579235
51
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/84
Next page
51
CLEANING
IMPORTANT: For best performance, keep snow thrower
housing free of any dirt or trash. Clean the outside of your
snow thrower after each use.
WARNING: Remove safety ignition key and discon-
nect spark plug wire from spark plug. Place wire
where it cannot come in contact with spark plug.
Keep finished surfaces/wheels free of gasoline, oil, etc.
We do not recommend using a garden hose to clean
your snow thrower unless the electrical system, muffler
and carburetor are covered to keep water out. Water
in engine can result in short ened engine life.
REINIGUNG
WICHTIG: Um optimale Leistung zu gewährleisten, sorgen
Sie dafür, dass das Gehäuse der Schneefräse frei von
Schmutz oder Abfällen bleibt. Reinigen Sie die Außenseite
Ihrer Schneefräse nach jedem Gebrauch.
WARNUNG: Ziehen Sie den Sicherheitszünd-
schlüssel ab. Entfernen Sie das Zündkabel von
der Zündkerze und halten Sie es von der Zündkerze
fern.
Halten Sie lackierte Oberflächen/Radkappen frei von
Benzin, Öl, usw.
Die Verwendung eines Gartenschlauches zur Reinigung
der Schneefräse ist nicht empfehlenswert, es sei denn
die Elektronik, der Schalldämpfer und der Vergaser sind
so abgedeckt, dass kein Wasser hineingelangen kann.
Wasser im Motor kann die Lebensdauer des Motors
verkürzen.
NETTOYAGE
IMPORTANT: Pour un meilleur fonctionnement, gardez le
logement de la souffleuse libre de poussières ou déchets.
Nettoyez la partie externe de votre souffleuse après chaque
utilisation.
AVERTISSEMENT: Retirer la clé de contact sécuri-
taire et déconnecter le câble de bougie de la bougie
d’allumage. Placer à un endroit où il ne peut pas
entrer en contact avec la bougie même.
Gardez les surfaces de finition libre de toute essence,
huile, etc.
Nous ne recommandons pas l’utilisation d’un tuyau
d’arrosage pour nettoyer votre souffleuse à moins que
le système électrique, silencieux ou carburateur soient
couverts pour prévenir l’eau d’y entrer. L’eau dans le
moteur peut raccourcir la durée de vie de l’appareil.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para las mejores prestaciones, mantener el
alojamiento de la máquina quitanieves libre de toda sucie-
dad o basura. Limpiar el exterior de la máquina quitanieves
después de cada uso.
ATENCIÓN: Quitar la llave de encendido de seguri-
dad y desconecte el alambre de la bujía y póngalo
de modo que no pueda entrar en contacto con ésta.
Mantener las superficies/ruedas pulidas libres de gaso-
lina, aceite, etc.
No recomendamos usar una manguera para limpiar su
máquina quitanieves a no ser que se cubran el sistema
eléctrico, el tubo de escape y el carburador para que el
agua no entre. La presencia de agua en el motor puede
acortar la vida del motor.
SCHOONMAAK
BELANGRIJK: Voor het beste resultaat, houd de sneeu-
wruimer vrij van vuil of afval. Maak de buitenkant van uw
sneeuwruimer na elk gebruik schoon.
WAARSCHUWING: Verwijder de veiligheidscon-
tactsleutel en ntkoppel de ontstekingskabel van de
ontstekingsbougie en leg de kabel op een plaats
zodat hij niet per ongeluk in contact kan komen
met de bougie.
Hou voltooide oppervlakken / wielen vrij van benzine,
olie, etc.
We raden u af de sneeuwruimer met een tuinslang
schoon te maken, tenzij het elektrische systeem, de
knaldemper en carburator waterdicht worden verpakt.
Water in de motor kan de levensduur van de motor
aanzienlijk verkorten.
PULIZIA
IMPORTANTE: Affinché la macchina abbia il miglior ren-
dimento, conservarla priva di qualsiasi tipo di sporco o di
rifiuti. Dopo ogni impiego, pulire l’esterno dello spazzaneve.
ATTENZIONE: Togliere la chiave di accensione di
sicurezza e staccare il filo della candela dalla can-
dela metterlo dove on possa venire in contatto con
la candela.
Le superfici rifinite vanno tenute pulite da eventuali tracce
di benzina, olio, etc.
Consigliamo di non utilizzare le normali manichette per
l’irrigazione dei giardini per effettuare la pulizia dello
spazzaneve, a meno che il sistema elettrico, il silenziatore
ed il carburatore non siano coperti per evitare il contatto
con l’acqua. Eventuali infiltrazioni di acqua nel motore
possono ridurne la vita tecnica.
51


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Husqvarna ST 230P at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Husqvarna ST 230P in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 9,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info