VERP ACKUNGSINHAL T
- Gong
- Montageteile
- Drahtlose Matte
- 2 x 23A-Batterien und 3x AA-Batterien
- Drahtlose Türklingel
- Gebrauchsanweisung
GEBRAUCHSANWEISUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses drahtlosen Türmat-
ten-Alarms. Bei dieser drahtlosen Matte handelt es sich um eine
exklusive und diskrete Türklingel. Die Installation der Matte ist ganz
einfach, da diese drahtlos ist – und abgesehen von der Erneuerung
der Batterien ist dieser Alarm fast wartungsfrei!
In dem Lieferumfang sind die drahtlose, druckempfindliche Matte
und eine eher traditionelle, drahtlose Türklingel enthalten – so können
Sie nach Wunsch eine der beiden oder beide parallel nutzen. Dafür
können Sie diese auf Wunsch an derselben Tür verwenden oder an
zwei verschiedenen Eingängen anbringen, sofern Sie den Gong in
einer zentralen Position anbringen.
DIE INST ALLA TION
Zur Montage der Klingel benötigen Sie folgendes Werkzeug:
• einen Schraubenzieher
• einen Bohrer (Stein- oder Hartholzbohrer)
Der Gong
1. Schrauben Sie die beigefügten Montageschrauben in die W and,
an der Sie den Gong montieren möchten. Lassen Sie ca. 3 – 4 mm
der Schraube herausragen. Bohren Sie, wenn nötig, Löcher für die
Schrauben und/oder verwenden Sie Dübel.
2. Stecken Sie die herausragenden Enden der Schrauben in die
Montagelöcher an der Rückseite des Gongs.
3. Bewegen Sie den Gong nach unten, um die Schraubenenden zu
fixieren.
4. Man kann den Gong auch einfach hinstellen.
Die Matte
1. Die Matte muss an einer Stelle unter die Türmatte oder den
T eppich geschoben werden, den ein Besucher , der den Ber eich
betritt, den Sie sichern möchten, ganz sicher betreten wird.
2. Achten Sie darauf, dass Sie das Batteriefach nicht beispielsweise
in den Gang legen, da dieses trotz seiner Stabilität kaputtgehen
könnte.
3. Der Gong kann überall innerhalb einer Entfernung von ca. 10 m
von der Matte montiert werden.
Die Türklingel
1. Entfernen Sie die rückseitige Abdeckung der Türklingel.
2. Schrauben Sie die rückseitige Platte an die W and oder den
Türrahmen in die beiden Bohrlöcher . Bei Montage der Türklingel
auf Glas oder Metall können Sie starkes doppelseitiges Klebe
-
band oder Leim verwenden – sorgen Sie aller dings dafür , dass Sie
die Türklingel noch zum Erneuern der Batterien öffnen können.
DIE REICHWEITE
Die Reichweite des Gongs ist von der Umgebung abhängig. Unter
idealen Umständen (beispielsweise eine offene Umgebung mit
wenigen oder keinen Funkstörungen) beträgt die Reichweite des
Signals bis zu 30 m.
Eine geschlossene Umgebung (z. B. Steine, Beton oder Metall) oder
andere drahtlose Geräte können die Reichweite des Signals auf 6 m
oder weniger senken.
Montieren Sie den Gong idealerweise in gleicher Entfernung von der
drahtlosen Matte und der drahtlosen Türklingel, beiden T eilen so nah
wie möglich.
DIE NUTZUNG
Batterien erneuern
Alle drei Geräte, also die Matte, die Türklingel und der Gong,
funktionieren mit Batterie. Die Matte und die Türklingel benötigen
eine 12V 23A-Batterie. Der Gong benötigt 3x AA-Zellen (für
insgesamt 4,5V).
CONTENU DE L ’EMBALLAGE
- Carillon
- matériel de montage
- T apis sans fil
- 2 piles de 23 A et 3 piles AA
- Sonnette sans fil
- mode d’emploi
PRÉSENT A TION
Félicitations pour votre achat de cette alarme avec tapis détecteur
sans fil. Ce tapis sans fil est une alarme de porte unique et non
intrusive. De plus, son installation est facile puisqu’il est sans fil :
hormis le remplacement occasionnel des piles, il ne nécessite
pratiquement aucun entretien.
Le kit comprend un tapis sans fil sensible à la pression, ainsi qu’une
sonnette sans fil classique : vous pouvez utiliser l’un ou l’autre, ou les
deux, selon vos besoins. V ous pouvez les utiliser sur la même porte
si vous le souhaitez, ou les répartir entre deux portes différ entes, à
condition de pouvoir placer le carillon lui-même dans un endroit
central.
INST ALLA TION
L ’installation de l’alarme/carillon nécessite les outils suivants :
• Un tournevis
• Une perceuse (pour bois dur ou maçonnerie)
Le carillon
1. Vissez les vis de montage fournies dans le mur sur lequel vous
souhaitez installer le carillon, en laissant 3 à 4 mm dépasser . Si
nécessaire, percez des tr ous pour les vis et/ou utilisez des
chevilles murales.
2. Insérez l’extrémité saillante des vis dans les orifices de montage à
l’arrière du carillon.
3. Poussez le carillon vers le bas pour bloquer l’extrémité des vis.
4. Le carillon peut également être déposé.
Le tapis
1. Le tapis doit être placé sous un paillasson ou un autr e tapis de
porte, à un endroit qu’une personne souhaitant pénétrer dans la
zone à protéger est obligée de fouler .
2. Faites attention lorsque vous positionnez le compartiment des
piles. Le boîtier du compartiment des piles est relativement solide,
mais finira par casser s’il est constamment piétiné.
3. Le carillon lui-même peut être installé partout, à envir on 10 mètres
du tapis.
La sonnette
1. Retirez le panneau arrièr e de la sonnette.
2. Vissez le plateau arrièr e dans le mur ou sur l‘encadrement de la
porte par les deux orifices de vis. Si vous installez la sonnette sur
verre ou métal, vous pouvez utiliser du ruban adhésif double face
résistant ou de la colle. Assurez-vous simplement de pouvoir
continuer à ouvrir le boîtier de la sonnette pour changer les piles.
PORTÉE DE TRANSMISSION
La portée de transmission du carillon dépend de votre environne-
ment. Dans des conditions idéales (comme un environnement
dégagé où il y a peu ou aucun « bruit » radioélectrique), le signal peut
se déplacer jusqu’à 30 mètres.
Inversement, un environnement très dense (comme de la brique, du
béton ou du métal) comportant d’autres appareils sans fil qui
fonctionnent peut réduire la portée du signal à 6 mètres, voir e moins.
Dans l’idéal, le carillon doit être installé à mi-distance entre le tapis
sans fil et la sonnette sans fil, le plus près possible des deux.
UTILISA TION
Changement des piles
Les trois appareils – le tapis, la sonnette et le carillon – sont
alimentés par des piles.
Den Klingelton ändern
Sie können den Gong so einstellen, dass bei einmaligem Drücken der
Türklingel ein T on ertönt und ein anderer T on, wenn jemand auf die
Matte tritt. Das ist vor allem dann sehr nützlich, wenn Sie die Matte
und die Türklingel an unterschiedlichen Eingängen nutzen. So hat
jeder Eingang seinen „eigenen T on“!
DIP-Schalter und Jumperstecker
Jumper sorgen für die drahtlose Übertragung der Fr equenz, die die
Türklingel und die Matte zur Kommunikation mit dem Gong
benötigen. Das System funktioniert nur dann, wenn die Jumper
sowohl bei der Matte, der Türklingel, als auch dem Gong gleich
angeordnet wurden. Die Standar deinstellung für alle Jumper ist
geschlossen (das bedeutet, dass die Clips an der Rückseite befestigt
wurden).
Die DIP-Schalter ändern den T on, den der Gong von sich gibt, wenn
die Matte oder die Türklingel aktiviert werden. Sie können aus
folgenden Tönen und der dazugehörigen Einstellung der Schalter
auswählen:
So erhalten Sie Zugang zum Batteriefach, den Jumpersteckern
und den DIP-Schaltern des Steuergerätes der drahtlosen Matte:
1. Nehmen Sie das Steuer gerät der drahtlosen Matte aus dem
Beutel.
2. Stecken Sie einen Schraubenzieher o. Ä. in die V erriegelungsla
-
sche oberhalb des Gehäuses und drücken Sie diesen zum Öffnen
der V erriegelungslasche nach unten.
3. Die Batterie befindet sich auf der Unterseite der Bedienungsein
-
heit. Die Jumperstecker und die DIP-Schalter befinden sich direkt
darüber .
So erhalten Sie Zugang zum Batteriefach, den Jumpersteckern
und den DIP-Schaltern in der Türklingel:
1. Stecken Sie einen Schraubenzieher o. Ä. in die V erriegelungsla
-
sche oberhalb des Gehäuses der Türklingel und drücken Sie
diesen zum Öffnen der Türklingel nach unten.
2. Darin befinden sich die Jumper , DIP-Schalter und die Batterie.
So erhalten Sie Zugang zum Batteriefach und den
Jumpersteckern in dem Gong:
1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs und der Jumper an der
Rückseite des Gongs.
2. Die Jumperstecker befinden sich oberhalb des Batteriefachs.
Le tapis et la sonnette nécessitent chacun une pile de 12 V 23 A.
Le carillon nécessite quant à lui 3 piles AA (fournissant 4,5 V au total).
Changement de la tonalité du carillon
V ous pouvez régler le carillon de façon à ce qu’il émette un son
lorsque quelqu’un appuie sur la sonnette, et un autre lorsque
quelqu’un marche sur le tapis. Cette possibilité peut être utile si vous
utilisez le tapis et la sonnette à des entrées différentes : ils peuvent
avoir chacun leur propre tonalité !
Interrupteurs DIP et réglages des cavaliers
Les cavaliers contrôlent la fréquence sans fil qu’utilisent la sonnette
et le tapis pour communiquer avec le carillon. Pour que le système
fonctionne correctement, le tapis, la sonnette et le carillon doivent
avoir la même configuration de cavaliers. Par défaut, tous les
cavaliers sont fermés (leurs clips noirs sont attachés).
Les interrupteurs DIP changent la tonalité émise par le carillon
lorsque le tapis ou la sonnette est activé(e). Les tonalités disponibles
et la position correspondante des interrupteurs sont les suivantes :
Pour accéder au compartiment des piles, aux broches des
cavaliers et aux interrupteurs DIP de l’unité de commande du
tapis sans fil :
1. Sortez l’unité de commande du tapis sans fil du petit étui.
2. Insérez un tournevis ou un outil similaire dans la languette de
verrouillage située sur le dessus, et appuyez dessus pour ouvrir
l’unité.
3. La pile est située à la base de l’unité de commande. Les broches
des cavaliers et les interrupteurs DIP sont situés juste au-dessus.
Pour accéder au compartiment des piles, aux broches des
cavaliers et aux interrupteurs DIP de la sonnette :
1. Insérez un tournevis ou un outil similaire dans la languette de
verrouillage située sur le dessus du boîtier de la sonnette, et
appuyez dessus pour ouvrir la sonnette.
2. Les cavaliers, les interrupteurs DIP et la pile sont situés à
l’intérieur .
Pour accéder au compartiment des piles et aux broches des
cavaliers dans le carillon :
1. Ouvrez le couver cle du compartiment pour les piles et les
cavaliers à l’arrière du carillon. .
2. Les cavaliers sont situés au-dessus du compartiment des piles.
DOORMA T ALER T + DOORBELL DOORMA T ALER T + DOORBELL
DIE TÜRKLINGEL ER TÖNT BEI BERÜHRUNG DER
FUSSMA TTE/DRÜCKEN DER TÜRKLINGEL
LA SONNETTE SE DÉCLENCHE EN MARCHANT SUR LE
T APIS OU EN ENCLENCHANT LA SONNETTE
Installations- und Gebr auchsanw eisung Notice d’installation et de commande
Bew ahr en Sie diese Gebrauchsan weisung sorgfältig auf, sodass
Sie sie später immer zur Hand haben
Conservez cette notice dans un lieu sûr pour v ous y r éfér er
ultérieur ement si besoin est
D F
Lautlos
W estminster
Türklingel
Gong
Jumperstecker DIP-Schalter
Jumperstecker
Aucune tonalité
W estminster
Cloche d’église
Gong
Broches des
cavaliers
Interrupteurs DIP
Broches des cavaliers
Lautlos
W estminster
Türklingel
Gong
Jumperstecker DIP-Schalter
Aucune tonalité
W estminster
Cloche d’église
Gong
Broches des
cavaliers
Interrupteurs DIP
Lautlos
W estminster
Türklingel
Gong
Jumperstecker DIP-Schalter
Jumperstecker
Aucune tonalité
W estminster
Cloche d’église
Gong
Broches des
cavaliers
Interrupteurs DIP
Broches des cavaliers
Lautlos
W estminster
Türklingel
Gong
Jumperstecker DIP-Schalter
Jumperstecker
Aucune tonalité
W estminster
Cloche d’église
Gong
Broches des
cavaliers
Interrupteurs DIP
Broches des cavaliers