579233
69
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/84
Next page
69
To remove tracks
1. Remove cross brace (A) by removing 2 bolts (B), lock washers (C)
and washers (D) from the left and right track assemblies and pulling
brace out.
2. Remove the 2 large springs (E) attached to inside of tracks.
3. Remove the klik pin (F) from axle (G).
4. Pull track off axle.
NOTE: For track replacement or for tension adjustments, contact an
authorized service center/department.
Ausbau der spurschienen
1. Lösen Sie die Querstrebe (A) wie folgt: entfernen Sie die 2 Schrauben
(B), die Sicherungsscheiben (C) und die Unterlegscheiben (D) von
der rechten und linken Schienenbaugruppe und ziehen Sie dann
die Strebe heraus.
2. Entfernen Sie die beiden großen Federn (E), die an den Innenseiten
der Schienen montiert sind.
3. Entfernen Sie den Klick-Bolzen (F) aus der Achse (G).
4. Ziehen Sie die Schiene von der Achse herunter.
HINWEIS: Für den Austausch von Schienen oder für die Einstellung
der richtigen Spannung kontaktieren Sie bitte einen autorisierten Kun-
dendienst/Service-Center.
Démontage des chenilles
1. Déposer le croisillon (A) en retirant les 2 boulons (B), rondelles
d'arrêt (C) et rondelles (D) des ensembles chenille gauche et droite
puis en tirant sur le croisillon pour l'extraire.
2. Déposer les 2 grands ressorts (E) fixés sur la section intérieure des
chenilles.
3. Déposer la goupille à déclic (F) de l'essieu (G).
4. Retirer la chenille de l'essieu en la tirant.
REMARQUE : Pour le remplacement des chenilles ou les réglages de
tension, contacter un centre/service d'entretien agréé.
C
D
E
F
G
A
B
Para retirar las orugas
1. Para extraer la cruceta (A), retire los 2 pernos (B), arandelas de bloqueo (C) y arandelas (D) de las cadenas izquierda y
derecha, y tire de la cruceta.
2. Retire los dos 2 muelles largos (E) fijados al interior de las cadenas.
3. Retire el pasador (F) del eje (G).
4. Extraiga la cadena del eje.
NOTA: Para sustituir las cadenas o ajustar su tensión, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
Rupsbanden Verwijderen
1. Verwijder dwarssteun (A) door de 2 bouten (B), borgringen (C) en onderlegringen (D) van de linker en rechter rupsband-
constructies te verwijderen en de steun naar buiten te trekken.
2. Verwijder de 2 grote veren (E) die aan de binnenkant van de rupsbanden zijn bevestigd.
3. Verwijder de verbindingspen (F) van as (G).
4. Trek de rupsband van de as.
OPMERKING: Voor vervanging rupsband of voor spanningsafstelling, neem contact op met een geautoriseerd servicecentrum/
afdeling.
Come togliere i cingoli
1. Rimuovere la staffa traversale di rinforzo (A) rimuovendo i 2 bulloni (B), le rosette di sicurezza (C) e le rondelle (D) dalle
cingolature lato destro e sinistro e quindi estraendo la staffa stessa..
2. Togliere le 2 molle grandi (E) agganciate sul lato interno dei cingoli.
3. Togliere la spina elastica di sicurezza (F) dall'asse (G).
4. Estrarre il cingolo dall'asse.
NOTA: Per la sostituzione dei cingoli o le regolazioni di tensionamento, rivolgersi a un centro o un reparto di assistenza autorizzato.
69


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Husqvarna ST 330T at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Husqvarna ST 330T in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 6,38 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info