou par un technicien d’un service
après-vente agréé.
Branchez la fiche à une prise conforme aux normes en
vigueur et dans une position accessible.
En ce qui concerne les dimensions techniques et de sécurité
à adopter pour l’évacuation des fumées, veuillez vous
conformer scrupuleusement aux règlements établis par les
autorités locales.
AVERTISSEMENT: Avant d’installer la hotte, retirer les
films de protection.
Utilisez exclusivement des vis et des petites fournitures du
type adapté pour la hotte.
32
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT: toute installation de vis et de dispositifs
de fixation non conformes à ces instructions peut
entraîner des risques de décharges électriques.
Branchez la hotte au secteur avec un interrupteur bipolaire
ayant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Ne pas observer directement avec des instruments optiques
(jumelles, lentilles grossissantes...).
Ne flambez pas des mets sous la hotte: sous risque de
développer un incendie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une
expérience et des connaissances insuffisantes, pourvu
que ce soit sous la surveillance attentive d’une personne
responsable et après avoir reçu des instructions sur la
manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité et sur les
dangers que cela comporte. Assurez-vous que les enfants ne
jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de
la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils ne soient surveillés.
Surveillez les enfants. S’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des
personnes (enfants compris) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une
expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que
celles-ci ne soient attentivement surveillées et instruites.
Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes
durant l’utilisation des appareils de cuisson.
Nettoyez et/ou remplacez les filtres après le délai indiqué
(danger d’incendie).
33
FRANÇAIS
Veillez à ce que la pièce bénéficie d’une ventilation adéquate
lorsque la hotte fonctionne en même temps que des
appareils utilisant du gaz ou d’autres combustibles (non
applicable aux appareils qui évacuent l’air uniquement dans
la pièce).
Utilisez exclusivement des lampes tungstène-halogène
autoprotégées ou des lampes aux halogénures métalliques
autoprotégées.
Remplacez l’écran de protection s’il est fissuré.
35
FRANÇAIS
Description du produit
Cheminée supérieure
Cheminée inférieure
Corps de hotte
Éclairage
Filtres à graisse
Bandeau de commande
Éclairage
Pour allumer les lumières,
pousser le bouton et le
relâcher de façon à ce
qu’il sorte de sa position
de départ.
Pour éteindre les lumi-
ères, pousser de nouveau
le bouton vers l’intérieur
de façon de le rame-
ner dans sa position
d’interrupteur éteint.
Réglage
Vitesse
moteur
Pousser le bouton et le
relâcher de façon à ce
qu’il sorte de sa position
de départ; puis tourner le
bouton pour sélectionner
une des vitesses d’aspira-
tion disponibles.
Bandeau de commande
36
FRANÇAIS
Nettoyage et entretien
Éteindre ou débrancher l’appareil du
secteur, avant d’effectuer toute opération
de nettoyage ou d’entretien.
IMPORTANT Nettoyez la hotte avec un chif-
fon humide et un détergent liquide neutre.
Filtre à charbon de longue durée
Le filtre anti-odeur peut être lavé et régé-
néré tous les 3-4 mois (ou plus fréquem-
ment en cas d’utilisation intensive de la
hotte) jusqu’à un maximum de 8 cycles de
régénération (en cas d’utilisation particuliè-
rement intensive, il est conseillé de ne pas
dépasser les 5 cycles).
Suggestions et recommandations générales
Procédurederégénération:
Lavez au lave-vaisselle à une
température MAX de 70° ou laver à la
main avec de l’eau chaude sans utiliser
d’éponges abrasives (ne pas utiliser de
produits détergents).
Séchez au four à une température
MAX de 70° pendant 2 heures (il est
recommandé de lire attentivement le
manuel de l’utilisateur et les instructions
de montage de votre four).
Actionnez la hotte à la vitesse minimum lorsque vous commencez à cuisiner et laissez-la
en fonction pendant quelques minutes après la fin de la cuisson.
N’augmentez la vitesse qu’en cas de forte production de fumée ou de vapeur et n’utilisez
la ou les vitesses intensive(s) qu’en des situations extrêmes.
Remplacez le filtre ou les filtres à charbon lorsque cela est nécessaire pour conserver
une bonne efficacité d’absorption des odeurs.
Remplacez le filtre ou les filtres à graisse lorsque cela est nécessaire pour conserver une
bonne efficacité d’absorption des graisses.
Utilisez le diamètre maximum de la canalisation indiqué dans ce manuel pour optimiser
l’efficacité et minimiser le bruit.
37
FRANÇAIS
Ampoule Puissance
(W) Culot Tension (V) Dimensions
(mm) Code ILCOS
4 E14 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
Filtres à graisse
Nettoyez ou remplacez les filtres en
continu aux périodicités indiquées, afin
de conserver à la hotte son bon état de
fonctionnement et d’éviter tout risque
d’incendie à cause d’une accumulation
excessive de graisse.
Nettoyez les filtres à graisse tous les 2 mois
de fonctionnement ou plus souvent en cas
d’utilisation particulièrement intense. Ces
filtres peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Remplacement des ampoules
Dévissez les ampoules en utilisant des
gants et les remplacer par des ampoules
neuves ayant les mêmes caractéristiques
(puissance 4 W, culot E14).
[
38
FRANÇAIS
Quoi faire si ...
En présence d’une panne, essayez d’abord
de résoudre le problème vous-même. Si
vous ne parvenez pas à résoudre le pro-
blème tout seul, veuillez vous adresser à un
service après-vente agréé
En cas d’utilisation impropre de
l’appareil ou si l’installation a été
effectuée sans respecter les instructions de
montage, vous pourriez devoir payer la
visite du technicien du service après-vente
agréé même durant la période de validité
de la garantie.
Avantdecontacterleserviceaprès-venteagréé:
Remettez l’appareil en marche pour vérifier si le problème a été éliminé. Si le problème
persiste, débranchez à nouveau l’appareil et recommencez l’opération après une heure.
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement bien que vous ayez effectué les
contrôles indiqués dans le guide à la solution des pannes et rebranché l’appareil, contactez
le service après-vente agréé en expliquant clairement le problème et en spécifiant :
le type de panne;
le modèle;
• le type et le numéro de série de l’appareil (indiqués sur la plaque).
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Lappareil n’est pas stable L’appareil n’a pas été installé correc-
tement
Respectez les instructions d’installation
fournies avec l’appareil.
Lappareil n’est pas installé en
position horizontale
Lappareil n’a pas été installé correc-
tement
Respecter les instructions d’installation
fournies avec l’appareil.
Les performances en termes de
capture des graisses ne sont pas
satisfaisantes
Présence d’huile et de graisse sur les
ltres en métal ou sur les ltres à
charbon
Respectez les périodicités de nettoyage
des ltres indiquées dans le manuel
d’utilisation
Lappareil ne fonctionne pas Lappareil n’a pas été relié correcte-
ment
Vériez que le câble du secteur est
branché au groupe moteur ou que la
che est branchée dans la prise
La lampe ne fonctionne pas La LED est cassée. Vous pouvez remplacer la lampe sans
contacter le service après-vente agréé.
La hotte est plus bruyante de ce à
quoi s’attend le client.
Le diamètre de sortie de l’air dans le
mur étant trop petit, il provoque une
perte de pression et une augmenta-
tion de la vitesse du moteur.
Respectez les instructions d’installation
fournies avec l’appareil.
Lappareil est installé en version à
recyclage.
Lappareil en version à recyclage (et
utilisant un ltre à charbon) est plus
bruyant qu’un produit en version
aspirante.
Le conduit de ventilation présente
plus d’un coude.
Si le système d’évacuation des fumées
de l’édice présente plusieurs coudes
ou s’il couvre une longue distance,
l’appareil peut s’avérer plus bruyant.
39
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Cet appareil a été conçu, fabriquéet
commercialisé conformément aux
directives CEE.
Les caractéristiques techniques sont
indiquées sur la plaque signalétique
apposée à l’intérieur de l’appareil.
* Vitesse maximale (boost exclu).
Unité Valeur
Type de produit Hotte murale
Dimensions
Largeur mm 598
Profondeur mm 471
Hauteur d’évacuation min./max. mm 630/995
Hauteur de recirculation min./max. mm 715/995
Débit d’air max.* - Évacuation m3/h 400
Nuisance sonore max. - Évacuation dBA 66
Débit d’air max. - Recyclage m3/h 190
Nuisance sonore max.* - Recyclage dBA 71
Puissance totale W 118
Informations sur la
lampe
Type Lampe LED
Nombre et puissance 2 x 4 W
Culot E14
Hauteur minimum d’installation - Plaque de cuisson à gaz mm 650
Hauteur minimum d’installation - Plaque de cuisson électrique mm 500
Poids net kg 6,4
40
FRANÇAIS
Efficacité énergétique
Informations sur le produit relatives à sa conformité au règlement UE
n° 66/2014 Unité Valeur
Identication du modèle RYTMISK
803.889.69
Consommation d’énergie annuelle kWh/a 41,0
Coecient d’augmentation dans le temps 1,3
Ecacité uidodynamique 18,2
Indice d’ecacité énergétique 67,9
Débit d’air mesuré à son meilleur point d’ecacité m3/h 223,0
Pression de l’air mesurée à son meilleur point d’ecacité Pa 217
Débit d’air maximum m3/h 400,0
Alimentation électrique mesurée à son meilleur point d’ecacité W74,0
Puissance nominale du système d’éclairage W8,0
Éclairage moyen du système sur la plaque de cuisson lux 145
Consommation de courant en mode stand-by WN/A
Consommation de courant en mode o W0,00
Niveau sonore à la vitesse maximum (sans programmation intensive). dBA 66
Normesderéférence:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-1
EN/IEC 60704-2-13
EN/IEC 60704-3
EN 50564
Économie d’énergie
L’appareil présente des caractéristiques
qui aident l’économie d’énergie pendant la
cuisson de tous les jours.
41
FRANÇAIS
Aspects environnementaux
GARANTIE IKEA
Entretien
Le symbole apposé sur l’appareil
ou sur son emballage indique que ce
produit ne peut pas être éliminé comme
une ordure ménagère normale. Cet
appareil doit être mis au rebut dans une
déchetterie spécialement prévue pour le
recyclage des composants électriques et
électroniques. En vous assurant que cet
appareil est éliminé correctement, vous
participerez à prévenir d’éventuelles
conséquences négatives pour
l'environnement et pour la santé qui,
au contraire, pourraient se présenter
en cas d’élimination inappropriée. Pour
Quelle est la durée de validité de la
garantieIKEA?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d’achat de votre appa-
reil chez IKEA. Loriginal du ticket de caisse
est indispensable comme preuve de l’achat.
Toute réparation effectuée dans le cadre
de la garantie na pas pour conséquence
de prolonger la période de garantie de
l’appareil.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services ou
du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d’achat chez IKEA. Cette garantie est valable
uniquement lorsque l’appareil est utilisé
pour un usage domestique. Les exceptions
sont indiquées dans le paragraphe “Qu’est-
toute information supplémentaire
sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le magasin qui
vous a vendu ce l’appareil.
Matériaux d’emballage
Les matériaux marqués du symbole
sont recyclables. Jetez l’emballage dans
les bennes spécialement prévues pour le
recyclage.
ce qui n’est pas couvert par la garantie ?”
Pendant la durée de la garantie, les coûts
des réparations, des pièces de rechange, de
la main-d’œuvre et du déplacement seront
pris en charge à condition que l’appareil soit
disponible pour réparation sans occasionner
de dépenses spéciales et que le dommage
soit lié à une défectuosité d’un composant
ou à un défaut de fabrication couvert par la
garantie. Dans ces conditions, la directive eu-
ropéenne (99/44/CE) et les réglementations
locales doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d’IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA exa-
mine le produit et décide, à sa seule discré-
tion, si la défectuosité est couverte par la
garantie. Si tel est le cas, le service aprèsvente
IKEA par le biais de ses propres services ou
d’un partenaire autorisé, procède alors, à sa
seule discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
42
FRANÇAIS
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la
garantie ?
L’usure normale.
Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions d’utilisa-
tion, d’une installation incorrecte ou d’un
branchement non conforme de l’appareil,
les dommages causés par une réaction
chimique ou électrochimique, l’oxyda-
tion, la corrosion ou un dégât des eaux,
incluant sans s’y limiter, les dommages
causés par une quantité excessive de
calcaire au niveau du raccordement à
l’eau, les dégâts résultant de conditions
environnementales anormales.
Les consommables tels que les piles et
ampoules.
Les pièces non fonctionnelles et déco-
ratives, qui nont pas d’incidence sur
l’utilisation normale de l’appareil, de même
que les rayures et éventuelles variations
de couleur.
Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres, sys-
tèmes d’évacuation ou compartiments de
produits de lavage.
Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires,
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d’alimentation et de vidange, joints,
ampoules et diffuseurs, écrans, manettes
et touches carrosserie et éléments de la
carrosserie. Sauf s’il est possible de prou-
ver que ces dommages ont été causés par
des défauts de fabrication.
Les cas où aucune défectuosité n’a été
constatée par le technicien.
Les réparations qui n’ont pas été effec-
tuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un partenaire
contractuel autorisé ni celles où l’on n’a pas
utilisé des pièces d’origine.
Les dommages résultant d’une installa-
tion incorrecte ou non respectueuse des
spécifications d’installation.
L’utilisation de l’appareil dans un envi- ron-
nement non domestique (par exemple
pour un usage professionnel).
Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des dommages
survenant pendant le transport. En
revanche, si IKEA livre le produit à l’adresse
de livraison du client, tout endommage-
ment du produit survenant en cours de
transport sera couvert par la présente
garantie.
Frais d’installation initiale de l’appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son partenaire
autorisé répare ou remplace l’appareil
aux termes de la présente garantie, le
fournisseur de service après-vente ou son
partenaire autorisé réinstallera l’appareil
réparé ou installera l’appareil de remplace-
ment, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d’erreur et en utilisant les pièces
d’origine afin d’adapter l’appareil aux normes
de sécurité techniques d’un autre pays de
l’Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spéci-
fiques, qui couvrent ou dépassent toutes les
exigences légales locales qui peu- vent varier
d’un pays à l’autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l’Union européenne et transportés dans
un autre pays de l’Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce der-
nier. Lobligation de fournir des services dans
le cadre de la garantie n’existe que si :
l’appareil est conforme et installé confor-
mément aux spécifications techniques du
pays dans lequel la demande de garantie
43
FRANÇAIS
est effectuée ;
l’appareil est conforme et installé confor-
mément aux instructions de montage et
consignes de sécurité indiquées dans la
notice d’utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N’hésitez pas à contacter le Service après-
vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
– l’installation d’ensemble de la cuisine
IKEA ;
– les raccordements électriques (si l’appa-
reil est fourni sans prise et sans câble), à
l’eau et au gaz car ils doivent être effectués
par un professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d’utilisation et les caractéris-
tiques de l’appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d’utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin
?
Vous trouverez la liste complète des contacts
de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone respec-
tifs à la fin de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent, nous
vous conseillons d’utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à la fin de
cette notice. Vous trouverez tous les numéros
de téléphone utiles dans la notice d’utilisation
correspondant à votre appareil.
Avant de nous appeler, cherchez et conservez
à portée de main le numéro de l’article IKEA
(code à 8 chiffres) correspondant à l’appareil
pour lequel vous avez besoin d’assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C’est votre preuve d’achat ; il vous sera
de- mandé pour tout appel sous garantie.
Veuillez noter que le ticket de caisse con- tient
aussi le nom et le numéro de l’article IKEA
(code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d’aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non
liée au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d’utilisation de
l’appareil avant de nous contacter.
45
FRANÇAIS
normale (Voir la notice d’emploi et
d’entretien et les conditions d’application
de la garantie contractuelle) ;
Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé
par le vendeur ou le constructeur n’inter-
vienne pour réparation sur l’appareil
(sauf cas de force majeure ou carence
prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)
ans. POINT DE DEPART : à compter de la
date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE
LAPPAREIL :
remplacement des pièces, main-d’œuvre,
déplacement, transport des pièces ou de
l’appareil : oui
garantie des pièces remplacées : non
délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT
DE LAPPAREIL (en cas d’impossibilité de
réparation reconnue par le vendeur et le
constructeur) : oui Pour mettre en œuvre le
service après-vente en cas de panne cou-
verte par la garantie contractuelle, ou pour
obtenir des informations techniques pour la
mise en service ou le bon fonctionnement
de l’appareil, contacter IKEA au numéro de
téléphone respectif, suivant le pays, indiqué
à la fin de cette notice et correspondant à
votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le
document de garantie, ils vous seront
nécessaires pour la mise en œuvre de la
garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5) ans
à compter de la date d’achat chez IKEA d’un
appareil électroménager de l’assortiment
cuisines, à l’exception des appareils LAGAN
qui sont garantis pour une durée de deux
(2) ans. Loriginal du ticket de caisse, de la
facture ou du bon de livraison en cas de
vente à distance sera exigé comme preuve
de l’achat. Conservez-le dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du pro-
duit défectueux n’a pas pour conséquence
de prolonger la durée initiale de garantie.
Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du
Code de la Consommation, toute période
d’immobilisation du produit, pour une
remise en état couverte par la garantie, d’au
moins sept jours vient s’ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir à la date
de la demande d’intervention du consom-
mateur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d’intervention.
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous
les appareils électroménagers de l’assor-
timent cuisines, hors appareils de la série
LAGAN qui sont garantis pour une durée de
deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter
du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l’acheteur
agissant en qualité de consommateur à
compter de la date d’achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le
cadre de la garantie ?
48
FRANÇAIS
pond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance. Il répond également
des défauts de conformité résultant de
l’emballage, des instructions de montage
ou de l’installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité. »
Art. L. 211-12. « L’action résultant du
défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du
bien. »
Art. L. 211-5. « Pour être conforme au
contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement
attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l’acheteur
sous forme d’échantillon ou de modèle ;
présenter les qualités qu’un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publi-
cité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies
d’un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché
par l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose
vendue » (extrait du code civil)
Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la
garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent impropre
à l’usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage, que
l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en
aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
avait connus. »
Art. 1648 (1er alinéa). « L’action résultant
des vices rédhibitoires doit être intentée
par l’acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Où s’applique la présente garantie ? Sous
réserve de conformité aux spécifications
techniques et réglementations applicables
et propres à chaque pays le cas échéant,
les garanties pourront être exercées auprès
de l’organisation IKEA locale du pays où le
produit est utilisé sur tout le
territoire de l’Union Européenne (hors
DOM et TOM). Les conditions de garantie,
étendues et limites, sont celles applicables
sur le marché local. Il est recommandé de
se les procurer auprès de l’organisation
IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
N’hésitez pas à contacter le Service Après-
Vente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie contrac-
tuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation
de l’appareil IKEA dans un meuble de
cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service
n’inclut toutefois pas les informations
relatives :
– au montage et à l’installation d’une
cuisine complète IKEA;
– au raccordement au réseau élec-
trique (lorsque l’appareil est fourni
sans prise ni câble) et aux arrivées
d’eau et de gaz, qui requièrent l’inter-
vention d’un professionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au
contenu du manuel utilisateur et aux
spécifications de l’appareil IKEA pour un
bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure
assistance, assurez-vous d’avoir lu atten-
tivement les instructions de montage et/
ou le manuel de l’utilisateur avant de nous
contacter.
48


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ikea 803.889.69 Rytmisk at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ikea 803.889.69 Rytmisk in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 5,72 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Ikea 803.889.69 Rytmisk

Ikea 803.889.69 Rytmisk User Manual - Dutch, Portuguese, Spanish - 60 pages

Ikea 803.889.69 Rytmisk Additional guide - All languages - 60 pages

Ikea 803.889.69 Rytmisk Installation Guide - All languages - 36 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info