311689
20
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/41
Next page
38 39
SV
AVSNITT 9
SORTERING AV
TVÄTT
Sortera plaggen före tvätten
efter kulör,material och hur
smutsiga de är.
OBS!
Tunga,stora textilier såsom
sängöverdrag, filtar etc.skall
inte centrifugeras.
Torka inte ylle, silke eller
ömtåliga syntetfibrer. Textilier
som innehåller gummi,
cellplast eller andra
värmekänsliga material skall
inte heller torkas.
Ylleplagg som tvättas i
maskin skall vara märkta
“Superwash”.
OBS!
Vid sorteringen skall
Du se till att
- metallföremål såsom
broscher, säkerhetsnålar,
knappnålar,mynt osv.
har avlägsnats från
plaggen
- blixtlås, knappar är
stängda, bälten och
band knutna
- gardinringar tagits bort
- Du ger akt på plaggens
tvättmärkningar
- besvärliga fläckar
avlägsnats med
specialmedel före
tvätten
- fickorna är tomma.
DA
KAPITEL 9
GODE RÅD VEDR.
VASK.
VIGTIGT:
Af hensyn til en bedre fordeling
af tøjet under centrifugering, er
det en god ide at iblande
mindre tøjstykker når der
vaskes store stykker tekstiler,
sengetøj eller andre tunge ting.
Evt. kan centrifugering
undlades ved at trykke
knappen for udeladelse af
centrifugering ind.
Brug kun tumbleren til tekstiler
der er egnede til tørring i
tumbler,se fabrikantens vaske
anvisninger på tøjet.Tør aldrig
ULD, eller tekstiler der er foret
med uld.
Tør aldrig sarte stoffer som silke,
gummi, plastik.Tør ikke stoffer
med besætning af plast, silke
skumgummi, ruskind, skind. Vær
meget forsigtig når der tørres
jakker, Dynejakker.
Ved uldvask skal det
kontrolleres at tøjet er mærket
uld eller “MASCHINE
WASHABLE”“MASKINVASK”
“TÅLER MASKINVASK”
VIGTIGT:
Se efter symbolerne i tøjet,
og 1æs fabrikantens vaske
anvisninger. Opdel tøjet i
følgende hovedgrupper
- Kogevask
- Normal vask
- Kulørt vask
-Fin vask
- Uld vask
- Hvidt og kulørt tøj bør vaskes
hver for sig, for at undgå
farveafsmitning.Det kan
anbefales at kulørt tøj vaskes
separat første gang det
vaskes, da nyt tøj ofte afgiver
farve.
- Når vasketøjet sorteres, er
det vigtigt at kontrollerer
følgende:
- Kontroller at alle lommer er
tømte
- at der ikke er
metalgendstande på tøjet
Badges - nåle - mønter o.s.v.
- Løse stropper/bælter i
sengetøj, kjoler e.t.c.bindes
sammen.
- Lommer er knappet eller
lynet.
- Løbere fra gardiner er
fjernet.
- Ved vask af tøj med meget
kraftige pletter, er det en
god ide at lade tøjet ligge i
blød, eller anvende speciel
pletfjerner, før tøjet vaskes.
NO
KAPITTEL 9
PRODUKTET
VIKTIG:
Ved vask av tepper,
sengetepper og andre
tunge tekstiler må det ikke
sentrifugeres. Du bør også
unngå å tørke plagg som
inneholder skumgummi eller
vatt,og svært sarte tekstiler
som ull og silke.
Ved vask av ullplagg og
ullstoffer må det kontrolleres
at de er merket “Tåler
maskinvask”,“Kan
maskinvaskes”.
For å kunne maskinvaskes
må ullplagg og andre artikler
i ull være merket med “ren
ny ull”.
VIKTIG:
Ved sortering før
vasking, påse at:
- det ikke er noen
metallgjenstander i
vasken (f.eks. smykker,
sikkerhetsnåler, nåler,
mynter osv.).
- eventuelle knapper i
putetrekk knappes
sammen, glidelåser og
hekter lukkes, løse belter
og lange band på f.eks.
morgenkåper knyttes.
- kroker fjernes fra
gardiner.
- vaskeinstruksene på
plagget blir fulgt.
- eventuelle vanskelige
flekker blir behandlet
ved sorteringen før
vaskingen.Bruk bare
flekkfjerningsmidler som
er anbefalt i merkingen.
CAPITOLO 9
IL PRODOTTO
ATTENZIONE:
se deve lavare tappetoni,
copriletti o altri indumenti
pesanti é bene non
centrifugare, così come
non deve asciugare capi
contenenti gommapiuma,
imbottiture o tessuti molto
delicati tipo: lana o seta.
Indumenti e biancheria di
lana, per poter essere lavati
in lavatrice, devono essere
contrassegnati con il
simbolo “Pura Lana
Vergine” e avere inoltre
l’indicazione “Non
infeltrisce” oppure “Lavabile
in lavatrice”.
ATTENZIONE:
Durante la selezione si
assicuri che:
- nella biancheria da
lavare non vi siano
oggetti metallici (ad
esempio fermagli, spille
di sicurezza, spilli,
monete, ecc.);
- abbottoni federe,
chiuda le cerniere
lampo, gancetti a
occhielli, annodi cinghie
sciolte e lunghi nastri di
vestaglie;
- asporti dalle tendine
anche i rulli di
scorrimento;
- osservi attentamente le
etichette sui tessuti;
- se durante la selezione
vede delle macchie
resistenti, le asporti con
del detersivo speciale o
con un’apposita pasta
di lavaggio.
IT
CAPÍTULO 9
SEPARAÇÃO DAS
PEÇAS DE ROUPA
ATENÇÃO:
Recomendamos que,
sempre que lavar tapetes
pesados, colchas e outras
peças de roupa igualmente
pesadas, suprima a
centrifugação; além disso, é
recomendável não utilizar o
secador para secar peças
de roupa com espuma ou
de tecido muito delicado
como, por exemplo, lã ou
seda.
Antes de colocar uma peça
de lã na máquina, verifique
a respectiva etiqueta,para
se assegurar de que a peça
em questão é um artigo de
“Pura Lã Virgem” e também
“Lavável à Máquina”e “Não
feltrante”. Só estas peças de
lã poderão ser lavadas na
máquina.
IMPORTANTE:
Quando separar as
peças de roupa a
lavar certifique-se de
que:
- não deixou objectos
metálicos nas peças de
roupa, por exemplo,
alfinetes, alfinetes de
ama,moedas, etc.;
- apertou os botões das
almofadas, os fechos, os
colchetes e os cintos e
que amarrou as tiras de
tecido compridas;
- retirou as argolas das
cortinas;
- o programa de lavagem
seleccionado está de
acordo com as
indicações de lavagem
fornecidas pelos
fabricantes das peças
de roupa (símbolos
inscritos nas respectivas
etiquetas).
- Além disso, antes de
colocar qualquer peça
de roupa muito suja na
máquina, remova as
nódoas mais difíceis
com um detergente
especial ou tira-nódoas.
PT
20


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Iberna iwf 1001 tx at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Iberna iwf 1001 tx in the language / languages: Danish, Italian, Portuguese, Swedish, Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 2,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info