683056
176
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/192
Next page
INE-LX1
Quick Start Guide
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
底边留5mm
Contents
English............................................................................1
Svenska.........................................................................10
Dansk........................................................................... 18
Norsk ...........................................................................26
Suomi........................................................................... 34
Polski............................................................................ 42
Lietuvių ........................................................................51
Latviešu ....................................................................... 59
Eesti..............................................................................67
Ελληνικά...................................................................... 75
Čeština..........................................................................84
Slovenčina.................................................................... 93
Deutsch.......................................................................101
Slovenščina.................................................................110
Magyar....................................................................... 118
Hrvatski...................................................................... 127
Română...................................................................... 135
Български.................................................................. 144
Македонски...............................................................153
Srpski..........................................................................162
Русский ......................................................................170
Українська..................................................................179
i
Your Device at a Glance
Before you start, let's take a look at your new device.
l To power on your device, press and hold the power button
until the screen turns on.
l To power off your device, press and hold the power button,
and then touch .
l To restart your device, press and hold the power button,
and then touch .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Light sensor Secondary microphone
Rear camera Flash
Fingerprint scanner Headset jack
Micro-USB port Primary microphone
Speaker Power button
Volume button Front camera
Status indicator Earpiece
English
1
Getting Started
l Do not insert or remove the SIM card when your device
is powered on.
l Ensure that the card is correctly aligned and that the
card tray is level when you insert it into your device.
l Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
l Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
l Do not use cut or modied SIM or microSD cards with
your device as these may not be recognized and could
damage the card tray (slot).
l If your SIM card does not match your device, please
contact your carrier.
Follow the instructions in the following gures to set up your
device. Please use the eject pin included.
Dual-SIM:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
or
1 2
2
Dual Card Dual Standby Single
Pass (dual-SIM devices only)
Your device supports only dual card dual standby single pass,
which means you cannot use both SIM cards for calls or data
services simultaneously.
l When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot
be used to make or answer calls. If someone calls SIM card
2, the caller will hear a voice message similar to "The
subscriber you dialed is out of the service area" or "The
subscriber you dialed cannot be connected for the moment,
please try again later." The actual message will vary by
service provider.
l When you are using SIM card 1's data service, SIM card 2's
data service will be disabled.
Your device's single pass feature helps reduce power
consumption and increase your device's standby time. It is not
related to your service provider's network conditions.
You can go to Settings > Wireless & networks > Dual SIM
settings, and enable Enable call forwarding between SIMs
to avoid the conicts mentioned above.
3
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following resources:
l Go to Tips for function details and usage tips.
l Visit http://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
l Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
l You can nd service hotlines, retailer addresses, service
policies and more information for your local region in
HiCare.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal to
view legal information for your product.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal >
Safety information to view safety information for your
product.
Go to Settings and touch System > About phone >
Authentication info to view regulatory information for your
product.
All pictures and illustrations in this guide, including but
not limited to the device color, size, and display content,
are for your reference only. The actual device may vary.
Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind,
express or implied.
4
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using your device
to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your
device properly.
Operation and safety
l To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
l Using an unapproved or incompatible power adapter, charger, or
battery may damage your device, shorten its lifespan, or cause a re,
explosion, or other hazards.
l Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are -20 °C to +45 °C.
l Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15
cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent
potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold
the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the
device in your front pocket.
l Keep the device and the battery away from excessive heat and direct
sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as
microwave ovens, stoves, or radiators.
l Observe local laws and regulations while using the device. To reduce
the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
l While ying in an aircraft or immediately before boarding, only use your
device according to instructions provided. Use of a wireless device in an
aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft
operation, or be illegal.
l To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use
it in dusty, smoky, damp, or dirty environments or near magnetic elds.
l When charging the device, make sure the power adapter is plugged
into a socket near the devices and is easily accessible.
l Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in
use.
l Do not use, store or transport the device where ammables or
explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for
example). Using your device in these environments increases the risk of
explosion or re.
l Dispose of this device, the battery, and accessories according to local
regulations. They should not be disposed of in normal household waste.
Improper battery use may lead to re, explosion, or other hazards.
l Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if
operation of your phone may interfere with the operation of your
medical device.
l Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health care
facilities.
5
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere,
and comply with all signs and instructions. Areas that may have potentially
explosive atmospheres include the areas where you would normally be
advised to turn off your vehicle engine. Triggering of sparks in such areas
could cause an explosion or a re, resulting in bodily injuries or even
deaths. Do not power on your device at refueling points such as service
stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment in fuel
depots, storage, and distribution areas, and chemical plants. In addition,
adhere to restrictions in areas where blasting operations are in progress.
Before using the device, watch out for areas that have potentially explosive
atmospheres that are often, but not always, clearly marked. Such locations
include areas below the deck on boats, chemical transfer or storage
facilities, and areas where the air contains chemicals or particles such as
grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using
liqueed petroleum gas (such as propane or butane) whether this device
can be safely used in their vicinity.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or
packaging reminds you that all electronic products and batteries must be
taken to separate waste collection points at the end of their working lives;
they must not be disposed of in the normal waste stream with household
garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment
using a designated collection point or service for separate recycling of
waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according
to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical
and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that
conserves valuable materials and protects human health and the
environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or
improper recycling at the end of its life may be harmful for health and
environment. For more information about where and how to drop off your
EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household
waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant with local applicable
rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries
(where included) regulations. For declarations of conformity about REACH
and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/
certication.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specications when used near your ear or at a
distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories,
6
such as a device case and device holster, are not composed of metal
components. Keep the device away from your body to meet the distance
requirement.
The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear
is
INE-LX1 0.79 W/kg
And when properly worn on the body is
INE-LX1 1.27 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device INE-LX1 is
in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity)
can be viewed at http://consumer.huawei.com/certication.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a
radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands
may not be available in all countries or all areas. Please contact the local
carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in
which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is
less than the highest limit value specied in the related Harmonized
Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted)
nominal limits applicable to this radio equipment are as follows:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional
accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The
following accessories are recommended:
Adapters: HW-050200X02, HW-050200X01 (X represents the different
plug types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, depending
on your region)
Batteries: HB356687ECW
Earphones: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
The product software version is INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900).
Software updates will be released by the manufacturer to x bugs or
enhance functions after the product has been released. All software
versions released by the manufacturer have been veried and are still
compliant with the related rules.
7
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not
accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see
the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/
certication.
8
Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered
trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trademark of ETSI.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co.,
Ltd. is under license.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-
Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see
the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. All
rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT
CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
9
Snabbtitt på din enhet
Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.
l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills
telefonen vibrerar och skärmen slås på.
l När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp
nedtryckt, och pekar sedan på .
l För att starta om din enhet, tryck på och håll kvar
strömknappen och peka sedan på .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Ljussensor Sekundär mikrofon
Baksidekamera Blixt
Fingeravtrycksläsare Uttag för headset
Mikro-USB-port Primär mikrofon
Högtalare Strömknapp
Volymknapp Frontkamera
Statusindikator Hörlur
Svenska
10
Komma igång
l Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är
påslagen.
l Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i
rätt nivå när du sätter in det i enheten.
l Var försiktig så att du repar enheten eller skadar dig
själv när du använder utmatningsstiftet.
l Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att
förhindra att stiftet sväljs av misstag eller skador.
l Använd inte klippta eller modierade SIM- eller
microSD-kort med enheten eftersom de eventuellt inte
identieras och kan skada kortfacket (kortplatsen).
l Om ditt SIM-kort inte passar i din enhet, kontakta din
operatör.
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten.
Använd utmatningspinnen som medföljer.
Dubbla SIM:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
eller
1 2
11
Dubbla kort Dubbla Standby
Enskilt Pass (endast dubbla SIM-
enheter)
Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men det är
bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du inte
kan använda båda SIM-korten samtidigt för samtal eller
datatjänster.
l När du benner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inte
SIM-kort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal. Om
någon ringer till SIM-kort 2 kommer uppringaren att höra
ett meddelande av typen "Abonnenten du har ringt upp
benner sig utanför tjänstområdet" eller "Abonnenten du
har ringt upp kan inte nås för tillfället. Försök igen senare."
Meddelandet varierar beroende på operatör.
l När du använder datatjänsten för SIM-kort 1 inaktiveras
datatjänsten för SIM-kort 2.
Enkortsfunktionen minskar enhetens strömförbrukning och
ökar standby-tiden. Det beror inte på tjänsteleverantörens
nätverksvillkor.
Du kan gå till Inställningar > Trådlöst och nätverk >
Inställningar för dubbla SIM-kort och aktivera Aktivera
vidarebefordran av samtal mellan SIM-kort för att undvika
konikterna som nämns ovan.
12
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten, kan du få
hjälp via följande resurser:
l Gå till Tips för funktionsdetaljer och användningstips.
l Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill visa
information om enheten, vanliga frågor och övrig
information.
l Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de
senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller
din region.
l Du kan hitta telefonsupport, återförsäljaradresser,
servicepolicyer och mer information för ditt lokala område
HiCare.
Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen >
Rättslig för att visa juridisk information för produkten.
Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen >
Rättslig > Säkerhetsinformation för att visa
säkerhetsinformation för produkten.
Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen >
Autentiseringsinfo för att visa information om föreskrifter för
produkten.
Alla bilder och illustrationer i den här guiden, inklusive
men inte begränsat till enhetens färg, storlek och
visningsinnehåll, är endast till för referens. Den faktiska
enheten kan variera. Ingenting i denna handbok utgör en
garanti av något slag, uttryckligt eller underförstått.
13
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du
vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska
tas om hand när den kasseras.
Drift och säkerhet
l Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög
volym längre stunder.
l Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter, laddare
eller batteri kan skada enheten, förkorta dess brukstid eller orsaka
brand, explosion eller andra faror.
l Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den idealiska
förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
l Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm
mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med
pacemakern inte ska uppstå. Om du använder en pacemaker bör du
hålla enheten på motsatt sida i förhållande till pacemakern och inte
bära enheten i bröstckan.
l Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt solljus.
Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till exempel
mikrovågsugnar, spisar eller element.
l Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder enheten.
Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa
enheten när du kör.
l Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under ygning
eller omedelbart före ombordstigning i ygplanet. Användning av en
trådlös enhet i ett ygplan kan störa trådlösa nätverk, utgöra en fara för
driften av ygplanet eller vara olagligt.
l Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga miljöer eller nära
magnetfält för att förhindra skada på enhetens delar eller inre kretsar.
l När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet till ett
eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.
l Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används.
l Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där
brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på
bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning av
enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
l Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala
föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga hushållssopor. Felaktig
batterianvändning kan leda till brand, explosion eller medföra andra
risker.
14
Information om avfallshantering och återvinning
Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på din produkt,
batteri, dokument eller förpackning är en påminnelse om att alla
elektroniska produkter och batterier måste tas till särskilda sopstationer för
miljöfarligt avfall när de kasseras. De får inte slängas tillsammans med
hushållssopor. Det är användarens ansvar att lämna kasserad utrustning till
särskilda insamlingsstationer eller tjänster för separat återvinning av avfall
bestående av elektrisk eller elektronisk utrustning och batterier enligt
nationell lagstiftning.
Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till att
elektroniskt och elektriskt avfall återvinns på ett sätt som bevarar värdefulla
material och skyddar människors hälsa och miljön. Felaktig hantering,
sönderslagning av olyckshändelse, skador och/eller felaktig återvinning
efter brukstidens slut kan skada hälsa och miljö. Kontakta kommunen eller
återförsäljaren om du behöver mer information om var och hur du ska
lämna ditt elektriska eller elektroniska avfall, eller besök webbplatsen
http://consumer.huawei.com/en/.
Minskning av farliga ämnen
Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer med lokala
tillämpliga bestämmelser om begränsning av farliga ämnen i elektrisk och
elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering, utvärdering,
godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), om begränsning av
farliga ämnen och om batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om
överensstämmelse med Reach och förordningen om begränsning av farliga
ämnen nns på vår webbplats http://consumer.huawei.com/certication.
Överensstämmelse med EU-krav
Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specikationerna när den hålls mot örat
eller 0,50 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör, t.ex. väska och
hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen
för att uppfylla avståndskravet.
Det högsta SAR-värdet för denna typ av enhet vid tester intill örat är
INE-LX1 0,79 W/kg
Och när den används korrekt på kroppen är värdet
INE-LX1 1,27 W/kg
Utlåtande
Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet INE-LX1
överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta
föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU.
Den senaste och giltiga versionen av DoC (Declaration of Conformity/
deklaration om överensstämmelse) kan ses på http://
consumer.huawei.com/certication.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
15
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten
används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det lokala
nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:
Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geograska området inom en
radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.
Frekvensband och ström
(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band kanske inte
är tillgängliga i alla länder eller alla områden. Kontakta din lokala operatör
för mer information.
(b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbanden där
radioutrustningen används: Maximal effekt för alla band är mindre än det
högsta gränsvärdet som anges i den relaterade harmoniserade standarden.
Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd) nominella
gränser som gäller för denna radioutrustning är följande:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Information om tillbehör och programvara
Några av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner. Tillbehör som
tillval kan inhandlas från en licensierad återförsäljare enligt önskemål.
Följande tillbehör kan rekommenderas:
Adaptrar: HW-050200X02, HW-050200X01 (X representerar de olika
kontakttyperna som används, vilket kan vara antingen C, U, J, E, B, A, I, R,
Z eller K, beroende på regionen)
Batterier: HB356687ECW
Hörlurar: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Produktens programvaruversion är INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900).
Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta fel eller förbättra
funktioner efter det att produkten har släppts. Alla programversioner som
släpptes av tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med
tillhörande regler.
Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekten) är inte
tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren.
För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se
DoC (försäkran om överensstämmelse) på http://consumer.huawei.com/
certication.
16
Juridisk information
Varumärken och tillstånd
, och är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ är ett varumärke som tillhör Google Inc.
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
Bluetooth
®
-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som
tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei
Technologies Co., Ltd. är licensierad.
Wi-Fi
®
, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som
tillhör Wi-Fi Alliance.
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på http://consumer.huawei.com/privacy-policy för att
bättre förstå hur vi skyddar din personliga information.
Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Med
ensamrätt.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH
UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT SLAG.
17
Oversigt over enheden
Lad os tage et kig på din enhed, før du starter.
l Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holde
den nede indtil skærmen tændes.
l Du slukker for enheden ved at trykke på strømknappen og
holde den nede, og trykke .
l Du kan genstarte din enhed ved at trykke på strømknappen
og derefter trykke på .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Lyssensor Sekundær mikrofon
Bagsidekamera Blitz
Fingeraftryksscanner Headset-stik
Mikro-USB-port Primær mikrofon
Højttaler Tænd/sluk-knap
Lydstyrkeknap Frontkamera
Statusindikator Øretelefon
Dansk
18
Introduktion
l SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens
enheden er tændt.
l Sørg for, at kortet er justeret korrekt og hold
kortskuffen i niveau, når du sætter det ind i enheden.
l Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du
benytter udskubningsstiften.
l Opbevar udskubningsstiften uden for børns rækkevidde
for at forhindre, at de kommer til at sluge den eller
kommer til skade.
l Brug ikke klippede eller ændrede SIM- eller microSD-
kort med din enhed, da disse muligvis ikke vil blive
genkendt og kan ødelægge kortbakken (stik).
l Hvis dit SIM-kort ikke passer til din enhed, skal du
kontakte dit mobilselskab.
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at
kongurere enheden. Brug den medfølgende udskubningsstift.
Dobbelt SIM-kort:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
eller
1 2
19
Dobbeltkort Dobbelt standby
Enkelt Pass (kun enheder med
dobbelt-SIM)
Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby med
enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge begge
SIM-kort til opkald eller datatjenester samtidigt.
l
Hvis du er i gang med et opkald med SIM-kort 1, kan SIM-
kort 2 ikke anvendes til at foretage eller besvare opkald.
Hvis nogen forsøger at ringe til SIM-kort 2, vil den
opkaldende person høre en stemmemeddelelse svarende til
"Det kaldte nummer er uden for serviceområdet" eller "Det
kaldte nummer kan ikke tilsluttes i øjeblikket. Forsøg igen
senere." Den faktiske meddelelse vil variere iht.
tjenesteudbyderen.
l Hvis du anvender SIM-kort 1's datatjeneste, deaktiveres
SIM-kort 2's datatjeneste.
Enhedens funktion med enkeltkortsaktivitet reducerer
strømforbruget og øger enhedens standbytid. Den har ingen
relation til din tjenesteudbyders netværksbetingelser.
Du kan gå til Indstillinger > Trådløs og netværk > Dual
SIM-indstillinger og aktivere Aktivér viderestilling af
opkald mellem SIM-kort for at undgå ovennævnte
konikter.
20
Yderligere oplysninger
Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få
hjælp fra følgende ressourcer:
l Gå til Tips for detaljer vedrørende funktion og tip til brug.
l Besøge http://consumer.huawei.com/dk for at få vist
enhedsoplysninger, hyppigt stillede spørgsmål og anden
information.
l Besøge http://consumer.huawei.com/dk/support for at se de
nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
l Du kan nde servicehotlines, adresser på forhandlere,
servicepolitikker og ere oplysninger for dit lokalområde i
HiCare.
Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon > Lovlig
for at se juridiske oplysninger for dit produkt.
Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon > Lovlig
> Sikkerhedsoplysninger for at se sikkerhedsinformationen
for dit produkt.
Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon >
Godkendelsesinfo for at se lovpligtige oplysninger for dit
produkt.
Alle billeder og illustrationer i denne vejledning, herunder,
men ikke begrænset til, enhedens farve, størrelse og
skærmindhold, tjener udelukkende som reference. Den
faktiske enhed kan variere. Ingen del i denne vejledning
udgør en garanti af nogen art, hverken direkte eller
indirekte.
21
Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden,
for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan enheden
bortskaffes korrekt.
Betjening og sikkerhed
l For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd
med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
l Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible strømadaptere, opladere
eller batterier kan beskadige enheden, forkorte dens levetid eller føre til
brand, eksplosion eller andre farer.
l De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.
l Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm
mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens
med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af
pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i
forlommen.
l Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys. De
må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som f.eks.
mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.
l Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at reducere
risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse enhed, mens du
kører.
l Ombord på y eller umiddelbart før ombordstigning må enheden kun
bruges i overensstemmelse med de angivne instruktioner. Brug af en
trådløs enhed i y kan forstyrre trådløse netværk, udgøre en fare for
yvningen eller være ulovligt.
l For at forebygge skader på enhedens dele eller interne kredsløb må den
ikke anvendes i støvede, røgfyldte, fugtige eller snavsede omgivelser
eller i nærheden af magnetfelter.
l Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapteren tilsluttes
til en stikkontakt i nærheden af enhederne og er nemt tilgængelig.
l Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når den ikke
anvendes.
l Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor
brandbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på
benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i
disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand.
l Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de lokale
forskrifter. De må ikke bortskaffes i det almindelige husholdningsaffald.
Forkert brug af batterier kan føre til brand, eksplosion eller andre farer.
22
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Det overstregede symbol for affaldsspand på produkt, batteri,
informationsmateriale eller emballage minder dig om, at alle elektroniske
produkter og batterier skal aeveres på separate affaldsindsamlingssteder
ved afslutningen af deres brugstid. De må ikke bortskaffes sammen med
det almindelige husholdningsaffald. Det er brugerens ansvar at bortskaffe
udstyret på et dertil udpeget indsamlingssted eller en tjeneste med henblik
på særskilt genvinding af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og
batterier i henhold til den lokale lovgivning.
Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med at sikre, at EEE-
affald genvindes på en måde, som bevarer værdifulde materialer og
beskytter menneskers sundhed og miljøet. Forkert håndtering, utilsigtet
brud, skader og/eller forkert genvinding ved afslutningen af dets levetid
kan være skadeligt for sundheden og miljøet. For ere oplysninger om,
hvor og hvordan du aeverer dit EEE-affald, bedes du kontakte de lokale
myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet, eller besøge
webstedet http://consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i overensstemmelse med
gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i
elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser for
batterier (hvor det er inkluderet), osv. Vedrørende
overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS bedes du besøge vores
websted http://consumer.huawei.com/certication.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specikationerne, når den
anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,50 cm fra kroppen. Sørg for, at
enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke indeholder
metaldele. Hold enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.
Den højeste SAR-værdi rapporteret for denne type enhed, når den er testet
ved øret, er
INE-LX1 0,79 W/kg
Og når korrekt båret på kroppen er
INE-LX1 1,27 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed INE-LX1 er
i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i EU-direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EF.
Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC
Declaration of Conformity) kan ses på http://consumer.huawei.com/
certication.
Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges.
23
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det
lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geograske områder inden for en
radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.
Frekvensbånd og effekt
(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis ikke
tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontakt det lokale teleselskab
for at få ere oplysninger.
(B) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i de frekvensbånd, hvor
radioudstyr fungerer: Den maksimale effekt for alle bånd er mindre end den
højeste grænseværdi, der er angivet i den relaterede harmoniserede
standard.
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller
ledt) for dette radioudstyr er som følger:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Oplysninger om tilbehør og software
Noget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrit tilbehør kan
efter behov købes fra en licenseret forhandler. Følgende tilbehør anbefales:
Adaptere: HW-050200X02, HW-050200X01 (X repræsenterer de
forskellige anvendte stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I, R, Z
eller K, afhængigt af din region)
Batterier: HB356687ECW
Hovedtelefoner: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Produktets softwareversion er INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900).
Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rette fejl eller
forbedre funktioner, efter at produktet er blevet frigivet. Alle
softwareversioner frigivet af producenten er blevet vericeret og er stadig i
overensstemmelse med de relevante regler.
Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er ikke
tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren.
For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises til
overensstemmelseserklæringen (DoC Declaration of Conformity) på
http://consumer.huawei.com/certication.
24
Juridisk meddelelse
Varemærker og tilladelser
, og er varemærker eller registrerede
varemærker, der tilhører Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ er et varemærke, der tilhører Google Inc.
LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoer er registrerede varemærker ejet af
Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af Huawei
Technologies Co., Ltd. sker under licens.
Wi-Fi
®
, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker
tilhørende Wi-Fi Alliance.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger, bedes
du se vores Politik om beskyttelse af personlige oplysninger på http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle
rettigheder forbeholdes.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM
FOR GARANTI.
25
Din Enhet på et Øyeblikk
Før du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen.
l For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til
skjermen slår seg på.
l For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og trykk
deretter på .
l For å omstart enheten, hold inne av/på-knappen, og berør
deretter .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Lyssensor Sekundær mikrofon
Kamera bak Blits
Fingeravtrykksskanner Hodesettkontakt
Micro USB-port Hovedmikrofon
Høyttaler Av/på-knapp
Volumknapp Kamera foran
Statusindikator Øretelefon
Norsk
26
Komme i gang
l Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på.
l Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er
jevn når du setter den inn i enheten.
l Ikke skrap enheten eller skade deg selv når SIM-
utmatingsverktøyet brukes.
l Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor rekkevidden
for barn, for å hindre utilsiktet svelging eller skade.
l Kuttet eller modisert SIM- eller microSD-kortet må
aldri brukes med enheten, da disse ikke kan
gjenkjennes og kan skade kortskuffen (kortsporet).
l Kontakt din operatør hvis SIM-kortet ditt ikke passer
sammen med enheten din.
Følg instruksjonene i de følgende gurer for å sette opp
enheten. Vennligst bruk SIM-utmatingsverktøy som følger
med.
To-SIM-kort:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
eller
1 2
27
To kort, Dobbel Standby Ett Pass
(kun for enheter som støtter to
SIM-kort)
Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass,
noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kort for
samtaler eller datatjenester samtidig.
l
Når du har et aktivt anrop ved bruk SIM-kort 1, kan SIM-
kort 2 ikke brukes til å ringe eller besvare samtaler. Ved
innkommende anrop i SIM-kort 2, vil den som ringer høre
en talemelding som ligner på "Abonnenten du ringer er ute
av dekningsområdet" eller "Abonnenten du ringte kan ikke
kontaktes for øyeblikket, prøv igjen senere." Meldingen vil
variere etter tjenesteleverandør.
l Når du bruker SIM-kort 1s datatjeneste, vil SIM-kort 2s
datatjenesten deaktiveres.
Enhetens enkelt pass-funksjonen vil redusere strømforbruket
og øke enhetens standby-tid. Det er ikke knyttet til
tjenesteleverandørens nettverksforhold.
Du kan gå til Innstillinger > Trådløst og nettverk >
Innstillinger ved bruk av dobbelt SIM-kort, og aktivere
Aktiver viderekobling av anrop mellom SIM-kort, for å
unngå problemene nevnt ovenfor.
28
Mer informasjon
Hvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra
følgende ressurser:
l Gå til Tips for detaljer vedrørende funksjon og brukertips.
l Besøk http://consumer.huawei.com/en for å vise
enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon.
l Besøkt http://consumer.huawei.com/en/support for å få den
mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller
område.
l Du kan nne informasjon om kundestøtte,
forhandleradresser, tjenestepolicyer og mer for din lokale
region i HiCare.
Gå til Innstillinger og trykk på System > Om telefonen >
Juridisk for å vise juridisk informasjon for produktet.
Gå tilInnstillinger og trykk på System > Om telefonen >
Juridisk > Sikkerhetsinformasjon for å vise
sikkerhetsinformasjon for produktet.
Gå til Innstillinger og trykk på System > Om telefonen >
Godkjenningsinformasjon for å vise reguleringsinformasjon
for produktet.
Alle bilder og illustrasjoner i denne manualen, inkludert
men ikke begrenset til farge og størrelse på enhet og
displayinnholdet, er kun til referanse. Den faktiske
enheten kan variere. Ingenting i denne manualen utgjør
en garanti av noe slag, hverken uttrykt eller underforstått.
29
Sikkerhetsinformasjon
Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du
bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære hvordan du skal
avhende enheten når du ikke vil ha den lenger.
Bruk og sikkerhet
l Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke over
lengre tid.
l Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kan skade
enheten, forkorte dens levetid eller føre til brann, eksplosjon eller andre
farlige situasjoner.
l Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle oppbevaringstemperatur
er -20 til +45 °C.
l Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom
enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis
du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra
der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på
kroppen.
l Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og direkte sollys.
Ikke plasser dem på varmekilder som for eksempel mikrobølgeovner,
komfyrer eller radiatorer.
l Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å redusere
faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløse enheten mens du
kjører.
l Om bord i y eller fra rett før du går om bord kan du bare bruke
enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt. Bruk av trådløse
enheter om bord i y kan forstyrre trådløse nettverk, utgjøre en fare for
yet eller være ulovlig.
l For å hindre skade delene i enheten eller de interne kretsene, må
enheten ikke brukes i støvete, røykfylte, fuktige eller skitne omgivelser
eller nær magnetiske felt.
l Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles til en
stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er lett tilgjengelig.
l Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når den ikke er i bruk.
l Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av brennbare
eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller
kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for
eksplosjon og brann.
l Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i samsvar
med lokale forskrifter. De ikke må avhendes sammen med vanlig
husholdningsavfall. Feil bruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon
eller andre farlige situasjoner.
30
Informasjon om avhending og resirkulering
Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du nner
produktet, batteriet, dokumentasjonen og emballasjen, er en påminnelse
om at alle elektroniske produkter og batterier må leveres til et mottakssted
for spesialavfall når de ikke lenger er i bruk, og ikke kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall. Det er brukerens ansvar å avhende utstyret til et
dertil egnet mottakssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og
elektronisk utstyr (WEEE) og batterier i henhold til lokal lovgivning.
Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å sikre at EEE-avfall
resirkuleres på en måte som bevarer verdifulle materialer og beskytter
menneskers helse og miljø. Feil håndtering, tilfeldig ødeleggelser, skader
og/eller feil resirkulering på slutten av dets levetid kan være skadelig for
helse og miljø. Hvis du trenger mer informasjon om hvor og hvordan du
kan levere inn EEE-avfall, ber vi deg kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsetaten eller forhandleren, eller du kan gå til http://
consumer.huawei.com/en/.
Reduksjon av farlige stoffer
Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible med
lokale gjeldende forskrifter for begrensning av bruk av bestemte farlige
stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, så som EU REACH, RoHS og
batteriforskrifter (der slike følger med) osv. For samavarserklæringer om
REACH og RoHS, se http://consumer.huawei.com/certication.
Overholdelse av EU-forordninger
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesikasjonene når den brukes i nærheten av
øret eller 0,50 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som for eksempel
vesker eller hylstre, ikke består av metallkomponenter. Hold enheten i
anbefalt avstand fra kroppen.
Den høyeste rapporterte SAR-verdien til denne enhetstypen når den testes
ved øret, er
INE-LX1 0,79 W/kg
Når den brukes på kroppen, er
INE-LX1 1,27 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten INE-LX1 er i
samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser
i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU.
Den nyeste og gyldige versjonen av samsvarserklæringen nneshttp://
consumer.huawei.com/certication.
Denne enheten kan brukes i alle EUs medlemsland.
Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.
Bruk av enheten kan begrenses, avhengig av det lokale nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:
31
Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geograske området i en
radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.
Frekvensbånd og sendestyrke
(a) Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte band kan være
utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt med den lokale
mobiloperatøren for mer informasjon.
(b) Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres i frekvensbåndene
der radioutstyret opererer i: Den maksimale effekten for alle band er
mindre enn den høyeste grenseverdien som er spesisert i den tilhørende
harmoniserte standarden.
De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten (utstrålt og/
eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret, er som følger:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Tilbehør og programvareinformasjon
En del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner. Ekstrautstyr kan
kjøpes fra en autorisert leverandør etter behov. Det anbefales følgende
tilbehør:
Adaptere: HW-050200X02, HW-050200X01 (X representerer de forskjellige
pluggtypene som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K,
avhengig av området)
Batterier: HB356687ECW
Hodetelefoner: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Programvareversjonen er INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900).
Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å kse feil eller
forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut. Alle
programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verisert og er i
samsvar med tilhørende regler.
Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt) er
utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endres av brukeren.
For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se DoC
(konformitetserklæring) på http://consumer.huawei.com/certication.
32
Juridisk merknad
Varemerker og tillatelser
, , og er varemerker eller registrerte
varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ er et varemerke som tilhører Google Inc.
LTE er et varemerke som tilhører ETSI.
Bluetooth
®
-merket og logoer er registrerte varemerker som eies av
Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker av Huawei Technologies
Co., Ltd. foregår på lisens.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører
til Wi-Fi Alliance.
Personvernerklæring
Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din personlige
informasjon, kan du lese personvernerklæringen på http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Med
enerett.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR
INGEN FORM FOR GARANTI.
33
Laitteesi yhdellä silmäyksellä
Tutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat sen
käytön.
l Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä painettuna,
kunnes näyttö kytkeytyy päälle.
l Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja
koskettamalla sitten .
l Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä
virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Valoisuuden tunnistin Toissijainen mikrofoni
Takakamera Salama
Sormenjälkilukija Kuulokesettiliitäntä
Mikro-USB-portti Ensisijainen mikrofoni
Kaiutin Virtapainike
Äänenvoimakkuuspai-
nike Etukamera
Tilan merkkivalo Kuuloke
Suomi
34
Aloittaminen
l Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä.
l Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että
korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen.
l Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun
käytät poistoneulaa.
l Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he
eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa.
l Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM- tai
microSD-kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne
voivat vahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).
l Ota yhteyttä operaattoriisi, jos SIM-kortti ei sovi
laitteeseesi.
Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti. Käytä
mukana toimitettua poistoneulaa.
Kaksois-SIM:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
tai
1 2
35
Kaksoiskortti Kaksoisvalmiustila
Single Pass (vain kaksois-SIM-
korttilaitteet)
Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass -
toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molempia SIM-
kortteja puheluihin tai datapalveluihin samanaikaisesti.
l
Kun SIM-korttia nro 1 käytetään puheluun, SIM-korttia nro
2 ei voida käyttää puhelujen soittamiseen tai
vastaanottamiseen. Jos SIM-korttiin nro 2 tulee puhelu,
soittaja kuulee seuraavanlaisen viestin: "Valitsemaanne
numeroon ei juuri nyt saada yhteyttä" tai "puhelua ei voida
juuri nyt yhdistää, yrittäkää hetken kuluttua uudelleen."
Viesti vaihtelee palveluntarjoajan mukaan.
l Kun SIM-kortin nro 1 datapalvelu on käytössä, SIM-kortin
nro 2 datapalvelu ei ole käytössä.
Laitteesi single pass -toiminto auttaa vähentämään
virrankulutusta ja pidentämään laitteen valmiusaikaa. Se ei liity
palveluntarjoajasi verkon olosuhteisiin.
Mene kohtaan Asetukset > Langaton verkko ja verkot >
Dual SIM -asetukset ja ota Ota puhelujen siirto käyttöön
SIM-korttien välillä käyttöön edellä mainittujen ristiriitojen
välttämiseksi.
36
Jos haluat lisäohjeita
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista
lähteistä:
l Kohdasta Vihjeitä saat tietoa toiminnoista ja käyttöön
liittyviä vinkkejä.
l Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja,
usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja.
l
Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/support
nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot.
l Löydät paikalliset palvelunumerot, jälleenmyyjien osoitteet,
palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteesta HiCare.
Lue tuotteesi oikeudelliset tiedot siirtymällä kohtaan
Asetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Tietoja
puhelimesta > Laillinen.
Lue tuotteesi turvallisuustiedot siirtymällä kohtaan Asetukset
ja koskettamalla Järjestelmä > Tietoja puhelimesta >
Laillinen > Suojaustiedot.
Lue tuotteesi säädöstiedot siirtymällä kohtaan Asetukset ja
koskettamalla Järjestelmä > Tietoja puhelimesta >
Todennustiedot.
Kaikki tämän oppaan kuvat ja piirustukset, mukaan lukien
muun muassa laitteen väri, koko ja näytön sisältö, ovat
vain viitteellisiä. Varsinainen laite voi olla erilainen.
Mitkään tässä oppaassa esitetyt asiat eivät muodosta
minkäänlaista takuuta, nimenomaista tai oletettua
takuuta.
37
Turvallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta
voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen
asianmukaisesti.
Käyttö ja turvallisuus
l Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä
aikoja kuulosi suojaamiseksi.
l Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai akun
käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää sen käyttöikää tai
aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muita vaaroja.
l Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C 35 °C. Ihanteellinen
säilytyslämpötila on -20 °C +45 °C.
l Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten
häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä
sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta
tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta
rintataskussasi.
l Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten
mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle.
l Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta käytettäessä. Älä
käytä langatonta laitetta ajaessasi. Onnettomuusvaara.
l Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun olet
lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista. Langattoman
laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä langattomia verkkoja,
vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla lainvastaista.
l Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisen välttämiseksi älä käytä
laitetta pölyisissä, savuisissa, kosteissa tai likaisissa ympäristöissä tai
magneettikenttien lähellä.
l Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty laitteen lähellä
olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi.
l Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
l Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään helposti
syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai
kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä suurentaa
räjähdyksen ja tulipalon riskiä.
l Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten mukaisesti.
Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Akun virheellinen
käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.
38
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli, jossa on
pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti, muistuttaa, että kaikki
elektroniikka tuotteet ja akut on vietävä erillisiin keräyspisteisiin niiden
käyttöiän päätyttyä. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
Käyttäjä vastaa laitteiston hävittämisestä käyttämällä erityistä keräyspistettä
tai -palvelua sähkö- ja elektroniikkaromun (WEEE) ja akkujen kierrättämistä
varten paikallisten lakien mukaisesti.
Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminen auttavat
varmistamaan, että EEE-jäte kierrätetään tavalla, joka säilyttää arvokkaat
materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Virheellinen
käsittely, sattumanvarainen rikkoutuminen, vaurio ja/tai virheellinen
kierrätys käyttöiän päättyessä voi olla haitallista terveydelle ja ympäristölle.
Lisätietoja EEE-romun hävittämisestä on saatavana paikallisilta
viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai verkkosivustosta
http://consumer.huawei.com/en/.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia
soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta
sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akut-
määräykset (jos mukana) jne. REACH- ja RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset
ovat saatavilla verkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/
certication.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai
0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten
laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite
riittävän kaukana kehostasi.
Tälle laitetyypille korkein ilmoitettu SAR-arvo testattaessa sitä korvalla on
INE-LX1 0,79 W/kg
Ja pidettynä vartaloa vasten se on
INE-LX1 1,27 W/kg
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite INE-LX1 on
yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/EU olennaisten
vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on
luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/certication.
Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta verkosta
riippuen.
39
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:
Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa ympäröivällä,
säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä alueella.
Taajuusalueet ja teho
(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättä ole
käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. Kysy lisätietoja paikalliselta
operaattoriltasi.
(b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävän radiotaajuuden
maksimiteho: Kaikkien taajuusalueiden maksimiteho on pienempi kuin
asianmukaisen harmonisoidun standardin suurin raja-arvo.
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä ja/tai
johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot
Jotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai tietyillä alueilla.
Valinnaisia lisävarusteita voi ostaa tarvittaessa lisensoidulta toimittajalta.
Seuraavat lisävarusteet ovat suositeltavia:
Sovittimet: HW-050200X02, HW-050200X01 (X tarkoittaa eri tyyppistä
pistoketyyppiä, joka voi olla alueesta riippuen joko C, U, J, E, B, A, I, R, Z tai
K)
Akut: HB356687ECW
Kuulokkeet: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Tuotteen ohjelmistoversio on INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900). Valmistaja
julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä tai parannellakseen
tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikki valmistajan lanseeraamat
ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja ne noudattavat yhä asianmukaisia
sääntöjä.
Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole käyttäjän
saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä.
Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa
(vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa http://consumer.huawei.com/
certication.
40
Oikeudellinen huomautus
Tavaramerkit ja luvat
, ja ovat Huawei Technologies Co.,
Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki.
LTE on ETSI:n tavaramerkki.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön
rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä
lisenssisopimuksen alaisena.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen
tavaramerkkejä.
Tietosuojakäytäntö
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi suojataan, lue
tietosuojakäytäntö osoitteessa http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Kaikki
oikeudet pidätetään.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ
SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
41
Najważniejsze informacje o
urządzeniu
Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoim
nowym urządzeniem.
l Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, aż włączy się ekran.
l Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, a następnie dotknij .
l Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, a następnie dotknij .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Czujnik światła Mikrofon dodatkowy
Aparat tylny Lampa błyskowa
Czytnik odcisków
palców
Gniazdo zestawu
słuchawkowego
Wejście Micro-USB Mikrofon główny
Głośnik Przycisk zasilania
Przycisk głośności Aparat przedni
Wskaźnik stanu Słuchawka
Polski
42
Wprowadzenie
l Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzenie
jest włączone.
l Upewnij się, że karta jest właściwie dopasowana, a
mocowanie kart jest wyrównane podczas wkładania go
do urządzenia.
l Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić się
podczas korzystania ze szpilki do wysuwania uchwytu
na kartę.
l Szpilkę do wysuwania uchwytu należy chronić przed
dostępem dzieci, które mogłyby ją połknąć lub się
skaleczyć.
l Nie używaj w swoim urządzeniu uciętych lub
zmodykowanych kart SIM lub microSD, ponieważ
mogą nie zostać rozpoznane i spowodować
uszkodzenia tacki (gniazda) karty.
l Jeżeli karta SIM nie pasuje do urządzenia, skontaktuj
się z operatorem.
Wykonaj instrukcje podane na poniższych ilustracjach, aby
skongurować urządzenie. Używaj załączonej szpilki do
wysuwania uchwytu na kartę.
W przypadku dwóch kart SIM:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
lub
1 2
43
Tryb gotowości dwóch kart i
połączenia z jednej karty
jednocześnie (tylko urządzenia z
dwoma kartami SIM)
Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia
na dwóch kartach SIM z trybem wyłączności połączeń, co
oznacza, że dwie karty nie mogą prowadzić połączenia
głosowego lub transmisji danych równolegle.
l W trakcie trwania połączenia realizowanego przy użyciu
karty SIM 1 nie można używać karty SIM 2 do wykonywania
ani odbierania połączeń. Jeśli ktoś zadzwoni na numer karty
SIM2, dzwoniący usłyszy komunikat typu „Abonent jest
poza zasięgiem” lub „Wywoływany numer jest w tej chwili
nieosiągalny, spróbuj później”. Treść komunikatu będzie
zależeć od operatora.
l Gdy w użyciu jest usługa transmisji danych operatora karty
SIM 1, usługa transmisji danych na karcie SIM 2 jest
wyłączona.
Tryb wyłączności połączeń pomaga ograniczyć zużycie energii i
wydłużyć czas pracy urządzenia na baterii. Nie ma on związku
z parametrami sieci operatora.
Wybierz kolejno Ustawienia > Sieci zwykłe i
bezprzewodowe > Zarządzanie kartami SIM i włącz Włącz
przekazywanie połączeń pomiędzy kartami SIM, aby
uniknąć problemu opisanego powyżej.
44
W celu uzyskania dalszych
informacji
W przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia
można uzyskać pomoc z następujących źródeł:
l Aby uzyskać szczegółowe informacje o funkcjach i
wskazówki dotyczące korzystania z nich, przejdź do:
Porady.
l Odwiedź stronę http://consumer.huawei.com/pl, aby
zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często
zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami.
l Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/support, aby
uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla
swojego kraju lub regionu.
l Dane kontaktowe infolinii telefonicznych, adresy
sprzedawców, regulaminy usług i pozostałe informacje
można znaleźć w aplikacji HiCare.
Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje o
urządzeniu > Informacje prawne, aby wyświetlić informacje
prawne dla produktu.
Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje o
urządzeniu > Informacje prawne > Informacje o
bezpieczeństwie, aby wyświetlić informacje dotyczące
bezpieczeństwa produktu.
Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje o
urządzeniu > Zgodność z normami, aby wyświetlić
informacje dotyczące prawodawstwa obowiązującego
produkt.
Wszystkie zdjęcia i ilustracje w tej instrukcji, w tym,
między innymi, koloru i rozmiaru urządzenia oraz
zawartości ekranu, mają wyłącznie charakter poglądowy.
Faktyczny wygląd urządzenia może odbiegać od
przedstawionego. Informacje te nie stanowią gwarancji
wyraźnej ani domniemanej.
45
Bezpieczeństwo użycia
Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na
temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji
zużytego sprzętu.
Obsługa i bezpieczeństwo użycia
l Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego
dźwięku przez dłuższy czas.
l Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może
prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia żywotności, a także
grozi pożarem lub wybuchem.
l Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C. Zalecany zakres
temperatury przechowywania: -20 °C do +45 °C.
l Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy
urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu
wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz
rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem
rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
l Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych źródeł
ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. Nie należy umieszczać ich
wewnątrz ani na powierzchni urządzeń wydzielających ciepło, takich jak
kuchenki mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki.
l Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać wszystkich
obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyć ryzyko wypadków, nie
należy korzystać z urządzenia bezprzewodowego podczas kierowania
pojazdem.
l Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem i bezpośrednio
przed wejściem na pokład należy ściśle przestrzegać instrukcji i poleceń
załogi. Używanie urządzeń do komunikacji bezprzewodowej w
samolocie może stanowić naruszenie prawa, gdyż urządzenia takie
mogą zakłócać funkcjonowanie instrumentów pokładowych i stwarzać
ryzyko katastrofy.
l Aby uniknąć uszkodzenia elementów zewnętrznych lub wewnętrznych
urządzenia, nie należy go używać w miejscach zadymionych, wilgotnych
lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól magnetycznych.
l Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była
podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym
miejscu.
l Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od gniazda
elektrycznego i urządzenia.
l Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani przenoszone
w miejscach, gdzie przechowywane są materiały palne lub wybuchowe,
na przykład na stacjach paliw, w składach paliw i zakładach
chemicznych. Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu zwiększa
ryzyko wybuchu lub pożaru.
46
l Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do utylizacji
zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie powinny być
utylizowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych.
Nieodpowiednie użytkowanie baterii może spowodować pożar, wybuch
lub inne zagrożenia.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz
ustawy z dnia 29 lipca 2005 r o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym jest ograniczenie ilosci odpadów powstałych ze sprzętu
oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu
zużytego sprzętu oraz zwiększenie świedomości społecznej o jego
szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie
gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do
ponownego użycia i odzysku,w tym recyklingu, zużytego sprzętu.
Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla
gospodarstw domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego
sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu
elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:
l lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.). Informacje
na temat lokalizacji tych punktów można uzyskać od władz lokalnych.
l miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy detaliczni i
sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia
zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy sprzęt,
jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie należy
wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie należy
wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania
odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych
baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego
wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji odpadów
elektrycznych i elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i
zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa utylizacja sprzętu
umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi.
Utylizacja i recykling odpadów
Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na baterii, w
dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszystkie
urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą być
oddane do wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie mogą być
traktowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych. Użytkownik
47
sam ponosi odpowiedzialność za zdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym
miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii w
sposób przewidziany miejscowymi przepisami.
Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki jest
ważnym elementem procesu utylizacji odpadów elektronicznych w sposób
niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a
przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe
obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowe zepsucie,
zniszczenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji
sprzętu niosą wiele zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i dla środowiska
naturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsc zdawania
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w
miejscowych urzędach, w miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji
odpadów lub na stronie http://consumer.huawei.com/en/.
Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznych
To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych
przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH,
RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracje zgodności z
dyrektywami REACH i RoHS znajdują się na naszej stronie internetowej
http://consumer.huawei.com/certication.
Zgodność z przepisami UE
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specykacjami dotyczącymi emisji fal o
częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w odległości
0,50 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec,
nie zawierają metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w
pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości.
Najwyższa zgłoszona wartość SAR dla tego typu urządzeń testowanych
podczas trzymania przy uchu wynosi
INE-LX1 0,79 W/kg
Podczas prawidłowego używania urządzenia przy ciele wynosi
INE-LX1 1,27 W/kg
Oświadczenie
Niniejszym rma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to
urządzenie INE-LX1 jest zgodne z podstawowymi wymogami i
odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU oraz 2011/65/UE.
Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można
znaleźć na stronie http://consumer.huawei.com/certication.
Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach
członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu
użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać
ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geogracznego w promieniu
20 km od centrum Ny-Ålesund.
48
Pasma częstotliwości i zasilanie
(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma
mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lub wszystkich obszarach.
Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego operatora.
(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na
których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc dla wszystkich pasm jest
niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach
zharmonizowanych.
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy transmisji
(wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu
radiowego w następujący sposób:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu
Niektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lub regionach.
Akcesoria opcjonalne można zakupić od licencjonowanego dostawcy
zgodnie z potrzebami. Zalecane są następujące akcesoria:
Adaptery: HW-050200X02, HW-050200X01 (X oznacza użycie różnych
typów wtyczek, np. C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w zależności od regionu)
Baterie: HB356687ECW
Słuchawki: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Wersja oprogramowania produktu to INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900).
Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy błędów
lub poprawienia funkcjonalności po wprowadzeniu produktu na rynek.
Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały
zwerykowane i są nadal zgodne z właściwymi przepisami.
Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres częstotliwości
i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i nie mogą być przez
niego zmieniane.
Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu podane są w
deklaracji zgodności na http://consumer.huawei.com/certication.
49
Nota prawna
Znaki towarowe i zezwolenia
, i to znaki towarowe lub zastrzeżone
znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ jest znakiem towarowym rmy Google Inc.
LTE jest znakiem towarowym ETSI.
Znak słowny i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi
Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znaków przez Huawei Technologies Co.,
Ltd. wynika z licencji.
Wi-Fi
®
, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi
Alliance.
Zasady ochrony prywatności
Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy do
zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH
I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.
50
Apie jūsų įrenginį trumpai
Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo
įrenginio galimybėmis.
l Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas.
l Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, tada palieskite .
l Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, tada palieskite .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Šviesos jutiklis Pagalbinis mikrofonas
Galinė kamera Blykstė
Pirštų atspaudų
skaitytuvas Ausinių lizdas
„Micro-USB“ prievadas Pagrindinis mikrofonas
Garsiakalbis Maitinimo mygtukas
Garsumo mygtukas Priekinė kamera
Būsenos indikatorius Pokalbio garsiakalbis
Lietuvių
51
Pradžia
l Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys
įjungtas.
l Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota, o į įrenginį
dėdami kortelės laikiklį laikykite jį lygiai.
l Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar
nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu.
l Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamoje
vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo
nesusižeistų.
l Nenaudokite apkarpytų ar modikuotų SIM arba
„microSD“ kortelių savo įrenginyje, nes jos gali būti
neatpažintos ir sugadinti kortelės laikiklį (lizdą).
l Jei jūsų SIM kortelė netinka įrenginiui, susisiekite su
savo tinklo operatoriumi.
Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose
pateiktas instrukcijas. Naudokite pateiktą išstūmimo kaištelį.
Dvi SIM kortelės:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
arba
1 2
52
Dvi kortelės: abi budi, viena
aktyvi (tik įrenginiuose su dviem
SIM kortelėmis)
Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimo
režimu, tačiau vienu metu skambinti ar siųsti duomenis galima
tik naudojantis viena SIM kortele.
l
Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIM
kortelės Nr. 2 negalima naudoti norint paskambinti ar
atsiliepti į skambučius. Jei kas nors paskambina į SIM kortelę
Nr. 2, tam asmeniui pateikiamas maždaug toks balso
pranešimas: „Šiuo metu vartotojas, kuriam skambinate, nėra
pasiekiamas“ arba „Šiuo metu su vartotoju nėra galimybės
susisiekti, bandykite dar kartą vėliau“. Faktinis pranešimas
priklauso nuo tinklo operatoriaus.
l Naudojantis SIM kortelės Nr. 1 duomenų perdavimo
paslauga, SIM kortelės Nr. 2 duomenų perdavimo paslauga
išjungiama.
Jūsų įrenginio vienos kortelės veikimo konkrečiu metu funkcija
leidžia sumažinti energijos sąnaudas ir padidinti įrenginio
budėjimo trukmę. Tai nėra susiję su jūsų tinklo operatoriaus
ryšio kokybe.
Galite atverti Nustatymai > Belaidis ryšys ir tinklai > Dviejų
kortelių nustatymai ir įjungti Įjungti skambučių
peradresavimą tarp SIM kortelių, kad išvengtumėte pirmiau
paminėtų koniktų.
53
Daugiau informacijos
Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš
toliau nurodytų šaltinių:
l Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie funkciją ir
patarimų, kaip naudotis, pereikite į Patarimai.
l Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en ir peržiūrėkite
įrenginio informaciją, dažniausiai užduodamus klausimus ir
kitą informaciją.
l Apsilankyti http://consumer.huawei.com/en/support, kad
gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę
informaciją.
l Klientų aptarnavimo karštąsias linijas, mažmenininkų
adresus, paslaugų teikimo politikos nuostatas ir kitą
informaciją apie savo regioną galite rasti HiCare.
Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną >
Teisiniai dalykai, kad peržiūrėtumėte teisinę gaminio
informaciją.
Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną >
Teisiniai dalykai > Saugos informacija, kad peržiūrėtumėte
gaminio saugos informaciją.
Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną >
Tapatumo nustatymo informacija, kad peržiūrėtumėte
gaminio reguliavimo informaciją.
Visos šiame vadove pateiktos nuotraukos ir iliustracijos,
įskaitant (bet neapsiribojant) įrenginio spalvą, dydį ir
ekrano turinį, yra skirtos tik bendrajai informacijai.
Faktinis įrenginys gali atrodyti kitaip. Jokia šiame vadove
pateikta informacija negali būti laikoma jokios rūšies
aiškiai išreikšta arba numanoma garantija.
54
Saugos informacija
Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos
informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir
sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti.
Naudojimas ir sauga
l Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos
dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.
l Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius,
įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti
jo eksploataciją arba sukelti gaisrą, sprogimą bei kt. pavojus.
l Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali sandėliavimo
temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C.
l Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm
atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo
veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą
priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje
kišenėje.
l Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės saulės
šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų, pavyzdžiui,
mikrobangų krosnelių, orkaičių arba radiatorių.
l Naudodamiesi įtaisu laikykitės vietinių įstatymų ir reglamentų. Kad
nesukeltumėte avarijos, nesinaudokite belaidžio ryšio įtaisu vairuodami.
l Skrisdami lėktuvu arba prieš pat lipdami į jį savo įrenginiu naudokitės tik
laikydamiesi pateiktų instrukcijų. Naudojantis belaidžio ryšio įrenginiu
orlaivyje, gali sutrikti belaidžio ryšio tinklų veikla, gali kilti pavojus
orlaiviui arba tai gali būti neteisėta.
l Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms
mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje, drėgnoje ar
nešvarioje aplinkoje, taip pat šalia magnetinių laukų.
l Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris būtų prijungtas
prie maitinimo lizdo, kuris yra šalia įrenginio ir lengvai pasiekiamas.
l Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir įtaiso.
l Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio liepsnių
arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje, naftos
saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje
aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus.
l Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius
reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su įprastomis buitinėmis
atliekomis. Jei akumuliatorius naudojamas netinkamai, gali kilti gaisras,
sprogimas arba kiti pavojai.
55
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą
Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų produkto,
akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visi elektroniniai
gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į
atskirus atliekų surinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti įrangą, nugabendamas ją į tam
skirtą surinkimo tašką arba tarnybą, kur nebenaudojama elektros ir
elektroninė įranga (EEĮA) ir akumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis
vietos įstatymų.
Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą, padedama užtikrinti, kad EEĮ
atliekos būtų perdirbtos tausojant vertingus išteklius ir saugant žmonių
sveikatą bei gamtą, nes netinkamas tvarkymas, atsitiktinis lūžis,
apgadinimas ir (arba) netinkamas perdirbimas eksploatacijos laikotarpio
pabaigoje gali būti žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos
apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite susisiekę su vietos
savivaldybe, mažmenininku ar buitinių atliekų surinkimo tarnyba, taip pat
apsilankę svetainėje http://consumer.huawei.com/en/.
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis
dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje
įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“ ir
akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan. REACH ir „RoHS“ atitikties
deklaracijų rasite mūsų interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/
certication.
Atitiktis ES reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies
arba 0,50 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose,
pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso
prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą.
Didžiausia SAR vertė, taikoma šio tipo prietaisui, kai atliekamas jo
bandomasis naudojimas prie ausies
INE-LX1 0,79 W/kg
Tinkamai dėvint prie kūno
INE-LX1 1,27 W/kg
Pareiškimas
Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd. pareiškia, kad
šis įrenginys INE-LX1 atitinka direktyvos 2014/53/EU ir 2011/65/ES
pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus.
Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti
adresu http://consumer.huawei.com/certication.
Šį prietaisą leidžiama naudoti visose Europos Sąjungos (ES) valstybėse
narėse.
56
Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių
reglamentų.
Atsižvelgiant į vietinį tinklą, galimybės naudotis įrenginiu gali būti ribotos.
Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:
Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geogranei teritorijai, esančiai 20 km
spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.
Dažnio diapazonai ir galia
(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie diapazonai
galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės informacijos kreipkitės į
vietinį tinklo operatorių.
(b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio diapazonais, kuriais
veikia radijo įranga: maksimali visų diapazonų galia yra mažesnė nei
didžiausia ribinė vertė susijusiame darniajame standarte.
Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba)
perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Priedų ir programinės įrangos informacija
Kai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yra pasirenkami.
Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti iš licenciją turinčio pardavėjo.
Rekomenduojami toliau nurodyti priedai:
Adapteriai: HW-050200X02, HW-050200X01 (X reiškia skirtingus
naudojamus kištukų tipus, kurie gali būti C, U, J, E, B, A, I, R, Z arba K,
atsižvelgiant į regioną)
Baterijos: HB356687ECW
Ausinės: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Gaminio programinės įrangos versija yra INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900).
Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po gaminio išleidimo,
kad pašalintų klaidas ir pagerintų veikimą. Visos gamintojo išleistos
programinės įrangos versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles.
Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra
nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti.
Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite
„DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje http://consumer.huawei.com/
certication.
57
Teisinis pranešimas
Prekybiniai ženklai ir leidimai
, ir yra bendrovės „Huawei
Technologies Co., Ltd. paprastieji arba registruotieji prekybiniai ženklai.
„Android“™ yra „Google Inc. prekybinis ženklas.
LTE yra ETSI prekybinis ženklas.
Bluetooth
®
žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekių ženklai,
kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei Technologies
Co., Ltd. naudoja pagal licenciją.
Wi-Fi
®
, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi
Alliance“ prekių ženklai.
Privatumo politika
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę informaciją, žr.
privatumo politiką, pateiktą adresu http://consumer.huawei.com/privacy-
policy.
Autorių teisės priklauso © „Huawei Technologies Co.,
Ltd. 2018. Visos teisės saugomos.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA
JOKIŲ GARANTIJŲ.
58
Īsumā par jūsu ierīci
Pirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to.
l Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz
ieslēdzas ekrāns.
l Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un
pieskarieties .
l Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un
pēc tam pieskarieties pie .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Gaismas sensors Sekundārais mikrofons
Aizmugurējā kamera Zibspuldze
Pirkstu nospiedumu
skeneris Austiņu kontaktligzda
Micro-USB ports Primārais mikrofons
Skaļrunis Barošanas poga
Skaļuma taustiņš Priekšējā kamera
Statusa indikators Klausules augšdaļa
Latviešu
59
Darba sākšana
l Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce ir
ieslēgta.
l Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un,
ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī.
l Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu
savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu.
l Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā vietā,
lai novērstu tās nejaušu norīšanu vai ievainojumus.
l Neizmantojiet apgrieztas vai modicētas SIM kartes vai
microSD kartes savā ierīcē, jo tās var neatpazīt, un
tādējādi var sabojāt karšu ligzdu (slotu).
l Ja jūsu SIM karte neatbilst ierīcei, sazinieties ar
operatoru.
Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk norādītajos attēlos sniegtos
norādījumus. Izmantojiet iekļauto izņemšanas adatu.
Divas SIM
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
vai
1 2
60
Divas kartes, divas gaidstāves,
viena piekļuve (tikai ierīcēm ar
divām SIM)
Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāves
atsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot abas
SIM kartes zvaniem vai datu pārraides pakalpojumiem.
l
Kad tiek veikts zvans, izmantojot 1. SIM karti, 2. SIM karti
nevar izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai. Ja kāds
zvana uz 2. SIM kartes numuru, zvanītājs dzirdēs ziņojumu
Atvainojiet, abonenta tālrunis ir izslēgts vai atrodas ārpus
uztveršanas zonas” vai “Pašlaik abonentu nevar sasniegt;
lūdzu, mēģiniet vēlāk”. Faktiskais ziņojums atšķirsies
atkarībā no pakalpojumu sniedzēja.
l Kad izmantojat 1. SIM kartes datu pārraides pakalpojumu,
2. SIM kartes datu pārraides pakalpojums ir atspējots.
Vienas aktīvas kartes funkcija palīdz samazināt enerģijas
patēriņu un palielināt ierīces gaidstāves laiku. Tas nav saistīts ar
jūsu pakalpojumu sniedzēja tīkla apstākļiem.
Lai novērstu iepriekš minētos koniktus, atveriet sadaļu
Iestatījumi > Bezvadu pakalpojums un tīkli > Divu SIM
iestatījumi, un iespējojiet Iespējot zvanu pāradresāciju
starp SIM.
61
Papildinformācija
Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat
iegūt palīdzību šeit:
l Lai iegūtu detalizētu informāciju par funkcijām un lietošanas
padomiem, atveriet sadaļu Padomi.
l Informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem
jautājumiem un citu informāciju skatiet http://
consumer.huawei.com/en.
l Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/support,
lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai
reģionam.
l Informāciju par pakalpojumu atbalsta līnijām,
mazumtirgotāju adresēm, pakalpojumu politikām un citu
informāciju, kas attiecas uz jūsu reģionu, skatiet HiCare.
Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Par
tālruni > Juridiskā informācija, lai skatītu sava produkta
juridisko informāciju.
Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Par
tālruni > Juridiskā informācija > Informācija par drošību,
lai skatītu sava produkta drošības informāciju.
Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Par
tālruni > Autentikācijas informācija, lai skatītu sava
produkta regulējošo informāciju.
Visi šajā pamācībā ietvertie attēli un ilustrācijas, tostarp,
bet ne tikai attēli, kuros redzama produkta krāsa, izmēri
un displeja saturs, ir paredzēti tikai jūsu uzziņai. Faktiskais
produkta var atšķirties. Neviena šīs pamācības daļa nav
uzskatāma ne par kāda veida garantiju: ne tiešu, ne
izrietošu.
62
Informācija par drošību
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju,
lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi atbrīvotos.
Lietošana un drošība
l Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties
ar augstu skaļuma līmeni.
l Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētāju vai
akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt
ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
l Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla uzglabāšanas
temperatūra ir no -20°C līdz +45°C.
l Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu
starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos
elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat
elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram
pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
l Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos saules staros.
Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām ierīcēm un nelieciet to tajās,
piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un radiatoriem.
l Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un noteikumus. Lai
samazinātu negadījumu risku, nelietojiet bezvadu ierīci braukšanas laikā.
l Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā, rīkojieties ar ierīci
saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem. Bezvadu ierīces lietošana
lidmašīnā var izraisīt bezvadu tīklu traucējumus, apdraudēt lidmašīnas
darbību vai būt pretlikumīga.
l Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet to putekļainā,
piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē vai magnētisko lauku tuvumā.
l Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno kontaktligzdai, kas
atrodas tuvu ierīcei un ir viegli pieejama.
l Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no kontaktligzdas.
l Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek
uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas (piemēram,
degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko
produktu noliktavā). Šīs ierīces lietošana iepriekšminētajās vietās var
palielināt sprādziena un ugunsgrēka risku.
l Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā ar
vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest saimniecības atkritumos.
Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai
citas bīstamas situācijas.
63
Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu
Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora,
dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie produkti un
akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā atsevišķos atkritumu
savākšanas punktos; tos nedrīkst izmest parastajos saimniecības atkritumos.
Lietotāja pienākums ir atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto
savākšanas punktu vai pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar
vietējiem tiesību aktiem.
Iekārtu pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumi tiek pārstrādāti, lai saglabātu vērtīgus
materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, netīša
saplēšana, bojāšana un/vai nepareiza pārstrāde pēc iekārtas lietošanas
beigām var kaitēt veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu nodošanas vietām un veidu,
lūdzu, sazinieties ar vietējām valsts iestādēm, mazumtirgotāju vai
saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai apmeklējiet vietni http://
consumer.huawei.com/en/.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā
esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas ierobežošanu
elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un
akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Lai skatītu atbilstības deklarācijas
par REACH un RoHS, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni http://
consumer.huawei.com/certication.
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem
Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 0,50 cm
attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos, piemēram,
ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla komponentu. Lai atbilstu
attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no ķermeņa.
Augstākā SAR vērtība, kas ziņojumos norādīta šim ierīces tipam, pārbaudot
pie auss, ir
INE-LX1 0,79 W/kg
Pareizi valkājot uz ķermeņa, ir
INE-LX1 1,27 W/kg
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce INE-LX1 atbilst
Direktīvas 2014/53/EU un 2011/65/ES pamatprasībām un citiem
piemērojamajiem nosacījumiem.
Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē
http://consumer.huawei.com/certication.
Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas vietās.
64
Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā tīkla.
Ierobežojumi 2,4 GHz joslā
Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāsko apgabalu 20 km
rādiusā no Nīolesunnas centra.
Frekvenču josla un jauda
(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas joslas var
nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai iegūtu papildinformāciju,
sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru.
(b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās, kuras radio
aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām ir mazāka kā
saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākā robežvērtība.
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās)
nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Piederumi un programmatūras informācija
Daži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti. Neobligātos
piederumus pēc vajadzības var iegādāties no licencēta piegādātāja.
Ieteicams iegādāties tālāk norādītos piederumus:
Adapteri: HW-050200X02, HW-050200X01 (X attēlo dažādus lietoto
spraudņu veidus, kas var būt vai nu C, U, J, E, B, A, I, R, Z, vai K atkarībā no
jūsu reģiona)
Akumulatori: HB356687ECW
Austiņas: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Produkta programmatūras versija: INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900).
Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai
uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās
programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem
noteikumiem.
Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda)
lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt.
Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības
deklarācijā šeit: http://consumer.huawei.com/certication.
65
Juridiskais paziņojums
Preču zīmes un atļaujas
, un ir Huawei Technologies Co., Ltd.
preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Android™ ir Google Inc. preču zīme.
LTE ir ETSI preču zīme.
Bluetooth
®
simbols un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme,
un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču
zīmes.
Kondencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, lūdzu,
skatiet kondencialitātes politiku vietnē http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Visas
tiesības paturētas.
ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA VEIDA
GARANTIJAS.
66
Teie seadme ülevaade
Enne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele.
l Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu,
kuni ekraan lülitub sisse.
l Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu
allavajutatuna ja puudutage .
l Seadme taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna
ja puudutage ikooni .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Valgusandur Teine mikrofon
Tagakaamera Välklamp
Sõrmejälje sensor Peakomplekti pistik
Mikro-USB-port Esmane mikrofon
Kõlar Toitenupp
Helitugevuse
reguleerimise nupp Esikaamera
Olekunäidik Kuular
Eesti
67
Alustamine
l Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade on
sisselülitatud.
l Veenduge, et kaardi suund oleks õige, ja hoidke
kaardisalve selle sisestamisel seadmega tasaselt.
l Olge ettevaatlik, et endale või seadmele kaardi
väljastamise nõelaga mitte viga teha.
l Hoidke kaardi väljastamise nõel laste käeulatusest
eemal, et vältida kogemata allaneelamist või vigastust.
l Ärge kasutage oma seadmega lõigatud või muudetud
SIM- või microSD-kaarti, kuna seade ei pruugi neid ära
tunda ning need võivad kaardisalve/-pesa kahjustada.
l Kui teie SIM-kaart teie seadmega ei ühti, pöörduge
oma operaatori poole.
Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel.
Kasutage kaasasolevat kaardi väljastamise nõelaga.
Kaks SIMi:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
või
1 2
68
Ühekäiguline kahe kaardiga
topelt-ooterežiim (ainult kahe-
SIMi seadmetel)
Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis,
kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et te ei saa kasutada
mõlemat SIM-kaarti üheaegselt helistamiseks või
andmeteenuste jaoks.
l Kui helistate ühe SIM-kaardiga, ei saa teist SIM-kaarti
helistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks kasutada. Kui
keegi helistab sel ajal teisele SIM-kaardile, siis ta kuuleb
kõneteadet, mis sarnaneb järgmistele teadetele: "Telefon,
millele helistate, on teeninduspiirkonnast väljas" või
"Telefoniga, millele helistate, ei ole võimalik hetkel ühendust
luua. Proovige hiljem uuesti." Tegelik teade sõltub
teenusepakkujast.
l Kui kasutate esimese SIM-kaardi andmeteenust, ei ole teise
SIM-kaardi andmeteenus saadaval.
Teie seadme funktsioon, et kõne ajal on üks SIM-kaart aktiivne,
aitab vähendada voolutarbimist ja pikendada seadme
ooterežiimis oleku aega. See pole seotud teie teenusepakkuja
võrgutingimustega.
Minge menüüsse Sätted > Traadita ühendus ja võrgud >
Topeltkaardiseaded ja lubage suvand SIM-ide vahelise
kõnesuunamise sisselülitamine, et vältida ülalmainitud
konikte.
69
Lisateabe saamiseks
Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi
alltoodud allikatest.
l toimimise üksikasjade ja kasutusnõuannete kohta saate
Tips
l Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohase
nägemiseks külastage veebisaiti http://
consumer.huawei.com/en.
l Külastage aadressi http://consumer.huawei.com/en/support,
et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või
piirkonna kohta.
l Leiate klienditeeninduse telefoninumbrid, edasimüüja
aadressid, teenusetingimused ja lisateavet oma piirkonna
jaoks saidilt HiCare.
Minge jaotisesse Sätted ja puudutage valikut Süsteem >
Telefoni info > Juriidiline, et oma toote juriidilist teavet
vaadata.
Minge jaotisesse Sätted ja puudutage valikut Süsteem >
Telefoni info > Juriidiline > Ohutusteave, et oma toote
ohutusteavet vaadata.
Minge jaotisesse Sätted ja puudutage valikut Süsteem >
Telefoni info > Autentimisteave, et oma toote regulatiivset
teavet vaadata.
Kõik selles juhendis olevad pildid ja illustratsioonid,
sealhulgas need, mis kajastavad seadme värvi, suurust ja
ekraanil kuvatavat sisu, on mõeldud ainult viiteks. Tegelik
seade võib erineda. Selle juhendi ükski osa ei anna ühtki
otsest ega kaudset garantiid.
70
Ohutusteave
Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et
tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil
hävitamiseks.
Kasutamine ja ohutus
l Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake
heli kestvalt valjusti.
l Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku
kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga või
põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
l Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 °C. Ideaalsed
hoiundustemperatuurid on vahemikus -20 °C kuni +45 °C.
l Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt
15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist.
Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes
vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.
l Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte ja vältige
otsest päikesevalgust. Ärge asetage neid kütteseadmete peale ega sisse
(nt mikrolaineahjudesse, ahjudesse, radiaatoritele).
l Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja eeskirjadest.
Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage traadita seadet sõiduki
juhtimise ajal.
l Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut kasutage seadet
vastavalt juhistele. Juhtmeta seadme kasutamine lennukis võib häirida
raadiovõrke, ohustada lennuki süsteemide toimimist või olla
ebaseaduslik.
l Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise vältimiseks ärge
kasutage seda tolmustes, suitsustes, niisketes ega mustades
keskkondades või magnetväljade läheduses.
l Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on ühendatud seadmete
lähedal asuvasse pistikupessa ja on kergesti juurdepääsetav.
l Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see vooluvõrgust ja seadme
küljest.
l Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet kohtades, kus
hoitakse süttivaid ja plahvatavaid materjale (nt bensiinijaamas,
kütusehoidlas või keemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine
sellistes kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemise ohtu.
l Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikele regulatsioonidele.
Neid ei tohi ära visata koos olmeprügiga. Aku ebaõige kasutamine võib
põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
71
Hävitamine ja taaskäitlus
Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, juhenditel või
pakendil tuletab teile meelde, et kõik elektroonikatooted ja akud tuleb
nende kasutusea lõpus viia eraldi kogumispunkti; neid ei tohi hävitada koos
tavalise olmeprügiga. Kasutaja vastutab seadme kõrvaldamise eest,
kasutades elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ja akude
taaskäitluseks ettenähtud kogumispunkti või teenust vastavalt kohalikele
õigusaktidele.
Teile kuuluvate seadmete õige kokkukogumine ja taaskäitlus aitab tagada
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete õigel viisil ümbertöötamise, mis
säilitab väärtuslikke materjale ning kaitseb inimeste tervist ja keskkonda;
ebaõige käsitsemine, ootamatu purunemine, kahjustumine ja/või väär
taaskäitlus seadmete eluea lõpus võib olla kahjulik tervisele ja keskkonnale.
Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kogumiskohtade kohta pöörduge kohalike võimude, edasimüüja või
olmejäätmete hävitamisega tegeleva ettevõtte poole või külastage
veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/.
Ohtlike ainete vähendamine
Käesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vastavuses kohalike
rakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS ja akude (kui kuuluvad
komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mis piiravad teatavate ohtlike ainete
kasutamist elektri- ja elektroonikaseadmetes. REACH-i ja RoHS-iga seotud
vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaiti http://
consumer.huawei.com/certication.
Vastavus EL-i normidele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse
kõrva juures või kehast 0,50 cm kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt
seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade
kaugusnõude täitmiseks kehast eemal.
Selle seadme kõrgeim teadaolev SAR-väärtus testituna kõrva ääres on
INE-LX1 0,79 W/kg
Kui seadet kantakse nõuetekohaselt keha lähedal, on kõnealune väärtus
INE-LX1 1,27 W/kg
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade INE-LX1
vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL põhinõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil
http://consumer.huawei.com/certication.
Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju.
Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud.
72
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:
Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km raadiusesse
jäävale geograalisele alale.
Sagedusribad ja toide
(a) Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad ei pruugi kõikides
riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasju küsige kohalikult operaatorilt.
(b) Raadioseadmel toimivatel sagedusribadel edastatav maksimaalne
raadiosagedustoide : maksimaalne toide kõikidele sagedustele on väiksem
kui seotud ühtlustatud standardis täpsustatud kõrgeim piirväärtus.
Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad
sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud)
nominaalväärtused.
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Tarvikud ja tarkvarateave
Mõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised. Valikulisi
tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarnijalt. Soovitatakse järgnevaid
tarvikuid:
Adaptrid: HW-050200X02, HW-050200X01 (X väljendab erinevaid
kasutatud pistikutüüpe, mis võivad sõltuvalt asukohast olla kas C, U, J, E, B,
A, I, R, Z või K)
Akud: HB356687ECW
Kõrvaklapid: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Toote tarkvaraversioon on INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900). Tootja annab
välja tarkvaravärskendusi, et pärast toote väljaandmist vigasid parandada
või funktsioone täiustada. Kõik tootja poolt välja antud tarkvaraversioonid
on kinnitatud ja ühilduvad seotud sätetega.
Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ning väljunditoide) ei
ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neid muuta.
Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake
vastavusdeklaratsiooni aadressil http://consumer.huawei.com/certication.
73
Juriidiline märkus
Kaubamärgid ja load
, ja on Huawei Technologies Co., Ltd.
kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Android™ on Google Inc. kaubamärk.
LTE on ETSI kaubamärk.
Bluetooth
®
-i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud
kaubamärgid; Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid märke litsentsi
alusel.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i
kaubamärgid.
Privaatsuspoliitika
Paremaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie isikuandmeid, vaadake
privaatsuspoliitikat saidilt http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Kõik
õigused on kaitstud.
KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA SISALDA
MINGEID GARANTIISID.
74
Η συσκευή σας με μια ματιά
Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σας
συσκευή.
l Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι να
ενεργοποιηθεί η οθόνη.
l Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα επιλέξτε
το .
l Για επανεκκίνηση της συσκευής σας πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα επιλέξτε
το .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Αισθητήρας φωτός
Δευτερεύον
μικρόφωνο
Πίσω κάμερα Φλας
Αισθητήρας
δακτυλικών
αποτυπωμάτων Υποδοχή ακουστικών
Θύρα micro-USB Κύριο μικρόφωνο
Ηχείο Κουμπί λειτουργίας
Κουμπί έντασης ήχου Μπροστινή κάμερα
Ενδεικτική λυχνία
κατάστασης Ακουστικό
Ελληνικά
75
Τα πρώτα βήματα
l Μην εισάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM, όταν
είναι ενεργοποιημένη η συσκευή σας.
l Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι σωστά
ευθυγραμμισμένη και ότι η υποδοχή καρτών είναι
επίπεδη όταν την εισάγετε στη συσκευή σας.
l Προσέξτε να μη γρατζουνίσετε τη συσκευή σας ή να
μην τραυματιστείτε κατά τη χρήση της ακίδας
εξαγωγής.
l Φυλάξτε την ακίδα εξαγωγής μακριά από σημεία
όπου ενδέχεται να τη βρουν τα παιδιά γιατί υπάρχει
κίνδυνος να την καταπιούν κατά λάθος ή να
τραυματιστούν.
l Μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένες
κάρτες SIM ή microSD στη συσκευή σας επειδή
ενδέχεται να μην τις αναγνωρίσει και υπάρχει
κίνδυνος να προκαλέσουν ζημιά στον δίσκο (στην
υποδοχή) καρτών.
l Αν η κάρτα SIM σας δεν είναι η ενδεδειγμένη για τη
συσκευή σας, επικοινωνήστε με τον πάροχό σας.
Για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας, ακολουθήστε τις οδηγίες
που υποδεικνύονται στις παρακάτω εικόνες.
Χρησιμοποιήστε την ακίδα εξαγωγής που θα
περιλαμβάνεται στη συσκευασία της συσκευής.
Με διπλή SIM:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
ή
1 2
76
Διπλή κάρτα διπλής αναμονής
και μονής πρόσβασης (μόνο σε
συσκευές με διπλή SIM)
Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής
αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει ότι
δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο κάρτες SIM
για κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα.
l Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση μέσω της κάρτας SIM
1, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάρτα SIM 2 για
να πραγματοποιήσετε ή να απαντήσετε κλήσεις. Αν
κάποιος καλέσει την κάρτα SIM 2, ο καλών θα ακούσει
ένα φωνητικό μήνυμα ως εξής «Ο συνδρομητής που
καλέσατε δεν είναι διαθέσιμος» ή «Ο συνδρομητής που
καλέσατε δεν είναι συνδεδεμένος αυτήν τη στιγμή,
δοκιμάστε πάλι αργότερα.» Το πραγματικό μήνυμα θα
ποικίλλει ανάλογα με τον φορέα παροχής της υπηρεσίας.
l Όταν χρησιμοποιείτε την υπηρεσία δεδομένων της
κάρτας SIM 1, η υπηρεσία δεδομένων της κάρτας SIM 2
απενεργοποιείται.
Η λειτουργία μονής πρόσβασης της συσκευής σας βοηθά
στο να μειωθεί η κατανάλωση ρεύματος και να αυξηθεί ο
χρόνος αναμονής της συσκευής σας. Δεν σχετίζεται με τις
συνθήκες δικτύου του φορέα παροχής της υπηρεσίας.
Μπορείτε να πάτε στις επιλογές Ρυθμίσεις > Ρυθμίσεις
ασύρματων & δικτύων > Ρυθμίσεις διπλής SIM και να
ενεργοποιήσετε την επιλογή Ενεργοποίηση προώθησης
κλήσεων μεταξύ SIM για να αποφύγετε τις
προαναφερόμενες διενέξεις.
77
Για περισσότερες πληροφορίες
Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη
χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από
τις ακόλουθες πηγές:
l Πηγαίνετε στην επιλογή Συμβουλές αν θέλετε να μάθετε
αναλυτικές πληροφορίες για τις λειτουργίες και να βρείτε
συμβουλές για τη χρήση.
l Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://
consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριών
όσον αφορά τη συσκευή, συχνών ερωτήσεων και άλλων
πληροφοριών.
l Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
consumer.huawei.com/en/support για τις πιο
ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη χώρα ή
την περιοχή σας.
l Μπορείτε να βρείτε αριθμούς τηλεφωνικών γραμμών
άμεσης εξυπηρέτησης, διευθύνσεις σημείων λιανικής
πώλησης, πολιτικές υπηρεσιών και περισσότερες
πληροφορίες για την περιοχή σας στη σελίδα HiCare.
Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις και επιλέξτε το Σύστημα >
Πληροφορίες για το τηλέφωνο > Νομικές πληροφορίες
για να δείτε νομικές πληροφορίες για το προϊόν σας.
Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις και επιλέξτε το Σύστημα >
Πληροφορίες για το τηλέφωνο > Νομικές πληροφορίες
> Πληροφορίες ασφάλειας για να δείτε πληροφορίες
ασφαλείας για το προϊόν σας.
Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις και επιλέξτε το Σύστημα >
Πληροφορίες για το τηλέφωνο > Πληροφορίες ελέγχου
ταυτότητας για να δείτε κανονιστικές πληροφορίες για το
προϊόν σας.
Όλες οι εικόνες και οι γραφικές απεικονίσεις στον
παρόντα οδηγό, στις οποίες ενδεικτικά
περιλαμβάνονται όσες αφορούν το χρώμα, το μέγεθος
και το περιεχόμενο των οθονών της συσκευής,
χρησιμεύουν μόνο ως πηγές αναφοράς. Η πραγματική
συσκευή ενδέχεται να διαφέρει. Καμία ενότητα του
παρόντος οδηγού δεν συνιστά εγγύηση οιουδήποτε
είδους, ρητή ή σιωπηρή.
78
Πληροφορίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και
κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά
τη συσκευή σας.
Λειτουργία και ασφάλεια
l Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής σας,
αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για
μεγάλα χρονικά διαστήματα.
l Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα ρεύματος,
φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή
σας, να συντομεύσει τη ζωή του ή να προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή
άλλους κινδύνους.
l Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι από 0 °C έως 35 °C. Οι
ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι από -20 °C έως +45 °C.
l Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη
απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε
να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν
χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη
πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στη
μπροστινή σας τσέπη.
l Διατηρήστε τη συσκευή και την μπαταρία μακριά από την
υπερβολική ζέστη και την άμεση έκθεση στο ηλιακό φως. Μην τις
τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε θερμαινόμενες συσκευές, όπως
φούρνοι μικροκυμάτων, φούρνοι ή καλοριφέρ.
l Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους τοπικούς
νόμους και κανονισμούς. Για την αποφυγή ατυχημάτων, μην
χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε.
l Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν επιβιβαστείτε,
χρησιμοποιήστε μόνο τη συσκευή σας σύμφωνα με τις παρεχόμενες
οδηγίες. Η χρήση μιας ασύρματης συσκευής σε ένα αεροσκάφος
ενδέχεται να διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σε κίνδυνο τη
λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη.
l Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των
εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα,
καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά
πεδία.
l Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας
ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα κοντά στις συσκευές και
είναι εύκολα προσβάσιμος.
l Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή, όταν δεν
χρησιμοποιείται.
l Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συσκευή σε
χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά (για
παράδειγμα, σε πρατήριο βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή
79
εργοστάσιο χημικών). Η χρήση της συσκευής σας σε αυτά τα
περιβάλλοντα αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς.
l Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα εξαρτήματα
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απόβλητα. Η ακατάλληλη
χρήση μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε
άλλους κινδύνους.
l Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής
για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία του συσκευής σας ενδέχεται
να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.
l Συμμορφωθείτε με οποιουσδήποτε κανόνες ή κανονισμούς που
ορίζονται από νοσοκομεία και εγκαταστάσεις υγειονομικής
περίθαλψης.
Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με
δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα σήματα
και τις οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώς εκρηκτική
ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε οδηγία να
σβήσετε τον κινητήρα του οχήματός σας. Η πυροδότηση σπιθών σε
τέτοιου είδους περιοχές μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά,
γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα τον τραυματισμό ή ακόμα και το
θάνατο. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε σημεία ανεφοδιασμού
καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης. Συμμορφωθείτε με τους
περιορισμούς σχετικά με τη χρήση ασύρματου εξοπλισμού σε
δεξαμενές, περιοχές αποθήκευσης και διανομής καυσίμων, καθώς και
σε εργοστάσια χημικών. Επίσης, τηρείτε τους περιορισμούς σε
περιοχές όπου διεξάγονται εργασίες εξόρυξης. Πριν από τη χρήση της
συσκευής, προσέξτε για περιοχές που έχουν δυνητικώς εκρηκτική
ατμόσφαιρα οι οποίες συχνά, αλλά όχι πάντα, φέρουν σαφή σήμανση.
Τέτοιου είδους περιοχές είναι κάτω από το κατάστρωμα πλοίων,
εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου
ο αέρας περιέχει χημικά ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ή
κονιάματα μετάλλων. Ζητήστε από τους κατασκευαστές οχημάτων που
χρησιμοποιούν υγραέριο (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) αν αυτή η
συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή απόσταση
από αυτά τα οχήματα.
Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης
Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, τη μπαταρία, τις
οδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζει ότι όλα τα ηλεκτρονικά
προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπει να μεταφέρονται σε ξεχωριστά
σημεία συλλογής απορριμμάτων στο τέλος της ζωής τους. Δεν πρέπει
να απορρίπτονται στη συνήθη ροή αποβλήτων μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Η απόρριψη του εξοπλισμού χρησιμοποιώντας ένα
καθορισμένο σημείο συλλογής ή μια υπηρεσία ξεχωριστής
ανακύκλωσης για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
80
εξοπλισµού (ΑΗΗΕ) και μπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους
αποτελεί ευθύνη του χρήστη.
Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας διασφαλίζει ότι
τα απόβλητα ΗΗΕ ανακυκλώνονται με τρόπο που προστατεύει τα
πολύτιμα υλικά και προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το
περιβάλλον. Η ακατάλληλη διαχείριση, η ακούσια θραύση, η βλάβη
ή/και η ακατάλληλη ανακύκλωση στο τέλος της ζωής του μπορεί να
αποβεί επιζήμια για την υγεία και για το περιβάλλον. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με το πού και το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα
απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή
την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τον
ιστότοπο http://consumer.huawei.com/en/.
Μείωση των επικίνδυνων ουσιών
Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα συμμορφώνονται με
τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό
της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και
ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών (όπου
περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS κ.λπ. Για δηλώσεις
συμμόρφωσης σχετικά με τους κανονισμούς REACH και RoHS,
επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας http://consumer.huawei.com/
certification.
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ
Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί
ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε
απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα
της συσκευής, όπως το περίβλημα και η θήκη συσκευής, δεν
περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από
το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.
Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τη συγκεκριμένη συσκευή
κατά τις δοκιμές της όταν ο χρήστης την έχει στο αφτί είναι
INE-LX1 0,79 W/kg
Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο κοντά στο
σώμα του είναι
INE-LX1 1,27 W/kg
Δήλωση
Με το παρόν έγγραφο η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η
συγκεκριμένη συσκευή INE-LX1 συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ
και 2011/65/ΕΕ.
Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση του εγγράφου
DoC (Declaration of Conformity, Δήλωση συμμόρφωσης) στην
ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/certification.
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη-
μέλη της ΕΕ.
Όπου χρησιμοποιείται η συσκευή, επιβάλλεται η τήρηση των εθνικών
και τοπικών κανονισμών.
Η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής ενδέχεται να υπόκειται σε
περιορισμούς, πράγμα που εξαρτάται από το τοπικό δίκτυο.
81
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:
Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή
εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.
Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς
(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός
εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μη διατίθενται σε όλες τις
χώρες ή όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικό φορέα για
περισσότερες λεπτομέρειες.
(β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας που μεταδίδεται στις
ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός:
Η μέγιστη ισχύ για όλες τις ζώνες είναι μικρότερη από την υψηλότερη
τιμή ορίου που ορίζεται στο σχετιζόμενο Εναρμονισμένο Πρότυπο.
Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών συχνοτήτων και της ισχύος
μετάδοσης (ακτινοβολούμενης και/ή δι’ αγωγής) που ισχύουν για τον
συγκεκριμένο ραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm,
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Παρελκόμενα και πληροφορίες λογισμικού
Ορισμένα αξεσουάρ είναι προαιρετικά σε ορισμένες χώρες ή περιοχές.
Τα προαιρετικά αξεσουάρ μπορούν να αγοραστούν από
εξουσιοδοτημένο πωλητή όπως απαιτείται. Τα ακόλουθα αξεσουάρ
συνιστώνται:
Προσαρμογείς: HW-050200X02, HW-050200X01 (Το X αναπαριστά
τους διαφορετικούς τύπους βυσμάτων που χρησιμοποιούνται, που
μπορεί να είναι είτε C, U, J, E, B, A, I, R, Z είτε K, ανάλογα με την
περιοχή)
Μπαταρίες: HB356687ECW
Ακουστικά: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι INE-LX1: INE-LX1
8.2.0.106(C900). Ενημερώσεις λογισμικού θα δημοσιευτούν από τον
κατασκευαστή για τη διόρθωση σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών
μετά την κυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικού που
έχουν κυκλοφορήσει από τον κατασκευαστή έχουν επαληθευτεί και
είναι ακόμα συμβατές με τους σχετικούς κανόνες.
Όλες οι παράμετροι RF (για παράδειγμα, εύρος συχνοτήτων και ισχύς
εξόδου) δεν είναι προσιτές στο χρήστη και δεν μπορούν να αλλάξουν
από το χρήστη.
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, δείτε
τη DoC (Δήλωση πιστότητας) στο http://consumer.huawei.com/
certification.
82
Νομική σημείωση
Εμπορικά σήματα και άδειες
Τα , και είναι εμπορικά σήματα ή
κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd.
Η επωνυμία Android™ είναι εμπορικό σήμα της Google Inc.
Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI.
Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth
®
είναι εμπορικά σήματα της
Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Huawei
Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας.
Το Wi-Fi
®
, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο Wi-Fi
αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.
Πολιτική απορρήτου
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε τα
προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην
ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co.,
Ltd. 2018. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ
ΕΓΓΥΗΣΗ.
83
První pohled na zařízení
Než začnete, podíváme se na vaše nové zařízení.
l Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení,
dokud se nezapne obrazovka.
l Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení a potom klepněte na .
l Pokud chcete zařízení restartovat, stiskněte a podržte
tlačítko napájení a poté klepněte na .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Světelné čidlo Sekundární mikrofon
Zadní fotoaparát Blesk
Skener otisků prstů
Konektor náhlavní
soupravy
Port Micro-USB Primární mikrofon
Reproduktor Tlačítko napájení
Tlačítko hlasitosti Přední fotoaparát
Indikátor stavu Sluchátko
Čeština
84
Začínáme
l Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení
zapnuté.
l Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a při vkládání
karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné
poloze.
l Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně,
abyste se nezranili ani nepoškrábali zařízení.
l Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby se
zabránilo neúmyslnému spolknutí nebo zranění.
l Nepoužívejte se zařízením řezané nebo modikované
karty SIM ani karty microSD, protože nemusí být
rozpoznány a mohly by poškodit zásuvku (slot) karty.
l Pokud se karta SIM neshoduje se zařízením,
kontaktujte prosím svého operátora.
Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujících
obrázcích. Použijte prosím přiloženou jehličku pro vysunutí.
Platné pro dual SIM verzi.
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
nebo
1 2
85
Dvě karty, dva pohotovostní
režimy a jeden průchod (pouze
zařízení s duální kartou SIM)
Zařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní režimy a
jeden průchod, což znamená, že pro telefonování a datové
služby nemůžete používat obě karty SIM zároveň.
l
Když telefonujete prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM 2
nelze použít k vytáčení ani přijímání hovorů. Pokud někdo
volá na kartu SIM 2, uslyší hlasovou zprávu volajícího a
takovouto nebo podobnou zprávu: „Volaný účastník je
mimo servisní oblast“ nebo „Volaný účastník nemůže být v
tuto chvíli připojen, zkuste to prosím později. Vlastní
zpráva bude lišit v závislosti na poskytovateli služeb.
l Pokud používáte datovou službu karty SIM 1, datová služba
karty SIM 2 je bude zakázána.
Funkce jednoho průchodu pomáhá k snížení spotřeby energie
a prodlužuje pohotovostní dobu zařízení. Nesouvisí to se
stavem sítě vašeho operátora.
Můžete přejít na Nastavení > Bezdrátová připojení a sítě >
Nastavení duálních karet SIM a zapnutím možnosti
Přesměrovaní hovorů mezi kartami SIM zamezit výše
zmíněným koniktům.
86
Další informace
Následující zdroje informací můžete využít pro řešení
problémů, se kterými se můžete setkat:
l Přejitím na Tipy a klepnutím na zobrazte detaily využívání
dat nebo zapněte možnost Tipy.
l Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené otázky
a jiné informace, navštivte http://consumer.huawei.com/cz.
l
Navštivte http://consumer.huawei.com/cz/support a získejte
aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast.
l Horké linky servisu, adresy prodejců, zásady poskytování
služeb a další informace pro místní region naleznete v
HiCare.
Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu >
Právní informace právních informací pro váš produkt.
Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu >
Právní informace > Bezpečnostní informace pro zobrazení
bezpečnostních informací pro váš produkt.
Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu >
Informace ověření pro zobrazení informací o předpisech pro
váš produkt.
Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, mimo jiné
včetně barvy zařízení, velikosti a obsahu obrazovky, jsou
pouze ilustrativní. Skutečné zařízení se může lišit. Žádná
část této příručky nepředstavuje jakoukoli výslovnou ani
naznačenou záruku.
87
Bezpečnostní informace
Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních
informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně. Naleznete zde i
informace týkající se správné likvidace zařízení.
Provoz a bezpečnost
l Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou
reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.
l Neschválený nebo nekompatibilní napájecí adaptér, nabíječka nebo
baterie mohou způsobit poškození zařízení, zkrátit jeho životnost nebo,
způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným nebezpečným situacím.
l Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální skladovací teploty
jsou -20 °C až +45 °C.
l Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15
cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému
rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte
přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední
kapse.
l Zařízení a baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým slunečním
zářením. Nepokládejte je na topná tělesa, například mikrovlnné trouby,
pece ani radiátory.
l Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony a předpisy.
Z důvodu rizika úrazu nepoužívejte bezdrátové zařízení během řízení.
l Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem do letadla,
používejte pouze zařízení podle poskytnutých pokynů. Použití
bezdrátového zařízení v letadle může narušit bezdrátové sítě,
představovat nebezpečí pro provoz letadel nebo být nelegální.
l Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů,
nepoužívejte je v prašném prostředí, zakouřeném, vlhkém nebo
znečištěném prostředí nebo v blízkosti magnetických polí.
l Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér zapojen do
zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno přístupný.
l Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky i z přístroje.
l Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě uskladnění
hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici, ve skladišti oleje nebo
v chemickém závodě. Používání zařízení v tomto prostředí zvyšuje riziko
požáru a výbuchu.
l Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s místními
předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být likvidovány v rámci běžného
domovního odpadu. Nesprávné používání baterie může vést k požáru,
explozi nebo jiným nebezpečím.
l Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používané zdravotní pomůcky a
ujistěte se, zda zařízení neruší činnost lékařských přístrojů.
l Dodržujte všechna pravidla a předpisy stanovené v nemocnicích a
zdravotnických zařízeních.
88
Potencionálně výbušná atmosféra
Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu; dodržuje
veškerá příkazová značení a pokyny. K prostorám, které mají potencionálně
výbušnou atmosféru patří oblasti kde by bylo obvykle doporučeno vypnout
motor vozidla. Zažehnutí jiskry v těchto místech může způsobit výbuch
nebo požár, což může mít za následek zranění osob, v krajním případě i
usmrcení. Zařízení nezapínejte na místech, kde se doplňuje palivo, jako jsou
např. čerpací stanice. Ve skladech paliva, skladech, logistických provozech a
chemických závodech se řiďte omezeními v souvislosti s používáním
rádiových zařízení. Dále dodržujte nařízení v oblastech, kde probíhá odstřel
trhavinou. Před použitím zařízení dejte pozor na prostory, které mají
potencionálně výbušnou atmosféru a které jsou často, ale ne vždy jasně
označné. Jedná se například o podpalubí lodí, místa uskladnění nebo
přepravy chemických látek, příp. takové oblasti, kde jsou ve vzduchu
obsaženy chemické látky a pevné částice, např. obilí, prachu nebo kovu.
Informujte se u výrobce vozidel poháněných zkapalněným plynem (např.
propanem nebo butanem), zda lze tento přístroj používat v jejich
bezprostředním okolí.
Informace o likvidaci a recyklaci
Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a na
obalu připomíná, že na konci životnosti musí být všechna elektronická
zařízení a baterie odevzdány do odděleného sběru odpadů; nesmí být
likvidovány v běžném odpadu s odpady z domácnosti. Je odpovědností
uživatele zlikvidovat zařízení odevzdáním na určeném sběrném místě nebo
využitím služby pro oddělenou recyklaci elektrických a elektronických
zařízení (OEEZ) a baterií na konci životnosti v souladu s místními zákony.
Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ
způsobem, který šetří cenné materiály a chrání zdraví lidí i životní prostředí.
Nesprávná manipulace, náhodné rozbití, poškození nebo nesprávná
recyklace na konci životnosti zařízení může mít škodlivé následky pro zdraví
i životní prostředí. Další informace týkající se místa a způsobu odevzdání
odpadu EEZ získáte od místních úřadů, maloobchodníka nebo služby svozu
komunálního odpadu nebo na naší webové stránce http://
consumer.huawei.com/en/.
Omezení nebezpečných látek
Toto zařízení a veškeré elektrické příslušenství je v souladu s místními
zákony a předpisy o omezení používání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních a bateriích (jsou-li součástí zařízení),
například s nařízeními EU REACH, RoHS atd. Další informace týkající se
shody s nařízeními REACH a RoHS získáte na našem webu http://
consumer.huawei.com/certication.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v
blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,50 cm od těla. Ujistěte se, že
89
příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není tvořeno
kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené
požadavky na vzdálenost.
Nejvyšší hodnota SAR pro tento typ zařízení nahlášená při testování u ucha
je
INE-LX1 0,79 W/kg
A při správném nošení na těle je
INE-LX1 1,27 W/kg
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení
INE-LX1 odpovídá nezbytným požadavkům a ostatním příslušným
ustanovením směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU.
Nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde: http://
consumer.huawei.com/certication.
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU.
Při používání dodržujte národní a místní nařízení.
V závislosti na místní síti může být použití tohoto zařízení omezené.
Omezení v pásmu 2,4 GHz:
Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od
středu osady Ny-Ålesund.
Frekvenční pásma a výkon
(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Některá pásma
mohou být nedostupná v některých zemích a oblastech. Pro více informací
kontaktujte mobilního operátora.
(b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčních pásmech,
ve kterých rádiové zařízení pracuje: Maximální výkon u všech pásem je nižší
než nejvyšší mezní hodnota specikovaná v souvisejících Harmonizovaných
standardech.
Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu (vyzařovaného
nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové zařízení jsou následující:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Informace o příslušenství a softwaru
Některé příslušenství je volitelné v některých zemích nebo regionech.
Volitelné příslušenství lze podle potřeby zakoupit od licencovaného
dodavatele. Doporučeno je následující příslušenství:
Adaptéry: HW-050200X02, HW-050200X01 (písmeno X označuje různé
druhy zástrček a může být nahrazeno písmeny C, U, J, E, B, A, I, R, Z nebo
K, záleží na oblasti, ve které se nacházíte)
Baterie: HB356687ECW
Sluchátka: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Verze softwaru je INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900). Po vydání produktu
budou výrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchto aktualizací je
oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verze softwaru vydané výrobcem
jsou ověřeny a jsou i nadále v souladu se souvisejícími předpisy.
Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah a výstupní
výkon) nejsou přístupné uživateli a nemohou být uživatelem změněny.
90
Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení o
shodě na http://consumer.huawei.com/certication.
91
Právní upozornění
Ochranné známky a oprávnění
, a jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc.
LTE je ochranná známka organizace ETSI.
Logotyp a loga Bluetooth
®
jsou registrované ochranné známky vlastněné
společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd.
je používá na základě licence.
Wi-Fi
®
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné známky
společnosti Wi-Fi Alliance.
Zásady ochrany soukromí
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete
zásady ochrany soukromí na webu http://consumer.huawei.com/privacy-
policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018.
Všechna práva vyhrazena.
TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE
ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice v rámci všeobecných
oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 a VO-R/ 12/09.2010-12. Maximální
vyzařovaný výkon: 2 W.
92
Letmý pohľad na zariadenie
Skôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie.
l Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo napájania,
pokým sa obrazovka zapne.
l Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo
napájania a stlačte .
l Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte tlačidlo
napájania a ťuknite na .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Snímač osvetlenia Sekundárny mikrofón
Zadný fotoaparát Blesk
Snímač odtlačkov
prstov Konektor slúchadiel
Port micro USB Primárny mikrofón
Reproduktor Tlačidlo napájania
Tlačidlo ovládania
hlasitosti Predný fotoaparát
Indikátor stavu Slúchadlo
Slovenčina
93
Začíname
l Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je
zariadenie zapnuté.
l Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas
zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty
vyrovnanú.
l Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na vysunutie
karty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili.
l Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu detí,
aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo zraneniu.
l V zariadení nepoužívajte vyrezané alebo inak upravené
karty SIM alebo microSD, keďže nemusia byť
rozpoznané a môžu poškodiť zásuvku (slot) karty.
l Ak karta SIM nie je vhodná pre zariadenie, obráťte sa
na operátora.
Pri nastavení zariadenia postupujte podľa pokynov na
nasledujúcich obrázkoch. Použite dodaný kolík na vysunutie.
Verzia s dvoma SIM kartami.
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
alebo
1 2
94
Duálny pohotovostný režim, jedna
aktívna SIM karta (len pre
zariadenia s dvomi kartami SIM)
Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch kariet,
ale len jednu aktívnu kartu, čo značí že nemôžete obe karty
SIM použiť na volania alebo dátové služby naraz.
l
Ak telefonujete pomocou karty SIM 1, kartu SIM 2
nemôžete používať na volanie ani na prijímanie volaní. Ak
niekto zavolá na kartu SIM 2, bude počuť hlasovú správu,
napríklad „Používateľ, ktorého ste vytočili, je mimo oblasti
poskytovania služby“ alebo „Používateľa, ktorého ste
vytočili, nemožno momentálne kontaktovať; skúste neskôr
znova“. Skutočná správa sa líši v závislosti od poskytovateľa
siete.
l Ak budete používať dátovú službu karty SIM 1, dátová
služba karty SIM 2 bude vypnutá.
Funkcia jednej aktívnej karty pomáha znižovať spotrebu
energie a zvýšiť pohotovostnú dobu pre vaše zariadenie. Nemá
súvis so sieťou vášho mobilného operátora.
Môžete prejsť na Nastavenia > Bezdrôtové pripojenie a
siete > Nastavenia duálnych SIM kariet a zapnúť Zapnúť
presmerovanie hovoru medzi kartami SIM, aby sa predišlo
koniktom uvedeným vyššie.
95
Ďalšie zdroje informácií
Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia,
pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:
l Podrobné informácie o funkciách a tipy na používanie
nájdete v časti Tipy.
l Navštívte http://consumer.huawei.com/en na zobrazenie
informácií o zariadení, často kladených otázok a ďalších
informácií.
l Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu
alebo región navštívte http://consumer.huawei.com/en/
support.
l V HiCare nájdete horúce linky do servisu, adresy predajcov,
servisné pravidlá a ďalšie informácie o miestnom regióne.
Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > O telefóne >
Právne informácie na zobrazenie právnych informácií o
vašom produkte.
Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > O telefóne >
Právne informácie > Bezpečnostné informácie na
zobrazenie bezpečnostných informácií o vašom produkte.
Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > O telefóne >
Schválenie k prevádzke na zobrazenie regulačných
informácií o vašom produkte.
Všetky snímky a ilustrácie v sprievodcovi, okrem iného
farba, veľkosť a obsah displeja zariadenia, slúžia len na
referenčné účely. Skutočné zariadenie sa od nich môže
líšiť. Nič v sprievodcovi nepredstavuje výslovnú ani
implikovanú záruku.
96
Bezpečnostné informácie
Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako
použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho bezpečná a správna
prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením.
Prevádzka a bezpečnosť
l V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať
zvuk pri vysokej hlasitosti.
l Používanie neschváleného alebo nekompatibilného napájacieho
adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže poškodiť vaše zariadenie, skrátiť
jeho životnosť alebo spôsobiť požiar, explóziu, alebo iné riziká.
l Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne teploty pre
skladovanie sú -20 °C až +45 °C.
l Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením
a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo
možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor,
používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste
telefón v prednom vrecku.
l Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo priamemu
slnečnému žiareniu. Nepokladajte ich na alebo do vykurovacích
zariadení, akými sú mikrovlnné rúry, sporáky alebo radiátory.
l Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákony a predpisy.
Nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadenie počas riadenia vozidla.
Predídete tak nehodám.
l Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na jeho palubu
používajte zariadenie len podľa poskytnutých inštrukcií. Použitie
bezdrôtového zariadenia v lietadle môže narušiť bezdrôtové siete,
predstavovať riziko pre prevádzku lietadla, alebo môže byť jeho
používanie nelegálne.
l Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútorných obvodov svojho
zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom, zafajčenom, vlhkom alebo
špinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických polí.
l Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér pripojený do
zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný.
l Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ho
nepoužívate.
l Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde sú
uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice,
zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v
takomto prostredí zvyšuje riziku výbuchu alebo požiaru.
l Zlikvidujte tohto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľa miestnych
nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s normálnym domovým
odpadom. Nesprávne používanie batérie môže viesť k požiaru, výbuchu
alebo iným rizikám.
97
Informácie o likvidácii a recyklácii
Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na vašom
výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám pripomína, že všetky
tieto elektronické produkty a batérie musia byť odovzdané na zberných
miestach pre odpad, keď sa ukončí ich obdobie životnosti; nesmú byť
zlikvidované v obvyklom recyklačnom reťazci spolu s domovým odpadom.
Je na zodpovednosti používateľa, aby zlikvidoval zariadenia v určenom
zbernom mieste alebo pomocou služby pre separovanú recykláciu
elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a batérií podľa miestnych
zákonov.
Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha zabezpečiť, že odpad
typu EEE je recyklovaný spôsobom, ktorým sa zachovajú cenné materiály a
chráni ľudské zdravie a životné prostredie, zabraňuje nesprávnej
manipulácii, náhodnému porušeniu, poškodeniu a/alebo nesprávnej
recyklácii na konci životnosti, ktoré môžu byť škodlivé pre zdravie a životné
prostredie. Ak chcete viac informácií o tom, kde a ako odovzdať odpad
typu EEE, kontaktujte, prosím, svoje miestne úrady, predajcu alebo službu
pre likvidáciu domového odpadu, alebo navštívte webovú stránku http://
consumer.huawei.com/en/.
Zníženie dosahu nebezpečných látok
Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s miestnymi
platnými pravidlami o obmedzení použitia určitých rizikových látok v
elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú EU REACH, RoHS a
zahrňujúc nariadenia o batériách, atď. Ak chcete prehlásenia o zhode,
týkajúce sa nariadení REACH a RoHS, navštívte, prosím, webovú stránku
http://consumer.huawei.com/certication.
Súlad s predpismi EÚ
Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je
zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 0,50 cm od tela.
Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a držiak,
neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialenosti
od vášho tela.
Najvyššia hodnota SAR nameraná pre tento typ zariadenia pri uchu je
INE-LX1 0,79 W/kg
A pri správnom nosení na tele je
INE-LX1 1,27 W/kg
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie INE-LX1 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a 2011/65/EÚ.
Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na adrese
http://consumer.huawei.com/certication.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.
98
Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej
siete.
Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:
Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od centra
Ny-Ålesund.
Frekvenčné pásma a žiarenie
(a) Vysielacie časti zariadenia pracujú na uvedených frekvenčných pásmach:
Niektoré pásma nemusia byť dostupné vo všetkých krajinách alebo všetkých
regiónoch. Viac podrobností získate u svojho telekomunikačného
operátora.
(b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vo frekvenčných pásmach
maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný výkon: Maximálny výkon pre všetky
pásma je nižší než je najvyššia povolená hodnota uvedená v štandarde
harmonizácie.
Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon (vyžiarený a/
alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Príslušenstvo a informácie o softvéri
Niektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajine alebo regióne.
Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade potreby zakúpiť u
autorizovaného predajcu. Odporúčame nasledovné príslušenstvo:
Adaptéry: HW-050200X02, HW-050200X01 (X reprezentuje rozdielny typ
konektora, ktorý môže byť C, U, J, E, B, A, I, R, Z alebo K, v závislosti na
vašom regióne)
Batérie: HB356687ECW
Slúchadlá: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Softvérová verzia tohto produktu je INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900). Po
uvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérové aktualizácie na
opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetky verzie softvéru publikované
výrobcom boli overené a vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám.
Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie sú
prístupné používateľovi a nemôže byť zmenené používateľom.
Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o
zhode na stránke http://consumer.huawei.com/certication.
99
Právne informácie
Ochranné známky a povolenia
, a sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI.
Slovné značky a logá Bluetooth
®
sú registrované ochranné známky
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou
Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie.
Wi-Fi
®
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky spoločnosti
Wi-Fi Alliance.
Zásady ochrany osobných údajov
Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje, si pozrite
stratégiu ochrany osobných údajov na http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Všetky
práva vyhradené.
TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE
ŽIADNY DRUH ZÁRUK.
100
Ihr Gerät auf einen Blick
Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie
beginnen.
l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Taste
gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
l Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die POWER-Taste
gedrückt und berühren Sie dann .
l Halten Sie zum Neustart Ihres Geräts die Ein/Aus-Taste
gedrückt und tippen Sie dann auf .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Lichtsensor Sekundäres Mikrofon
Rückkamera Blitz
Fingerabdruckscanner Headsetbuchse
Micro-USB-Port Primäres Mikrofon
Lautsprecher POWER-Taste
Lautstärketaste Frontkamera
Statusanzeige Ohrstück
Deutsch
101
Erste Schritte
l Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie
sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist.
l Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet
und das Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetzt ist.
l Achten Sie bei der Nutzung des SIM-Stifts darauf, dass
Sie das Gerät nicht verkratzen und sich selbst nicht
wehtun.
l Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von
Kindern auf, um versehentliches Verschlucken oder
Verletzungen zu vermeiden.
l Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder
veränderten SIM- oder microSD-Karten mit Ihrem
Gerät, da diese möglicherweise nicht erkannt werden
und dem Kartensteckplatz des Geräts schaden können.
l Wenn Ihre SIM-Karte nicht zu Ihrem Gerät passt,
wenden Sie sich an Ihren Anbieter.
Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen,
um Ihr Gerät einzurichten. Nutzen Sie den beiliegenden SIM-
Stift.
Dual-SIM:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
oder
1 2
102
Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-
Pass (nur Dual-SIM-Geräte)
Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-
Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht für Anrufe
oder Datendienste gleichzeitig verwenden können.
l Wenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann die
SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen
oder zu beantworten. Wenn jemand die SIM-Karte 2 anruft,
hört der Anrufer eine Sprachmeldung wie "Der Teilnehmer,
den Sie gewählt haben, bendet sich außerhalb des Service-
Bereichs" oder "Der Teilnehmer, den Sie gewählt haben, ist
zur Zeit nicht erreichbar. Versuchen Sie es später erneut."
Die tatsächliche Nachricht hängt vom Netzbetreiber ab.
l Wenn Sie den Datendienst der SIM-Karte 1 verwenden,
wird der Datendienst der SIM-Karte 2 deaktiviert.
Die Einzel-Pass-Funktion Ihres Geräts verringert den
Stromverbrauch und steigert die Standby-Zeit Ihres Geräts.
Dies steht nicht in Verbindung mit den Netzwerkbedingungen
Ihres Dienstanbieters.
Gehen Sie zu Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke >
Dual-SIM und aktivieren Sie Rufumleitung, um die zuvor
genannten Konikte zu vermeiden.
103
Weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so
erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
l Gehen Sie zu Tipps, um Funktionsdetails und
Nutzungshinweise zu erhalten.
l Gehen Sie zu http://consumer.huawei.com/en, um
Geräteinformationen, häug gestellte Fragen und andere
Informationen anzuzeigen.
l Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie
aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer
Region.
l Sie nden Servicehotlines, Händleradressen,
Servicerichtlinien und weitere Informationen für Ihre lokale
Region in HiCare.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Über das Telefon > Rechtliche Hinweise, um rechtliche
Hinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Über das Telefon > Rechtliche Hinweise >
Sicherheitsinformationen, um Sicherheitshinweise zu Ihrem
Produkt zu erhalten.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Über das Telefon > Authentizierungsinformation, um
gesetzliche Informationen zu Ihrem Produkt anzuzeigen.
Sämtliche Angaben auf Bildern und Illustrationen in
diesem Handbuch (u. a. Gerätefarbe und -größe sowie
Anzeigeinhalte) dienen nur als Referenz. Das eigentliche
Gerät kann abweichen. Die Inhalte des Handbuchs stellen
in keiner Weise eine Garantie dar, weder ausdrücklich
noch implizit.
104
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor
Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb
sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß
anwenden.
Betrieb und Sicherheit
l Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit
zu hoher Lautstärke hören.
l Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen
Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät beschädigt
werden, seine Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu einem
Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen.
l Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
l Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand
von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher
einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu
verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das
Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und
tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
l Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze und
direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder in
Heizgeräten, wie Mikrowellen, Herden oder Heizungen.
l Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze und
Vorschriften! Zur Verringerung von Unfällen sollten Sie Ihr Gerät nicht
während der Fahrt benutzen.
l Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der bereitgestellten
Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug iegen oder kurz vor dem
Boarding stehen. Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem
Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr für
das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann oder es kann
gesetzeswidrig sein.
l Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts
zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten
oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen
Feldern.
l Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe
des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das
Gerät laden.
l Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie
es nicht verwenden.
l Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Mobiltelefon nicht an
Orten, wo entammbare oder explosive Materialien gelagert werden,
wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer
105
chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen
Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr.
l Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend
der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße Nutzung des Akkus
kann zu einem Brand, einer Explosion oder anderen gefährlichen
Situationen führen.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem
Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung
soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Batterien am
Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen; sie dürfen nicht
über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgt werden. Es unterliegt
der Verantwortlichkeit des Benutzers, die Ausrüstung unter Verwendung
einer ausgewiesenen Sammelstelle oder eines Dienstes für getrenntes
Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten und Batterien
entsprechend der Gesetze vor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste of Electrical
and Electronic Equipment = Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall).
Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling Ihrer
Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Abfall aus elektrischen und
elektronischen Geräten so recycelt wird, dass wertvolle Materialien erhalten
bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt
werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/
oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer kann für
Gesundheit und Umwelt gefährlich sein. Für weitere Informationen dazu,
wo und wie Sie Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können,
kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die
Webseite http://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von Gefahrenstoffen
Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind kompatibel zu
anwendbaren lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung
bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischer und elektronischer Ausrüstung,
wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweit
eingeschlossen) usw. der EU. Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS
nden Sie auf unserer Webseite http://consumer.huawei.com/certication.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres
Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm von Ihrem Körper verwendet
wird. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus
Metall zu verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den
geforderten Abstand einzuhalten.
Der höchste gemeldete SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei einem Test unter
Verwendung am Ohr liegt bei
106
INE-LX1 0,79 W/kg
Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er
INE-LX1 1,27 W/kg
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät INE-LX1
den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conrmation) ist unter
http://consumer.huawei.com/certication abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen
Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen
Mobilfunknetz beschränkt.
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:
Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-
Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Frequenzbänder und Leistung
(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige Bänder
sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar.
Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber.
(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern für den
Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Der maximale Strom für alle
Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm
angegebenen Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband
und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Informationen über Zubehör und Software
Einige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionen optional.
Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einem lizenzierten Händler erhältlich.
Folgendes Zubehör wird empfohlen:
Adapter: HW-050200X02, HW-050200X01 (X steht für die verschiedenen
verwendeten Steckertypen, die je nach Region vom Typ C, U, J, E, B, A, I, R,
Z oder K sein können.)
Batterien: HB356687ECW
Kopfhörer: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Das Produkt weist die Softwareversion INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900)
auf. Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden
nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller
veröffentlicht. Alle vom Hersteller veröffentlichten Softwareversionen
wurden überprüft und entsprechen nach wie vor den relevanten
Vorschriften.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für
den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert
werden.
107
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software nden Sie in der DoC
(Declaration of Conformity) unter http://consumer.huawei.com/
certication.
108
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
, und sind Marken oder eingetragene
Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ ist eine Marke von Google Inc.
LTE ist eine Marke von ETSI.
Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter
Lizenz.
Wi-Fi
®
, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind Marken von
Wi-Fi Alliance.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen
Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle
Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND
ENTHÄLT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN.
109
Hiter pregled naprave
Preden začnete, si oglejte svojo novo napravo.
l Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop,
dokler se ne vklopi zaslon.
l Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop
ter se dotaknite možnosti .
l Za ponovni zagon naprave pritisnite in zadržite gumb za
vklop/izklop in se dotaknite možnosti .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Svetlobni senzor Sekundarni mikrofon
Zadnja kamera Bliskavica
Bralnik prstnih odtisov Vtič za slušalke
Vrata micro-USB Primarni mikrofon
Zvočnik Gumb za vklop
Gumb za glasnost Sprednja kamera
Indikator stanja Ušesna slušalka
Slovenščina
110
Uvod
l Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če je
naprava vklopljena.
l Preverite in potrdite, da je kartica pravilno poravnana in
da niste upognili pladnja za kartice, ko ste ga vstavili v
napravo.
l Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne opraskate
naprave ali se ne poškodujete.
l Sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega otrok,
da preprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo.
l S svojo napravo ne uporabljate izrezanih ali
spremenjenih kartic SIM ali microSD, saj morda ne
bodo prepoznane in lahko povzročijo poškodbe pladnja
(reže) za kartice.
l Če kartice SIM ne morete namestiti v svojo napravo, se
obrnite na operaterja.
Upoštevajte navodila na spodnjih slikah za nastavitev svoje
naprave. Uporabite priloženo sponko za izvrženje.
Dve kartici SIM:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
ali
1 2
111
Enojni prehod za dvojno
pripravljenost dveh kartic (samo
naprave z dvema karticama SIM)
Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice dvojne
pripravljenosti, kar pomeni, da ne morete istočasno uporabljati
obeh kartic SIM za klice ali storitve.
l
Ko za klicanje uporabljate SIM kartico 1, SIM kartice 2 ni
možno uporabiti za klicanje ali sprejemanje klicev. V primeru
klica kartice SIM 2 bo klicatelj slišal zvočno sporočilo
podobno kot »Klicani naročnik je izven območja
storitve« ali »Povezava s klicanim naročnikom trenutno ni
možna, prosimo, poskusite kasneje«. Dejansko sporočilo se
lahko razlikuje glede na ponudnika storitev.
l Ko uporabljate podatkovne storitve kartice SIM 1, bodo
podatkovne storitve kartice SIM 2 onemogočene.
Funkcija vaše naprave za enojni prehod vam omogoča
zmanjšanje porabe energije in podaljša čas stanja
pripravljenosti telefona. To ni vezano na pogoje omrežja
vašega ponudnika storitev.
Izberite Nastavitve > Brezžično in omrežja > Nastavitve
dvojne kartice SIM in omogočite možnost Omogočite
preusmerjanje med karticama SIM, da preprečite zgoraj
opisane spore.
112
Za več informacij
Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko
pomoč poiščete pri naslednjih virih:
l Za podrobnosti o funkciji i nasvete za uporabo pojdite v
Nasveti.
l Obiščite http://consumer.huawei.com/en za ogled informacij
o napravi, pogosto postavljena vprašanja in druge
informacije.
l Za najnovejše podatke za stik za vašo državo ali območje
obiščite spletno stran http://consumer.huawei.com/en/
support.
l Telefonske številke za pomoč v zvezi s storitvijo, naslove
prodajalcev, storitvene politike in dodatne informacije za
vašo lokalno regijo lahko najdete v HiCare.
Za ogled pravnih informacij o vašem izdelku pojdite na
Nastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu >
Pravno obvestilo.
Za ogled varnostnih informacij o vašem izdelku pojdite na
Nastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu >
Pravno obvestilo > Varnostne informacije.
Za ogled upravnih informacij o vašem izdelku pojdite na
Nastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu >
Informacije za preverjanje pristnosti.
Vse slike in ilustracije v tem priročniku, vključno z barvo in
velikostjo naprave ter vsebino, prikazano na zaslonih,
vendar ne omejeno nanje, so zgolj informativne. Dejanska
naprava se lahko razlikuje. Nobene informacije v tem
priročniku ne predstavljajo kakršnega koli izrecnega ali
naznačenega jamstva.
113
Varnostne informacije
Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, da
zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pravilnem
odstranjevanju naprave.
Uporaba in varnost
l Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte
zvoka dlje časa pri visoki glasnosti.
l Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika, polnilnika ali
baterije lahko poškoduje vašo napravo, skrajša njeno življenjsko dobo ali
povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti.
l Idealne temperature delovanja so od 0 °C do 35 °C. Idealne
temperature skladiščenja so od -20 °C do +45 °C.
l Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in
srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno
motenje. Če uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani
telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu.
l Napravo in baterijo hranite tako, da ne bosta izpostavljeni prekomerni
toploti in neposredni sončni svetlobi. Ne postavljajte ju na oz. v grelne
naprave, kot so mikrovalovne pečice, štedilniki ali radiatorji.
l Pri uporabi naprave upoštevajte lokalne zakone in predpise. Da bi
zmanjšali možnost nesreče, brezžične naprave ne uporabljajte med
vožnjo.
l Med vožnjo z letalom ali tik pred vkrcanjem uporabljajte napravo samo
v skladu s prejetimi navodili. Uporaba brezžične naprave v letalu lahko
moti brezžična omrežja, predstavlja nevarnost za delovanje letala ali je v
nasprotju z zakonom.
l Da bi preprečili poškodbe na delih vaše naprave ali v internih vezjih, je
ne uporabljajte v prašnih, zakajenih, vlažnih ali umazanih okoljih ali v
bližini magnetnih polj.
l Pri polnjenju naprave se prepričajte, ali je napajalnik priključen v vtičnico
v bližini naprave in ali je zlahka dostopen.
l Ko naprave ne uporabljate, polnilnik izključite iz vtičnice.
l Naprave ne uporabljajte, hranite ali prenašajte na mestih, kjer se hranijo
gorljive ali eksplozivne snovi (na primer na bencinskih črpalkah, v
skladiščih nafte ali kemijskih tovarnah). Če napravo uporabljate na teh
območjih, se poveča tveganje za eksplozijo ali požar.
l Napravo, baterijo in pripomočke odstranjujte v skladu z lokalnimi
predpisi. Ne smete jih odstranjevati skupaj z običajnimi gospodinjskimi
odpadki. Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči požar, eksplozijo ali
druge nevarnosti.
114
Informacije o odstranjevanju in recikliranju
Simbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, v dokumentaciji
ali na embalaži vas opozarja, da je treba po zaključku njihove življenjske
dobe vse elektronske izdelke in baterije odstraniti na mesta za ločeno
zbiranje odpadkov, ter da se jih ne sme odlagati med običajne gospodinjske
odpadke. Uporabnik je odgovoren za oddajo opreme na določeno zbirališče
ali obrat za ločeno recikliranje odpadne električne in elektronske opreme
(OEEO) in baterij v skladu z lokalnimi zakoni.
Pravilno odstranjevanje in recikliranje vaše opreme zagotavlja, da se
odpadki EEO reciklirajo na način, ki ohranja dragocene materiale in varuje
zdravje ljudi in okolja, saj lahko nepravilno ravnanje, naključno razbitje,
poškodba in/ali nepravilno recikliranje ob koncu življenjske dobe škodi
zdravju in okolju. Za več informacij o tem, kje in kako lahko odstranite svojo
odpadno EEO, se obrnite na lokalne organe oblasti, prodajalca ali službo za
odstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali pa obiščite spletno mesto
http://consumer.huawei.com/en/.
Zmanjšanje nevarnih snovi
Naprava in morebitni električni pripomočki so v skladu z lokalnimi
veljavnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v
električni in elektronski opremi, kot so odredbe EU REACH, RoHS in Baterije
(kjer so vključene) itd. Za izjave o skladnosti glede REACH in RoHS obiščite
naše spletno mesto http://consumer.huawei.com/certication.
Skladnost s predpisi EU
Uporaba na telesu
Naprava ustreza specikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali pri
oddaljenosti 0,50 cm od telesa. Poskrbite, da dodatki naprave, kot sta etui
ali tok, ne vsebujejo kovinskih komponent. Napravo držite stran od telesa,
da bo zadovoljena zahteva glede razdalje.
Najvišja vrednost SAR, o kateri so poročali za to vrsto naprave pri preizkusu
ob ušesu, je
INE-LX1 0,79 W/kg
Kadar se pravilno nosi na telesu, je
INE-LX1 1,27 W/kg
Izjava
Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava INE-LX1
skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive
2014/53/EU in 2011/65/EU.
Najnovejšo in veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na
spletnem mestu http://consumer.huawei.com/certication.
To napravo je mogoče uporabljati v vseh državah članicah EU.
Upoštevajte nacionalne in lokalne predpise na območju uporabe naprave.
Uporaba te naprave je morda omejena, kar je odvisno od lokalnega
omrežja.
115
Omejitve v 2,4-GHz pasu:
Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje v radiju 20 km
od centra mesta Ny-Ålesund.
Frekvenčni pasovi in moč
(a) Frekvenčni pasovi, v katerih deluje radijska oprema: Nekateri pasovi
morda ne bodo na voljo v vseh državah ali območjih. Za več podrobnosti se
obrnite na lokalnega operaterja.
(b) Maksimalna radiofrekvenčna moč, prenesena v frekvenčnih pasovih, v
katerih deluje radijska oprema: Maksimalna moč je pri vseh pasovih manj
kot največja mejna vrednost, določena v povezanih harmoniziranih
standardih.
Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno in/ali prevodno)
oddajanje moči, ki veljajo za to radijsko opremo, so naslednji:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Informacije o dodatni in programski opremi
Nekateri dodatki so v nekaterih državah ali regijah izbirni. Izbirne dodatke
je po potrebi mogoče kupiti pri pooblaščenem trgovcu. Naslednji dodatki
so priporočeni:
Napajalniki: HW-050200X02, HW-050200X01 (X predstavlja različne vrste
vtičev, ki so lahko C, U, J, E, B, A, I, R, Z ali K, odvisno od vaše regije)
Baterije: HB356687ECW
Ušesne slušalke: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Različica programske opreme izdelka je INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900).
Proizvajalec bo po dajanju izdelka v promet objavil posodobitve programske
opreme za odpravljanje hroščev in izboljšanje funkcij. Vse različice
programske opreme, ki jih je objavil proizvajalec, so preverjene in še vedno
skladne z zadevnimi predpisi.
Uporabniku niso dostopni vsi parametri RF (na primer, frekvenčni razpon in
izhodna moč) in tudi spreminjati ne more vseh.
Za najnovejše informacije o dodatni in programski opremi glejte izjavo o
skladnosti na naslovu http://consumer.huawei.com/certication.
116
Pravna obvestila
Blagovne znamke in dovoljenja
, in so blagovne znamke ali registrirane
blagovne znamke podjetja Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ je blagovna znamka podjetja Google Inc.
LTE je blagovna znamka podjetja ETSI.
Besedna znamka in logotipi Bluetooth
®
so registrirane blagovne znamke, ki
so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. podjetje Huawei Technologies Co.,
Ltd. uporablja vse takšne znamke na podlagi licence.
Wi-Fi
®
, logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne znamke Wi-Fi
Alliance.
Pravilnik o zasebnosti
Da bi bolje razumeli, kako varujemo vaše osebne podatke, si oglejte
pravilnik o zasebnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Vse
pravice pridržane.
TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOBENA
JAMSTVA.
117
A készülék áttekintése
Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új
eszközére.
l Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsoló
gombot addig, amíg a képernyő be nem kapcsolódik.
l Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva
a bekapcsoló gombot, majd érintse meg a elemet.
l A készülék újraindításához tartsa lenyomva a
bekapcsológombot, majd érintse meg az elemet.
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Fényérzékelő Másodlagos mikrofon
Hátoldali kamera Vaku
Ujjlenyomat olvasó Fülhallgató csatlakozó
Micro-USB csatlakozó Elsődleges mikrofon
Hangszóró Bekapcsoló gomb
Hangerőgomb Előlapi kamera
Állapotjelző Fülhallgató
Magyar
118
Első lépések
l Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működése közben
behelyezni vagy eltávolítani.
l Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát és tartsa
szintben a kártyatartót, ha az eszközbe helyezi.
l Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket, és
Ön se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő tűt
használja.
l A kártyakiszedő tűt gyermekektől elzárva tartsa,
nehogy véletlenül lenyeljék azt vagy sérülést okozzanak
vele.
l Ne használjon vágott vagy egyéb módon módosított
SIM vagy microSD kártyákat a készülékben, mert nem
biztos, hogy felismeri azokat, és kárt tehetnek a
kártyatartóban (foglalatban).
l Ha a SIM-kártya nem illik a készülékhez, forduljon a
szolgáltatóhoz.
Kövesse az alábbi ábrák utasításait a készülék beállításához.
Használja a mellékelt kártyakiszedő tűt.
Két SIM-kártyás:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
vagy
1 2
119
Két kártya, két készenlét, egy
belépés (csak két SIM-kártyás
készülékeknél)
Eszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla
hálózat” üzemmódot támogatja, tehát nem használhatja
egyidejűleg mindkét SIM kártyáját hívásra vagy
adatszolgáltatásokhoz.
l Ha hívást bonyolít az 1. SIM-kártyával, akkor a 2. SIM-kártya
nem használható hívásindításra vagy hívásfogadásra. Ha
ekkor valaki a 2. SIM-kártyát hívja, a hívó hangüzenetet hall,
amely valahogy így hangzik: „A hívott előzető jelenleg nem
elérhető” vagy „A hívott előzető jelenleg nem kapcsolható.
Kérjük, ismételje meg hívását később. A tényleges üzenet
eltérhet szolgáltatónként.
l Amikor az 1. SIM-kártya adatszolgáltatását használja, a 2.
SIM kártya adatszolgáltatása letiltásra kerül.
Eszközének az egy aktív kártyás funkciója csökkenti az
energiafogyasztást, és növeli a telefon készenléti idejét. Ez
nem függ a szolgáltató hálózati viszonyaitól.
A fent említett ütközések elkerüléséhez lépjen a(z) Beállítások
> Vezeték nélküli és egyéb hálóz. > Két-kártyás
beállítások ponthoz, és engedélyezze a(z) Hívásátirányítás
engedélyezése SIM-ek közt elemet.
120
További információ
Amennyiben az eszköz használata során bármilyen problémát
észlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget:
l A funkció részletes leírása és a használatával kapcsolatos
tippek helye: Tippek.
l A http://consumer.huawei.com/hu alatt találhat
készülékinformációkat, gyakran ismételt kérdéseket és
egyéb információkat.
l Látogasson az http://consumer.huawei.com/hu/support
oldalra a legfrissebb kapcsolati információért az országában
vagy régiójában.
l Szervizek elérhetőségeit, viszonteladói címeket, szerviz
szabályzatokat és egyéb információkat találhat a helyi
régiójához az HiCare alatt.
Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg a
Rendszer > A telefon névjegye > Szabályozások-t a
termékére vonatkozó jogi információk megtekintéséhez.
Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg a
Rendszer > A telefon névjegye > Szabályozások >
Biztonsági információk -t a termékére vonatkozó biztonsági
információk megtekintéséhez.
Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg a
Rendszer > A telefon névjegye > Hitelesítés információ-t
a termékére vonatkozó szabályozási információk
megtekintéséhez.
Az ebben az útmutatóban szereplő összes kép és
illusztráció, mint a készülék színe, mérete és a
megjelenített tartalom, csupán tájékoztató jellegű. A
tényleges készülék eltérő lehet. A jelen útmutató
semmilyen kifejezett vagy vélelmezett garanciát nem
tartalmaz.
121
Biztonsági tudnivalók
Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt gyelmesen a készülék
használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében, valamint
hogy megfelelő módon szabadulhasson meg a készüléktől.
Működtetés és biztonság
l Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson
sokáig magas hangerőn.
l Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő vagy
akkumulátor használata megrövidítheti annak életét, tűzveszélyhez,
robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet.
l Az ideális működési hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt. az ideális tárolási
hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C közt van.
l A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék
és a szívritmusszabályzó készülék között legalább 15 cm távolság legyen
az esetleges interferencia elkerülése érdekében. Amennyiben
szívritmusszabályzót használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval
ellentétes oldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében.
l Tartsa készüléket és az akkumulátort távol a túlzott hőtől és a közvetlen
napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztő eszközökre vagy eszközökbe,
például mikrohullámú sütőbe, sütőbe vagy radiátorra.
l A készüléket a helyi jogszabályokkal és előírásokkal összhangban
használja. A balesetveszély megelőzése érdekében ne használja a
vezeték nélküli eszközt vezetés közben.
l Repülés közben, vagy a fedélzetre felszálláskor csak az adott utasítások
szerint használja a készülékét. A vezeték nélküli eszköz repülőgépen
történő használata megzavarhatja a vezeték nélküli hálózatokat,
veszélyt jelenthet a repülőgép működésére, illetve jogszabályba
ütközhet.
l A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásának elkerülése
érdekében ne használja füstös, nedves, vagy koszos környezetben és
mágneses mezők közelében.
l A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltő csatlakozó a készülékhez
közel van bedugva az áramforrásba, és könnyen elérhető.
l Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és a készülékből.
l
Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, ahol tűz- és
robbanásveszélyes anyagokat tárolnak (benzinkúton, üzemanyag-
tárolónál, illetve vegyi üzemben). Ha ilyen környezetben használja a
készüléket, az növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét.
l A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg a készüléktől,
az akkumulátortól és a tartozékoktól. Nem megfelelő a háztartási
szeméttel együtt megszabadulni tőlük. Az akkumulátorok nem
megfelelő kezelése tüzet, robbanást vagy más veszélyhelyzetet idézhet
elő.
l Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy az eszköz zavarhatja-e az orvosi
készülék működését, kérje orvosa és a készülék gyártójának tanácsát.
122
l Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben érvényes
szabályokat és előírásokat.
Robbanásveszélyes környezet
Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket, és tartson be
minden gyelmeztető jelzést és utasítást. A robbanásveszélyes
környezetnek minősülnek egyebek között az olyan területek, ahol szokásos
esetben arra kérik, hogy kapcsolja ki a gépjármű motorját. Ilyen helyen a
szikrák keletkezése robbanást vagy tüzet okozhat, és testi sérüléshez vagy
akár halálesethez is vezethet. Ne kapcsolja be a készüléket üzemanyagtöltő
állomáson, például benzinkútnál. Üzemanyagraktárakban, tárolóhelyeken,
elosztóközpontokban és vegyi üzemekben tartsa be a rádióberendezések
üzemeltetésére vonatkozó korlátozásokat. Tartsa be a korlátozásokat az
olyan helyeken is, ahol robbantásokat végeznek. A készülék használata
előtt gyeljen azokra a robbanásveszélyes környezeteket jelentő helyekre,
amelyeket általában (de nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyen
hely például a hajók belseje, a vegyi anyagok átrakását vagy tárolását végző
létesítmények, illetve az olyan helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy
részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmaz. A
cseppfolyósított szénhidrogéngázzal (pl. propán-bután gázzal) hajtott
járművek gyártóitól érdeklődje meg, hogy a készülék biztonságosan
használható-e ezek környezetében.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók
Az áthúzott kuka szimbólumok a terméken, az akkumulátoron, a
papírokon, vagy a csomagoláson arra utal, hogy az összes elektronikus
terméket és akkumulátort elkülönített hulladékgyűjtő pontokra kell
szállítani az élettartamuk végén, tilos őket a normális szemétszállítási
csatornákon, a háztartási szeméttel együtt eldobni. A felhasználó
felelőssége a terméktől a megfelelő gyűjtőponton való megszabadulás az
elektronikus és elektromos eszközök (WEEE) és akkumulátorok elkülönített
újrahasznosításához a helyi törvények értelmében.
A készülékek megfelelő gyűjtése és újrahasznosítása biztosítja, hogy az EEE
hulladék megfelelő módon, a hasznos anyagok megőrzésével kerül
újrahasznosításra és védi az emberi egészséget és a környezetet. A
helytelen kezelés, véletlen törés, sérülés és/vagy nem megfelelő
újrahasznosítás a készülék élettartamának végén káros lehet az egészségre
és a környezetre. További információkért az EEE gyűjtőpontok helyéről és
használatáról, kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal,
viszonteladókkal, vagy háztartási szemét gyűjtő szolgáltatóval, vagy
látogasson a http://consumer.huawei.com/en/ weblapra.
Veszélyes anyagok elleni védelem
Ez a készülék és bármilyen elektromos tartozéka megfelel az érvényes helyi
szabályozásoknak az egyes káros-anyagok elektromos vagy elektronikus
eszközökben történő használatára vonatkozó megkötéseknek, mint például
az EU REACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) szabályozások stb. A
REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatok megtekintéséhez látogasson a
http://consumer.huawei.com/certication weblapra.
123
EU-előírásoknak való megfelelőség
Testközeli használat
A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 0,50 cm-es távolság esetén
megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni előírásoknak.
Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket,
például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a
készüléket tartsa el a testétől.
A tesztek eredményeképpen az eszközre vonatkozó legmagasabb mért SAR
érték a fül mellett használva
INE-LX1 0,79 W/kg
És megfelelően a testen viselve pedig
INE-LX1 1,27 W/kg
Nyilatkozat
A Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy a(z) INE-LX1 eszköz
megfelel az 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek
és egyéb, vonatkozó rendelkezéseinek.
A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és
érvényes verziója itt tekinthető meg: http://consumer.huawei.com/
certication
A készülék az EU minden tagállamában használható.
A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi jogszabályokat.
A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás alá eshet.
Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban:
Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund központjának 20 km-
es földrajzi körzetére.
Frekvenciasávok és teljesítmény
(a) Frekvenciasávok, amelyeken a rádióberendezés üzemel: Bizonyos sávok
nem minden országban, illetve régióban érhetők el. További részletekért
forduljon a helyi szolgáltatóhoz.
(b) Maximálisan sugárzott rádiófrekvencia teljesítmény azokban a
frekvenciasávokban, amelyeken a rádióberendezés üzemel: A maximális
teljesítmény minden egyes sáv tekintetében kevesebb, mint a vonatkozó
harmonizált szabványba megadott legmagasabb határérték.
A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a sugárzott teljesítmény
(sugárzott és/vagy vezetett) nominális határértékei a következők:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Tartozékok és szoftver információk
Egyes tartozékok bizonyos országokban és régiókban opcionálisan
elérhetők. Az opcionális tartozékok igény esetén engedéllyel rendelkező
forgalmazótól szerezhetők be. A következő tartozékok ajánlottak:
Adapterek: HW-050200X02, HW-050200X01 (az X a különböző
csatlakozótípusokat képviseli, ami az Ön régiójától függően C, U, J, E, B, A,
I, R, Z, illetve K lehet)
Akkumulátorok: HB356687ECW
Fülhallgatók: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
124
A termék szoftververziója: INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900). A
szoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását követően a gyártó a
hibák elhárítására, illetve az egyes funkciók működésének javítására teszi
közzé A gyártó által kiadott szoftververziók ellenőrzésnek lettek alávetve, és
megfelelnek a vonatkozó szabályozásoknak.
Az RF paraméterek (pl. frekvenciatartomány és kimeneti teljesítmény) a
felhasználók számára nem hozzáférhetők, és nem módosíthatók.
A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális információkért tekintse
meg a DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozatot http://
consumer.huawei.com/certication.
125
Jogi nyilatkozat
Védjegyek és engedélyek
A , a és a a Huawei Technologies Co.,
Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Az Android™ a Google Inc. védjegye.
Az LTE az ETSI védjegye.
A Bluetooth
®
kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló,
bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd. licenc
alapján használ.
A Wi-Fi
®
, a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance védjegyei.
Adatvédelmi irányelvek
Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes adatait, olvassa
el adatvédelmi irányelvünket a http://consumer.huawei.com/privacy-policy
weblapon.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018.
Minden jog fenntartva.
EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN
GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ.
126
Ukratko o vašem uređaju
Prije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj.
l Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za
uključivanje dok se zaslon ne uključi.
l Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite tipku za
uključivanje, a zatim .
l Za ponovno pokretanje vašeg uređaja, pritisnite i držite
gumb za uključivanje, a zatim dotaknite .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Senzor osvjetljenja Sekundarni mikrofon
Stražnji fotoaparat Bljeskalica
Skener otiska prsta
Utičnica za naglavne
slušalice
Mikro-USB priključak Primarni mikrofon
Zvučnik
Tipka za uključivanje/
isključivanje
Tipka za glasnoću Prednji fotoaparat
Pokazatelj statusa Slušalica
Hrvatski
127
Početak
l Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada je uređaj
uključen.
l Pobrinite se da je kartica pravilno okrenuta i držite
ladicu za karticu poravnatom dok je umećete u uređaj.
l Pazite da ne ogrebete uređaj ili se ozlijedite tijekom
uporabe igle za izbacivanje.
l Pohranite iglu za izbacivanje van dohvata djece kako bi
se spriječilo slučajno gutanje ili ozljeda.
l Nemojte upotrebljavati izrezane ili izmijenjene SIM ili
microSD kartice u uređaju jer ih uređaj možda neće
prepoznati i jer mogu oštetiti ladicu (utor) za karticu.
l Ako vaša kartica SIM ne odgovara vašem uređaju,
obratite se svom pružatelju usluga.
Slijedite upute u sljedećim slikama kako biste postavili svoj
uređaj. Upotrijebite priloženu iglu za izbacivanje.
Dvije kartice SIM:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
ili
1 2
128
Dvije kartice, dvostruko stanje
mirovanja, jedan prijelaz (samo za
uređaje s dvije kartice SIM)
Uređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja,
jedan prolaz, što znači da ne možete istodobno koristiti obje
SIM kartice za pozive ili podatkovne usluge.
l
Dok traje poziv putem SIM kartice 1, SIM kartica 2 ne može
se koristiti za upućivanje ili primanje poziva. Pozivatelj koji
uputi poziv na SIM karticu 2 čut će glasovnu poruku poput
"Pretplatnik kojeg ste nazvali nalazi se izvan područja
pokrivenosti" ili "Pretplatnik kojeg ste nazvali trenutno nije
dostupan, pokušajte kasnije." Stvarna poruka može se
razlikovati ovisno o operateru.
l Kada koristite podatkovnu uslugu SIM kartice 1,
podatkovna usluga SIM kartice 2 bit će onemogućena.
Funkcija samostalne aktivnosti kartica uređaja doprinosi manjoj
potrošnji energije i dužem trajanju rada u stanju pripravnosti.
Ne ovisi o stanju mreže davatelja usluga.
Možete ići na Postavke > Bežično povezivanje i mreže >
Postavke za dvije kartice i omogućiti Omogućite
prosljeđivanje poziva između SIM kartica kako biste
izbjegli gore navedene konikte.
129
Za više informacija
Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na
sljedeći način:
l Idite na Savjeti za detalje funkcije i savjete o upotrebi.
l Posjetite http://consumer.huawei.com/en kako biste
prikazali informacije o uređaju, često postavljena pitanja i
druge informacije.
l Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support za
najsvježije kontaktne podatke za vašu državu ili regiju.
l Informacije o linijama za tehničke podršku, adresama
maloprodajnih trgovina, pravilima o uslugama i druge
informacije za lokalnu regiju potražite u HiCare.
Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu > Pravno
da biste pogledali zakonske podatke u svezi s vašim uređajem.
Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu > Pravno
> Sigurnosne informacije da biste pogledali sigurnosne
informacije za vaš uređaj.
Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu >
Informacije o provjeri autentičnosti da biste pogledali
regulatorne informacije u svezi s vašim uređajem.
Sve slike i ilustracije u ovoj uputi, uključujući ali ne
ograničavajući se na boju i veličinu uređaja te prikaz
sadržaja na uređaju, služe isključivo za referencu. Stvarni
uređaj može se razlikovati. Nijedna stavka u ovoj uputi,
bila izričita ili implicitna, ne može se upotrijebiti kao
garancija bilo kakve vrste.
130
Informacije o sigurnosti
Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako
biste bili sigurni da ga koristite na siguran i ispravan način te kako biste
saznali kako na ispravan način odložiti uređaj.
Rukovanje i sigurnost
l Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte
dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.
l Korištenje neodobrenog ili nekompatibilnog napajačkog adaptera,
punjača ili baterije može oštetiti vaš uređaj, skratiti njegov životni vijek ili
uzrokovati požar, eksploziju ili druge opasnosti.
l Idealna radna temperatura je 0 °C do 35 °C. Idealna temperatura za
pohranjivanje je -20 °C do +45 °C.
l Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se održava
najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i srčanog
elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje
elektrostimulatora. Rabite li srčani elektrostimulator, uređaj držite na
strani suprotnoj od elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu.
l Uređaj i bateriju držite podalje od izvora topline i izravna sunčeva
svjetla. Ne stavljajte ih na ili u uređaje za grijanje, kao što su mikrovalne
pećnice, pećnice ili radijatori.
l Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom uporabe uređaja. Kako
biste smanjili rizik od nesreće, bežični uređaj ne koristite za vrijeme
vožnje.
l Za vrijeme leta avionom ili neposredno pred ukrcavanje koristite uređaj
jedino sukladno danim uputama. Uporaba bežičnog uređaja u
zrakoplovu može omesti bežičnu mrežu, što predstavlja opasnost za rad
zrakoplova ili je nezakonito.
l Da biste spriječili oštećenje dijelova ili unutarnjih strujnih krugova na
vašem uređaju, ne koristite ga u okruženjima prašine, dima, vlage ili
prljavštine, ili u blizini magnetnih polja.
l Prilikom punjenja uređaja uvjerite se da je punjač uključen u utičnicu
koja je u blizini uređaja i lako dostupna.
l Iskopčajte punjač iz električne utičnice i iz uređaja kada se ne koristi.
l Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamo gdje su
pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice na benzinskoj crpki, u
skladištu nafte ili kemijskom postrojenju). Uporaba uređaja u takvim
okruženjima povećava rizik od eksplozije ili požara.
l Uređaj, bateriju i dodatke odložite sukladno lokalnim propisima. Ne
smije ih se odlagati u normalni kućanski otpad. Nepropisna uporaba
baterija može uzrokovati požar, eksploziju ili druge opasnosti.
131
Informacije o odlaganju i recikliranju
Prekriženi znak spremnika za otpad na vašem proizvodu, bateriji, literaturi ili
ambalaži podsjetnik je da se svi elektronički proizvodi i baterije moraju
zasebno odlagati na kraju svog životnog vijeka; ne smije ih se odlagati u
uobičajenu kantu za smeće zajedno s komunalnim otpadom. Odgovornost
je korisnika da odložiti opremu koristeći određeno reciklažno dvorište za
zasebno recikliranje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE) te
baterija sukladno lokalnim zakonima.
Odgovarajuće prikupljanje i recikliranje opreme pomaže osigurati da se
otpadna električna i elektronička oprema reciklira na način kojim se čuvaju
vrijedni materijali i štiti ljudsko zdravlje i okolinu. Neodgovarajuće
korištenje, slučajan lom, oštećenja i/ili neodgovarajuće recikliranje na kraju
njihovog životnog vijeka može biti štetno za zdravlje i okolinu. Za dodatne
informacije o tome gdje i kako odložiti vašu otpadnu električnu i
elektroničku opremu obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu
ili službi za komunalni otpad ili posjetite web-stranicu http://
consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje opasnih tvari
Ovaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni su s važećim lokalnim
propisima o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i
elektroničkoj opremi, kao što je EU REACH, RoHS te propisima o baterijama
(gdje je primjenjivo). Za izjave o sukladnosti s propisima REACH i RoHS
posjetite našu web-stranicu na http://consumer.huawei.com/certication.
Usklađenost s propisima EU
Nošenje na tijelu
Uređaj je u skladu s RF specikacijama kada se koristi u blizini vašeg uha ili
na udaljenosti od 0,50 cm od vašeg tijela. Provjerite da dodatna oprema
uređaja, kao što su torbica i držač uređaja, ne sadrži metalne dijelove.
Uređaj držite podalje od tijela, sukladno propisu o udaljenosti.
Najveća vrijednost SAR-a prijavljena za ovu vrstu uređaja prilikom testiranja
na uhu je
INE-LX1 0,79 W/kg
Vrijednost tijekom ispravnog nošenja na tijelu je
INE-LX1 1,27 W/kg
Izjava
Ovim putem poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj
uređaj INE-LX1 sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim pripadajućim
odredbama Direktive br. 2014/53/EU te 2011/65/EU.
Najnovija se valjana inačica IU-a (Izjave o usklađenosti) može pregledati na
http://consumer.huawei.com/certication.
Ovaj se uređaj može upotrebljavati u svim državama članicama EU-a.
Pridržavajte se nacionalni i lokalni zakonskih propisa gdje se uređaj
upotrebljava.
Ovaj uređaj može imati ograničenu uporabu ovisno o lokalnoj mreži.
132
Ograničenja za pojas od 2,4 GHz:
Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisno područje unutar
polumjera od 20 km od centra Ny-Ålesunda.
Frekvencijski pojasevi i snaga
(a) Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema: Neki pojasevi
možda nisu dostupni u svim državama ili svim područjima. Obratite se
lokalnom operateru kako biste saznali više pojedinosti.
(b) Najveća snaga radijske frekvencije koja se emitira u frekvencijskim
pojasevima u kojima djeluje radijska oprema: Najveća snaga za sve pojaseve
manja je od najveće granične vrijednosti koju propisuje Harmonizirani
standard.
Nominalne granice frekvencijskih raspona i snage prijenosa (emitirane i/ili
provedene) koji se primjenjuju na ovu radijsku opremu su sljedeće:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Informacije o dodatnoj opremi i softveru
Određena dodatna oprema u nekim zemljama ili regijama dolazi kao opcija.
Dodatna oprema se prema potrebi može kupiti od licenciranog dobavljača.
Preporučuje se sljedeća dodatna oprema:
Adapteri: HW-050200X02, HW-050200X01 (X predstavlja različite vrste
priključaka koji mogu biti C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u zavisnosti od vaše
regije)
Baterija: HB356687ECW
Slušalice: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Softverska verzija uređaja je INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900). Softverska
ažuriranja objavljuje proizvođač da bi riješio pogreške ili da bi poboljšao
funkcije nakon objavljivanja proizvoda. Sve softverske verzije koje objavljuje
proizvođač provjerene su i sukladne sa svim važećim pravilima.
Svi parametri radiofrekvencije (primjerice frekvencijski raspon i izlazna
snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ih ne može mijenjati.
Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražite u potvrdi o
usklađenosti na http://consumer.huawei.com/certication.
133
Pravna napomena
Zaštitni znakovi i dozvole
, i zaštitni su znakovi ili registrirani
zaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI.
Oznaka riječi i logotipi Bluetooth
®
registrirani su zaštitni znakovi u
vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva uporaba tih oznaka od
strane tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. vrši se pod licencom.
Wi-Fi
®
, logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su znakovi tvrtke Wi-
Fi Alliance.
Pravila za zaštitu privatnosti
Kako biste bolje razumjeli kako štitimo vaše osobne podatke, pogledajte
politiku zaštite privatnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018.
Sva prava pridržana.
OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I NE
PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE.
134
Dispozitivul dvs. pe scurt
Mai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind noul
dvs. dispozitiv.
l Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și mențineți apăsat
butonul de pornire până când ecranul se aprinde.
l Pentru a vă opri dispozitivul, apăsaţi și mențineți apăsat
butonul de pornire şi apoi atingeţi .
l Pentru a reporni dispozitivul, apăsați lung butonul de
pornire și apoi atingeți .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Senzor de lumină Microfon secundar
Cameră spate Bliț
Scanner-ul pentru
amprentă Mufă pentru căști
Port micro-USB Microfon principal
Difuzor Buton de alimentare
Buton de volum Cameră frontală
Indicator de stare Cască
Română
135
Primii pași
l Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM când
dispozitivul este pornit.
l Asiguraţi-vă privind alinierea corectă a cardului și că
suportul pentru card este la nivel atunci când îl
introduceţi în dispozitiv.
l Aveți grijă să nu vă zgâriați dispozitivul și să nu vă răniți
atunci când utilizați instrumentul de extragere.
l Depozitați instrumentul de extragere într-un spațiu
unde nu au acces copiii, pentru a preveni înghițirea
accidentală sau rănirea.
l Nu utilizați cu dispozitivul dvs. cartele SIM sau card-uri
microSD tăiate sau modicate, deoarece este posibil ca
acestea să nu e recunoscute și să deterioreze suportul
pentru card (slot).
l În cazul în care cartela SIM nu se potrivește cu
dispozitivul dvs., contactați-vă operatorul.
Urmați instrucțiunile din următoarele guri, pentru a vă
congura dispozitivul. Utilizați instrumentul de extragere
inclus.
SIM dual:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
sau
1 2
136
Dual SIM Mod așteptare dual Un
singur apel activ (doar pentru
dispozitivele Dual SIM)
Dispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, dar
numai un singur apel activ; prin urmare, nu puteţi utiliza
ambele cartele SIM pentru apeluri sau servicii de date în acelaşi
timp.
l Atunci când vă aați într-o convorbire folosind cartela SIM
1, cartela SIM 2 nu poate utilizată pentru a efectua sau a
primi apeluri. Dacă o persoană vă apelează pe cartela SIM
2, apelantul va auzi un mesaj vocal similar cu „Abonatul
apelat este în afara ariei de acoperire” sau „Abonatul apelat
nu poate contactat momentan, vă rugăm să reveniţi”.
Mesajul real va diferit, în funcţie de furnizorul de servicii.
l Atunci când utilizați serviciul de date al cartelei SIM 1,
serviciul de date al cartelei SIM 2 va dezactivat.
Funcţia numai un apel activ a dispozitivului vă ajută să reduceţi
consumul de energie şi să măriţi autonomia în aşteptare a
dispozitivului. Nu are nicio legătură cu starea rețelei
furnizorului de servicii.
Puteți accesa Setări > Reţele > Setări SIM dual și activa
Activare redirecționare apel între cartelele SIM pentru a
evita conictele menționate mai sus.
137
Pentru mai multe informații
Dacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce vă utilizați
dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse:
l Accesați Sugestii pentru detalii despre funcții și sfaturi de
utilizare.
l Accesați http://consumer.huawei.com/en pentru a vizualiza
informațiile dispozitivului, întrebările frecvente și alte
informații.
l Vizitați http://consumer.huawei.com/en/support pentru cele
mai recente informații de contact pentru țara sau pentru
regiunea dvs..
l Puteți găsi numerele de telefon pentru service, adresele
distribuitorilor, politicile privind serviciile și mai multe
informații pentru regiunea dvs. locală în HiCare.
Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon > Legal
pentru a vizualiza informaţii juridice pentru produsul dvs..
Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon > Legal >
Informaţii privind siguranţa pentru a vizualiza informaţii de
siguranță pentru produsul dvs..
Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon >
Informaţii de autenticare pentru a vizualiza informaţii de
reglementare pentru produsul dvs..
Toate imaginile și ilustrațiile din acest ghid, inclusiv (dar
fără a se limita la) culoarea și dimensiunea dispozitivului și
conținutul ecranului sunt oferite doar în scop
exemplicativ. Dispozitivul real ar putea diferit. Nicio
prevedere a acest ghid nu reprezintă o garanție de niciun
fel, explicită sau implicită.
138
Informaţii despre siguranţă
Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă
folosi dispozitivul, pentru a asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi
pentru a aa cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul.
Operare şi siguranţă
l Pentru a vă proteja auzul, nu ascultaţi la volum înalt
perioade lungi de timp.
l Folosirea unui adaptor, alimentator sau a unei baterii neaprobate sau
incompatibile vă poate avaria dispozitivul, poate scurta durata de
folosire a acestuia sau poate produce incendii, explozii sau alte pericole.
l Temperaturile de funcționare ideale sunt de 0 °C până la 35 °C.
Temperaturile ideale de depozitare sunt -20 °C până la +45 °C.
l Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o
distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac,
pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă
folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de
stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă.
l Feriți dispozitivul şi bateria de căldură excesivă și de bătaia directă a
razelor de soare. Nu le aşezaţi pe sau în dispozitive de încălzit, cum ar
cuptoare de microunde, mașini de gătit sau radiatoare.
l Respectaţi legile şi reglementările locale atunci când utilizaţi dispozitivul.
Pentru a reduce riscul producerii accidentelor, nu utilizaţi dispozitivul
fără r în timp ce şofaţi.
l În timp ce zburaţi cu avionul sau imediat înainte de îmbarcare, folosiţi
dispozitivul numai conform instrucţiunilor respective. Folosirea unui
dispozitiv wireless într-un aparat de zbor poate întrerupe reţelele fără r,
poate prezenta un pericol pentru operarea aparatului de zbor sau poate
ilegală.
l Pentru a împiedica avarierea pieselor sau circuitelor interne ale
dispozitivului dvs., nu îl folosiţi în medii cu praf, fum, umede sau
murdare sau în apropierea câmpurilor magnetice.
l La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la
o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşor accesibil.
l Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitiv atunci când nu
este utilizat.
l Nu folosiţi, nu depozitaţi și nu transportaţi dispozitivul în locurile în care
sunt depozitate substanţe inamabile sau explozive (de exemplu în
benzinării, depozite de combustibil sau uzine chimice). Folosirea
dispozitivului în astfel de medii creşte riscul de explozii sau incendii.
l Eliminaţi acest dispozitiv, bateria şi accesoriile conform reglementărilor
locale. Acestea nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere
normale. Folosirea necorespunzătoare a bateriei poate produce incendii,
explozii sau alte situaţii periculoase.
139
l Consultaţi doctorul dvs. şi producătorul dispozitivului pentru a aa dacă
utilizarea unui dvs. poate deranja funcţionarea dispozitivului dvs.
medical.
l Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale şi unităţile
sanitare.
Medii cu pericol de explozie
Opriţi dispozitivul în orice zonă cu pericol de explozie şi respectaţi toate
indicatoarele şi instrucţiunile. Zonele cu pericol de explozie includ zonele în
care vi se solicită oprirea motorului vehiculului. Producerea de scântei în
astfel de zone ar putea cauza explozii sau incendii, provocând răniri sau
chiar decese. Nu porniţi dispozitivul în puncte de realimentare cum sunt
staţiile de combustibil. Respectaţi restricţiile privind utilizarea
echipamentelor radio în depozitele de combustibil, în zonele de depozitare
şi distribuţie şi în uzinele chimice. În plus, conformaţi-vă restricţiilor din
zonele în care se derulează operaţiuni de detonare. Înainte de a utiliza
dispozitivul, vericaţi dacă nu vă aaţi într-un mediu cu pericol de explozie;
acestea sunt marcate clar în majoritatea cazurilor, însă nu întotdeauna.
Astfel de zone includ cabinele de sub punte ale ambarcaţiunilor, unităţile de
transfer sau depozitare a substanţelor chimice şi zonele în care aerul
conţine substanţe chimice sau particule cum ar granule, praf sau pulberi
metalice. Întrebaţi producătorii de vehicule care utilizează gaz petrolier
licheat (cum ar propanul sau butanul) dacă acest dispozitiv poate
utilizat în siguranţă în vecinătatea acestora.
Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare
Simbolul pubelă cu roţi tăiată de pe produs, baterie, documentație sau de
pe ambalaj vă reamintesc faptul că toate produsele electronice şi bateriile
trebuie depuse la puncte de colectare selectivă a deşeurilor la nalul
perioadei acestora de folosire; acestea nu trebuie eliminate împreună cu
deșeurile menajere. Utilizatorul are responsabilitatea eliminării
echipamentului prin intermediul unui punct de colectare selectivă sau al
unui serviciu pentru reciclarea selectivă a deşeurilor de echipamente
electrice şi electronice (DEEE) şi a bateriilor, în conformitate cu legislaţia
locală.
Colectarea şi reciclarea corectă a echipamentelor dvs. asigură reciclarea
deşeurilor EEE într-un mod care conservă materialele valoroase şi protejează
sănătatea umană şi mediul; manipularea incorectă, ruperea accidentală,
avarierea şi/sau reciclarea incorectă la nalul duratei sale de folosire pot
dăunătoare pentru sănătate şi mediul înconjurător. Pentru informaţii
suplimentare despre locul şi modul în care să depuneţi deşeurile EEE, vă
rugăm să vă adresaţi autorităţilor locale, distribuitorilor sau serviciului de
eliminare a deşeurilor menajere sau să vizitaţi site-ul web http://
consumer.huawei.com/en/.
Reducerea substanţelor periculoase
Acest dispozitiv şi toate accesoriile electrice sunt conforme cu regulile
locale aplicabile referitoare la restricţionarea folosirii anumitor substanţe
140
periculoase în echipamentele electrice şi electronice, ca de exemplu REACH,
RoHS şi reglementările referitoare la baterii (dacă sunt incluse) etc. Pentru
declaraţii de conformitate referitoare la REACH şi RoHs, vă rugăm să vizitaţi
site-ul nostru web http://consumer.huawei.com/certication.
Conformitatea cu reglementările UE
Utilizarea în apropierea corpului
Dispozitivul respectă specicaţiile privind frecvenţele radio atunci când este
folosit lângă ureche sau la o distanţă de 0,50 cm faţă de corp. Asiguraţi-vă
că accesoriile dispozitivului, cum ar husele sau tocurile, nu sunt
confecţionate din componente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de
corp, pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa.
Cea mai mare valoare SAR pentru acest tip de dispozitiv testat la ureche
este de
INE-LX1 0,79 W/kg
Iar atunci când este purtat corect pe corp este de
INE-LX1 1,27 W/kg
Declaraţie
Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv
INE-LX1 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi
relevante ale Directivei 2014/53/EU şi 2011/65/UE.
Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate)
poate vizualizată la http://consumer.huawei.com/certication.
Acest dispozitiv poate utilizat în toate statele membre ale UE.
Respectați reglementările naționale și locale din zona în care este folosit
dispozitivul.
Acest dispozitiv poate restricționat la utilizare, în funcție de rețeaua
locală.
Restricţii în banda de 2,4 GHz:
Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zona geogracă cu o
rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund.
Benzi de frecvență și putere
(a) Benzile de frecvență în care funcționează echipamentele radio: Este
posibil ca unele benzi să nu e disponibile în toate țările sau în toate
zonele. Pentru detalii suplimentare, contactați-vă operatorul local.
(b) Puterea maximă de radio-frecvență transmisă în benzile de frecvență în
care funcționează echipamentele radio: Puterea maximă pentru toate
benzile este mai mică decât cea mai mare valoare limită specicată
Standardul armonizat corespunzător.
Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii de transmisie (radiate
și/sau conduse) aplicabile acestor echipamente radio sunt după cum
urmează:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Informații despre accesorii și software
Unele accesorii sunt opționale în anumite state sau regiuni. La nevoie,
accesoriile opționale pot achiziționate de la un furnizor autorizat. Sunt
recomandate următoarele accesorii:
141
Adaptoare: HW-050200X02, HW-050200X01 (X reprezintă diferitele tipuri
de priză utilizate, care pot C, U, J, E, B, A, I, R, Z sau K, în funcție de
regiune)
Acumulatoare: HB356687ECW
Căști: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Versiunea software-ului produsului este INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900).
Producătorul va lansa actualizări de software, pentru a remedia probleme
sau pentru a îmbunătăți funcții după lansarea produsului. Toate versiunile
de software lansate de către producător au fost vericate și sunt în
conformitate cu regulile corespunzătoare.
Toți parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecvență și puterea de
ieșire) nu sunt accesibili utilizatorului și nu pot modicați de către acesta.
Pentru cele mai recente informați despre accesorii și software, vă rugăm să
consultați DoC (Declarația de conformitate) la http://
consumer.huawei.com/certication.
142
Aviz juridic
Mărci comerciale şi permisiuni
, şi sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ este marcă înregistrată a Google Inc.
LTE este o marcă comercială a ETSI.
Cuvântul şi simbolurile Bluetooth
®
sunt mărci comerciale înregistrate
deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestora de către Huawei
Technologies Co., Ltd. se face sub licenţă.
Wi-Fi
®
, emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci comerciale
ale Wi-Fi Alliance.
Politica de condenţialitate
Pentru a înţelege mai bine modul în care vă protejăm informaţiile
personale, vă rugăm să consultaţi politica de condenţialitate de la http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Toate
drepturile rezervate.
ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ŞI NU
REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANŢIE.
143
Поглед към устройството
Преди да започнете да го ползвате, запознайте се
накратко с новото си устройство.
l За да включите устройството си, натиснете и
задръжте бутона за Вкл./Изкл., докато екранът се
включи.
l За да изключите устройството си, натиснете и
задръжте бутона за Вкл./Изкл. и след това докоснете
.
l За да рестартирате устройството, натиснете и
задръжте бутона за захранване и докоснете .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Сензор за светлина Вторичен микрофон
Задна камера Светкавица
Скенер на пръстови
отпечатъци Жак за слушалки
Микро USB порт Основен микрофон
Високоговорител Бутон за Вкл./Изкл.
Бутон за сила на
звука Предна камера
Индикатор за
състоянието Слушалка
Български
144
Начално представяне
l Не поставяйте и не изваждайте SIM картата,
когато устройството е включено.
l Уверете се, че картата е подравнена правилно и
не накланяйте поставката за карти, докато я
поставяте в телефона.
l Използвайте внимателно инструмента за
изваждане, за да не одраскате устройството си.
l Съхранявайте инструмента за изваждане далеч
от обсега на деца, за да предотвратите неволно
поглъщане или нараняване.
l Не използвайте изрязани или променени SIM и
microSD карти в устройството си, тъй като те
могат да не бъдат разпознати и биха могли да
повредят поставката (слота) за карта.
l Ако вашата SIM карта не съответства на
устройството, се свържете с оператора.
За настройване на вашето устройство, следвайте
инструкциите от фигурите, по-долу. Използвайте
включения инструмент за изваждане.
Две SIM:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
или
1 2
145
Две карти, двойна готовност,
една парола (само за
устройства с две SIM карти)
Устройството ви поддържа само две карти двоен
стендбай една парола, което означава, че не можете да
използвате и двете SIM карти едновременно за
обаждания или данни.
l Когато провеждате обаждане със SIM карта 1, SIM
карта 2 не може да се използва за изходящи или
входящи обаждания. Ако някой ви се обади по SIM
карта 2, обаждащият се ще чуе гласово съобщение
от рода на „Избраният от вас абонат е извън
обхват“ или „Не можем да се свържем с избрания от
вас абонат. Моля, опитайте по-късно“.
Действителното съобщение ще бъде различно в
зависимост от доставчика на услугата.
l Когато използвате услуги за данни чрез SIM карта 1,
услугите за данни на SIM карта 2 се деактивират.
Функцията на устройството за еднопосочно предаване
спомага за намаляване на консумацията на
електроенергия и увеличаване на времето на
устройството в режим на готовност. Не е свързана с
условията на мрежата на интернет доставчика.
Можете да отворите Настройки > БЕЗЖИЧНИ И
ДРУГИ МРЕЖИ > Настройки на две SIM и да
активирате Активиране на прехвърляне на обаждане
между SIM карти, за да избегнете споменатите по-горе
конфликти.
146
За повече информация
Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате
устройството си, можете да получите помощ от
следните източници:
l Отидете на Съвети за подробности за функциите и
препоръки за употреба.
l Посетете http://consumer.huawei.com/en, за да
разгледате подробна информация за устройството,
често задавани въпроси и друга информация.
l Посетите http://consumer.huawei.com/en/support за
най-актуалната информация за контакти за вашата
страна или регион.
l Можете да откриете горещи линии за услуги, адреси
на търговци на дребно и повече информация за
Вашия регион в HiCare.
Отидете на Настройки и докоснете Система > За
телефона > Правни, за да прегледате правната
информация за вашия продукт.
Отидете на Настройки и докоснете Система > За
телефона > Правни > Информация за безопасност,
за да прегледате информацията за безопасност за
вашия продукт.
Отидете на Настройки и докоснете Система > За
телефона > Информация за удостоверяване, за да
прегледате нормативната информация за вашия
продукт.
Всички снимки и илюстрации в настоящото
ръководство, включително, но не само цветът и
големината на устройството, и съдържанието на
видимата информация, са само за ваше сведение.
Реалното устройство може да се различава. Нищо
в настоящото ръководство не представлява
каквато и да е гаранция - изрична или
подразбираща се.
147
Информация за безопасност
Моля, преди да започнете да използвате устройството си,
внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа
и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с
начините за правилно изхвърляне на продукта.
Употреба и безопасност
l За предпазване на слуха избягвайте да слушате
продължително време с висока сила на звука.
l Използването на неодобрени или несъвместими адаптери за
захранване, зарядни устройства или батерии може да доведе
до повреда на устройството Ви, да скъси периода му на
експлоатация или да причини пожар, експлозия или други
опасни инциденти.
l Идеалната температура за работа на устройството е от 0°C до
35°C, а за съхранение от -20°C до +45°C.
l Производителите на кардиостимулатори препоръчват да се
спазва минимално разстояние от 15 см между устройството и
кардиостимулатора, за да се предотвратят евентуални
нарушения в работата на кардиостимулатора. Ако използвате
кардиостимулатор, дръжте устройството на срещуположната
страна спрямо кардиостимулатора и не носете устройството в
предния си джоб.
l Не излагайте устройството и батерията на прекомерна
горещина и пряка слънчева светлина. Не ги поставяйте върху
или в нагряващи се уреди, като микровълнови печки, фурни или
радиатори.
l Спазвайте местните закони и разпоредби, докато използвате
устройството. За намаляване на риска от катастрофи не
използвайте вашето безжично устройство по време на
движение.
l По време на полет или непосредствено преди качване на борда
на самолет, използвайте устройството си само в съответствие с
предоставените инструкции. Използването на безжично
устройство на борда на самолет може да наруши работата на
безжичните мрежи, да създаде опасност за управлението на
самолета или да е незаконно.
l С цел предпазване от повреда на частите или интегралните
схеми, не използвайте устройството в запрашена, задимена,
влажна или замърсена среда или в близост до магнитни полета.
l Когато зареждате устройството, проверете дали адаптерът за
захранването е включен в контакт в близост до устройството и
дали е леснодостъпен.
l Изключете зарядното устройство от електрическия контакт и от
устройството, когато не се използва.
148
l Не използвайте, съхранявайте или пренасяйте устройството
там, където се съхраняват запалими или взривоопасни
вещества (например на бензиностанции, в складове за горива
или химически заводи). Използването на устройството на такива
места увеличава риска от експлозия или пожар.
l Изхвърлете устройството, батерията и аксесоарите му съгласно
местното законодателство. Не ги изхвърляйте заедно с
останалите битови отпадъци. Неправилната употреба на
батерията може да доведе до пожар, експлозия или други
опасни инциденти.
Отстраняване на батерията
l За да отстраните батерията, трябва да посетите упълномощен
сервизен център с цялата укомплектовка документи.
l За ваша безопасност не трябва да опитвате да отстранявате
сами батерията. Ако батерията не се отстрани правилно, това
може да причини повреда на батерията и устройството, да
предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на
безопасност на устройството.
l Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо
дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това
число и небрежност), които могат да възникнат от неточното
спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение
на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани от
небрежността на Huawei.
Информация за изхвърлянето и рециклирането
Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върху
продукта, батерията, помощните материали или опаковката Ви
напомня, че всички електронни продукти и батерии трябва да
бъдат предавани в специалните пунктове, след като приключи
срокът им на експлоатация. Те не трябва да се изхвърлят заедно с
останалите битови отпадъци. Потребителят е отговорен за
предаването на оборудването в специално определените за тази
цел пунктове за отделно рециклиране на излязло от употреба
електрическо и електронно оборудване и батерии съгласно
местното законодателство.
Правилното събиране и рециклиране на оборудването помага да
се гарантира това, че изхвърлените електрически и електронни
уреди се рециклират по начин, който запазва ценните материали и
предпазва човешкото здраве и природата. Неправилното
боравене, случайното счупване и/или неподходящото рециклиране
след приключване на експлоатацията им може да окажат вредно
влияние върху здравето и околната среда. За повече информация
относно това, къде и как да предавате електрическото и
електронното си оборудване за изхвърляне, моля да се свържете с
местните власти, търговци или сметосъбиращата организация или
да посетите сайта http://consumer.huawei.com/en/.
149
Намаляване на опасните вещества
Това устройство и електрическите му аксесоари са в съответствие
с местните приложими разпоредби относно ограниченията при
използването на определени опасни вещества в електрическото и
електронното оборудване, като директивите на ЕС REACH, RoHS и
директивата за батериите (където са включени) и др. За
декларации за съответствие съгласно REACH и RoHS, моля,
посетете нашия уебсайт http://consumer.huawei.com/certification.
Съответствие с нормативните изисквания на
Европейския съюз
Експлоатация със закрепване към тялото
Устройството е в съответствие със спецификациите за
радиочестотно излъчване при употреба в близост до ухото или на
разстояние 0,50 см от тялото. Уверете се, че принадлежностите на
устройството, напр. кутия и калъф, не съдържат метални
компоненти. Дръжте устройството встрани от тялото си, за да
отговорите на изискванията за разстояние.
Най-високата отчетена SAR стойност за този тип устройство при
тестване до ухото е
INE-LX1 0,79 W/kg
А при правилно носене на тялото е
INE-LX1 1,27 W/kg
Декларация
С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това
устройство INE-LX1 е в съответствие с основните изисквания и
другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EU и
Директива 2011/65/ЕС.
Най-новата и валидна версия на Декларация за съответствие
може да се види на http://consumer.huawei.com/certification.
Това устройство може да работи във всички държави-членки на
ЕО.
Спазвайте националните и местни разпоредби там, където се
използва устройството.
Това устройство може да бъде ограничено за употреба, в
зависимост от местната мрежа.
Ограничения в обхвата 2,4 GHz:
Норвегия: Този подраздел не се прилага за географския район в
радиус от 20 км от центъра на Ни-Алесунд.
Честотни ленти и мощност
(a) Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някои
ленти могат да не бъдат достъпни във всички страни или всички
области. Моля, свържете се с местния мрежов оператор за повече
подробности.
(b) Максимална мощност на радиочестотата, предавана в
честотните линии, в които работи радиооборудването:
Максималната мощност за всички линии е по-малка от най-
високата гранична стойност, посочена в съответния хармонизиран
стандарт.
150
Номиналните граници на честотните ленти и мощността на
предаване (излъчена и/или проведена), приложими за това
радиооборудване, са следните:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm,
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Информация относно аксесоари и софтуера
Някои аксесоари се предлагат като опция в определени страни или
региони. Опционалните аксесоари могат да бъдат закупени от
лицензиран търговец според необходимостта. Препоръчват се
следните аксесоари:
Адаптери: HW-050200X02, HW-050200X01 (X представлява
различните типове използвани щепсели, които могат да бъдат или
C, U, J, E, B, A, I, R, Z, или K, в зависимост от вашия регион)
Батерии: HB356687ECW
Слушалки: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Софтуерната версия на продукта е INE-LX1: INE-LX1
8.2.0.106(C900). Производителят ще пуска актуализации на
софтуера за коригиране на грешки или подобряване на функции
след пускане на продукта на пазара. Всички версии на софтуера,
предоставени от производителя, са проверени и отговарят на
съответните правила.
Всички RF параметри (напр., честотен обхват и изходна мощност)
не са достъпни за потребителя и той не може да ги променя.
За най-новата информация относно аксесоарите и софтуера,
моля, вижте Декларацията за съответствие на http://
consumer.huawei.com/certification.
151
Правна информация
Търговски марки и разрешения
, и са търговски марки или
запазени търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ е търговска марка на Google Inc.
LTE е търговска марка на ETSI.
Думата и логата Bluetooth
®
са запазени търговски марки,
собственост на Bluetooth SIG, Inc., и използването им от Huawei
Technologies Co., Ltd. е с лиценз.
Wi-Fi
®
, логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са търговски
марки на Wi-Fi Alliance.
Политика за поверителност
За да научите как защитаваме личната Ви информация, моля,
разгледайте Политиката за поверителност на адрес http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
© Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Всички права
запазени.
НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕ
ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ.
152
Кратко упатство
Пред да почнете, да го погледнеме вашиот нов уред.
l За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го
копчето за вклучување/исклучување додека не се
вклучи екранот.
l За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете
го копчето за вклучување/исклучување, па допрете
.
l За да го престартувате уредот, притиснете го и
задржете го копчето за вклучување/исклучување, па
допрете .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Сензор за светлина Помошен микрофон
Задна камера Блиц
Скенер за отпечаток
од прст
Приклучок за
слушалки
Порта за Micro-USB Главен микрофон
Звучник
Копче за
вклучување/
исклучување
Копче за јачина на
звук Предна камера
Индикатор за статус Слушалка
Македонски
153
Како да започнете
l Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката кога
уредот е вклучен.
l Уверете се дека картичката е правилно
порамнета и дека лежиштето за картичка е
рамно кога го ставате во уредот.
l Внимавајте да не го изгребете уредот или да не
се повредите кога ја користите игличката за
вадење.
l Чувајте ја игличката за вадење подалеку од
дофат на деца за да спречите случајно голтање
или повреда.
l Не користете исечени или изменети SIM-
картички или картички microSD со уредот затоа
што може да не бидат препознаени и да го
оштетат лежиштето (отворот) за картичка.
l Ако SIM-картичката не одговара на уредот,
контактирајте со операторот.
Следете ги упатствата на следните слики за да го
поставите уредот. Користете ја приложената игличка за
вадење.
Две SIM-картички:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
или
1 2
154
Двојна картичка со двојна
опција за мирување со
единечен премин (важи само
за уреди со две SIM-картички)
Уредот поддржува само двојна картичка со двојна
опција за мирување со единечен премин, што значи
дека не можете да ги користите двете SIM-картички
истовремено за услуги за повици или податоци.
l Додека разговарате преку SIM-картичката 1, SIM-
картичката 2 не може да се користи за
воспоставување или одговарање на повици. Ако
некој ја повика SIM-картичката 2, повикувачот ќе
слушне говорна порака како „Претплатникот што го
баравте е надвор од мрежното покривање“ или
„Претплатникот што го баравте не е достапен во
моментов, обидете се повторно подоцна“. Пораката
зависи од давателот на услугата.
l Кога користите податочна услуга преку SIM-
картичката 1, податочната услуга на SIM-картичката
2 ќе биде оневозможена.
Карактеристиката за единечен премин на уредот ја
намалува потрошувачката на енергија на уредот и го
зголемува времето на мирување на уредот. Не е
поврзано со мрежните услови на давателот на услуги.
Може да одите до Нагодување > Безжичност и мрежа
> Поставки за две SIM и да овозможите Овозможи
препраќање повици меѓу SIM-картичките за да ги
избегнете горенаведените конфликти.
155
За повеќе информации
Ако се појават проблеми додека го користите уредот,
може да побарате помош од следниве ресурси:
l Одете до Совети за детални информации за
функцијата и совети за користење.
l Посетете http://consumer.huawei.com/en за да ги
погледнете информациите за уредот, често
поставуваните прашања, како и други информации.
l Посетете http://consumer.huawei.com/en/support за
најновите информации за контакт за вашата земја
или регион.
l Може да најдете телефонски броеви за услуги,
адреси на продавачи, политики за услуги и повеќе
информации за вашиот локален регион во HiCare.
Одете до Нагодување и допрете Систем > За
телефонот > Правни информации за да ги погледнете
правните информации за вашиот производ.
Одете до Нагодување и допрете Систем > За
телефонот > Правни информации > Безбедносни
информации за да ги погледнете информациите за
безбедност за вашиот производ.
Одете до Нагодување и допрете Систем > За
телефонот > Информации за потврда за да ги
погледнете регулаторните информации за вашиот
производ.
Сите слики и илустрации во ова упатство,
вклучувајќи ги, но не ограничувајќи се на бојата и
големината на уредот, како и прикажаната
содржина на екранот се само за информативна
намена. Конкретниот уред може да се разликува.
Ништо во ова упатство не претставува каква било
гаранција, изречна или имплицирана.
156
Безбедносни информации
Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред
да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно
и правилно и да научите како правилно да го фрлите уредот.
Работа и безбедност
l За да спречите евентуално оштетување на слухот,
не слушајте многу гласно долг период.
l Користењето неодобрен или несоодветен адаптер за струја,
полнач или батерија може да го оштети уредот, да го намали
животниот век или да предизвика пожар, експлозија или друга
опасност.
l Идеални работни температури се од 0 °C до 35 °C. Идеални
температури за складирање се од -20 °C до +45 °C.
l Производителите на пејсмејкери препорачуваат да се одржува
најмало растојание од 15 см меѓу уредот и пејсмејкерот за да се
спречат потенцијални пречки на пејсмејкерот. Ако користите
пејсмејкер, користете го уредот од спротивната страна на
пејсмејкерот и не го носете уредот во предниот џеб.
l Чувајте ги уредот и батеријата подалеку од прекумерна топлина
и директна сончева светлина. Не поставувајте ги на или во
уреди за затоплување, како што се микробранови печки,
шпорети или радијатори.
l Почитувајте ги локалните закони и прописи кога го користите
уредот. За да го намалите ризикот од незгоди, не го користете
безжичниот уред додека возите.
l Додека летате во авион или непосредно пред качувањето,
користете го уредот според дадените упатства. Користењето
безжичен уред во авион може да им пречи на безжичните
мрежи, да претставува опасност за работата на авионот или да
биде незаконски.
l За да спречите оштетување на деловите од уредот или
внатрешните електрични кола, не користете го во прашлива,
зачадена, влажна или нечиста околина или во близина на
магнетни полиња.
l Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот за струја е
вклучен во штекерот во близина на уредот и дека е лесно
достапен.
l Исклучете ги полначот од штекерот и од уредот кога не го
користите.
l Не користете го, не складирајте го и не пренесувајте го уредот
на места каде што се складираат запаливи материјали или
експлозиви (на бензинска пумпа, склад за нафта или хемиски
погон, на пример). Користењето на уредот во таква средина го
зголемува ризикот од експлозија или пожар.
157
l Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според локалните
прописи. Не треба да се фрлаат во нормалниот отпад од
домаќинствата. Неправилното користење на батериите може да
предизвика пожар, експлозија или други опасности.
Информации за фрлање и рециклирање
Симболот со прецртана канта за ѓубре со тркала на производот,
батеријата, литературата или амбалажата ве потсетува дека сите
електронски производи и батерии мора да се однесат во посебни
места за собирање отпад по крајот на нивните работни векови. Тие
не смеат да се фрлаат во нормалниот отпад со ѓубрето од
домаќинствата. Корисникот е одговорен да ја фрли опремата на
соодветно место или кај служба за собирање за посебно
рециклирање на отпадната електрична и електронска опрема
(WEEE) и батерии според локалните закони.
Правилното собирање и рециклирање на опремата помага да се
обезбеди дека отпадот од електричната и електронската опрема се
рециклира на начин што ги заштитува вредните материјали и го
заштитува здравјето на луѓето и околината. Неправилното
ракување, случајното кршење, оштетување и/или неправилното
рециклирање на крајот од работниот век може да биде штетно за
здравјето и околината. За повеќе информации за тоа каде и како
да го фрлате отпадот од електричната и електронската опрема,
контактирајте со локалните власти, продавачот или службата за
фрлање на отпадот од домаќинствата или посетете ја веб-
локацијата http://consumer.huawei.com/en/.
Намалување на штетни супстанции
Уредот и сите електронски додатоци се во согласност со
применливите локални правила за ограничување на употребата на
одредени штетни супстанции во електрична и електронска опрема,
како што се прописите EU REACH, RoHS и Батерии (каде што се
вклучени) и др. За изјави за сообразност за REACH и RoHS,
посетете ја нашата веб-локација http://consumer.huawei.com/
certification.
Усогласеност со прописите на ЕУ
Работа при носење на тело
Уредот е усогласен со спецификациите за радиофреквенции кога
уредот се користи близу увото или на оддалеченост од 0,50 см од
телото. Внимавајте дополнителната опрема на уредот, како што се
кутијата и футролата, да не е направена од метални делови.
Држете го уредот подалеку од телото во согласност за барањето за
оддалеченост.
Највисоката вредност на SAR што е пријавена за овој тип уред кога
се тестира на увото изнесува
INE-LX1 0,79 W/kg
158
А кога се носи правилно на телото изнесува
INE-LX1 1,27 W/kg
Изјава
Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред INE-
LX1 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни
одредби од Директивата 2014/53/EU и 2011/65/ЕУ.
Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може
да се види на http://consumer.huawei.com/certification.
Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ.
Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се
користи уредот.
Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависност од
локалната мрежа.
Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz:
Норвешка: Овој сегмент не се применува за географската област
во радиус од 20 км од центарот на Нов Алесунд.
Фреквенциски опсези и моќност
(a) Фреквенциски опсези на работење на радио опремата: Некои
опсези може да не се достапни во сите земји или сите области.
Контактирајте со локалниот оператор за подетални информации.
(б) Максимална радио-фреквенциска моќност емитувана во
фреквенциските опсези во кои работи радио опремата:
Максималната моќност за сите опсези е помала од највисоката
гранична вредност наведена во соодветниот Хармонизиран
стандард.
Номиналните ограничувања на фреквенциските опсези и
енергијата што се пренесува (се зрачи и/или се емитува)
применливи за оваа радио опрема се како што следи:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm,
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Додатоци и Информации за софтверот
Некои додатоци се изборни во одредени земји или региони.
Изборните додатоци може да се купат од лиценциран снабдувач,
според потребите. Се препорачуваат следниве додатоци:
Адаптери: HW-050200X02, HW-050200X01 (X ги претставува
различните видови на приклучоци што се користат, кои може да
бидат или C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K, во зависност од вашиот
регион)
Батерии: HB356687ECW
Слушалки: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Верзијата на софтвер на производот е INE-LX1: INE-LX1
8.2.0.106(C900). Ажурирањата на софтверот ќе бидат објавени од
производителот за поправање на грешки или збогатување на
функциите по пуштањето на производот во продажба. Сите верзии
на софтвер објавени од производителот се потврдени и сеуште се
сообразни со поврзаните прописи.
159
Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски опсег и излезна
моќност) не се достапни за корисникот и не може да бидат сменети
од страна на корисникот.
За најнови информации за додатоци и софтвер, видете ја ИС
(Изјава за сообразност) на http://consumer.huawei.com/certification.
160
Правна напомена
Трговски марки и дозволи
, и се трговски марки или
регистрирани трговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ е трговска марка на Google Inc.
LTE е трговска марка на ETSI.
Зборовниот знак и логото Bluetooth
®
се регистрирани трговски
марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на
таквите знаци од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со
лиценца.
Wi-Fi
®
, логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се трговски марки на
Wi-Fi Alliance.
Политика за приватност
За да разберете подобро како ги штитиме вашите лични
информации, погледнете ја Политиката за приватност на http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018.Сите
права се задржани.
ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ
ПРЕТСТАВУВА ГАРАНЦИЈА.
161
Pregled uređaja
Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj.
l Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za
uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi.
l Da biste isključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za
uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite .
l Da biste ponovno pokrenuli uređaj, pritisnite i držite taster
za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite opciju .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Senzor osvetljenja Sekundarni mikrofon
Zadnja kamera Blic
Skener otiska prsta Konektor za slušalice
Micro-USB priključak Primarni mikrofon
Zvučnik
Taster za uključivanje i
isključivanje
Taster za podešavanje
jačine zvuka Prednja kamera
Indikator statusa Slušalica
Srpski
162
Početak rada
l Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređaj
uključen.
l Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, a
ležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj.
l Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite kada
koristite iglu za izbacivanje kartice.
l Iglu za izbacivanje kartice čuvajte van domašaja dece
da biste sprečili slučajno gutanje ili povredu.
l Nemojte da koristite isečene niti izmenjene SIM ili
microSD kartice jer ih uređaj možda neće prepoznati, a
ležište za karticu se može oštetiti.
l Ako SIM kartica ne odgovara uređaju, kontaktirajte
mrežnog operatera.
Pratite uputstva na sledećim slikama da biste podesili uređaj.
Koristite priloženu iglu za izbacivanje kartice.
Važi za model uređaja koji podržava dve SIM kartice:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
ili
1 2
163
Dve kartice, dvostruka
pripravnost, jedan prolaz (samo
za uređaje sa dve SIM kartice)
Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću i
jednim prolazom, što znači da ne možete obe SIM kartice
istovremeno da koristite za pozivanje ili usluge prenosa
podataka.
l Dok razgovarate preko SIM kartice 1, SIM kartica 2 se ne
može koristiti za pozivanje ili odgovaranje na pozive. Ako
vas neko pozove preko SIM kartice 2, začuće glasovnu
poruku poput „Pozvani pretplatnik je van oblasti pružanja
usluga“ ili „Pozvani pretplatnik trenutno nije dostupan,
molimo da pozovete kasnije“. Stvarna poruka će varirati u
zavisnosti od dobavljača usluga.
l Kada SIM karticu 1 koristite za prenos podataka, usluga
prenosa podataka preko SIM kartice 2 će biti
onemogućena.
Karakteristika jednog prolaza vašeg uređaja doprinosi
smanjenju potrošnje energije i dužem trajanju pripravnosti.
Ona nije povezana sa uslovima mreže vašeg dobavljača usluga.
Možete da odete na meni Podešavanja > Bežična veza i
mreže > Podešavanja za dve kartice i omogućite opciju
Omogući prosleđivanje poziva između SIM kartica da
biste izbegli gore pomenute konikte.
164
Za više informacija
Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja,
potražite pomoć u sledećim resursima:
l Detalje o funkcijama i savete za korišćenje potražite u opciji
Saveti.
l Posetite http://consumer.huawei.com/en da biste prikazali
informacije o uređaju, često postavljana pitanja i druge
informacije.
l Posetite http://consumer.huawei.com/en/support za
najažurnije informacije o kontaktu za vašu državu ili region.
l Dežurne linije servisa, adrese maloprodaje, politike
servisiranja i druge informacije za svoj lokalni region možete
pronaći u HiCare.
Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >
Pravne informacije da biste prikazali pravne informacije za
proizvod.
Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >
Pravne informacije > Bezbednosne informacije da biste
prikazali bezbednosne informacije za proizvod.
Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >
Informacije za proveru identiteta da biste prikazali
kontrolne informacije za proizvod.
Sve slike i ilustracije u ovom priručniku, uključujući, ali ne
ograničavajući se na boju i veličinu uređaja i sadržaj
prikaza, date su samo kao referenca. Stvarni uređaj se
može razlikovati. Ništa u ovom priručniku ne predstavlja
garanciju bilo koje vrste, izričitu ili podrazumevanu.
165
Bezbednosne informacije
Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja da
biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da biste naučili kako da se
pravilno oslobodite uređaja.
Rukovanje i bezbednost
l Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasan zvuk tokom
dužeg vremenskog perioda.
l Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje,
punjača ili baterije može da ošteti uređaj, smanji mu radni vek ili da
izazove vatru, eksploziju ili druge nesreće.
l Idealne temperature rada su od 0 °C do 35 °C. Idealne temperature za
skladištenje su od -20 °C do +45 °C.
l Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja od najmanje
15 cm između uređaja i pejsmejkera, kako bi se sprečile moguće
interferencije sa pejsmejkerom. Ako koristite pejsmejker, držite uređaj na
strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte ga nositi
u prednjem džepu.
l Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote i direktne sunčeve
svetlosti. Nemojte ih ostavljati na grejnim uređajima, poput mikrotalasne
pećnice, šporeta ili radijatora.
l Prilikom korišćenja uređaja pridržavajte se lokalnih zakona i propisa.
Radi smanjenja rizika od saobraćajnih nezgoda, svoj bežični uređaj
nemojte koristiti dok vozite.
l Kada letite avionom i neposredno pre ukrcavanja, koristite uređaj prema
pruženim uputstvima. Korišćenje bežičnog uređaja u avionu može
ometati rad bežičnih mreža, dovesti u opasnost funkcionisanje aviona, a
može biti i protivzakonito.
l Da biste sprečili štetu na delovima ili unutrašnjim kolima uređaja,
nemojte ga koristiti u prašnjavim, zadimljenim, vlažnim, ili prljavim
okruženjima ili blizu magnetnih polja.
l Kada punite uređaj, uverite se da je adapter za napajanje povezan u
utičnicu u blizini uređaja i da mu je lako pristupiti.
l Kad ne koristite punjač, isključite ga iz električne utičnice i iz uređaja.
l Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestima gde se čuvaju
zapaljive materije ili eksplozivi (na primer, na benzinskoj pumpi, u
skladištima nafte ili hemijskim postrojenjima). Korišćenjem uređaja u
ovakvim okruženjima povećava se opasnost od eksplozije ili požara.
l Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa lokalnim propisima.
Oni ne smeju biti odloženi zajedno sa normalnim kućnim otpadom.
Nepravilno korišćenje baterije može dovesti do požara, eksplozije i
drugih opasnih situacija.
166
Informacije o odlaganju i reciklaži
Precrtani simbol korpe za otpatke na vašem proizvodu, bateriji,
dokumentaciji ili pakovanju vas podseća da svi elektronski uređaji i baterije
moraju biti odneseni na posebna mesta za skupljanje otpada na kraju svog
radnog veka; ne smeju biti odbačeni u normalan otpad sa kućnim
otpadom. Na korisniku je da odbaci opremu koristeći označeno mesto za
skupljanje otpada ili uslugu za odvojeno recikliranje odbačene električne i
elektronske opreme (WEEE) i baterija, u skladu sa lokalnim zakonima.
Ispravno sakupljanje i recikliranje opreme pomaže da se EEE otpad reciklira
tako da se sačuvaju vredni materijali i da se zaštiti ljudsko zdravlje i okolina.
Nepravilno rukovanje, slučajno lomljenje, šteta i/ili nepravilno recikliranje pri
kraju radnog veka može dovesti do štete po zdravlje i okolinu. Za više
informacija o mestu i načinu odlaganja EEE otpada, obratite se lokalnim
vlastima, prodavcu ili preduzeću koje odlaže kućni otpad, ili posetite veb
sajt http://consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje opasnih supstanci
Ovaj uređaj, kao i bilo koji električni pribor, su u skladu sa primenjivim
lokalnim zakonima o ograničavanju upotrebe određenih opasnih supstanci
u električnoj i elektronskoj opremi, kao što su EU REACH, RoHS i propisi o
baterijama (kada su uključene), itd. Za izjave o usaglašenosti vezane za
REACH i RoHS, posetite naš veb sajt http://consumer.huawei.com/
certication.
Usklađenost sa propisima EU
Rad prilikom nošenja na telu
Uređaj je usklađen sa RF specikacijama ukoliko se koristi u blizini uha ili na
udaljenosti od 0,50 cm od tela. Vodite računa da pribor, kao što su torbice
ili futrole za uređaj, u sebi ne sadrži metalne delove. Držite uređaj dalje od
tela, tako da ispoštujete zahtev u vezi sa udaljenošću.
Najviša vrednost SAR prijavljena za ovaj tip uređaja kada se testira kraj uha
iznosi
INE-LX1 0,79 W/kg
A kada se pravilno nosi na telu iznosi
INE-LX1 1,27 W/kg
Izjava
Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
INE-LX1 usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim
odredbama Direktive 2014/53/EU i 2011/65/EU.
Najnoviju važeću verziju izjave o usaglašenosti možete da pogledate na
internet adresi http://consumer.huawei.com/certication.
Ovaj uređaj može da se koristi u svim zemljama članicama EU.
Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe tamo gde se koristi uređaj.
Upotreba ovog uređaja može biti ograničena u zavisnosti od lokalne mreže.
Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4 GHz:
167
Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje unutar radijusa
od 20 km od centra Novog Olesunda.
Frekventni opsezi i snaga
(a) Frekventni opsezi u kojima funkcioniše radio-oprema: Neki opsezi
možda nisu dostupni u svim zemljama ili oblastima. Više informacija
zatražite od lokalnog mrežnog operatera.
(b) Maksimalna radiofrekventna energija koja se prenosi u frekventnim
opsezima u kojima funkcioniše radio-oprema: Maksimalna energija za sve
opsege je manja od vrednosti najvećeg ograničenja navedenog u
relevantnom harmonizovanom standardu.
Frekventni opsezi i nominalna ograničenja prenosive energije (izračene i/ili
provodljive) odnose se na ovu radio-opremu na sledeći način:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Informacije o dodatnoj opremi i softveru
Određena dodatna oprema je opciona u pojedinim državama ili regionima.
Opciona dodatna oprema se može kupiti od licenciranog prodavca, po
potrebi. Preporučuje se sledeća dodatna oprema:
Adapteri: HW-050200X02, HW-050200X01 (X predstavlja različite tipove
priključka, između ostalog, C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u zavisnosti od
regiona)
Baterije: HB356687ECW
Slušalice: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Verzija softvera proizvoda je INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900). Proizvođač
će objaviti ažuriranja softvera kojima će otkloniti greške ili poboljšati
funkcije nakon izdanja proizvoda. Sve verzije softvera koje je objavio
proizvođač su proverene i još uvek u skladu sa relevantnim pravilima.
Nisu svi RF parametri (na primer, frekventni opseg i izlazna snaga) dostupni
korisniku i on ih ne može sve promeniti.
Najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru potražite u deklaraciji o
usaglašenosti dostupnoj na http://consumer.huawei.com/certication.
168
Pravno obaveštenje
Žigovi i dozvole
, i su žigovi ili registrovani žigovi
kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ je žig kompanije Google Inc.
LTE je žig kompanije ETSI.
Termin Bluetooth
®
i logotipi su registrovani žigovi kompanije Bluetooth SIG,
Inc. i korišćenje takvih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies
Co., Ltd. je u okviru licence.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi
organizacije Wi-Fi Alliance.
Politika privatnosti
Da biste bolje razumeli način na koji štitimo vašu privatnost, pogledajte
politiku privatnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018.
Sva prava zadržana.
OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE
PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE.
169
Знакомство с устройством
Перед началом работы ознакомьтесь с основными
функциями Вашего нового устройства.
l Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте
кнопку питания, пока не включится экран устройства.
l Чтобы выключить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите .
l Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Датчик
освещенности
Дополнительный
микрофон
Основная камера Вспышка
Датчик отпечатка
пальца
Разъем для
наушников
Порт microUSB Основной микрофон
Динамик Кнопка питания
Кнопка регулировки
громкости
Фронтальная
камера
Индикатор
состояния
Разговорный
динамик
Русский
170
Начало работы
l Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда
устройство включено.
l Убедитесь, что карта заняла правильное
положение в слоте и слот корректно размещен в
устройстве.
l Не поцарапайте себя или устройство, используя
инструмент для извлечения карт.
l Храните инструмент для извлечения карт в
недоступном для детей месте.
l Не устанавливайте обрезанные или измененные
вручную SIM-карты или карты microSD на Вашем
устройстве. Они не будут определены, могут
повредить слот для установки карт.
l Если Ваша SIM-карта не подходит к Вашему
устройству, обратитесь к оператору для ее
замены.
Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям
на нижеприведенных рисунках. Используйте
инструмент для извлечения карт, входящий в комплект
поставки.
Устройство с двумя SIM-картами:
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
или
1 2
171
Поддержка двух SIM-карт в
режиме ожидания (только для
устройств с двумя SIM-
картами)
Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в
режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете
одновременно использовать две SIM-карты для
вызовов или передачи данных.
l Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не
сможете использовать SIM-карту 2 для выполнения
вызова или ответа на вызов. Если во время
разговора по SIM-карте 1 на SIM-карту 2 поступает
вызов, вызывающий абонент слышит голосовое
сообщение "Вызываемый абонент находится вне
зоны действия сети" или "Вызываемый абонент в
данный момент недоступен, позвоните позже." Текст
сообщения зависит от настроек оператора.
l Во время использования службы передачи данных
SIM-карты 1 служба передачи данных SIM-карты 2
выключена.
Функция поддержки двух SIM-карт в режиме ожидания
позволяет снизить энергопотребление устройства и
увеличить время его работы в режиме ожидания.
Работа этой функции не зависит от настроек сети
оператора.
Выберите Настройки > Беспроводные сети >
Настройки SIM-карт, затем включите Переадресация
между SIM-картами во избежание вышеописанных
ситуаций.
172
Дополнительная информация
Справочную информацию о работе устройства можно
найти в следующих источниках:
l Подробную информацию о функциях и полезные
советы см. в приложении Советы.
l Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобы
посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и
другую полезную информацию.
l На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/
support можно найти актуальную контактную
информацию в Вашей стране или регионе.
l В приложении HiCare можно найти телефон горячей
линии службы поддержки клиентов, адреса
магазинов, сервисные политики и другую полезную
информацию для Вашего региона.
Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне
> Правовая информация, чтобы посмотреть правовую
информацию о Вашем устройстве.
Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне
> Правовая информация > Сведения о
безопасности, чтобы посмотреть меры
предосторожности, которые следует соблюдать при
работе с устройством.
Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне
> Аутентификационные данные, чтобы посмотреть
нормативную информацию о Вашем устройстве.
Все изображения в данном руководстве, включая
цвет и размер устройства, а также изображения на
экране, приведены для справки. Приобретенное
устройство может отличаться от изображенного в
данном руководстве. Положения настоящего
руководства не подразумевают никаких гарантий,
явных или неявных.
173
Руководство по технике
безопасности
Перед использованием устройства внимательно прочтите
инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации
вашего устройства.
Безопасная эксплуатация
l Во избежание повреждения органов слуха не
слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного
времени.
l Использование несовместимого или несертифицированного
адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной
батареи может привести к повреждению устройства,
сокращению его срока службы, возгоранию, взрыву и прочим
опасным последствиям.
l Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до 35 °C.
Температура хранения устройства: от -20 °C до +45 °C.
l Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов,
во избежание помех минимальное расстояние между
беспроводным устройством и кардиостимулятором должно
составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора
держите устройство с противоположной от кардиостимулятора
стороны и не храните устройство в нагрудном кармане.
l Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и
аккумуляторной батареи и попадания на них прямых солнечных
лучей. Не размещайте устройство и аккумуляторную батарею
вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой
печью, духовым шкафом или радиатором.
l Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации
устройства. Во избежание ДТП не используйте ваше
беспроводное устройство во время вождения.
l Во время полета или в зоне посадки в самолет следуйте
инструкциям по использованию мобильных устройств.
Использование беспроводного устройства во время полета
может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить
работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть
противозаконно.
l Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем
устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной,
влажной или грязной среде или рядом с предметами,
генерирующими магнитные поля.
l Во время зарядки устройство должно быть подключено к
ближайшей штепсельной розетке и к нему должен быть
обеспечен беспрепятственный доступ.
174
l Когда зарядное устройство не используется, отключайте его от
сети электропитания и данного устройства.
l Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и
взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях,
топливных хранилищах или химических предприятиях) или
хранить и транспортировать устройство вместе с взрывчатыми
материалами. Использование устройства в указанных условиях
повышает риск взрыва или возгорания.
l Утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею и
аксессуары в соответствии с местными законами и
положениями. Не утилизируйте устройство, аккумуляторную
батарею и аксессуары вместе с обычными бытовыми отходами.
Неправильное использование аккумуляторной батареи может
привести к возгоранию, взрыву и другим опасным
последствиям.
Инструкции по утилизации
Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его
аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных
материалах означает, что все электронные устройства и
аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации
должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и
не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами.
Пользователь обязан утилизировать описанное оборудование в
пунктах сбора, специально предназначенных для утилизации
отработанного электрического и электронного оборудования и
аккумуляторных батарей, в соответствии с местными законами и
положениями.
Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и
электрического оборудования позволяет повторно использовать
ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую
среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная
поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация
указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может
причинить вред окружающей среде и здоровью человека. Для
получения более подробной информации о правилах утилизации
электронных и электрических устройств обращайтесь в местную
городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов
или магазин розничной торговли, в котором было приобретено
устройство, или посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают
применимым законам по ограничению использования опасных
веществ в электронном и электрическом оборудования: Регламент
ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и ограничению
применения химических веществ (REACH), Директива ЕС об
ограничении содержания вредных веществ (RoHS), Директива об
175
использовании и утилизации аккумуляторных батарей. Для
получения более подробной информации о соответствии
устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS
посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification.
Декларация соответствия ЕС
Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной
безопасности, если используется около уха или на расстоянии 0,50
см от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны
содержать металлических деталей. Держите устройство на
указанном расстоянии от тела.
Максимальное значение SAR для устройств данного типа при
использовании устройства около уха составляет
INE-LX1 0,79 W/kg
При правильном ношении на теле
INE-LX1 1,27 W/kg
Декларация
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что
данное устройство INE-LX1 соответствует основным требованиям
и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU и
2011/65/EU.
Актуальную версию декларации соответствия со всеми
изменениями и дополнениями см. на веб-сайте http://
consumer.huawei.com/certification.
Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
При использовании устройства соблюдайте национальные и
региональные законы.
Использование данного устройства может быть ограничено
(зависит от местной сети).
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:
Норвегия: Данный подраздел не применяется к географической
зоне радиусом 20 км от центра Ню-Олесунн.
Диапазоны частот и мощность
(a) Диапазоны частот, в которых работает это радиооборудование:
Некоторые диапазоны частот не используются в определенных
странах или регионах. Более подробную информацию
спрашивайте у местного оператора связи.
(b) Маскимальная радиочастотная мощность, передаваемая в
диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование:
Максимальная мощность во всех диапазонах меньше
максимального порогового значения, указанного в
соответствующем Гармонизированном стандарте.
Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной
мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к
этому радиооборудованию:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm,
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
176
Информация об аксессуарах и программном
обеспечении
Определенные аксессуары не входят в комплект поставки в
некоторых странах и регионах. Аксессуары, не входящие в
комплект поставки, можно приобрести у авторизованного дилера.
Рекомендуется использовать следующие аксессуары:
Адаптеры: HW-050200X02, HW-050200X01 (X означает различные
типы вилок в зависимости от региона использования C, U, J, E,
B, A, I, R, Z или K)
Аккумуляторные батареи: HB356687ECW
Наушники: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Версия программного обеспечения устройства: INE-LX1: INE-LX1
8.2.0.106(C900). Обновления программного обеспечения
выпускаются производителем после выпуска устройства и
предназначаются для устранения ошибок в программном
обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии
программного обеспечения, выпущенные производителем,
проходят проверку и соответствуют всем применимым правилам.
Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам
устройства (например, диапазон частот и выходная мощность) и не
может их изменить.
Актуальную информацию об аксессуарах и программном
обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте http://
consumer.huawei.com/certification.
177
Уведомления
Товарные знаки
, и являются товарными знаками
Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ является торговой маркой Google Inc.
LTE является товарным знаком Европейского института
телекоммуникационных стандартов (ETSI).
Название и логотип Bluetooth
®
являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. Компания
Huawei Technologies Co., Ltd. использует указанные товарные
знаки в рамках лицензии.
Wi-Fi
®
, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являются
товарными знаками альянса Wi-Fi Alliance.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты вашей личной
информации, описаны в политике конфиденциальности,
опубликованной на сайте http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все
права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В
ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ
НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
178
Знайомство з пристроєм
Перш ніж розпочати користування, познайомтеся зі
своїм новим пристроєм.
l Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте
кнопку живлення, поки ваш пристрій не завібрує і
екран не включиться.
l Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку
живлення, а потім торкніться .
l Щоб перезавантажити пристрій, натисніть і
потримайте кнопку живлення, а потім натисніть .
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
Датчик освітлення
Додатковий
мікрофон
Задня камера Спалах
Зчитувач відбитків
пальців Роз'єм для гарнітури
Порт micro-USB Основний мікрофон
Динамік Кнопка живлення
Кнопка гучності Фронтальна камера
Індикатор стану Розмовний динамік
Українська
179
Початок роботи
l Не вставляйте і не виймайте SIM-картку, коли
пристрій увімкнено.
l Коли ви вставляєте лоток для карток у пристрій,
переконайтеся, що картка правильно вирівняна і
що лоток для карток розміщено горизонтально.
l Використовуючи шпильку для виймання, будьте
уважними, щоб не подряпати пристрій або не
травмуватись.
l Зберігайте шпильку для виймання в недоступних
для дітей місцях, щоб запобігти ненавмисному
проковтуванню або травмуванню.
l Не використовуйте у пристрої обрізані або
змінені SIM-карти або картки microSD, так як
вони можуть не розпізнаватися і можуть
пошкодити лоток (слот) для карток.
l Якщо SIM-карта не підходить для вашого
пристрою, зверніться до оператора.
Щоб почати користуватися пристроєм, дотримуйтесь
інструкцій на малюнках нижче. Використовуйте шпильку
для виймання, що входить до комплекту.
Дві SIM-карти
OBOP
4
*.
O
BO
P
4*.
O
B
O
P
4*.
або
1 2
180
Підтримка двох SIM-карт у
режимі очікування та одного
радіоканалу (лише пристрої з
підтримкою двох SIM-карт)
Ваш пристрій підтримує тільки поперемінну роботу, що
означає, ви не можете користуватися обома SIM-
картками одночасно для виконання викликів або
передачі даних.
l Коли ви виконуєте виклик з використанням SIM-
картки 1, неможливо використати SIM-картку 2 для
виконання викликів або відповіді на них. Якщо хто-
небудь здійснює виклик на SIM-картку 2, він почує
голосове повідомлення, наприклад, "Абонент
знаходиться поза зоною обслуговування" або "Зараз
абонент не може прийняти ваш дзвінок,
зателефонуйте, будь ласка, пізніше". Зміст
повідомлення залежить від постачальника послуг.
l Якщо ви користуєтесь послугами передачі даних SIM-
картки 1, такі ж послуги SIM-картки 2 будуть вимкнені.
Функція поперемінної роботи допомагає знизити
витрати енергії та збільшити час очікування пристрою.
Вона не пов'язана з умовами мережі вашого
постачальника послуг.
Перейдіть у меню Налаштування > Бездрот. звязок і
мережі > Налаштування двох SIM-карток та ввімкніть
параметр Увімкнути переадресацію виклику між SIM-
картками, щоб уникнути перелічених вище конфліктів.
181
Додаткова інформація
В разі виникнення проблем під час використання
пристрою, ви можете отримати допомогу на одному з
наступних ресурсів:
l Поради з використання та посібник користувача
можна знайти в розділі Підказки.
l Відвідайте http://consumer.huawei.com/en для
перегляду відомостей про пристрій, частих запитань,
відповідей на них та іншої інформації.
l Відвідати http://consumer.huawei.com/en/support, щоб
отримати найбільш актуальну контактну інформацію,
що стосується вашої країни або регіону.
l Ви можете знайти службові гарячі лінії, адреси
рітейлерів, службові політики та додаткову
інформацію для вашого регіону в HiCare.
Перейти до Налаштування та торкнутися Система >
Про телефон > Юридичний , щоб переглянути
юридичну інформацію щодо вашого виробу.
Перейти до Налаштування та торкнутися Система >
Про телефон > Юридичний > Інф-я про безпеку, щоб
переглянути інформацію щодо безпеки вашого виробу.
Перейти до Налаштування та торкнутися Система >
Про телефон > Інформація по аутентифікації, щоб
переглянути нормативну інформацію щодо вашого
виробу.
Усі зображення та ілюстрації в цьому посібнику,
зокрема, але не виключно, колір і розмір пристрою
та зміст на дисплеї наведено лише для наочності.
Реальний вигляд пристрою може відрізнятися.
Жоден вміст цього посібника не містить у собі
жодних гарантій, прямо виражених або умовних.
182
Техніка безпеки
Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю
інформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну та
коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно
утилізувати пристрій.
Експлуатація та безпека
l Щоб не погіршився слух, уникайте
прослуховування гучної музики протягом тривалого часу.
l Використання неперевірених і несумісних блоків живлення,
зарядних пристроїв і акумуляторів може пошкодити пристрій,
скоротити тривалість його експлуатації, спричинити пожежу,
вибух або нести іншу загрозу.
l Оптимальний діапазон робочих температур складає 0–35 °C.
Оптимальний діапазон температур зберігання складає -20–+45
°C.
l Для запобігання можливим перешкодам у роботі
кардіостимулятора виробники кардіостимуляторів
рекомендують зберігати відстань щонайменше 15 см між
пристроєм і кардіостимулятором. Якщо ви користуєтеся
кардіостимулятором, тримайте пристрій із протилежного від
кардіостимулятора боку та не носіть його в нагрудній кишені.
l Запобігайте перегріванню пристрою і акумулятора та
потраплянню на них прямого сонячного світла. Не кладіть їх на
поверхню або всередину пристроїв для нагрівання, таких як
мікрохвильові печі, кухонні плити та радіатори.
l Під час користування пристроєм дотримуйтеся місцевих законів
і правил. Щоб знизити ризик нещасних випадків, не
користуйтеся бездротовим приладом під час керування
автомобілем.
l У літаку або безпосередньо перед посадкою на літак
використовуйте пристрій тільки у відповідності до наданих
інструкцій. Використання бездротових пристроїв у літаку може
завадити коректній роботі бездротових мереж, становити
небезпеку для роботи літака або бути незаконним.
l Щоб запобігти пошкодженню деталей або мікросхем пристрою,
не використовуйте його в запиленому, задимленому, вологому
чи брудному середовищі або поблизу магнітного поля.
l Під час заряджання пристрою переконайтеся, що блок
живлення вставлено в розетку поруч із пристроєм у
легкодоступному місці.
l Якщо зарядний пристрій не використовується, вийміть його з
електричної розетки та від’єднайте від пристрою.
l Не використовуйте, не зберігайте та не транспортуйте пристрій
у місцях, де знаходяться легкозаймисті або вибухові речовини
(наприклад, на бензоколонках, нафтосховищах або хімічних
183
заводах). Використання пристрою в такому середовищі
підвищує ризик вибуху або пожежі.
l Утилізуйте цей пристрій, акумулятор і додаткове обладнання
відповідно до місцевих нормативних положень. Ці пристрої не
можна утилізувати як звичайні побутові відходи. Неправильне
використання акумулятора може спричинити пожежу, вибух і
становити інші загрози.
Відомості про утилізацію та переробку відходів
Перекреслений знак сміттєвого контейнера на вашому пристрої,
акумуляторі, документації або упаковці нагадує, що всі електронні
продукти та акумулятори необхідно здавати в різних пунктах збору
відходів по закінченні терміну їхньої експлуатації. Їх не можна
утилізувати так само, як звичайні побутові відходи. Користувач
зобов'язаний утилізувати обладнання в спеціальному пункті збору
або за допомогою служби окремої переробки відходів електричного
і електронного обладнання (WEEE) і акумуляторів відповідно до
місцевого законодавства.
Належний збір та утилізація вашого обладнання забезпечує
переробку відходів електричного і електронного обладнання (EEE),
яка допомагає зберегти цінні матеріали та захистити здоров'я
людей і навколишнє середовище. Неправильне використання,
випадкова поломка, пошкодження та/або неналежна утилізація в
кінці терміну використання можуть зашкодити здоров'ю людей і
навколишньому середовищу. Щоб дізнатися докладніше, де та в
який спосіб утилізувати відходи EEE, зверніться до місцевих
органів влади, роздрібного продавця, служби утилізації побутових
відходів або відвідайте веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.
Зменшення вмісту небезпечних речовин
Цей пристрій і будь-яке електричне додаткове обладнання
відповідають дійсним місцевим правилам щодо обмеження
використання певних небезпечних речовин в електричному і
електронному обладнанні, таким як положення EU REACH,
правила RoHS і положення про використання акумуляторів (за
наявності) і т. д. Заяви про відповідність REACH та RoHS див. на
нашому веб-сайті http://consumer.huawei.com/certification.
Відповідність нормативним документам ЄС
Робота пристрою під час носіння на тілі
Пристрій відповідає ВЧ-характеристикам, якщо використовується
поблизу вуха або на відстані 0,50 cм від тіла. Переконайтеся, що
аксесуари пристрою, наприклад футляр і чохол, не містять
металевих компонентів. Тримайте пристрій подалі від тіла, щоб
задовольнити вимоги щодо відстані.
Максимальне значення SAR, зазначене для пристроїв цього типу,
під час тестування безпосередньо у вусі становить
184
INE-LX1 0,79 W/kg
Значення у разі належного носіння на тілі становить
INE-LX1 1,27 W/kg
Заява
Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цей
пристрій INE-LX1 відповідає основним вимогам та іншим
відповідним положенням Директиви 2014/53/EU.
Найновішу чинну версію Декларації про відповідність можна
переглянути на веб-сайті http://consumer.huawei.com/certification.
Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах-членах
ЄС.
Дотримуйтеся національних і місцевих обов’язкових постанов
країн, де використовується пристрій.
Залежно від місцевої мережі використання цього пристрою може
бути обмежено.
Обмеження використання в діапазоні частот 2,4 ГГц.
Норвегія. Цей підрозділ не стосується географічної території в
радіусі 20 км від центру м. Ню-Олесунн.
Діапазони радіочастот та потужність
(a) Діапазони радіочастот, у яких працює це радіообладнання: Деякі
діапазони можуть бути недосяжними у деяких країнах або
областях. Детальну інформацію може надати місцевий оператор.
(б) Максимальна потужність радіочастоти, що передається у
діапазонах радіочастот, у яких працює радіообладнання:
Максимальна потужність у всіх діапазонах менша за найвище
граничне значення, визначене у відповідному уніфікованому
стандарті.
Номінальні границі діапазонів радіочастот і потужності передачі
(яка випромінюється та/або пропускається), що застосовуються
для цього радіообладнання, такі:
INE-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm,
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm
Інформація про аксесуари та програмне
забезпечення
Деякі аксесуари не є обов'язковими в деяких країнах або регіонах.
Необов'язкові аксесуари можна придбати у ліцензованого
постачальника відповідно до вимог. Рекомендується
використовувати такі аксесуари:
Адаптери: HW-050200X02, HW-050200X01 (X представляє собою
різні типи штекерів, які можуть бути C, U, J, E, B, A, I, R, Z або K,
залежно від регіону)
Акумулятори: HB356687ECW
Навушники: MEND1532B528A02, HA1-3P, EPAB542-2WH05-DH,
1293-3283-3.5MM-322
Версія програмного забезпечення виробу: INE-LX1: INE-LX1
8.2.0.106(C900). Після випуску виробу виробник випускає
оновлення програмного забезпечення з метою виправлення
помилок та покращення функцій. Всі версії програмного
185
забезпечення, випущені виробником перевірені та відповідають
зв'язаним правилам.
Всі параметри радіочастот (наприклад, діапазон частоти та вихідна
потужність) недосяжні для користувача і не можуть ним
змінюватись.
Найсвіжішу інформацію про аксесуари та програмне забезпечення
див. в Декларації відповідності в http://consumer.huawei.com/
certification.
186
Правова інформація
Торговельні марки та дозволи
, і є товарними знаками або
зареєстрованими товарними знаками компанії Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android™ є товарним знаком компанії Google Inc.
LTE це торговельна марка ETSI.
Текстовий символ та логотипи Bluetooth
®
є зареєстрованими
торговельними марками компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке
використання таких символів компанією Huawei Technologies Co.,
Ltd. здійснюється в межах ліцензії.
Wi-Fi
®
, логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є торговими
знаками Wi-Fi Alliance.
Політика конфіденційності
Щоб краще розуміти, як ми захищаємо вашу особисту інформацію,
див. нашу Політику конфіденційності на веб-сайті http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Усі
права захищено.
ЦЕЙ ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ ВИКЛЮЧНО В ІНФОРМАЦІЙНИХ
ЦІЛЯХ І НЕ МІСТИТЬ НІЯКИХ ГАРАНТІЙ.
СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ
про відповідність
Справжнім Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що
радіообладнання відповідає Технічному регламенту
радіообладнання;
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті
за такою адресою:
https://consumer.huawei.com/certification.
187
176


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Huawei P Smart plus - INE-LX1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Huawei P Smart plus - INE-LX1 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 20,48 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Huawei P Smart plus - INE-LX1

Huawei P Smart plus - INE-LX1 User Manual - English - 68 pages

Huawei P Smart plus - INE-LX1 User Manual - German - 74 pages

Huawei P Smart plus - INE-LX1 User Manual - German - 142 pages

Huawei P Smart plus - INE-LX1 User Manual - Dutch - 140 pages

Huawei P Smart plus - INE-LX1 User Manual - Dutch - 74 pages

Huawei P Smart plus - INE-LX1 User Manual - French - 59 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info