579240
46
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/104
Next page
46
5
SISTEMA DI SICUREZZA SMARTSWITCH
Il trattore è dotato di un interruttore di rilevamento della pre-
senza dell’operatore. Se l’operatore prima di lasciare il posto
di guida non inserisce il freno di stazionamento, il motore si
spegne. Per proseguire la falciatura, il trattore deve essere
riavviato. Consultare il paragrafo “PER AVVIARE IL MOTORE”
nella presente sezione del manuale.
PER INTERROMPERE L’OPERAZIONE DI FALCIATURA
Mentre si è seduti in posizione di guida, premere il pedale
del freno e inserire il freno di stazionamento.
Dopo avere inserito il freno di stazionamento, qualsiasi tentativo
dell’operatore di abbandonare il posto di guida fa arrestare le
lame del tosaerba. Il motore continua a funzionare per circa
cinque minuti, prima di spegnersi. Ciò consente all’operatore
di abbandonare momentaneamente il posto di guida per
rimuovere ostacoli senza dover poi riavviare il trattore.
PER RIPRENDERE L’OPERAZIONE DI FALCIATURA
Tornare alla postazione di guida.
Posizionare l’interruttore di innesto dell’attrezzo prima in
posizione di “DISINNESTO” e poi nella posizione di “IN-
NESTO”.
NOTA!
L’interruttore di innesto dell’attrezzo consente l’innesto
dell’attrezzo solo se l’operatore è correttamente seduto nella
postazione di guida.
SMARTSWITCH-VEILIGHEIDSSYSTEEM
Uw tractor is voorzien van een aanwezigheidsdetectieschake-
laar voor de bestuurder. Als de parkeerrem niet ingeschakeld
is voordat de bestuurder van de stoel opstaat, slaat de motor
af. Om verder te gaan met maaien moet de tractor opnieuw
worden opgestart. Zie “DE MOTOR STARTEN” in dit hoofdstuk
van de handleiding.
STOPPEN MET MAAIEN
Trap het rempedaal in en schakel de parkeerrem in terwijl
u in werkstand op de stoel zit.
Nadat de parkeerrem ingeschakeld is, stoppen de maaimes-
sen bij elke poging van de bestuurder om op te staan van
de stoel. De motor blijft nog ongeveer vijf minuten draaien
voordat hij wordt uitgeschakeld. Hierdoor kan de bestuurder
de stoel kortstondig verlaten om obstakels uit de weg te rui-
men, zonder dat hij de tractor opnieuw hoeft op te starten.
VERDERGAAN MET MAAIEN
Ga weer op de stoel zitten.
Zet de koppelingshendel eerst in de stand “UITGESCHAKE-
LD” en vervolgens in de stand “INGESCHAKELD”.
OPMERKING
De koppelingshendel kan niet goed ingeschakeld worden als
de bestuurder niet eerst op de stoel gaat zitten.
PURGE TRANSMISSION
To ensure proper operation and performance, it is rec om mend ed
that the transmission be purged before op er at ing tractor for the
first time. This pro ce dure will remove any trapped air inside
the trans mis sion which may have de vel oped during ship ping
of your tractor.
IMPORTANT: SHOULD YOUR TRANSMISSION RE QUIRE
REMOVAL FOR SERVICE OR RE PLACE MENT, IT SHOULD
BE PURGED AF TER REIN STALLATION BEFORE OP ER AT-
ING THE TRAC TOR.
Park tractor on level surface so it will not roll in any direc-
tion. Parking brake must be disengaged for the following
procedure.
Disengage transmission by placing freewheel con trol in
free wheel ing position.
Start engine and move throttle control to slow position. Be
sure parking brake is not engaged.
Depress forward drive pedal to full forward position, hold
for five (5) seconds and release pedal. Depress reverse
drive pedal to full reverse position, hold for five (5) seconds
and release pedal. Repeat this procedure three (3) times.
Stop tractor by turning ignition key to "OFF" po si tion.
Engage transmission by placing freewheel control in driving
po si tion.
Start engine and move throttle control to slow position.
Drive tractor forward for approximately five feet then back-
wards for five feet. Repeat this driving procedure three times.
Your tractor is now ready for normal operation.
ENTLÜFTEN DES GETRIEBES
Um vorschriftsmäßigen Betrieb und einwandfreie Leistungs-
fähigkeit des Getriebes zu gewährleisten, sollte dieses vor
der ersten Inbetriebnahme des Traktors entlüftet werden. Auf
diese Weise wird sichergestellt, daß sämtliche Luftblasen, die
sich während des Transports des Traktors im Getriebe gebildet
haben könnten, entfernt werden.
WICHTIG: FALLS DAS GETRIEBE FÜR ETWAIGE WARTUNG-
SARBEITEN ODER ZUM ERSATZ AUSGEBAUT WERDEN
MUSS, SOLLTE ES NACH DEM WIEDEREINBAU IM TRAK-
TOR ENTLÜFTET WERDEN, BEVOR DIESER IN BETRIEB
GENOMMEN WIRD.
Den Traktor auf ebenem Boden abstellen und sicherstellen,
daß er nicht ins Rollen kommen kann. Für diesen Vorgang
kann die Feststellbremse nicht eingelegt werden.
Das Getriebe auskuppeln, indem die Freilauf-Schaltung auf
Freilauf geschaltet wird.
Den Motor anlassen und die Gasbedienung auf langsamen
Leerlauf stellen. Sicherstellen, daß die Feststellbremse nicht
eingelegt ist.
Drücken Sie das Fahrpedal für Vorwärts ganz nach vorn und
halten Sie diese Position fünf (5) Sekunden lang. Lassen
Sie das Pedal danach los. Drücken Sie das Fahrpedal für
Rückwärts ganz in die Rückwärtsposition und halten Sie
diese Position fünf (5) Sekunden lang. Lassen Sie das Pedal
danach los. Wiederholen Sie diesen Vorgang drei (3) Mal.
Den Traktor abstellen, indem der Zündschlüssel in die “AUS”
(OFF) Stellung gedreht wird.
Die Freilauf-Schaltung in die Fahrtstellung rücken, um das
Getriebe einzukuppeln.
Den Motor anlassen und die Gasbedienung auf langsamen
Leerlauf stellen.
Den Traktor etwa 1,50 m (5 ft) weit nach vorne fahren und
dann um etwa 1,50 m (5 ft) zurücksetzen. Dieses Verfahren
dreimal wiederholen.
Der Traktor ist jetzt normal betriebsbereit.
46


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Husqvarna TC 342 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Husqvarna TC 342 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 8,71 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info