670302
211
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/214
Next page
Quick Start Guide
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
FIG-LX1
底边留5mm
Note: Remember the Google account your phone
last logged in to.
During an untrusted factory settings restoration or
microSD card–based update, Google's anti-theft
mechanism requires you to enter the Google account
your phone last logged in to on the startup
navigation screen for identity authentication. Your
phone can properly power on only after the identity
authentication passes.
Please visit
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for
recent updated hotline and email address in your
country or region.
The N-Mark is a trademark or
registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other
countries.
Contents
English............................................................................1
Svenska.........................................................................12
Dansk........................................................................... 21
Norsk ...........................................................................30
Suomi........................................................................... 39
Polski............................................................................ 48
Lietuvių ........................................................................58
Latviešu ....................................................................... 67
Eesti..............................................................................76
Ελληνικά...................................................................... 85
Čeština..........................................................................98
Slovenčina.................................................................. 109
Deutsch.......................................................................118
Slovenščina.................................................................127
Magyar....................................................................... 136
Hrvatski...................................................................... 147
Română...................................................................... 156
Български.................................................................. 167
Македонски...............................................................179
Srpski..........................................................................190
Русский ......................................................................199
i
ii
Your device at a glance
Before you start, let's take a look at your new device.
l To power on your device, press and hold the power button
until the screen turns on.
l To power off your device, press and hold the power button,
and then touch .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Rear camera Status indicator
Front camera Earpiece
Headset jack Primary microphone
Micro-USB port Speaker
Power button Volume button
Light sensor Fingerprint scanner
Flash Secondary microphone
l Press and hold the power button to force your device
to restart.
English
1
Getting Started
Follow the instructions in the following gures to set up your
device.
Applicable to single card.
NJDSP4%
Applicable to dual cards.
NJDSP4%
or
l Do not insert or remove the SIM card when your device
is powered on.
l Ensure that the card is correctly aligned and that the
card tray is level when you insert it into your device.
Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin. Store the eject pin out of the
reach of children to prevent accidental swallowing or
injury.
Do not use cut or modied SIM or microSD cards with
your device as these may not be recognized and could
damage the card tray (slot).
2
Dual card dual standby single
pass
Applicable to dual cards.
Your device supports only dual card dual standby single pass,
which means you cannot use both SIM cards for calls or data
services simultaneously.
l When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot
be used to make or answer calls. If someone calls SIM card
2, the caller will hear a voice message similar to "The
subscriber you dialed is out of the service area" or "The
subscriber you dialed cannot be connected for the moment,
please try again later." The actual message will vary by
service provider.
l When you are using SIM card 1's data service, SIM card 2's
data service will be disabled.
Your device's single pass feature helps reduce power
consumption and increase your device's standby time. It is not
related to your service provider's network conditions.
It may be a good idea to contact your service provider and
subscribe to missed call reminder and related assistance
services to avoid the conicts mentioned above.
3
For more information
If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following resources:
l Visit http://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
l Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
l You can nd service hotlines, retailer addresses, service
policies and more information for your local region in
HiCare.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal to
view legal information for your product.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal >
Safety information to view safety information for your
product.
Go to Settings and touch System > About phone >
Authentication info to view regulatory information for your
product.
Go to Settings and touch System > Certication logos to
view more information on certication logos for your product.
All pictures and illustrations in this guide, including but
not limited to the product color, size, and display content,
are for your reference only. The actual product may vary.
Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind,
express or implied.
4
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using
your device to ensure its safe and proper operation and to
learn how to dispose of your device properly.
Operation and safety
l To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
l Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger, or battery may damage your device, shorten its
lifespan, or cause a re, explosion, or other hazards.
l Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
l Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
distance of 15 cm be maintained between a device and a
pacemaker to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device in
your front pocket.
l Keep the device and the battery away from excessive heat
and direct sunlight. Do not place them on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
l Observe local laws and regulations while using the device.
To reduce the risk of accidents, do not use your wireless
device while driving.
l While ying in an aircraft or immediately before boarding,
only use your device according to instructions provided. Use
of a wireless device in an aircraft may disrupt wireless
networks, present a hazard to aircraft operation, or be
illegal.
l To prevent damage to your device's parts or internal
circuits, do not use it in dusty, smoky, damp, or dirty
environments or near magnetic elds.
l When charging the device, make sure the power adapter is
plugged into a socket near the devices and is easily
accessible.
l Unplug the charger from electrical outlets and the device
when not in use.
l Do not use, store or transport the device where ammables
or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or
5
chemical plant, for example). Using your device in these
environments increases the risk of explosion or re.
l Dispose of this device, the battery, and accessories
according to local regulations. They should not be disposed
of in normal household waste. Improper battery use may
lead to re, explosion, or other hazards.
l Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your phone may interfere with the
operation of your medical device.
l Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and
health care facilities.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially explosive
atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas
that may have potentially explosive atmospheres include the
areas where you would normally be advised to turn off your
vehicle engine. Triggering of sparks in such areas could cause
an explosion or a re, resulting in bodily injuries or even
deaths. Do not power on your device at refueling points such
as service stations. Comply with restrictions on the use of radio
equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and
chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas
where blasting operations are in progress. Before using the
device, watch out for areas that have potentially explosive
atmospheres that are often, but not always, clearly marked.
Such locations include areas below the deck on boats,
chemical transfer or storage facilities, and areas where the air
contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal
powders. Ask the manufacturers of vehicles using liqueed
petroleum gas (such as propane or butane) whether this device
can be safely used in their vicinity.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery,
literature or packaging reminds you that all electronic products
and batteries must be taken to separate waste collection
points at the end of their working lives; they must not be
disposed of in the normal waste stream with household
garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the
equipment using a designated collection point or service for
6
separate recycling of waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure
electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a
manner that conserves valuable materials and protects human
health and the environment, improper handling, accidental
breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its
life may be harmful for health and environment. For more
information about where and how to drop off your EEE waste,
please contact your local authorities, retailer or household
waste disposal service or visit the website http://
consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant with
local applicable rules on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment,
such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included)
regulations. For declarations of conformity about REACH and
RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/
certication.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specications when used near
your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure
that the device accessories, such as a device case and device
holster, are not composed of metal components. Keep the
device away from your body to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when
tested at the ear is
FIG-LX1 1.27 W/kg
And when properly worn on the body is
FIG-LX1 0.99 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/ EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of
Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/
certication.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
7
This device may be restricted for use, depending on the local
network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical
area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates:
Some bands may not be available in all countries or all areas.
Please contact the local carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the
frequency bands in which the radio equipment operates: The
maximum power for all bands is less than the highest limit
value specied in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment
are as follows:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m at 10m
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or regions.
Optional accessories can be purchased from a licensed vendor
as required. The following accessories are recommended:
Adapters: HW-050200X01 (X represents the different plug
types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K,
depending on your region)
Batteries: HB366481ECW-11
Earphones: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
The product software version is FIG-LX1: FIG-LX1
8.0.0.100(C900). Software updates will be released by the
manufacturer to x bugs or enhance functions after the
product has been released. All software versions released by
the manufacturer have been veried and are still compliant
with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output
power) are not accessible to the user, and cannot be changed
by the user.
For the most recent information about accessories and
software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
http://consumer.huawei.com/certication.
8
FCC Regulatory Compliance
Body worn operation
The device complies with RF specications when used near
your ear or at a distance of 1.50 cm from your body. Ensure
that the device accessories, such as a device case and device
holster, are not composed of metal components. Keep the
device away from your body to meet the distance requirement.
Certication information (SAR)
This device is also designed to meet the requirements for
exposure to radio waves established by the Federal
Communications Commission (USA).
The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averaged over
one gram of tissue. The highest SAR value reported to the FCC
for this device type complies with this limit.
The highest SAR value reported to the FCC for this device type
when using it at the ear is
FIG-LX1 0.93 W/kg
And when properly worn on the body is
FIG-LX1 0.75 W/kg
And when using the Wi-Fi hotspot function is
FIG-LX1 0.67 W/kg
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
9
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Caution: Any changes or modications to this device not
expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for
compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
10
Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered
trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trademark of ETSI.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND
DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
11
Snabbtitt på din enhet
Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.
l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills
telefonen vibrerar och skärmen slås på.
l När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp
nedtryckt, och pekar sedan på .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Baksidekamera Statusindikator
Frontkamera Hörlur
Uttag för headset Primär mikrofon
Mikro-USB-port Högtalare
Strömknapp Volymknapp
Ljussensor Fingeravtrycksläsare
Blixt Sekundär mikrofon
l Håll strömbrytaren nedtryckt när du vill tvinga enheten
att starta om.
Svenska
12
Komma igång
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten.
Gäller för enskilda kort.
NJDSP4%
Gäller för dubbla kort.
NJDSP4%
eller
l Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är
påslagen.
l Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i
rätt nivå när du sätter in det i enheten.
Var försiktig så att du repar enheten eller skadar dig själv
när du använder utmatningsstiftet. Förvara
utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att förhindra
att stiftet sväljs av misstag eller skador.
Använd inte klippta eller modierade SIM- eller microSD-
kort med enheten eftersom de eventuellt inte identieras
och kan skada kortfacket (kortplatsen).
13
Dubbla kort dubbel standby ett
aktivt
Gäller för dubbla kort.
Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men det är
bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du inte
kan använda båda SIM-korten samtidigt för samtal eller
datatjänster.
l När du benner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inte
SIM-kort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal. Om
någon ringer till SIM-kort 2 kommer uppringaren att höra
ett meddelande av typen "Abonnenten du har ringt upp
benner sig utanför tjänstområdet" eller "Abonnenten du
har ringt upp kan inte nås för tillfället. Försök igen senare."
Meddelandet varierar beroende på operatör.
l När du använder datatjänsten för SIM-kort 1 inaktiveras
datatjänsten för SIM-kort 2.
Enkortsfunktionen minskar enhetens strömförbrukning och
ökar standby-tiden. Det beror inte på tjänsteleverantörens
nätverksvillkor.
Det kan vara en bra idé att kontakta tjänsteleverantören för att
abonnera på en tjänst för påminnelse om missade samtal och
relaterad service för att undvika kortkonikter av det
ovannämnda slaget.
14
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten, kan du få
hjälp via följande resurser:
l Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill visa
information om enheten, vanliga frågor och övrig
information.
l Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de
senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller
din region.
l Du kan hitta telefonsupport, återförsäljaradresser,
servicepolicyer och mer information för ditt lokala område
HiCare.
Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen >
Rättslig för att visa juridisk information för produkten.
Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen >
Rättslig > Säkerhetsinformation för att visa
säkerhetsinformation för produkten.
Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen >
Autentiseringsinfo för att visa information om föreskrifter för
produkten.
Gå till Inställningar och peka på System >
Certieringslogon för att visa mer information om
certieringslogotyper för produkten.
Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive men
inte begränsat till produktens färg, storlek och innehållet
på skärmen, är endast avsedda som information. Den
faktiska produkten kan se annorlunda ut. Ingenting i
denna handbok utgör en garanti av något slag, uttryckt
eller underförstådd.
15
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet
så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt
sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras.
Drift och säkerhet
l Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud
med hög volym längre stunder.
l Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel
nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten,
förkorta dess brukstid eller orsaka brand, explosion eller
andra faror.
l Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den
idealiska förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
l Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på
15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell
interferens med pacemakern inte ska uppstå. Om du
använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt
sida i förhållande till pacemakern och inte bära enheten i
bröstckan.
l Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt
solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till
exempel mikrovågsugnar, spisar eller element.
l Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder
enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig
använda den trådlösa enheten när du kör.
l Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under
ygning eller omedelbart före ombordstigning i ygplanet.
Användning av en trådlös enhet i ett ygplan kan störa
trådlösa nätverk, utgöra en fara för driften av ygplanet
eller vara olagligt.
l Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga
miljöer eller nära magnetfält för att förhindra skada på
enhetens delar eller inre kretsar.
l När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är
anslutet till ett eluttag som är nära enheterna och lätt
tillgänglig.
l Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den
inte används.
16
l Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte
där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel
på bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker).
Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för
explosion eller brand.
l Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med
lokala föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga
hushållssopor. Felaktig batterianvändning kan leda till
brand, explosion eller medföra andra risker.
Information om avfallshantering och återvinning
Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på
din produkt, batteri, dokument eller förpackning är en
påminnelse om att alla elektroniska produkter och batterier
måste tas till särskilda sopstationer för miljöfarligt avfall när de
kasseras. De får inte slängas tillsammans med hushållssopor.
Det är användarens ansvar att lämna kasserad utrustning till
särskilda insamlingsstationer eller tjänster för separat
återvinning av avfall bestående av elektrisk eller elektronisk
utrustning och batterier enligt nationell lagstiftning.
Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till
att elektroniskt och elektriskt avfall återvinns på ett sätt som
bevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa och
miljön. Felaktig hantering, sönderslagning av olyckshändelse,
skador och/eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan
skada hälsa och miljö. Kontakta kommunen eller
återförsäljaren om du behöver mer information om var och hur
du ska lämna ditt elektriska eller elektroniska avfall, eller besök
webbplatsen http://consumer.huawei.com/en/.
Minskning av farliga ämnen
Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör
överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om
begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk
utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering,
utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier
(Reach), om begränsning av farliga ämnen och om batterier
(om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse med
Reach och förordningen om begränsning av farliga ämnen
nns på vår webbplats http://consumer.huawei.com/
certication.
17
Överensstämmelse med EU-krav
Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specikationerna när den
hålls mot örat eller 0,50 cm från kroppen. Se till att enhetens
tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar.
Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla
avståndskravet.
Det högsta SAR-värdet för denna typ av enhet vid tester intill
örat är
FIG-LX1 1,27 W/kg
Och när den används korrekt på kroppen är värdet
FIG-LX1 0,99 W/kg
Utlåtande
Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna
enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra
relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU.
Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran om
överensstämmelse) kan ses på http://consumer.huawei.com/
certication.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats
där enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på
det lokala nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:
Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geograska
området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.
Frekvensband och ström
(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band
kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden.
Kontakta din lokala operatör för mer information.
(b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbanden
där radioutrustningen används: Maximal effekt för alla band är
mindre än det högsta gränsvärdet som anges i den relaterade
harmoniserade standarden.
Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd)
nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är
följande:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m vid 10 m
18
Information om tillbehör och programvara
Några av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner.
Tillbehör som tillval kan inhandlas från en licensierad
återförsäljare enligt önskemål. Följande tillbehör kan
rekommenderas:
Adaptrar: HW-050200X01 (X representerar de olika
kontakttyperna som används, vilket kan vara antingen C, U, J,
E, B, A, I, R, Z eller K, beroende på regionen)
Batterier: HB366481ECW-11
Hörlurar: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Produktens programvaruversion är FIG-LX1: FIG-LX1
8.0.0.100(C900). Programuppdateringar släpps av tillverkaren
för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att
produkten har släppts. Alla programversioner som släpptes av
tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla
med tillhörande regler.
Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde och
uteffekten) är inte tillgängliga för användaren och kan inte
ändras av användaren.
För den senaste informationen om tillbehör och programvara
ska du se DoC (försäkran om överensstämmelse) på http://
consumer.huawei.com/certication.
19
Juridisk information
Varumärken och tillstånd
, och är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Android™ är ett varumärke som tillhör Google Inc.
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
Bluetooth
®
-ordmärket och -logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning
av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är
licensierad.
Wi-Fi
®
, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på http://consumer.huawei.com/privacy-
policy för att bättre förstå hur vi skyddar din personliga
information.
Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Med ensamrätt.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I
INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV
NÅGOT SLAG.
20
Oversigt over enheden
Lad os tage et kig på din enhed, før du starter.
l Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holde
den nede indtil skærmen tændes.
l Du slukker for enheden ved at trykke på strømknappen og
holde den nede, og trykke .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Bagsidekamera Statusindikator
Frontkamera Øretelefon
Headset-stik Primær mikrofon
Mikro-USB-port Højttaler
Tænd/sluk-knap Lydstyrkeknap
Lyssensor Fingeraftryksscanner
Blitz Sekundær mikrofon
l Tryk og hold ned afbryderknappen for at tvinge din
enhed til at genstarte.
Dansk
21
Introduktion
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte
enheden.
Anvendelig til enkeltkort.
NJDSP4%
Anvendelig til dobbeltkort.
NJDSP4%
eller
l SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens
enheden er tændt.
l Sørg for, at kortet er justeret korrekt og hold
kortskuffen i niveau, når du sætter det ind i enheden.
Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du
benytter udskubningsstiften. Opbevar udskubningsstiften
uden for rækkevidde af børn for at forhindre, at de
kommer til at sluge den eller kommer til skade.
Brug ikke klippede eller ændrede SIM- eller microSD-kort
med din enhed, da disse muligvis ikke vil blive genkendt
og kan ødelægge kortbakken (stik).
22
Dobbeltkortstandby med
enkeltkortsaktivitet
Anvendelig til dobbeltkort.
Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby med
enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge begge
SIM-kort til opkald eller datatjenester samtidigt.
l Hvis du er i gang med et opkald med SIM-kort 1, kan SIM-
kort 2 ikke anvendes til at foretage eller besvare opkald.
Hvis nogen forsøger at ringe til SIM-kort 2, vil den
opkaldende person høre en stemmemeddelelse svarende til
"Det kaldte nummer er uden for serviceområdet" eller "Det
kaldte nummer kan ikke tilsluttes i øjeblikket. Forsøg igen
senere." Den faktiske meddelelse vil variere iht.
tjenesteudbyderen.
l Hvis du anvender SIM-kort 1's datatjeneste, deaktiveres
SIM-kort 2's datatjeneste.
Enhedens funktion med enkeltkortsaktivitet reducerer
strømforbruget og øger enhedens standbytid. Den har ingen
relation til din tjenesteudbyders netværksbetingelser.
Det kan være en god idé at kontakte din tjenesteudbyder og
tilmelde dig påmindelse om mistede opkald og relaterede
hjælpetjenester for at undgå ovennævnte konikter.
23
For ere oplysninger
Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få
hjælp fra følgende ressourcer:
l Besøge http://consumer.huawei.com/dk for at få vist
enhedsoplysninger, hyppigt stillede spørgsmål og anden
information.
l Besøge http://consumer.huawei.com/dk/support for at se de
nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
l Du kan nde servicehotlines, adresser på forhandlere,
servicepolitikker og ere oplysninger for dit lokalområde i
HiCare.
Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon > Lovlig
for at se juridiske oplysninger for dit produkt.
Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon > Lovlig
> Sikkerhedsoplysninger for at se sikkerhedsinformationen
for dit produkt.
Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon >
Godkendelsesinfo for at se lovpligtige oplysninger for dit
produkt.
Gå til Indstillinger og tryk på System > Certiceringslogoer
for at se ere oplysninger om certiceringslogler for dit
produkt.
Alle billeder og illustrationer i denne vejledning, herunder,
men ikke begrænset til, produktets farve, størrelse, og
skærmindhold, tjener udelukkende som reference. Det
faktiske produkt kan variere. Ingen del i denne vejledning
udgør en garanti af nogen art, hverken direkte eller
indirekte.
24
Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du
benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at
lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt.
Betjening og sikkerhed
l For at beskytte din hørelse bør du undgå at
afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
l Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible
strømadaptere, opladere eller batterier kan beskadige
enheden, forkorte dens levetid eller føre til brand,
eksplosion eller andre farer.
l De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.
l Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse
på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå
eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på
den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker
anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.
l Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte
sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr
som f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.
l Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at
reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse
enhed, mens du kører.
l Ombord på y eller umiddelbart før ombordstigning må
enheden kun bruges i overensstemmelse med de angivne
instruktioner. Brug af en trådløs enhed i y kan forstyrre
trådløse netværk, udgøre en fare for yvningen eller være
ulovligt.
l For at forebygge skader på enhedens dele eller interne
kredsløb må den ikke anvendes i støvede, røgfyldte, fugtige
eller snavsede omgivelser eller i nærheden af magnetfelter.
l Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at
strømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af
enhederne og er nemt tilgængelig.
l Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når
den ikke anvendes.
l Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder,
hvor brandbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks.
25
på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker).
Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for
eksplosion eller brand.
l Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til
de lokale forskrifter. De må ikke bortskaffes i det
almindelige husholdningsaffald. Forkert brug af batterier
kan føre til brand, eksplosion eller andre farer.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Det overstregede symbol for affaldsspand på produkt, batteri,
informationsmateriale eller emballage minder dig om, at alle
elektroniske produkter og batterier skal aeveres på separate
affaldsindsamlingssteder ved afslutningen af deres brugstid.
De må ikke bortskaffes sammen med det almindelige
husholdningsaffald. Det er brugerens ansvar at bortskaffe
udstyret på et dertil udpeget indsamlingssted eller en tjeneste
med henblik på særskilt genvinding af kasseret elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) og batterier i henhold til den lokale
lovgivning.
Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med at
sikre, at EEE-affald genvindes på en måde, som bevarer
værdifulde materialer og beskytter menneskers sundhed og
miljøet. Forkert håndtering, utilsigtet brud, skader og/eller
forkert genvinding ved afslutningen af dets levetid kan være
skadeligt for sundheden og miljøet. For ere oplysninger om,
hvor og hvordan du aeverer dit EEE-affald, bedes du kontakte
de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet,
eller besøge webstedet http://consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i
overensstemmelse med gældende lokale regler for
begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og
elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser for
batterier (hvor det er inkluderet), osv. Vedrørende
overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS bedes du
besøge vores websted http://consumer.huawei.com/
certication.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Brug når enheden bæres på kroppen
26
Enheden er i overensstemmelse med RF-specikationerne, når
den anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,50 cm fra
kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske
eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra
din krop for at opfylde afstandskravet.
Den højeste SAR-værdi rapporteret for denne type enhed, når
den er testet ved øret, er
FIG-LX1 1,27 W/kg
Og når korrekt båret på kroppen er
FIG-LX1 0,99 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne
enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i EU-direktivet 2014/53/EU og 2011/
65/EF.
Den nyeste og gyldige version af
overensstemmelseserklæringen (DoC Declaration of
Conformity) kan ses på http://consumer.huawei.com/
certication.
Denne enhed kan betjenes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden
bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
afhængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geograske områder
inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.
Frekvensbånd og effekt
(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er
muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder.
Kontakt det lokale teleselskab for at få ere oplysninger.
(B) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i de
frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Den maksimale
effekt for alle bånd er mindre end den højeste grænseværdi,
der er angivet i den relaterede harmoniserede standard.
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt
(udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m
27
Oplysninger om tilbehør og software
Noget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrit
tilbehør kan efter behov købes fra en licenseret forhandler.
Følgende tilbehør anbefales:
Adaptere: HW-050200X01 (X repræsenterer de forskellige
anvendte stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I, R, Z
eller K, afhængigt af din region)
Batterier: HB366481ECW-11
Hovedtelefoner: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Produktets softwareversion er FIG-LX1: FIG-LX1
8.0.0.100(C900). Softwareopdateringer vil blive frigivet af
producenten til at rette fejl eller forbedre funktioner, efter at
produktet er blevet frigivet. Alle softwareversioner frigivet af
producenten er blevet vericeret og er stadig i
overensstemmelse med de relevante regler.
Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er
ikke tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren.
For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises
til overensstemmelseserklæringen (DoC Declaration of
Conformity) på http://consumer.huawei.com/certication.
28
Juridisk meddelelse
Varemærker og tilladelser
, og er varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Android™ er et varemærke, der tilhører Google Inc.
LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoer er registrerede varemærker
ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af
Huawei Technologies Co., Ltd. sker under licens.
Wi-Fi
®
, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er
varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige
oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af
personlige oplysninger på http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Alle rettigheder forbeholdes.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR
INGEN FORM FOR GARANTI.
29
Enheten på et øyeblikk
Før du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen.
l For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til
skjermen slår seg på.
l For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og trykk
deretter på .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Kamera bak Statusindikator
Kamera foran Øretelefon
Hodesettkontakt Hovedmikrofon
Micro USB-port Høyttaler
Av/på-knapp Volumknapp
Lyssensor Fingeravtrykksskanner
Blits Sekundær mikrofon
l Trykk og hold strømknappen nede for å tvinge enheten
til å starte på nytt.
Norsk
30
Komme i gang
Følg instruksjonene i følgende gurer for å sette opp enheten.
Gjelder enkelt kort.
NJDSP4%
Gjelder to kort.
NJDSP4%
eller
l Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på.
l Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er
jevn når du setter den inn i enheten.
Ikke skrap enheten eller skade deg selv når utløserpinnen
brukes. Oppbevar utløserpinnen utenfor rekkevidden for
barn for å hindre utilsiktet svelge eller skade.
Kuttet eller modisert SIM- eller microSD-kortet må aldri
brukes med enheten, da disse ikke kan gjenkjennes og
kan skade kortskuffen (kortsporet).
31
Dobbelt kort dobbel standby
enkelt pass
Gjelder to kort.
Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass,
noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kort for
samtaler eller datatjenester samtidig.
l Når du har et aktivt anrop ved bruk SIM-kort 1, kan SIM-
kort 2 ikke brukes til å ringe eller besvare samtaler. Ved
innkommende anrop i SIM-kort 2, vil den som ringer høre
en talemelding som ligner på "Abonnenten du ringer er ute
av dekningsområdet" eller "Abonnenten du ringte kan ikke
kontaktes for øyeblikket, prøv igjen senere." Meldingen vil
variere etter tjenesteleverandør.
l Når du bruker SIM-kort 1s datatjeneste, vil SIM-kort 2s
datatjenesten deaktiveres.
Enhetens enkelt pass-funksjonen vil redusere strømforbruket
og øke enhetens standby-tid. Det er ikke knyttet til
tjenesteleverandørens nettverksforhold.
Det er en god idé å kontakte tjenesteleverandøren og
abonnere på ubesvarte anrop-påminnelse og relaterte
assistansetjenester for å unngå konikter nevnt ovenfor.
32
For mer informasjon
Hvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra
følgende ressurser:
l Besøk http://consumer.huawei.com/en for å vise
enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon.
l Besøkt http://consumer.huawei.com/en/support for å få den
mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller
område.
l Du kan nne informasjon om kundestøtte,
forhandleradresser, tjenestepolicyer og mer for din lokale
region i HiCare.
Gå til Innstillinger og trykk på System > Om telefonen >
Juridisk for å vise juridisk informasjon for produktet.
Gå tilInnstillinger og trykk på System > Om telefonen >
Juridisk > Sikkerhetsinformasjon for å vise
sikkerhetsinformasjon for produktet.
Gå til Innstillinger og trykk på System > Om telefonen >
Godkjenningsinformasjon for å vise reguleringsinformasjon
for produktet.
Gå til Innstillinger og trykk på System >
Sertiseringslogoer for å se mer informasjon om
sertiseringslogoer for produktet.
Alle bilder og illustrasjoner i denne brukerhåndboken,
inkludert men ikke begrenset til farge og størrelse på
produktet og displayinnholdet, er for din referanse. Det
faktiske produktet kan variere. Ingenting i denne
brukerhåndboken utgjører en garanti av noe slag, enten
uttrykt eller underforstått.
33
Sikkerhetsinformasjon
Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for
å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å
lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den
lenger.
Bruk og sikkerhet
l Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke
over lengre tid.
l Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kan
skade enheten, forkorte dens levetid eller føre til brann,
eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
l Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle
oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C.
l Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15
cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at
pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du
ha enheten på motsatt side av kroppen fra der
pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer
foran på kroppen.
l Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og
direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for
eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer.
l Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å
redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløse
enheten mens du kjører.
l Om bord i y eller fra rett før du går om bord kan du bare
bruke enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt.
Bruk av trådløse enheter om bord i y kan forstyrre trådløse
nettverk, utgjøre en fare for yet eller være ulovlig.
l For å hindre skade delene i enheten eller de interne
kretsene, må enheten ikke brukes i støvete, røykfylte,
fuktige eller skitne omgivelser eller nær magnetiske felt.
l Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles
til en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er
lett tilgjengelig.
l Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når den
ikke er i bruk.
l Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av
brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på
34
bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av
enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann.
l Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må
skje i samsvar med lokale forskrifter. De ikke må avhendes
sammen med vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av
batteriet kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige
situasjoner.
Informasjon om avhending og resirkulering
Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du
nner på produktet, batteriet, dokumentasjonen og
emballasjen, er en påminnelse om at alle elektroniske
produkter og batterier må leveres til et mottakssted for
spesialavfall når de ikke lenger er i bruk, og ikke kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall. Det er brukerens
ansvar å avhende utstyret til et dertil egnet mottakssted for
resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE)
og batterier i henhold til lokal lovgivning.
Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å sikre at
EEE-avfall resirkuleres på en måte som bevarer verdifulle
materialer og beskytter menneskers helse og miljø. Feil
håndtering, tilfeldig ødeleggelser, skader og/eller feil
resirkulering på slutten av dets levetid kan være skadelig for
helse og miljø. Hvis du trenger mer informasjon om hvor og
hvordan du kan levere inn EEE-avfall, ber vi deg kontakte
lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller forhandleren, eller
du kan gå til http://consumer.huawei.com/en/.
Reduksjon av farlige stoffer
Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er
kompatible med lokale gjeldende forskrifter for begrensning av
bruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr,
så som EU REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følger
med) osv. For samavarserklæringer om REACH og RoHS, se
http://consumer.huawei.com/certication.
Overholdelse av EU-forordninger
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesikasjonene når den brukes i
nærheten av øret eller 0,50 cm fra kroppen. Kontroller at
tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av
35
metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra
kroppen.
Den høyeste rapporterte SAR-verdien til denne enhetstypen
når den testes ved øret, er
FIG-LX1 1,27 W/kg
Når den brukes på kroppen, er
FIG-LX1 0,99 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne
enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante
forskrifter i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU.
Den siste og gyldige versjonen av DoC (konformitetserklæring)
nneshttp://consumer.huawei.com/certication.
Denne enheten kan brukes i alle medlemslandene fra EU.
Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.
Enheten kan begrenses for bruk, avhengig av det lokale
nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geograske
området i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.
Frekvensbånd og sendestyrke
(a) Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte band kan
være utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt
med den lokale mobiloperatøren for mer informasjon.
(b) Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres i
frekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den maksimale
effekten for alle band er mindre enn den høyeste
grenseverdien som er spesisert i den tilhørende harmoniserte
standarden.
De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten
(utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette
radioutstyret, er som følger:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m
Tilbehør og programvareinformasjon
En del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner.
Ekstrautstyr kan kjøpes fra en autorisert leverandør etter
behov. Det anbefales følgende tilbehør:
36
Adaptere: HW-050200X01 (X representerer de forskjellige
pluggtypene som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B, A,
I, R, Z eller K, avhengig av området)
Batterier: HB366481ECW-11
Hodetelefoner: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Programvareversjonen er FIG-LX1: FIG-LX1 8.0.0.100(C900).
Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å
kse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt
gitt ut. Alle programvareversjoner som er utgitt av
produsenten er verisert og er i samsvar med tilhørende regler.
Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde og
utgangseffekt) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke
endres av brukeren.
For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se
DoC (konformitetserklæring) på http://consumer.huawei.com/
certication.
37
Juridisk merknad
Varemerker og tillatelser
, , og er varemerker eller registrerte
varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ er et varemerke som tilhører Google Inc.
LTE er et varemerke som tilhører ETSI.
Bluetooth
®
-merket og logoer er registrerte varemerker som
eies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker av
Huawei Technologies Co., Ltd. foregår på lisens.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker
som hører til Wi-Fi Alliance.
Personvernerklæring
Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din
personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Med enerett.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG
UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
38
Laitteesi yhdellä silmäyksellä
Tutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat sen
käytön.
l Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä painettuna,
kunnes näyttö kytkeytyy päälle.
l Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja
koskettamalla sitten .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Takakamera Tilan merkkivalo
Etukamera Kuuloke
Kuulokesettiliitäntä Ensisijainen mikrofoni
Mikro-USB-portti Kaiutin
Virtapainike
Äänenvoimakkuuspai-
nike
Valoisuuden tunnistin Sormenjälkilukija
Salama Toissijainen mikrofoni
l Pakota laitteen uudelleenkäynnistys pitämällä
virtapainiketta painettuna.
Suomi
39
Aloittaminen
Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti.
Koskee yhden kortin laitetta.
NJDSP4%
Koskee kahden kortin laitetta.
NJDSP4%
tai
l Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä.
l Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että
korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen.
Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun
käytät poistoneulaa. Säilytä poistoneula lasten
ulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa loukkaa
itseään tai niele poistoneulaa.
Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM- tai
microSD-kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivat
vahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).
40
Dual Card, Dual Standby, Single
Pass
Koskee kahden kortin laitetta.
Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass -
toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molempia SIM-
kortteja puheluihin tai datapalveluihin samanaikaisesti.
l Kun SIM-korttia nro 1 käytetään puheluun, SIM-korttia nro
2 ei voida käyttää puhelujen soittamiseen tai
vastaanottamiseen. Jos SIM-korttiin nro 2 tulee puhelu,
soittaja kuulee seuraavanlaisen viestin: "Valitsemaanne
numeroon ei juuri nyt saada yhteyttä" tai "puhelua ei voida
juuri nyt yhdistää, yrittäkää hetken kuluttua uudelleen."
Viesti vaihtelee palveluntarjoajan mukaan.
l Kun SIM-kortin nro 1 datapalvelu on käytössä, SIM-kortin
nro 2 datapalvelu ei ole käytössä.
Laitteesi single pass -toiminto auttaa vähentämään
virrankulutusta ja pidentämään laitteen valmiusaikaa. Se ei liity
palveluntarjoajasi verkon olosuhteisiin.
Operaattorilta kannattaa tilata vastaamatta jääneiden
puhelujen muistutuspalvelu ja muita asianmukaisia
lisäpalveluja, jotta ongelmia ei pääse syntymään edellä
mainituista syistä johtuen.
41
Lisätietoja
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista
lähteistä:
l Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja,
usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja.
l Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/support
nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot.
l
Löydät paikalliset palvelunumerot, jälleenmyyjien osoitteet,
palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteesta HiCare.
Lue tuotteesi oikeudelliset tiedot siirtymällä kohtaan
Asetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Tietoja
puhelimesta > Laillinen.
Lue tuotteesi turvallisuustiedot siirtymällä kohtaan Asetukset
ja koskettamalla Järjestelmä > Tietoja puhelimesta >
Laillinen > Suojaustiedot.
Lue tuotteesi säädöstiedot siirtymällä kohtaan Asetukset ja
koskettamalla Järjestelmä > Tietoja puhelimesta >
Todennustiedot.
Katso lisätietoa tuotteesi sertiointilogoista siirtymällä kohtaan
Asetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Varmentamisen
logot.
Kaikki tässä oppaassa olevat kuvat, mukaan lukien
rajoituksetta tuotteen väriä, kokoa ja näytön sisältöä
esittävät kuvat, ovat ainoastaan viitteellisiä. Todellinen
tuote saattaa poiketa niistä. Mikään tämän oppaan sisältö
ei muodosta minkäänlaista suoraa tai välillistä takuuta.
42
Turvallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen
käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja
asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.
Käyttö ja turvallisuus
l Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella
pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.
l Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen,
laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta,
lyhentää sen käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen
tai muita vaaroja.
l Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C 35 °C. Ihanteellinen
säilytyslämpötila on -20 °C +45 °C.
l Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään
vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos
käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen
nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta
rintataskussasi.
l Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten
mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai
sisälle.
l Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta
käytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi.
Onnettomuusvaara.
l Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun olet
lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista.
Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä
langattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan tai
olla lainvastaista.
l Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisen
välttämiseksi älä käytä laitetta pölyisissä, savuisissa,
kosteissa tai likaisissa ympäristöissä tai magneettikenttien
lähellä.
l Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty
laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti
käsiksi.
l Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
43
l Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään
helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi
huoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen
käyttö tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja
tulipalon riskiä.
l Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten
mukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen
tai muun vaaratilanteen.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva
symboli, jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on
vedetty risti, muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja
akut on vietävä erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän
päätyttyä. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
Käyttäjä vastaa laitteiston hävittämisestä käyttämällä erityistä
keräyspistettä tai -palvelua sähkö- ja elektroniikkaromun
(WEEE) ja akkujen kierrättämistä varten paikallisten lakien
mukaisesti.
Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminen
auttavat varmistamaan, että EEE-jäte kierrätetään tavalla, joka
säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja
ympäristöä. Virheellinen käsittely, sattumanvarainen
rikkoutuminen, vaurio ja/tai virheellinen kierrätys käyttöiän
päättyessä voi olla haitallista terveydelle ja ympäristölle.
Lisätietoja EEE-romun hävittämisestä on saatavana paikallisilta
viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai
verkkosivustosta http://consumer.huawei.com/en/.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat
paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden
käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten
EU REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana) jne.
REACH- ja RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla
verkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/
certication.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Käyttö kehon lähellä
44
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan
lähellä tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että
laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua,
ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana
kehostasi.
Tälle laitetyypille korkein ilmoitettu SAR-arvo testattaessa sitä
korvalla on
FIG-LX1 1,27 W/kg
Ja pidettynä vartaloa vasten se on
FIG-LX1 0,99 W/kg
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite
on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/ EU
olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien
säännösten kanssa.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva
versio on luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/
certication.
Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia
säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua,
paikallisesta verkosta riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:
Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa
ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä
alueella.
Taajuusalueet ja teho
(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät
välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla.
Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi.
(b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävän
radiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueiden
maksimiteho on pienempi kuin asianmukaisen harmonisoidun
standardin suurin raja-arvo.
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon
(säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 metrissä
45
Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot
Jotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai tietyillä
alueilla. Valinnaisia lisävarusteita voi ostaa tarvittaessa
lisensoidulta toimittajalta. Seuraavat lisävarusteet ovat
suositeltavia:
Sovittimet: HW-050200X01 (X tarkoittaa eri tyyppistä
pistoketyyppiä, joka voi olla alueesta riippuen joko C, U, J, E, B,
A, I, R, Z tai K)
Akut: HB366481ECW-11
Kuulokkeet: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Tuotteen ohjelmistoversio on FIG-LX1: FIG-LX1
8.0.0.100(C900). Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä
korjatakseen virheitä tai parannellakseen tuotetta sen
lanseerauksen jälkeen. Kaikki valmistajan lanseeraamat
ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja ne noudattavat yhä
asianmukaisia sääntöjä.
Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole
käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä.
Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa
(vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa http://
consumer.huawei.com/certication.
46
Oikeudellinen huomautus
Tavaramerkit ja luvat
, ja ovat Huawei Technologies Co.,
Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki.
LTE on ETSI:n tavaramerkki.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -
yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies
Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi
Alliancen tavaramerkkejä.
Tietosuojakäytäntö
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi
suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Kaikki oikeudet pidätetään.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA
TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
47
Najważniejsze informacje o
urządzeniu
Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoim
nowym urządzeniem.
l Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, aż włączy się ekran.
l Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, a następnie dotknij .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Aparat tylny Wskaźnik stanu
Aparat przedni Słuchawka
Gniazdo zestawu
słuchawkowego Mikrofon główny
Wejście Micro-USB Głośnik
Przycisk zasilania Przycisk głośności
Czujnik światła
Czytnik odcisków
palców
Lampa błyskowa Mikrofon dodatkowy
l Aby wymusić ponowne uruchomienie urządzenia,
przytrzymaj wciśnięty przycisk włącznika.
Polski
48
Wprowadzenie
Przestrzegaj instrukcji na poniższych ilustracjach, aby
skongurować urządzenie.
W przypadku jednej karty.
NJDSP4%
W przypadku dwóch kart.
NJDSP4%
lub
l Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzenie
jest włączone.
l Upewnij się, że karta jest właściwie dopasowana, a
mocowanie kart jest wyrównane podczas wkładania go
do urządzenia.
Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić się
podczas korzystania ze szpilki do wysuwania karty. Szpilkę
do wysuwania karty należy chronić przed dostępem
dzieci, które mogłyby ją połknąć lub skaleczyć się.
Nie używaj w swoim urządzeniu uciętych lub
zmodykowanych kart SIM lub microSD, ponieważ mogą
nie zostać rozpoznane i spowodować uszkodzenia tacki
(gniazda) karty.
49
Dwie aktywne karty SIM, jedno
połączenie jednocześnie
W przypadku dwóch kart.
Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia
na dwóch kartach SIM z trybem wyłączności połączeń, co
oznacza, że dwie karty nie mogą prowadzić połączenia
głosowego lub transmisji danych równolegle.
l W trakcie trwania połączenia realizowanego przy użyciu
karty SIM 1 nie można używać karty SIM 2 do wykonywania
ani odbierania połączeń. Jeśli ktoś zadzwoni na numer karty
SIM2, dzwoniący usłyszy komunikat typu „Abonent jest
poza zasięgiem” lub „Wywoływany numer jest w tej chwili
nieosiągalny, spróbuj później”. Treść komunikatu będzie
zależeć od operatora.
l Gdy w użyciu jest usługa transmisji danych operatora karty
SIM 1, usługa transmisji danych na karcie SIM 2 jest
wyłączona.
Tryb wyłączności połączeń pomaga ograniczyć zużycie energii i
wydłużyć czas pracy urządzenia na baterii. Nie ma on związku
z parametrami sieci operatora.
Dobrym pomysłem może być skontaktowanie się z dostawcą
usług w celu wykupienia subskrypcji usługi powiadamiania o
nieodebranych połączeniach i powiązanych z nią usług
pomocniczych, aby uniknąć skutków opisanych wyżej
koniktów.
50
Dodatkowe informacje
W przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia
można uzyskać pomoc z następujących źródeł:
l Odwiedź stronę http://consumer.huawei.com/pl, aby
zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często
zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami.
l Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/support, aby
uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla
swojego kraju lub regionu.
l Dane kontaktowe infolinii telefonicznych, adresy
sprzedawców, regulaminy usług i pozostałe informacje
można znaleźć w aplikacji HiCare.
Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje o
urządzeniu > Informacje prawne, aby wyświetlić informacje
prawne dla produktu.
Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje o
urządzeniu > Informacje prawne > Informacje o
bezpieczeństwie, aby wyświetlić informacje dotyczące
bezpieczeństwa produktu.
Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje o
urządzeniu > Zgodność z normami, aby wyświetlić
informacje dotyczące prawodawstwa obowiązującego
produkt.
Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Logo certykacji,
aby wyświetlić więcej informacji dotyczących logotypów
certykacji dla produktu.
Wszystkie zdjęcia i ilustracje w tym podręczniku mają
wyłącznie charakter poglądowy. Dotyczy to w
szczególności koloru i rozmiaru produktu oraz zawartości
ekranu. Faktyczny wygląd może odbiegać od
przedstawionego. Żadna jego część nie stanowi gwarancji
żadnego typu, wyrażonej wprost ani dorozumianej.
51
Bezpieczeństwo użycia
Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z
informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz
prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu.
Obsługa i bezpieczeństwo użycia
l Aby chronić słuch, należy unikać słuchania
głośnego dźwięku przez dłuższy czas.
l Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii
może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia
żywotności, a także grozi pożarem lub wybuchem.
l Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C.
Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do
+45 °C.
l Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość
pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co
najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych
zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika,
używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem
rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
l Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych
źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. Nie
należy umieszczać ich wewnątrz ani na powierzchni
urządzeń wydzielających ciepło, takich jak kuchenki
mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki.
l Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać
wszystkich obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyć
ryzyko wypadków, nie należy korzystać z urządzenia
bezprzewodowego podczas kierowania pojazdem.
l Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem i
bezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśle
przestrzegać instrukcji i poleceń załogi. Używanie urządzeń
do komunikacji bezprzewodowej w samolocie może
stanowić naruszenie prawa, gdyż urządzenia takie mogą
zakłócać funkcjonowanie instrumentów pokładowych i
stwarzać ryzyko katastrofy.
l Aby uniknąć uszkodzenia elementów zewnętrznych lub
wewnętrznych urządzenia, nie należy go używać w
miejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w
pobliżu silnych pól magnetycznych.
52
l Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka
była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo
dostępnym miejscu.
l Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od
gniazda elektrycznego i urządzenia.
l Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani
przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są
materiały palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach
paliw, w składach paliw i zakładach chemicznych.
Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu zwiększa ryzyko
wybuchu lub pożaru.
l Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do
utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie
powinny być utylizowane jako część zmieszanych odpadów
komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może
spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji
europejskich oraz ustawy z dnia 29 lipca 2005 r o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosci
odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie
odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu
zużytego sprzętu oraz zwiększenie świedomości społecznej o
jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym
etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym
procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę
w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,w tym
recyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy
użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw
domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego
sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy
sprzętu elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:
l lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.).
Informacje na temat lokalizacji tych punktów można
uzyskać od władz lokalnych.
l miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy
detaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są
nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie
większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt
jest tego samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii
nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym
53
pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych
pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach
ze sprzętem elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć
się zużytych baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego
wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji
odpadów elektrycznych i elektronicznych, co może mieć
wpływ na środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż
prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi.
Utylizacja i recykling odpadów
Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na baterii,
w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że
wszystkie urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu
eksploatacji muszą być oddane do wyspecjalizowanych
punktów zbiórki i nie mogą być traktowane jako część
zmieszanych odpadów komunalnych. Użytkownik sam ponosi
odpowiedzialność za zdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym
miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz
baterii w sposób przewidziany miejscowymi przepisami.
Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach
zbiórki jest ważnym elementem procesu utylizacji odpadów
elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla
ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a przy tym
pozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe
obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowe
zepsucie, zniszczenie oraz nieprawidłowy recykling po
zakończeniu eksploatacji sprzętu niosą wiele zagrożeń dla
ludzkiego zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcej
informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w
miejscowych urzędach, w miejscowym przedsiębiorstwie
utylizacji odpadów lub na stronie http://consumer.huawei.com/
en/.
Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznych
To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi
lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji
54
niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy
dotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracje zgodności z
dyrektywami REACH i RoHS znajdują się na naszej stronie
internetowej http://consumer.huawei.com/certication.
Zgodność z przepisami UE
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specykacjami dotyczącymi emisji
fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko
ucha lub w odległości 0,50 cm od ciała. Upewnij się, że
akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierają
metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w
pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej
odległości.
Najwyższa zgłoszona wartość SAR dla tego typu urządzeń
testowanych podczas trzymania przy uchu wynosi
FIG-LX1 1,27 W/kg
Podczas prawidłowego używania urządzenia przy ciele wynosi
FIG-LX1 0,99 W/kg
Oświadczenie
Niniejszym rma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że
to urządzenie spełnia zasadnicze wymogi i inne stosowne
przepisy dyrektyw 2014/53/EU oraz 2011/65/UE.
Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodności
można zobaczyć na http://consumer.huawei.com/certication.
To urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich
krajach członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w
miejscu użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może
podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geogracznego
w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.
Pasma częstotliwości i zasilanie
(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy:
niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach
lub wszystkich obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać
od lokalnego operatora.
(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach
częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna
55
moc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość
limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych.
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy transmisji
(wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego
sprzętu radiowego w następujący sposób:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m przy 10 m
Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu
Niektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lub
regionach. Akcesoria opcjonalne można zakupić od
licencjonowanego dostawcy zgodnie z potrzebami. Zalecane
są następujące akcesoria:
Adaptery: HW-050200X01 (X oznacza użycie różnych typów
wtyczek, np. C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w zależności od
regionu)
Baterie: HB366481ECW-11
Słuchawki: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Wersja oprogramowania produktu to FIG-LX1: FIG-LX1
8.0.0.100(C900). Producent wydaje aktualizacje
oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia
funkcjonalności po wprowadzeniu produktu na rynek.
Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta
zostały zwerykowane i są nadal zgodne z właściwymi
przepisami.
Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres
częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla
użytkownika i nie mogą być przez niego zmieniane.
Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu
podane są w deklaracji zgodności na http://
consumer.huawei.com/certication.
56
Nota prawna
Znaki towarowe i zezwolenia
, i to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ jest znakiem towarowym rmy Google Inc.
LTE jest znakiem towarowym ETSI.
Znak słowny i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami
towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znaków przez
Huawei Technologies Co., Ltd. wynika z licencji.
Wi-Fi
®
, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami
towarowymi Wi-Fi Alliance.
Zasady ochrony prywatności
Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników,
zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony prywatności
pod adresem http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Wszelkie prawa zastrzeżone.
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW
INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK
GWARANCJI.
57
Apie jūsų įrenginį trumpai
Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo
įrenginio galimybėmis.
l Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas.
l Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, tada palieskite .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Galinė kamera Būsenos indikatorius
Priekinė kamera Pokalbio garsiakalbis
Ausinių lizdas Pagrindinis mikrofonas
„Micro-USB“ prievadas Garsiakalbis
Maitinimo mygtukas Garsumo mygtukas
Šviesos jutiklis
Pirštų atspaudų
skaitytuvas
Blykstė Pagalbinis mikrofonas
l Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad
priverstinai paleistumėte įrenginį iš naujo.
Lietuvių
58
Pradžia
Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose
pateiktas instrukcijas.
Taikoma vienai kortelei.
NJDSP4%
Taikoma dviem kortelėms.
NJDSP4%
arba
l Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys
įjungtas.
l Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota, o į įrenginį
dėdami kortelės laikiklį laikykite jį lygiai.
Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar
nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu.
Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamoje
vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo nesusižeistų.
Nenaudokite apkarpytų ar modikuotų SIM arba
„microSD“ kortelių savo įrenginyje, nes jos gali būti
neatpažintos ir sugadinti kortelės laikiklį (lizdą).
59
Vienkanalis įrenginys su dviem
nepertraukiamai veikiančiomis
SIM kortelėmis
Taikoma dviem kortelėms.
Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimo
režimu, tačiau vienu metu skambinti ar siųsti duomenis galima
tik naudojantis viena SIM kortele.
l Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIM
kortelės Nr. 2 negalima naudoti norint paskambinti ar
atsiliepti į skambučius. Jei kas nors paskambina į SIM kortelę
Nr. 2, tam asmeniui pateikiamas maždaug toks balso
pranešimas: „Šiuo metu vartotojas, kuriam skambinate, nėra
pasiekiamas“ arba „Šiuo metu su vartotoju nėra galimybės
susisiekti, bandykite dar kartą vėliau“. Faktinis pranešimas
priklauso nuo tinklo operatoriaus.
l Naudojantis SIM kortelės Nr. 1 duomenų perdavimo
paslauga, SIM kortelės Nr. 2 duomenų perdavimo paslauga
išjungiama.
Jūsų įrenginio vienos kortelės veikimo konkrečiu metu funkcija
leidžia sumažinti energijos sąnaudas ir padidinti įrenginio
budėjimo trukmę. Tai nėra susiję su jūsų tinklo operatoriaus
ryšio kokybe.
Siekiant išvengti pirmiau nurodytų problemų, rekomenduojama
susisiekti su savo ryšio operatoriumi ir užsiprenumeruoti
praleistų skambučių priminimo ar panašią paslaugą.
60
Daugiau informacijos
Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš
toliau nurodytų šaltinių:
l Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en ir peržiūrėkite
įrenginio informaciją, dažniausiai užduodamus klausimus ir
kitą informaciją.
l Apsilankyti http://consumer.huawei.com/en/support, kad
gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę
informaciją.
l Klientų aptarnavimo karštąsias linijas, mažmenininkų
adresus, paslaugų teikimo politikos nuostatas ir kitą
informaciją apie savo regioną galite rasti HiCare.
Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną >
Teisiniai dalykai, kad peržiūrėtumėte teisinę gaminio
informaciją.
Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną >
Teisiniai dalykai > Saugos informacija, kad peržiūrėtumėte
gaminio saugos informaciją.
Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną >
Tapatumo nustatymo informacija, kad peržiūrėtumėte
gaminio reguliavimo informaciją.
Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Sertikatų
logotipai, kad peržiūrėtumėte daugiau informacijos apie savo
gaminio sertikavimo logotipus.
Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir iliustracijos,
įskaitant (tačiau neapsiribojant) gaminio spalvą, dydį ir
ekrano turinį, yra skirtos tik bendrai informacijai. Tikrasis
gaminys gali būti kitoks. Niekas šiame vadove negali būti
laikoma garantija tiek numanoma, tiek aiškiai išreikšta.
61
Saugos informacija
Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą
saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo
veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti.
Naudojimas ir sauga
l Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite
muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.
l Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo
adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti
savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti
gaisrą, sprogimą bei kt. pavojus.
l Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali
sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C.
l Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti
mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies
stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų.
Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje
širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje
kišenėje.
l Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės
saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų,
pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių, orkaičių arba radiatorių.
l Naudodamiesi įtaisu laikykitės vietinių įstatymų ir
reglamentų. Kad nesukeltumėte avarijos, nesinaudokite
belaidžio ryšio įtaisu vairuodami.
l Skrisdami lėktuvu arba prieš pat lipdami į jį savo įrenginiu
naudokitės tik laikydamiesi pateiktų instrukcijų. Naudojantis
belaidžio ryšio įrenginiu orlaivyje, gali sutrikti belaidžio ryšio
tinklų veikla, gali kilti pavojus orlaiviui arba tai gali būti
neteisėta.
l Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms
mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje,
drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat šalia magnetinių
laukų.
l Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris būtų
prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šalia įrenginio ir
lengvai pasiekiamas.
l Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir
įtaiso.
62
l Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio
liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz.,
degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje).
Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba
gaisro pavojus.
l Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal
vietinius reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius
naudojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba
kiti pavojai.
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą
Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų
produkto, akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės
primena, kad visi elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų
eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į atskirus atliekų
surinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti įrangą, nugabendamas
ją į tam skirtą surinkimo tašką arba tarnybą, kur
nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga (EEĮA) ir
akumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis vietos įstatymų.
Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą, padedama
užtikrinti, kad EEĮ atliekos būtų perdirbtos tausojant vertingus
išteklius ir saugant žmonių sveikatą bei gamtą, nes netinkamas
tvarkymas, atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir (arba) netinkamas
perdirbimas eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali būti
žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai,
kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite susisiekę su vietos
savivaldybe, mažmenininku ar buitinių atliekų surinkimo
tarnyba, taip pat apsilankę svetainėje http://
consumer.huawei.com/en/.
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis
taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo
elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai
numatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra)
reglamentuose ir pan. REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijų
rasite mūsų interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/
certication.
63
Atitiktis ES reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra
naudojamas šalia ausies arba 0,50 cm atstumu nuo kūno.
Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir
įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno
arčiau už nurodytąjį atstumą.
Didžiausia SAR vertė, taikoma šio tipo prietaisui, kai atliekamas
jo bandomasis naudojimas prie ausies
FIG-LX1 1,27 W/kg
Tinkamai dėvint prie kūno
FIG-LX1 0,99 W/kg
Pareiškimas
Čia „Huawei Technologies Co., Ltd. deklaruoja, kad šis
įrenginys dera su esminiais direktyvos 2014/53/EU ir 2011/65/
ES reikalavimais bei kitomis susijusiomis nuostatomis.
Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją
galima peržiūrėti čia: http://consumer.huawei.com/
certication.
Šį įrenginį galima eksploatuoti visose ES valstybėse narėse.
Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir
vietinių reglamentų.
Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali
būti ribotos.
Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:
Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geogranei teritorijai,
esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.
Dažnio diapazonai ir galia
(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie
diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės
informacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių.
(b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio
diapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų
diapazonų galia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertė
susijusiame darniajame standarte.
Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir
(arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo
įrangai:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m, 10 m
64
Priedų ir programinės įrangos informacija
Kai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yra
pasirenkami. Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti iš
licenciją turinčio pardavėjo. Rekomenduojami toliau nurodyti
priedai:
Adapteriai: HW-050200X01 (X reiškia skirtingus naudojamus
kištukų tipus, kurie gali būti C, U, J, E, B, A, I, R, Z arba K,
atsižvelgiant į regioną)
Baterijos: HB366481ECW-11
Ausinės: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Gaminio programinės įrangos versija yra FIG-LX1: FIG-LX1
8.0.0.100(C900). Programinės įrangos naujiniai išleidžiami
gamintojo po gaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir
pagerintų veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės
įrangos versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles.
Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia)
yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti.
Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą
rasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje http://
consumer.huawei.com/certication.
65
Teisinis pranešimas
Prekybiniai ženklai ir leidimai
, ir yra bendrovės „Huawei
Technologies Co., Ltd. paprastieji arba registruotieji
prekybiniai ženklai.
„Android“™ yra „Google Inc. prekybinis ženklas.
LTE yra ETSI prekybinis ženklas.
Bluetooth
®
žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekių
ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus
„Huawei Technologies Co., Ltd. naudoja pagal licenciją.
Wi-Fi
®
, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-
Fi Alliance“ prekių ženklai.
Privatumo politika
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę
informaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą adresu http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Autorių teisės priklauso © „Huawei Technologies
Co., Ltd. 2018. Visos teisės saugomos.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR
NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.
66
Īsumā par jūsu ierīci
Pirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to.
l Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz
ieslēdzas ekrāns.
l Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un
pieskarieties .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Aizmugurējā kamera Statusa indikators
Priekšējā kamera Klausules augšdaļa
Austiņu kontaktligzda Primārais mikrofons
Micro-USB ports Skaļrunis
Barošanas poga Skaļuma taustiņš
Gaismas sensors
Pirkstu nospiedumu
skeneris
Zibspuldze Sekundārais mikrofons
l Nospiediet un turiet barošanas pogu, lai piespiedu
kārtā restartētu ierīci.
Latviešu
67
Darba sākšana
Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos
norādījumus.
Attiecas uz vienu SIM karti.
NJDSP4%
Attiecas uz divām SIM kartēm.
NJDSP4%
vai
l Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce ir
ieslēgta.
l Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un,
ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī.
Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu savu
ierīci, lietojot izņemšanas adatu. Glabājiet izņemšanas
adatu bērniem nepieejamā vietā, lai novērstu tās nejaušu
norīšanu vai ievainojumus.
Neizmantojiet apgrieztas vai modicētas SIM kartes vai
microSD kartes savā ierīcē, jo tās var neatpazīt, un
tādējādi var sabojāt karšu ligzdu (slotu).
68
Dubultkartes dubultās gaidstāves
atsevišķā ieeja
Attiecas uz divām SIM kartēm.
Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāves
atsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot abas
SIM kartes zvaniem vai datu pārraides pakalpojumiem.
l Kad tiek veikts zvans, izmantojot 1. SIM karti, 2. SIM karti
nevar izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai. Ja kāds
zvana uz 2. SIM kartes numuru, zvanītājs dzirdēs ziņojumu
Atvainojiet, abonenta tālrunis ir izslēgts vai atrodas ārpus
uztveršanas zonas” vai “Pašlaik abonentu nevar sasniegt;
lūdzu, mēģiniet vēlāk”. Faktiskais ziņojums atšķirsies
atkarībā no pakalpojumu sniedzēja.
l Kad izmantojat 1. SIM kartes datu pārraides pakalpojumu,
2. SIM kartes datu pārraides pakalpojums ir atspējots.
Vienas aktīvas kartes funkcija palīdz samazināt enerģijas
patēriņu un palielināt ierīces gaidstāves laiku. Tas nav saistīts ar
jūsu pakalpojumu sniedzēja tīkla apstākļiem.
Ieteicams sazināties ar mobilā tīkla pakalpojumu sniedzēju un
pieteikties atgādinājumam par neatbildētajiem zvaniem un
saistītiem palīdzības pakalpojumiem, lai izvairītos no iepriekš
minētajiem koniktiem.
69
Plašākai informācijai
Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat
iegūt palīdzību šeit:
l Informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem
jautājumiem un citu informāciju skatiet http://
consumer.huawei.com/en.
l Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/support,
lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai
reģionam.
l Informāciju par pakalpojumu atbalsta līnijām,
mazumtirgotāju adresēm, pakalpojumu politikām un citu
informāciju, kas attiecas uz jūsu reģionu, skatiet HiCare.
Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Par
tālruni > Juridiskā informācija, lai skatītu sava produkta
juridisko informāciju.
Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Par
tālruni > Juridiskā informācija > Informācija par drošību,
lai skatītu sava produkta drošības informāciju.
Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Par
tālruni > Autentikācijas informācija, lai skatītu sava
produkta regulējošo informāciju.
Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma >
Sertikācijas logotipi, lai skatītu vairāk informācijas par sava
produkta sertikācijas datiem.
Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikai
attēli, kuros redzama produkta krāsa, izmēri un displeja
saturs, ir paredzēti tikai jūsu uzziņai. Faktiskais produkts
var atšķirties. Neviena šīs pamācības daļa nav uzskatāma
ne par kāda veida garantiju: ne tiešu, ne izrietošu.
70
Informācija par drošību
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības
informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi
atbrīvotos.
Lietošana un drošība
l Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši
neklausieties ar augstu skaļuma līmeni.
l Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri,
lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās
darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas
bīstamas situācijas.
l Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla
uzglabāšanas temperatūra ir no -20°C līdz +45°C.
l Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz
15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai
novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus.
Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci
elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci
priekšējā kabatā.
l Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos
saules staros. Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām
ierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs,
uz plīts un radiatoriem.
l Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un
noteikumus. Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojiet
bezvadu ierīci braukšanas laikā.
l Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā,
rīkojieties ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem.
Bezvadu ierīces lietošana lidmašīnā var izraisīt bezvadu tīklu
traucējumus, apdraudēt lidmašīnas darbību vai būt
pretlikumīga.
l Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet
to putekļainā, piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē vai
magnētisko lauku tuvumā.
l Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno
kontaktligzdai, kas atrodas tuvu ierīcei un ir viegli pieejama.
l Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no
kontaktligzdas.
71
l Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur
tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas
vielas (piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu
noliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Šīs ierīces
lietošana iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādziena
un ugunsgrēka risku.
l Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem
saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana
var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas
situācijas.
Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu
Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta,
akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi
elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām
ir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos
nedrīkst izmest parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja
pienākums ir atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto
savākšanas punktu vai pakalpojumu elektrisko un elektronisko
iekārtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevišķai pārstrādei,
saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem.
Iekārtu pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi tiek pārstrādāti, lai
saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un
vidi; nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vai
nepareiza pārstrāde pēc iekārtas lietošanas beigām var kaitēt
veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu nodošanas vietām
un veidu, lūdzu, sazinieties ar vietējām valsts iestādēm,
mazumtirgotāju vai saimniecības atkritumu savākšanas
dienestu vai apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/
en/.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem
spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu
lietošanas ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs,
piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir)
noteikumiem utt. Lai skatītu atbilstības deklarācijas par REACH
72
un RoHS, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni http://
consumer.huawei.com/certication.
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem
Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai
0,50 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces
piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav
metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet
ierīci attālāk no ķermeņa.
Augstākā SAR vērtība, kas ziņojumos norādīta šim ierīces
tipam, pārbaudot pie auss, ir
FIG-LX1 1,27 W/kg
Pareizi valkājot uz ķermeņa, ir
FIG-LX1 0,99 W/kg
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst
Direktīvas 2014/53/EU un 2011/65/ES pamatprasībām un
citiem būtiskiem noteikumiem.
Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt
vietnē http://consumer.huawei.com/certication.
Šo ierīci var lietot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces
izmantošanas vietā.
Atkarībā no vietējiem tīkliem šīs ierīces izmantošana var būt
ierobežota.
Ierobežojumi 2,4 GHz joslā
Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāsko apgabalu
20 km rādiusā no Nīolesunnas centra.
Frekvenču josla un jauda
(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas:
Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos.
Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo
sakaru operatoru.
(b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās,
kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām
joslām ir mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā
augstākā robežvērtība.
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās)
nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts
tālāk:
73
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m pie 10 m
Piederumi un programmatūras informācija
Daži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti.
Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties no
licencēta piegādātāja. Ieteicams iegādāties tālāk norādītos
piederumus:
Adapteri: HW-050200X01 (X attēlo dažādus lietoto spraudņu
veidus, kas var būt vai nu C, U, J, E, B, A, I, R, Z, vai K atkarībā
no jūsu reģiona)
Akumulatori: HB366481ECW-11
Austiņas: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Produkta programmatūras versija: FIG-LX1: FIG-LX1
8.0.0.100(C900). Ražotājs izlaidīs programmatūras
atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc
produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras
versijas ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem
noteikumiem.
Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades
jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt.
Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem
skatiet atbilstības deklarācijā šeit: http://
consumer.huawei.com/certication.
74
Juridiskais paziņojums
Preču zīmes un atļaujas
, un ir Huawei Technologies Co.,
Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Android™ ir Google Inc. preču zīme.
LTE ir ETSI preču zīme.
Bluetooth
®
simbols un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta
preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes
izmanto saskaņā ar licenci.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi
Alliance preču zīmes.
Kondencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo
informāciju, lūdzu, skatiet kondencialitātes politiku vietnē
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Visas tiesības paturētas.
ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA
VEIDA GARANTIJAS.
75
Seadme ülevaade
Enne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele.
l Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu,
kuni ekraan lülitub sisse.
l Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu
allavajutatuna ja puudutage .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Tagakaamera Olekunäidik
Esikaamera Kuular
Peakomplekti pistik Esmane mikrofon
Mikro-USB-port Kõlar
Toitenupp
Helitugevuse
reguleerimise nupp
Valgusandur Sõrmejälje sensor
Välklamp Teine mikrofon
l Seadme sunnitud taaskäivitamiseks vajutage ja hoidke
toitenuppu all.
Eesti
76
Alustamine
Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel.
Kehtib ühe kaardi puhul.
NJDSP4%
Kehtib kahe kaardi puhul.
NJDSP4%
või
l Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade on
sisselülitatud.
l Veenduge, et kaardi suund oleks õige, ja hoidke
kaardisalve selle sisestamisel seadmega tasaselt.
Olge ettevaatlik, et endale või seadmele kaardi
väljastamise nõelaga mitte viga teha. Hoidke kaardi
väljastamise nõel laste käeulatusest eemal, et vältida
kogemata allaneelamist või vigastust.
Ärge kasutage oma seadmega lõigatud või muudetud
SIM- või microSD-kaarti, kuna seade ei pruugi neid ära
tunda ning need võivad kaardisalve/-pesa kahjustada.
77
Kahe kaardi tugi (korraga
ooterežiimis, kõne puhul üks
aktiivne)
Kehtib kahe kaardi puhul.
Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis,
kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et te ei saa kasutada
mõlemat SIM-kaarti üheaegselt helistamiseks või
andmeteenuste jaoks.
l Kui helistate ühe SIM-kaardiga, ei saa teist SIM-kaarti
helistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks kasutada. Kui
keegi helistab sel ajal teisele SIM-kaardile, siis ta kuuleb
kõneteadet, mis sarnaneb järgmistele teadetele: "Telefon,
millele helistate, on teeninduspiirkonnast väljas" või
"Telefoniga, millele helistate, ei ole võimalik hetkel ühendust
luua. Proovige hiljem uuesti." Tegelik teade sõltub
teenusepakkujast.
l Kui kasutate esimese SIM-kaardi andmeteenust, ei ole teise
SIM-kaardi andmeteenus saadaval.
Teie seadme funktsioon, et kõne ajal on üks SIM-kaart aktiivne,
aitab vähendada voolutarbimist ja pikendada seadme
ooterežiimis oleku aega. See pole seotud teie teenusepakkuja
võrgutingimustega.
Pöörduge oma kõneteenuse pakkuja poole ja tellige vastamata
kõnede meeldetuletus ning seotud tugiteenused, et vältida
eespool nimetatud probleeme.
78
Lisateave
Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi
alltoodud allikatest.
l Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohase
nägemiseks külastage veebisaiti http://
consumer.huawei.com/en.
l Külastage aadressi http://consumer.huawei.com/en/support,
et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või
piirkonna kohta.
l Leiate klienditeeninduse telefoninumbrid, edasimüüja
aadressid, teenusetingimused ja lisateavet oma piirkonna
jaoks saidilt HiCare.
Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem >
Telefoni info > Juriidiline, et oma toote juriidilist teavet
vaadata.
Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem >
Telefoni info > Juriidiline > Ohutusteave, et oma toote
ohutusteavet vaadata.
Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem >
Telefoni info > Autentimisteave, et oma toote regulatiivset
teavet vaadata.
Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem >
Sertikaatide logod, et oma toote sertitseerimislogode
lisateavet vaadata.
Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid ja
illustratsioonid, k.a toote värv, suurus ja kuva sisu (loend
pole ammendav), on ainult näitlikud. Tegelik toode võib
erineda. Mitte midagi selles juhendis toodust ei tohi
tõlgendada ei otsese ega kaudse garantiina.
79
Ohutusteave
Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane
teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning
saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks.
Kasutamine ja ohutus
l Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge
kuulake heli kestvalt valjusti.
l Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija
või aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle
eluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada
muid ohte.
l Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 °C.
Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus -20 °C kuni
+45 °C.
l Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist
vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku
häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet
südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda
rinnataskus.
l Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte ja
vältige otsest päikesevalgust. Ärge asetage neid
kütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse,
ahjudesse, radiaatoritele).
l Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja
eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage
traadita seadet sõiduki juhtimise ajal.
l Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut kasutage
seadet vastavalt juhistele. Juhtmeta seadme kasutamine
lennukis võib häirida raadiovõrke, ohustada lennuki
süsteemide toimimist või olla ebaseaduslik.
l Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise
vältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes,
niisketes ega mustades keskkondades või magnetväljade
läheduses.
l Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on ühendatud
seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja on kergesti
juurdepääsetav.
l Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see vooluvõrgust
ja seadme küljest.
80
l Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet
kohtades, kus hoitakse süttivaid ja plahvatavaid materjale
(nt bensiinijaamas, kütusehoidlas või
keemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine sellistes
kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemise
ohtu.
l Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikele
regulatsioonidele. Neid ei tohi ära visata koos olmeprügiga.
Aku ebaõige kasutamine võib põhjustada tulekahju,
plahvatuse või tekitada muid ohte.
Hävitamine ja taaskäitlus
Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul,
juhenditel või pakendil tuletab teile meelde, et kõik
elektroonikatooted ja akud tuleb nende kasutusea lõpus viia
eraldi kogumispunkti; neid ei tohi hävitada koos tavalise
olmeprügiga. Kasutaja vastutab seadme kõrvaldamise eest,
kasutades elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ja
akude taaskäitluseks ettenähtud kogumispunkti või teenust
vastavalt kohalikele õigusaktidele.
Teile kuuluvate seadmete õige kokkukogumine ja taaskäitlus
aitab tagada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete õigel
viisil ümbertöötamise, mis säilitab väärtuslikke materjale ning
kaitseb inimeste tervist ja keskkonda; ebaõige käsitsemine,
ootamatu purunemine, kahjustumine ja/või väär taaskäitlus
seadmete eluea lõpus võib olla kahjulik tervisele ja
keskkonnale. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kogumiskohtade kohta
pöörduge kohalike võimude, edasimüüja või olmejäätmete
hävitamisega tegeleva ettevõtte poole või külastage veebisaiti
http://consumer.huawei.com/en/.
Ohtlike ainete vähendamine
Käesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vastavuses
kohalike rakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS ja
akude (kui kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mis
piiravad teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri- ja
elektroonikaseadmetes. REACH-i ja RoHS-iga seotud
vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaiti
http://consumer.huawei.com/certication.
81
Vastavus EL-i normidele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui
seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm kaugusel.
Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil,
ei oleks metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks
kehast eemal.
Selle seadme kõrgeim teadaolev SAR-väärtus testituna kõrva
ääres on
FIG-LX1 1,27 W/kg
Kui seadet kantakse nõuetekohaselt keha lähedal, on
kõnealune väärtus
FIG-LX1 0,99 W/kg
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see
seade vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL olulistele
nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab
vaadata aadressil http://consumer.huawei.com/certication.
Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
Järgige riiklikke ja kohalikke juhiseid kohas, kus seadet
kasutatakse.
Seadmele võib olenevalt kohalikust võrgust kehtida
kasutamispiirangud.
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:
Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km
raadiusesse jäävale geograalisele alale.
Sagedusribad ja toide
(a) Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad ei
pruugi kõikides riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasju
küsige kohalikult operaatorilt.
(b) Raadioseadmel toimivatel sagedusribadel edastatav
maksimaalne raadiosagedustoide : maksimaalne toide
kõikidele sagedustele on väiksem kui seotud ühtlustatud
standardis täpsustatud kõrgeim piirväärtus.
Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad
sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud)
nominaalväärtused.
82
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,Lähiväljaside: 60 dBuA/m 10
m-l
Tarvikud ja tarkvarateave
Mõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised.
Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarnijalt.
Soovitatakse järgnevaid tarvikuid:
Adaptrid: HW-050200X01 (X väljendab erinevaid kasutatud
pistikutüüpe, mis võivad sõltuvalt asukohast olla kas C, U, J, E,
B, A, I, R, Z või K)
Akud: HB366481ECW-11
Kõrvaklapid: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Toote tarkvaraversioon on FIG-LX1: FIG-LX1 8.0.0.100(C900).
Tootja annab välja tarkvaravärskendusi, et pärast toote
väljaandmist vigasid parandada või funktsioone täiustada. Kõik
tootja poolt välja antud tarkvaraversioonid on kinnitatud ja
ühilduvad seotud sätetega.
Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ning
väljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neid
muuta.
Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake
vastavusdeklaratsiooni aadressil http://consumer.huawei.com/
certication.
83
Juriidiline märkus
Kaubamärgid ja load
, ja on Huawei Technologies Co.,
Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Android™ on Google Inc. kaubamärk.
LTE on ETSI kaubamärk.
Bluetooth
®
-i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG, Inc.
registreeritud kaubamärgid; Huawei Technologies Co., Ltd.
kasutab neid märke litsentsi alusel.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi
Alliance'i kaubamärgid.
Privaatsuspoliitika
Paremaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie isikuandmeid,
vaadake privaatsuspoliitikat saidilt http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Kõik õigused on kaitstud.
KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA
EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID.
84
Η συσκευή σας με μια ματιά
Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σας
συσκευή.
l Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι να
ενεργοποιηθεί η οθόνη.
l Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και, έπειτα αγγίξτε
το .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Πίσω κάμερα
Ενδείκτης
κατάστασης
Μπροστινή κάμερα Ακουστικό
Υποδοχή
κεφαλοσυσκευής Κύριο μικρόφωνο
Θύρα micro-USB Ηχείο
Κουμπί λειτουργίας Κουμπί έντασης ήχου
Αισθητήρας φωτός
Σαρωτής δακτυλικών
αποτυπωμάτων
Φλας
Δευτερεύον
μικρόφωνο
Ελληνικά
85
l Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να
αναγκάσετε τη συσκευή σας να κάνει επανεκκίνηση.
86
Τα πρώτα βήματα
Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να
ρυθμίσετε τη συσκευή σας.
Ισχύει για μονή κάρτα.
NJDSP4%
Ισχύει για διπλές κάρτες.
NJDSP4%
ή
l Μην εισαγάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM, όταν
είναι ενεργοποιημένη η συσκευή σας.
l Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι σωστά
ευθυγραμμισμένη και ότι η υποδοχή καρτών είναι
επίπεδη όταν την εισάγετε στη συσκευή σας.
Προσέξτε να μη γδάρετε τη συσκευή σας ή να
προκαλέσετε τραυματισμό στον εαυτό σας, όταν
χρησιμοποιείτε την ακίδα εξαγωγής. Φυλάξτε την ακίδα
εξαγωγής μακριά από σημεία όπου ενδέχεται να τη
βρουν τα παιδιά, γιατί υπάρχει κίνδυνος να την
καταπιούν κατά λάθος ή να τραυματιστούν.
Μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένες
κάρτες SIM ή microSD στη συσκευή σας επειδή
ενδέχεται να μην τις αναγνωρίσει και υπάρχει κίνδυνος
να προκαλέσουν ζημιά στον δίσκο (στην υποδοχή)
καρτών.
87
Μεμονωμένη πρόσβαση διπλής
κάρτα και διπλής αναμονής
Ισχύει για διπλές κάρτες.
Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής
αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει ότι
δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο κάρτες SIM
για κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα.
l Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση μέσω της κάρτας SIM
1, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάρτα SIM 2 για
να πραγματοποιήσετε ή να απαντήσετε κλήσεις. Αν
κάποιος καλέσει την κάρτα SIM 2, ο καλών θα ακούσει
ένα φωνητικό μήνυμα ως εξής «Ο συνδρομητής που
καλέσατε δεν είναι διαθέσιμος» ή «Ο συνδρομητής που
καλέσατε δεν είναι συνδεδεμένος αυτήν τη στιγμή,
δοκιμάστε πάλι αργότερα.» Το πραγματικό μήνυμα θα
ποικίλλει ανάλογα με τον φορέα παροχής της υπηρεσίας.
l Όταν χρησιμοποιείτε την υπηρεσία δεδομένων της
κάρτας SIM 1, η υπηρεσία δεδομένων της κάρτας SIM 2
απενεργοποιείται.
Η λειτουργία μονής πρόσβασης της συσκευής σας βοηθά
στο να μειωθεί η κατανάλωση ρεύματος και να αυξηθεί ο
χρόνος αναμονής της συσκευής σας. Δεν σχετίζεται με τις
συνθήκες δικτύου του φορέα παροχής της υπηρεσίας.
Καλό θα ήταν να επικοινωνήσετε με τον φορέα παροχής
της υπηρεσίας σας και να εγγραφείτε στην υπηρεσία
ειδοποίησης αναπάντητων κλήσεων και σε άλλες
παρόμοιες βοηθητικές υπηρεσίες για την αποφυγή των
παραπάνω διενέξεων.
88
Για περισσότερες πληροφορίες
Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη
χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από
τους ακόλουθους πόρους:
l Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://
consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριών
όσον αφορά τη συσκευή, συχνών ερωτήσεων και άλλων
πληροφοριών.
l Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
consumer.huawei.com/en/support για τις πιο
ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη χώρα ή
την περιοχή σας.
l Μπορείτε να βρείτε αριθμούς τηλεφωνικών γραμμών
άμεσης εξυπηρέτησης, διευθύνσεις σημείων λιανικής
πώλησης, πολιτικές υπηρεσιών και περισσότερες
πληροφορίες για την περιοχή σας στη σελίδα HiCare.
Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα > Πληρ.
τηλ. > Νομικές πληροφορίες για να δείτε νομικές
πληροφορίες για το προϊόν σας.
Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα > Πληρ.
τηλ. > Νομικές πληροφορίες > Πληροφορίες ασφάλειας
για να δείτε πληροφορίες ασφαλείας για το προϊόν σας.
Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα > Πληρ.
τηλ. > Πληροφορίες ελέγχου ταυτότητας για να δείτε
κανονιστικές πληροφορίες για το προϊόν σας.
Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα >
Λογότυπα πιστοποίησης για να δείτε περισσότερες
πληροφορίες για τα λογότυπα πιστοποίησης για το προϊόν
σας.
Όλες οι εικόνες και τα σχήματα σε αυτόν τον οδηγό,
συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά του χρώματος, του
μεγέθους και του περιεχομένου οθόνης του προϊόντος
προορίζονται μόνο για ενημέρωσή σας. Το πραγματικό
προϊόν μπορεί να διαφέρει. Τίποτε σε αυτόν τον οδηγό
δεν αποτελεί εγγύηση, ρητή ή έμμεση.
89
Πληροφορίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας,
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να
διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και
για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας.
Λειτουργία και ασφάλεια
l Για την προστασία από πιθανή βλάβη της
ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα
έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
l Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα
ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να
προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει τη
ζωή του ή να προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή άλλους
κινδύνους.
l Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι από 0 °C έως
35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι από
-20 °C έως +45 °C.
l Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται
ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και
ενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές
παρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε
βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη
πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την
τοποθετείτε στη μπροστινή σας τσέπη.
l Διατηρήστε τη συσκευή και την μπαταρία μακριά από
την υπερβολική ζέστη και την άμεση έκθεση στο ηλιακό
φως. Μην τις τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε
θερμαινόμενες συσκευές, όπως φούρνοι μικροκυμάτων,
φούρνοι ή καλοριφέρ.
l Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους
τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για την αποφυγή
ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή
ενώ οδηγείτε.
l Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν
επιβιβαστείτε, χρησιμοποιήστε μόνο τη συσκευή σας
σύμφωνα με τις παρεχόμενες οδηγίες. Η χρήση μιας
ασύρματης συσκευής σε ένα αεροσκάφος ενδέχεται να
διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σε κίνδυνο τη
λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη.
90
l Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή
των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε
σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή
κοντά σε μαγνητικά πεδία.
l Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο
προσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα
κοντά στις συσκευές και είναι εύκολα προσβάσιμος.
l Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή,
όταν δεν χρησιμοποιείται.
l Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη
συσκευή σε χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα
ή εκρηκτικά υλικά (για παράδειγμα, σε πρατήριο
βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή εργοστάσιο χημικών). Η
χρήση της συσκευής σας σε αυτά τα περιβάλλοντα
αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς.
l Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα
εξαρτήματα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά
οικιακά απόβλητα. Η ακατάλληλη χρήση μπαταριών
μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους
κινδύνους.
l Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της
συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία του
συσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη
λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.
l Συμμορφωθείτε με οποιουσδήποτε κανόνες ή
κανονισμούς που ορίζονται από νοσοκομεία και
εγκαταστάσεις υγειονομικής περίθαλψης.
Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή
με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με
όλα τα σήματα και τις οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να
έχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές
όπου κανονικά θα είχατε οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα
του οχήματός σας. Η πυροδότηση σπιθών σε τέτοιου
είδους περιοχές μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά,
γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα τον τραυματισμό ή ακόμα
και το θάνατο. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε
σημεία ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια
βενζίνης. Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με
τη χρήση ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές
αποθήκευσης και διανομής καυσίμων, καθώς και σε
εργοστάσια χημικών. Επίσης, τηρείτε τους περιορισμούς σε
περιοχές όπου διεξάγονται εργασίες εξόρυξης. Πριν από τη
91
χρήση της συσκευής, προσέξτε για περιοχές που έχουν
δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίες συχνά, αλλά όχι
πάντα, φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιου είδους περιοχές
είναι κάτω από το κατάστρωμα πλοίων, εγκαταστάσεις
μεταφοράς ή αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου ο
αέρας περιέχει χημικά ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ή
κονιάματα μετάλλων. Ζητήστε από τους κατασκευαστές
οχημάτων που χρησιμοποιούν υγραέριο (όπως προπάνιο ή
βουτάνιο) αν αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με
ασφάλεια σε κοντινή απόσταση από αυτά τα οχήματα.
Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης
Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, τη
μπαταρία, τις οδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζει ότι
όλα τα ηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπει να
μεταφέρονται σε ξεχωριστά σημεία συλλογής
απορριμμάτων στο τέλος της ζωής τους. Δεν πρέπει να
απορρίπτονται στη συνήθη ροή αποβλήτων μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη του εξοπλισμού
χρησιμοποιώντας ένα καθορισμένο σημείο συλλογής ή μια
υπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης για απόβλητα ειδών
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ) και
μπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους αποτελεί
ευθύνη του χρήστη.
Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας
διασφαλίζει ότι τα απόβλητα ΗΗΕ ανακυκλώνονται με
τρόπο που προστατεύει τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει
την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Η ακατάλληλη
διαχείριση, η ακούσια θραύση, η βλάβη ή/και η ακατάλληλη
ανακύκλωση στο τέλος της ζωής του μπορεί να αποβεί
επιζήμια για την υγεία και για το περιβάλλον. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και το πώς
μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε
με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία
απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τον
ιστότοπο http://consumer.huawei.com/en/.
Μείωση των επικίνδυνων ουσιών
Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα
συμμορφώνονται με τους κατά τόπους ισχύοντες
κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης
συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και
92
ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών
(όπου περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS κ.λπ. Για
δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους κανονισμούς
REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας http://
consumer.huawei.com/certification.
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ
Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί
ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας
ή σε απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι
τα εξαρτήματα της συσκευής, όπως το περίβλημα και η
θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία.
Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να
ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.
Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τη
συγκεκριμένη συσκευή κατά τις δοκιμές της όταν ο χρήστης
την έχει στο αφτί είναι
FIG-LX1 1,27 W/kg
Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο
κοντά στο σώμα του είναι
FIG-LX1 0,99 W/kg
Δήλωση
Διά του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd.
δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας
2014/53/EU και 2011/65/ΕΕ.
Η πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση της DoC (Δήλωση
πιστότητας) μπορεί να προβληθεί στο http://
consumer.huawei.com/certification.
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα
τα κράτη μέλη της ΕΕ.
Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των
περιοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς
χρήσης, ανάλογα με το τοπικό δίκτυο.
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:
Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη
γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο
του Ny-Ålesund.
Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς
(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο
ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μη
93
διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές.
Επικοινωνήστε με τον τοπικό φορέα για περισσότερες
λεπτομέρειες.
(β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας που
μεταδίδεται στις ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο
ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύ για όλες τις
ζώνες είναι μικρότερη από την υψηλότερη τιμή ορίου που
ορίζεται στο σχετιζόμενο Εναρμονισμένο Πρότυπο.
Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών συχνοτήτων
και της ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης και/ή δι’
αγωγής) που ισχύουν για τον συγκεκριμένο
ραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m στα 10
μέτρα
Παρελκόμενα και πληροφορίες λογισμικού
Ορισμένα αξεσουάρ είναι προαιρετικά σε ορισμένες χώρες
ή περιοχές. Τα προαιρετικά αξεσουάρ μπορούν να
αγοραστούν από εξουσιοδοτημένο πωλητή όπως
απαιτείται. Τα ακόλουθα αξεσουάρ συνιστώνται:
Προσαρμογείς: HW-050200X01 (Το X αναπαριστά τους
διαφορετικούς τύπους βυσμάτων που χρησιμοποιούνται,
που μπορεί να είναι είτε C, U, J, E, B, A, I, R, Z είτε K,
ανάλογα με την περιοχή)
Μπαταρίες: HB366481ECW-11
Ακουστικά: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι FIG-LX1:
FIG-LX1 8.0.0.100(C900). Ενημερώσεις λογισμικού θα
δημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση
σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την
κυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικού
που έχουν κυκλοφορήσει από τον κατασκευαστή έχουν
επαληθευτεί και είναι ακόμα συμβατές με τους σχετικούς
κανόνες.
Όλες οι παράμετροι RF (για παράδειγμα, εύρος
συχνοτήτων και ισχύς εξόδου) δεν είναι προσιτές στο
χρήστη και δεν μπορούν να αλλάξουν από το χρήστη.
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και
λογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλωση πιστότητας) στο http://
consumer.huawei.com/certification.
94
Συμμόρφωση κανονισμού FCC
Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί
ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας
ή σε απόσταση 1,50 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι
τα εξαρτήματα της συσκευής, όπως το περίβλημα και η
θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία.
Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να
ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.
Πληροφορίες πιστοποίησης (SAR)
Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί επίσης ώστε να πληροί τις
απαιτήσεις για έκθεση σε ραδιοκύματα που τέθηκε από την
Ομοσπονδιακή Επιτροπή Επικοινωνιών (Federal
Communications Commission - Η.Π.Α.).
Επίσης, το όριο του SAR που υιοθετείται από την Ευρώπη,
είναι 1,6 W/kg κατά μέσο όρο ανά ένα γραμμάριο ιστού. Η
υψηλότερη τιμή SAR που αναφέρθηκε στην FCC για το
συγκεκριμένο τύπο συσκευής συμμορφώνεται με αυτό το
όριο.
Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τον
συγκεκριμένο τύπο συσκευής κατά τη χρήση της στο αφτί
είναι
FIG-LX1 0,93 W/kg
Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο
κοντά στο σώμα του είναι
FIG-LX1 0,75 W/kg
Και κατά τη χρήση της λειτουργίας ενεργού σημείου
πρόσβασης Wi-Fi είναι
FIG-LX1 0,67 W/kg
Δήλωση FCC
Αυτός ο εξοπλισμός έχει δοκιμαστεί και διαπιστώθηκε ότι
συμμορφώνεται με τα όρια ψηφιακής συσκευής Κλάσης Β,
σύμφωνα με το Μέρος 15 των Κανόνων FCC. Τα όρια αυτά
έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν εύλογη προστασία από
τις επιβλαβείς παρεμβολές σε εγκαταστάσεις κατοικιών.
Αυτός ο εξοπλισμός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί να
εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, αν δεν είναι
εγκατεστημένος και δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις
οδηγίες, μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στις
ραδιοφωνικές επικοινωνίες. Ωστόσο, δεν παρέχεται καμία
εγγύηση ότι δεν θα υπάρξουν παρεμβολές σε μια
συγκεκριμένη εγκατάσταση. Εάν αυτή η συσκευή πράγματι
προκαλεί επιζήμιες παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή
95
τηλεοπτική λήψη, κάτι το οποίο μπορεί να προσδιοριστεί
ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τη συσκευή, ο
χρήστης μπορεί να προσπαθήσει να διορθώσει τις
παρεμβολές λαμβάνοντας ένα ή περισσότερα από τα
ακόλουθα μέτρα:
--Αλλάζοντας τον προσανατολισμό ή μετακινώντας την
κεραία λήψης.
--Αυξάνοντας την απόσταση που χωρίζει τον εξοπλισμό
από το δέκτη.
--Συνδέοντας τον εξοπλισμό σε διαφορετική πρίζα ή
κύκλωμα σε σύγκριση με το δέκτη.
--Συμβουλευόμενος τον αντιπρόσωπο ή έναν έμπειρο
τεχνικό ραδιοφώνου/τηλεόρασης για βοήθεια.
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με το Τμήμα 15 των
Κανόνων FCC. Η λειτουργία υπόκειται στις δύο ακόλουθες
προϋποθέσεις: (1) αυτή η συσκευή δεν πρέπει να προκαλεί
επιβλαβείς παρεμβολές και (2) αυτή η συσκευή θα πρέπει
να δέχεται οποιαδήποτε παρεμβολή λαμβάνεται,
συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που μπορεί να
προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία.
Προσοχή: Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τη
συσκευή που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη Huawei
Technologies Co., Ltd. για συμμόρφωση μπορούν να
ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για τη χρήση
του εξοπλισμού.
96
Νομική σημείωση
Εμπορικά σήματα και άδειες
Τα , και είναι εμπορικά σήματα ή
κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies
Co., Ltd.
Η επωνυμία Android™ είναι εμπορικό σήμα της Google
Inc.
Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI.
Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth
®
είναι εμπορικά
σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση
τους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει
αδείας.
Το Wi-Fi
®
, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο
Wi-Fi αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.
Πολιτική απορρήτου
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς
προστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε
στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies
Co., Ltd. 2018. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου
δικαιώματος.
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ
ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ
ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ.
97
První pohled na zařízení
Než začnete, podíváme se na vaše nové zařízení.
l Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení,
dokud se nezapne obrazovka.
l Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení a potom klepněte na .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Zadní fotoaparát Indikátor stavu
Přední fotoaparát Sluchátko
Konektor náhlavní
soupravy Primární mikrofon
Port Micro-USB Reproduktor
Tlačítko napájení Tlačítko hlasitosti
Světelné čidlo Skener otisků prstů
Blesk Sekundární mikrofon
l Chcete-li vynutit restartování zařízení, stiskněte a
podržte tlačítko napájení.
Čeština
98
Začínáme
Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujících
obrázcích.
Platné pro jednu kartu.
NJDSP4%
Platné pro duální karty.
NJDSP4%
nebo
l Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení
zapnuté.
l Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a při vkládání
karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné
poloze.
Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně,
abyste se nezranili ani nepoškrábali zařízení. Uložte
jehličku pro vysunutí mimo dosahu dětí, aby se zabránilo
náhodnému spolknutí nebo zranění.
Nepoužívejte se zařízením řezané nebo modikované
karty SIM ani karty microSD, protože nemusí být
rozpoznány a mohly by poškodit zásuvku (slot) karty.
99
Telefon se dvěma kartami, dvěma
pohotovostními režimy a jedním
průchodem
Platné pro duální karty.
Zařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní režimy a
jeden průchod, což znamená, že pro telefonování a datové
služby nemůžete používat obě karty SIM zároveň.
l Když telefonujete prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM 2
nelze použít k vytáčení ani přijímání hovorů. Pokud někdo
volá na kartu SIM 2, uslyší hlasovou zprávu volajícího a
takovouto nebo podobnou zprávu: „Volaný účastník je
mimo servisní oblast“ nebo „Volaný účastník nemůže být v
tuto chvíli připojen, zkuste to prosím později. Vlastní
zpráva bude lišit v závislosti na poskytovateli služeb.
l Pokud používáte datovou službu karty SIM 1, datová služba
karty SIM 2 je bude zakázána.
Funkce jednoho průchodu pomáhá k snížení spotřeby energie
a prodlužuje pohotovostní dobu zařízení. Nesouvisí to se
stavem sítě vašeho operátora.
Doporučujeme vám kontaktovat svého poskytovatele služeb a
předplatit si připomenutí zmeškaných hovorů a souvisejících
asistenčních služeb, které budou moci zabránit výše uvedeným
koniktům.
100
Více informací
Následující zdroje informací můžete využít pro řešení
problémů, se kterými se můžete setkat:
l Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené otázky
a jiné informace, navštivte http://consumer.huawei.com/cz.
l Navštivte http://consumer.huawei.com/cz/support a získejte
aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast.
l
Horké linky servisu, adresy prodejců, zásady poskytování
služeb a další informace pro místní region naleznete v
HiCare.
Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu >
Právní informace právních informací pro váš produkt.
Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu >
Právní informace > Bezpečnostní informace pro zobrazení
bezpečnostních informací pro váš produkt.
Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu >
Informace ověření pro zobrazení informací o předpisech pro
váš produkt.
Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > Certikační
loga pro zobrazení více informací o certikačních logách pro
váš produkt.
Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, mimo jiné
včetně barvy a velikosti produktu nebo obsahu obrazovky,
jsou pouze ilustrativní. Skutečný produkt se může lišit.
Žádná část této příručky nepředstavuje jakoukoli záruku,
výslovnou ani naznačenou.
101
Bezpečnostní informace
Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech
bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně
a bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné
likvidace zařízení.
Provoz a bezpečnost
l Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte
zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.
l Neschválený nebo nekompatibilní napájecí adaptér,
nabíječka nebo baterie mohou způsobit poškození zařízení,
zkrátit jeho životnost nebo, způsobit požár, výbuch nebo
vést k jiným nebezpečným situacím.
l Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální
skladovací teploty jsou -20 °C až +45 °C.
l Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost
minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby
se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li
uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné
straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
l Zařízení a baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým
slunečním zářením. Nepokládejte je na topná tělesa,
například mikrovlnné trouby, pece ani radiátory.
l Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony a
předpisy. Z důvodu rizika úrazu nepoužívejte bezdrátové
zařízení během řízení.
l Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem do
letadla, používejte pouze zařízení podle poskytnutých
pokynů. Použití bezdrátového zařízení v letadle může narušit
bezdrátové sítě, představovat nebezpečí pro provoz letadel
nebo být nelegální.
l Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních
obvodů, nepoužívejte je v prašném prostředí, zakouřeném,
vlhkém nebo znečištěném prostředí nebo v blízkosti
magnetických polí.
l Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér
zapojen do zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno
přístupný.
l Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky
i z přístroje.
102
l Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě
uskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici,
ve skladišti oleje nebo v chemickém závodě. Používání
zařízení v tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu.
l Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s
místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být
likvidovány v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné
používání baterie může vést k požáru, explozi nebo jiným
nebezpečím.
l Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používané zdravotní
pomůcky a ujistěte se, zda zařízení neruší činnost lékařských
přístrojů.
l Dodržujte všechna pravidla a předpisy stanovené v
nemocnicích a zdravotnických zařízeních.
Potencionálně výbušná atmosféra
Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu;
dodržuje veškerá příkazová značení a pokyny. K prostorám,
které mají potencionálně výbušnou atmosféru patří oblasti kde
by bylo obvykle doporučeno vypnout motor vozidla. Zažehnutí
jiskry v těchto místech může způsobit výbuch nebo požár, což
může mít za následek zranění osob, v krajním případě i
usmrcení. Zařízení nezapínejte na místech, kde se doplňuje
palivo, jako jsou např. čerpací stanice. Ve skladech paliva,
skladech, logistických provozech a chemických závodech se
řiďte omezeními v souvislosti s používáním rádiových zařízení.
Dále dodržujte nařízení v oblastech, kde probíhá odstřel
trhavinou. Před použitím zařízení dejte pozor na prostory, které
mají potencionálně výbušnou atmosféru a které jsou často, ale
ne vždy jasně označné. Jedná se například o podpalubí lodí,
místa uskladnění nebo přepravy chemických látek, příp. takové
oblasti, kde jsou ve vzduchu obsaženy chemické látky a pevné
částice, např. obilí, prachu nebo kovu. Informujte se u výrobce
vozidel poháněných zkapalněným plynem (např. propanem
nebo butanem), zda lze tento přístroj používat v jejich
bezprostředním okolí.
Informace o likvidaci a recyklaci
Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii,
příručkách a na obalu připomíná, že na konci životnosti musí
být všechna elektronická zařízení a baterie odevzdány do
103
odděleného sběru odpadů; nesmí být likvidovány v běžném
odpadu s odpady z domácnosti. Je odpovědností uživatele
zlikvidovat zařízení odevzdáním na určeném sběrném místě
nebo využitím služby pro oddělenou recyklaci elektrických a
elektronických zařízení (OEEZ) a baterií na konci životnosti v
souladu s místními zákony.
Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci
odpadu EEZ způsobem, který šetří cenné materiály a chrání
zdraví lidí i životní prostředí. Nesprávná manipulace, náhodné
rozbití, poškození nebo nesprávná recyklace na konci
životnosti zařízení může mít škodlivé následky pro zdraví i
životní prostředí. Další informace týkající se místa a způsobu
odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů,
maloobchodníka nebo služby svozu komunálního odpadu
nebo na naší webové stránce http://consumer.huawei.com/en/.
Omezení nebezpečných látek
Toto zařízení a veškeré elektrické příslušenství je v souladu s
místními zákony a předpisy o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a
bateriích (jsou-li součástí zařízení), například s nařízeními EU
REACH, RoHS atd. Další informace týkající se shody s
nařízeními REACH a RoHS získáte na našem webu http://
consumer.huawei.com/certication.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při
použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,50 cm od těla.
Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal
nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte
mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na
vzdálenost.
Nejvyšší hodnota SAR pro tento typ zařízení nahlášená při
testování u ucha je
FIG-LX1 1,27 W/kg
A při správném nošení na těle je
FIG-LX1 0,99 W/kg
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že
toto zařízení je v souladu s hlavními požadavky a dalšími
relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU.
Nejaktuálnější a platnou verzi prohlášení o shodě si můžete
prohlédnout na http://consumer.huawei.com/certication.
104
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských
státech EU.
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je zařízení
používáno.
V závislosti na lokální síti může být používání tohoto zařízení
omezeno.
Omezení v pásmu 2,4 GHz:
Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru
20 km od středu osady Ny-Ålesund.
Frekvenční pásma a výkon
(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje:
Některá pásma mohou být nedostupná v některých zemích a
oblastech. Pro více informací kontaktujte mobilního operátora.
(b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčních
pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Maximální výkon
u všech pásem je nižší než nejvyšší mezní hodnota
specikovaná v souvisejících Harmonizovaných standardech.
Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu
(vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto
rádiové zařízení jsou následující:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m ve
vzdálenosti 10 m
Informace o příslušenství a softwaru
Některé příslušenství je volitelné v některých zemích nebo
regionech. Volitelné příslušenství lze podle potřeby zakoupit od
licencovaného dodavatele. Doporučeno je následující
příslušenství:
Adaptéry: HW-050200X01 (písmeno X označuje různé druhy
zástrček a může být nahrazeno písmeny C, U, J, E, B, A, I, R, Z
nebo K, záleží na oblasti, ve které se nacházíte)
Baterie: HB366481ECW-11
Sluchátka: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Verze softwaru je FIG-LX1: FIG-LX1 8.0.0.100(C900). Po vydání
produktu budou výrobcem uvolněny aktualizace softwaru.
Cílem těchto aktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí.
Všechny verze softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i
nadále v souladu se souvisejícími předpisy.
Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční
rozsah a výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli a nemohou
být uživatelem změněny.
105
Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v
prohlášení o shodě na http://consumer.huawei.com/
certication.
Dodržování předpisů Federální komise pro
komunikaci (FCC)
Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při
použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 1,50 cm od těla.
Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal
nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte
mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na
vzdálenost.
Informace o certikátech (SAR)
Tento přístroj je také navržen tak, aby splňoval požadavky na
vystavení vysokofrekvenčnímu záření stanovené Federální
komisí pro komunikaci (FCC) (USA).
Ve Spojených státech je limit SAR stanoven na 1,6 W/kg
zprůměrováno na gram tkáně. Nejvyšší hodnota SAR u tohoto
typu přístroje nahlášená Federální komisi pro komunikaci
uvedený limit splňovala.
Nejvyšší hodnota SAR u tohoto typu zařízení nahlášená
Federální komisi pro komunikaci při použití u ucha je
FIG-LX1 0,93 W/kg
A při správném nošení na těle je
FIG-LX1 0,75 W/kg
Při použití funkce Wi-Fi hotspot je
FIG-LX1 0,67 W/kg
Prohlášení Federální komise pro komunikaci (FCC)
Tento přístroj byl testován a bylo zjištěno, že odpovídá limitům
pro digitální zařízení třídy B podle Části 15 pravidel FCC. Tyto
limity poskytují přiměřenou ochranu před škodlivým rušením
při instalaci v obydlených oblastech. Dané zařízení vytváří,
využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii. Pokud není
nainstalováno a využíváno v souladu s pokyny, může rušit
rádiovou komunikaci. Neexistuje však žádná záruka, že k
rušení v konkrétní instalaci nedojde. Pokud tento přístroj ruší
rozhlasový nebo televizní příjem což lze určit vypnutím a
zapnutím přístroje uživatel se může pokusit odstranit rušení
některou z následujících metod:
--Změňte orientaci přijímající antény nebo ji přemístěte.
--Zvětšete vzdálenosti mezi přístrojem a přijímačem.
106
--Zapojte přístroj do zásuvky jiného okruhu, než do kterého je
zapojen přijímač.
--Poraďte se s prodejcem nebo zkušeným technikem v oblasti
rozhlasu a televize.
Tento přístroj splňuje nařízení Federální komise pro komunikaci
(FCC), část 15. Provoz je podmíněn následujícími dvěma
podmínkami: (1) Tento přístroj nesmí působit škodlivé rušení a
(2) tento přístroj se musí vyrovnat s jakýmkoliv rušením včetně
toho, které může způsobit nežádoucí činnost.
Upozornění: Jakékoliv změny nebo úpravy tohoto přístroje,
které nejsou výslovně schváleny společností Huawei
Technologies Co., Ltd. z hlediska shody, mohou zrušit práva
uživatele provozovat toto zařízení.
107
Právní upozornění
Ochranné známky a oprávnění
, a jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Huawei
Technologies Co., Ltd.
Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc.
LTE je ochranná známka organizace ETSI.
Logotyp a loga Bluetooth
®
jsou registrované ochranné známky
vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei
Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence.
Wi-Fi
®
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné
známky společnosti Wi-Fi Alliance.
Zásady ochrany soukromí
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si
přečtete zásady ochrany soukromí na webu http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Všechna práva vyhrazena.
TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A
NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice v rámci
všeobecných oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 a VO-R/
12/09.2010-12. Maximální vyzařovaný výkon: 2 W.
108
Letmý pohľad na zariadenie
Skôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie.
l Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo napájania,
pokým sa obrazovka zapne.
l Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo
napájania a stlačte .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Zadný fotoaparát Indikátor stavu
Predný fotoaparát Slúchadlo
Konektor slúchadiel Primárny mikrofón
Port micro USB Reproduktor
Tlačidlo napájania
Tlačidlo na ovládanie
hlasitosti
Snímač osvetlenia
Snímač odtlačkov
prstov
Blesk Sekundárny mikrofón
l Stlačte a podržte tlačidlo napájania na vynútenie
reštartu zariadenia.
Slovenčina
109
Začíname
Pri nastavení svojho zariadenie postupujte podľa pokynov na
nasledujúcich obrázkoch.
Vzťahuje sa na jednu kartu.
NJDSP4%
Vzťahuje sa na duálne karty.
NJDSP4%
alebo
l Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je
zariadenie zapnuté.
l Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas
zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty
vyrovnanú.
Dávajte si pozor, aby ste nepoškriabali svoje zariadenie
alebo sa nezranili pri použití kolíka na vysunutie karty.
Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu detí,
aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo zraneniu.
V zariadení nepoužívajte vyrezané alebo inak upravené
karty SIM alebo microSD, keďže nemusia byť rozpoznané
a môžu poškodiť zásuvku (slot) karty.
110
Duálny pohotovostný režim, jedna
aktívna SIM karta
Vzťahuje sa na duálne karty.
Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch kariet,
ale len jednu aktívnu kartu, čo značí že nemôžete obe karty
SIM použiť na volania alebo dátové služby naraz.
l Ak telefonujete pomocou karty SIM 1, kartu SIM 2
nemôžete používať na volanie ani na prijímanie volaní. Ak
niekto zavolá na kartu SIM 2, bude počuť hlasovú správu,
napríklad „Používateľ, ktorého ste vytočili, je mimo oblasti
poskytovania služby“ alebo „Používateľa, ktorého ste
vytočili, nemožno momentálne kontaktovať; skúste neskôr
znova“. Skutočná správa sa líši v závislosti od poskytovateľa
siete.
l Ak budete používať dátovú službu karty SIM 1, dátová
služba karty SIM 2 bude vypnutá.
Funkcia jednej aktívnej karty pomáha znižovať spotrebu
energie a zvýšiť pohotovostnú dobu pre vaše zariadenie. Nemá
súvis so sieťou vášho mobilného operátora.
Aby ste zabránili hore uvedeným rozporom, je dobré
kontaktovať svojho poskytovateľa služby a objednať si službu
pripomenutia zmeškaných hovorov.
111
Ďalšie zdroje informácií
Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia,
pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:
l Navštívte http://consumer.huawei.com/en na zobrazenie
informácií o zariadení, často kladených otázok a ďalších
informácií.
l Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu
alebo región navštívte http://consumer.huawei.com/en/
support.
l V HiCare nájdete horúce linky do servisu, adresy predajcov,
servisné pravidlá a ďalšie informácie o miestnom regióne.
Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > o telefóne >
Právne informácie na zobrazenie právnych informácií o
vašom produkte.
Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > o telefóne >
Právne informácie > Bezpečnostné informácie na
zobrazenie bezpečnostných informácií o vašom produkte.
Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > o telefóne >
Schválenie k prevádzke na zobrazenie regulačných
informácií o vašom produkte.
Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > Logá certikácie
na zobrazenie ďalších informácií o certikačných logách vášho
produktu.
Všetky obrázky a ilustrácie v tejto príručke, vrátane
napríklad farby produktu, veľkosti a obsahu displeja, sú
len informatívne. Skutočný produkt môže byť odlišný. Nič,
čo je uvedené v tejto príručke, nepredstavuje záruku
akéhokoľvek druhu, výslovnú alebo predpokladanú.
112
Bezpečnostné informácie
Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne
predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila
jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako
správne zaobchádzať so zariadením.
Prevádzka a bezpečnosť
l V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo
počúvať zvuk pri vysokej hlasitosti.
l Používanie neschváleného alebo nekompatibilného
napájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže
poškodiť vaše zariadenie, skrátiť jeho životnosť alebo
spôsobiť požiar, explóziu, alebo iné riziká.
l Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne
teploty pre skladovanie sú -20 °C až +45 °C.
l Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi
zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15
cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora.
Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na
opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v
prednom vrecku.
l Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo
priamemu slnečnému žiareniu. Nepokladajte ich na alebo
do vykurovacích zariadení, akými sú mikrovlnné rúry,
sporáky alebo radiátory.
l Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákony a
predpisy. Nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadenie počas
riadenia vozidla. Predídete tak nehodám.
l Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na jeho
palubu používajte zariadenie len podľa poskytnutých
inštrukcií. Použitie bezdrôtového zariadenia v lietadle môže
narušiť bezdrôtové siete, predstavovať riziko pre prevádzku
lietadla, alebo môže byť jeho používanie nelegálne.
l Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútorných
obvodov svojho zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom,
zafajčenom, vlhkom alebo špinavom prostredí, ani v
blízkosti magnetických polí.
l Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér
pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko
prístupný.
113
l Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak
ho nepoužívate.
l Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam,
kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad
čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne).
Používanie zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziku
výbuchu alebo požiaru.
l Zlikvidujte tohto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľa
miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s
normálnym domovým odpadom. Nesprávne používanie
batérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám.
Informácie o likvidácii a recyklácii
Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na
vašom výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám
pripomína, že všetky tieto elektronické produkty a batérie
musia byť odovzdané na zberných miestach pre odpad, keď sa
ukončí ich obdobie životnosti; nesmú byť zlikvidované v
obvyklom recyklačnom reťazci spolu s domovým odpadom. Je
na zodpovednosti používateľa, aby zlikvidoval zariadenia v
určenom zbernom mieste alebo pomocou služby pre
separovanú recykláciu elektrických a elektronických zariadení
(WEEE) a batérií podľa miestnych zákonov.
Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha zabezpečiť,
že odpad typu EEE je recyklovaný spôsobom, ktorým sa
zachovajú cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné
prostredie, zabraňuje nesprávnej manipulácii, náhodnému
porušeniu, poškodeniu a/alebo nesprávnej recyklácii na konci
životnosti, ktoré môžu byť škodlivé pre zdravie a životné
prostredie. Ak chcete viac informácií o tom, kde a ako
odovzdať odpad typu EEE, kontaktujte, prosím, svoje miestne
úrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu domového odpadu,
alebo navštívte webovú stránku http://consumer.huawei.com/
en/.
Zníženie dosahu nebezpečných látok
Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s
miestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia určitých
rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach,
ako sú EU REACH, RoHS a zahrňujúc nariadenia o batériách,
atď. Ak chcete prehlásenia o zhode, týkajúce sa nariadení
114
REACH a RoHS, navštívte, prosím, webovú stránku http://
consumer.huawei.com/certication.
Súlad s predpismi EÚ
Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie,
ak je zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti
0,50 cm od tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako
je puzdro a držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte
zariadenie v predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
Najvyššia hodnota SAR nameraná pre tento typ zariadenia pri
uchu je
FIG-LX1 1,27 W/kg
A pri správnom nosení na tele je
FIG-LX1 0,99 W/kg
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a
ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a
2011/65/EÚ.
Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť
na adrese http://consumer.huawei.com/certication.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských
štátoch EÚ.
Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní
zariadenia.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti
od miestnej siete.
Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:
Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20
km od centra Ny-Ålesund.
Frekvenčné pásma a žiarenie
(a) Vysielacie časti zariadenia pracujú na uvedených
frekvenčných pásmach: Niektoré pásma nemusia byť dostupné
vo všetkých krajinách alebo všetkých regiónoch. Viac
podrobností získate u svojho telekomunikačného operátora.
(b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vo
frekvenčných pásmach maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný
výkon: Maximálny výkon pre všetky pásma je nižší než je
najvyššia povolená hodnota uvedená v štandarde
harmonizácie.
Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon
(vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú:
115
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10m
Príslušenstvo a informácie o softvéri
Niektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajine alebo
regióne. Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade potreby
zakúpiť u autorizovaného predajcu. Odporúčame nasledovné
príslušenstvo:
Adaptéry: HW-050200X01 (X reprezentuje rozdielny typ
konektora, ktorý môže byť C, U, J, E, B, A, I, R, Z alebo K, v
závislosti na vašom regióne)
Batérie: HB366481ECW-11
Slúchadlá: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Softvérová verzia tohto produktu je FIG-LX1: FIG-LX1
8.0.0.100(C900). Po uvedení produktu na trh publikuje výrobca
softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie
funkčnosti. Všetky verzie softvéru publikované výrobcom boli
overené a vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám.
Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný
výkon) nie sú prístupné používateľovi a nemôže byť zmenené
používateľom.
Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo
Vyhlásení o zhode na stránke http://consumer.huawei.com/
certication.
116
Právne informácie
Ochranné známky a povolenia
, a sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Huawei
Technologies Co., Ltd.
Android™ je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI.
Slovné značky a logá Bluetooth
®
sú registrované ochranné
známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich
použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci
licencie.
Wi-Fi
®
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky
spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Zásady ochrany osobných údajov
Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje,
si pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Všetky práva vyhradené.
TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A
NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK.
117
Ihr Gerät auf einen Blick
Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie
beginnen.
l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Taste
gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
l Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die POWER-Taste
gedrückt und berühren Sie dann .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Rückkamera Statusanzeige
Frontkamera Ohrstück
Headsetbuchse Primäres Mikrofon
Micro-USB-Port Lautsprecher
POWER-Taste Lautstärketaste
Lichtsensor Fingerabdruckscanner
Blitz Sekundäres Mikrofon
l Drücken und halten Sie die POWER-Taste gedrückt, um
einen Neustart Ihres Gerätes zu erzwingen.
Deutsch
118
Erste Schritte
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen,
um Ihr Gerät einzurichten.
Einzelkarte.
NJDSP4%
Dual karten.
NJDSP4%
oder
l Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie
sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist.
l Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet
und das Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetzt ist.
Achten Sie darauf, Ihr Gerät beim Einsatz des
Auswurfstifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
Bewahren Sie den Auswurfstift außer Reichweite von
Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken oder
eine Verletzung zu vermeiden.
Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder veränderten
SIM- oder microSD-Karten mit Ihrem Gerät, da diese
möglicherweise nicht erkannt werden und dem
Kartensteckplatz des Geräts schaden können.
119
Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-
Pass
Nur zutreffend für dual karten.
Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-
Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht für Anrufe
oder Datendienste gleichzeitig verwenden können.
l Wenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann die
SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen
oder zu beantworten. Wenn jemand die SIM-Karte 2 anruft,
hört der Anrufer eine Sprachmeldung wie "Der Teilnehmer,
den Sie gewählt haben, bendet sich außerhalb des Service-
Bereichs" oder "Der Teilnehmer, den Sie gewählt haben, ist
zur Zeit nicht erreichbar. Versuchen Sie es später erneut."
Die tatsächliche Nachricht hängt vom Netzbetreiber ab.
l Wenn Sie den Datendienst der SIM-Karte 1 verwenden,
wird der Datendienst der SIM-Karte 2 deaktiviert.
Die Einzel-Pass-Funktion Ihres Geräts verringert den
Stromverbrauch und steigert die Standby-Zeit Ihres Geräts.
Dies steht nicht in Verbindung mit den Netzwerkbedingungen
Ihres Dienstanbieters.
Es kann sinnvoll sein, sich an Ihren Dienstanbieter zu wenden
und die Option Erinnerung an entgangene Anrufe und
entsprechende Dienste zu abonnieren, um die oben erwähnten
Konikte zu vermeiden.
120
Für weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so
erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
l Gehen Sie zu http://consumer.huawei.com/en, um
Geräteinformationen, häug gestellte Fragen und andere
Informationen anzuzeigen.
l Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie
aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer
Region.
l Sie nden Servicehotlines, Händleradressen,
Servicerichtlinien und weitere Informationen für Ihre lokale
Region in HiCare.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Über das Telefon > Rechtliche Hinweise, um rechtliche
Hinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Über das Telefon > Rechtliche Hinweise >
Sicherheitsinformationen, um Sicherheitshinweise zu Ihrem
Produkt zu erhalten.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Über das Telefon > Authentizierungsinformation, um
gesetzliche Informationen zu Ihrem Produkt anzuzeigen.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Zertizierungslogos, um weitere Informationen zu
Zertizierungslogos für Ihr Produkt anzuzeigen.
Sämtliche Bilder und Abbildungen in diesem Handbuch,
wie u. a. zu Produktfarbe, Größe und Displayinhalt,
dienen lediglich zu Ihrer Information. Das tatsächliche
Produkt kann davon abweichen. Nichts in diesem
Handbuch stellt eine Gewährleistung jeglicher Art dar,
weder ausdrücklich noch stillschweigend.
121
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen
durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und
korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie
Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden.
Betrieb und Sicherheit
l Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere
Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
l Durch die Verwendung eines unzulässigen oder
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann
Ihr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspanne reduziert
werden oder es kann zu einem Feuer, einer Explosion oder
anderen Gefahren kommen.
l Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
l Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem
Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen
des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der
entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen
Sie es nicht in der Brusttasche.
l Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger
Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie
nicht auf oder in Heizgeräten, wie Mikrowellen, Herden
oder Heizungen.
l Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen
Gesetze und Vorschriften! Zur Verringerung von Unfällen
sollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt benutzen.
l Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der
bereitgestellten Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug
iegen oder kurz vor dem Boarding stehen. Die
Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem Flugzeug
kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr
für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann oder es
kann gesetzeswidrig sein.
l Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen
Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in
122
staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen
Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern.
l Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in
der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu
erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.
l Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom
Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
l Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Mobiltelefon
nicht an Orten, wo entammbare oder explosive
Materialien gelagert werden, wie beispielsweise an einer
Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik.
Durch die Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen
Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr.
l Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile
entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Eine
unsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu einem Brand,
einer Explosion oder anderen gefährlichen Situationen
führen.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf
Ihrem Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem Informationsmaterial oder
Ihrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle
elektronischen Produkte und Batterien am Ende Ihrer
Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen; sie dürfen
nicht über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgt
werden. Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers, die
Ausrüstung unter Verwendung einer ausgewiesenen
Sammelstelle oder eines Dienstes für getrenntes Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten und Batterien
entsprechend der Gesetze vor Ort zu entsorgen (WEEE =
Waste of Electrical and Electronic Equipment = Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall).
Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße
Recycling Ihrer Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Abfall aus
elektrischen und elektronischen Geräten so recycelt wird, dass
wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der
Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche
Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder
falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer kann für
123
Gesundheit und Umwelt gefährlich sein. Für weitere
Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre
lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für
Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Webseite http://
consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von Gefahrenstoffen
Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind
kompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur
Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in
elektrischer und elektronischer Ausrüstung, wie z. B. die
Richtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweit
eingeschlossen) usw. der EU. Konformitätserklärungen zu
REACH und RoHS nden Sie auf unserer Webseite http://
consumer.huawei.com/certication.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der
Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm von
Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine
Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu
verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um
den geforderten Abstand einzuhalten.
Der höchste gemeldete SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei
einem Test unter Verwendung am Ohr liegt bei
FIG-LX1 1,27 W/kg
Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er
FIG-LX1 0,99 W/kg
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses
Gerät die wesentlichen Anforderungen und andere relevante
Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU
erfüllt.
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of
Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certication
abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben
werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und
die lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise je nach Ihrem
lokalen Netz beschränkt.
124
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:
Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in
einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Frequenzbänder und Leistung
(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird:
Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder
Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte
an Ihren lokalen Netzbetreiber.
(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den
Frequenzbändern für den Betrieb des Funkgeräts übertragen
wird: Der maximale Strom für alle Bänder liegt unter dem in
der jeweiligen harmonisierten Norm angegebenen
Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für
Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte)
Sendeleistung:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m bei 10 m
Informationen über Zubehör und Software
Einige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionen
optional. Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einem
lizenzierten Händler erhältlich. Folgendes Zubehör wird
empfohlen:
Adapter: HW-050200X01 (X steht für die verschiedenen
verwendeten Steckertypen, die je nach Region vom Typ C, U, J,
E, B, A, I, R, Z oder K sein können.)
Batterien: HB366481ECW-11
Kopfhörer: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Das Produkt weist die Softwareversion FIG-LX1: FIG-LX1
8.0.0.100(C900) auf. Zur Behebung von Fehlern oder
Verbesserung von Funktionen werden nach der
Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller
veröffentlicht. Alle vom Hersteller veröffentlichten
Softwareversionen wurden überprüft und entsprechen nach
wie vor den relevanten Vorschriften.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und
Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und
können nicht von diesem geändert werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software nden Sie
in der DoC (Declaration of Conformity) unter http://
consumer.huawei.com/certication.
125
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
, und sind Marken oder
eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ ist eine Marke von Google Inc.
LTE ist eine Marke von ETSI.
Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene
Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co.,
Ltd. verwendet sie unter Lizenz.
Wi-Fi
®
, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind
Marken von Wi-Fi Alliance.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten
schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN
UND ENTHÄLT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN.
126
Hiter pregled naprave
Preden začnete, si oglejte svojo novo napravo.
l Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop,
dokler se ne vklopi zaslon.
l Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop
ter se dotaknite možnosti .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Zadnja kamera Indikator stanja
Sprednja kamera Ušesna slušalka
Vtič za slušalke Primarni mikrofon
Vrata micro-USB Zvočnik
Gumb za vklop Gumb za glasnost
Svetlobni senzor Bralnik prstnih odtisov
Bliskavica Sekundarni mikrofon
l Če želite vsiliti ponovni zagon naprave, pritisnite in
zadržite gumb za vklop/izklop.
Slovenščina
127
Uvod
Za nastavitev naprave sledite navodilom na spodnjih slikah.
Primerno za naprave z enojno kartico.
NJDSP4%
Primerno za naprave z dvojno kartico.
NJDSP4%
ali
l Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če je
naprava vklopljena.
l Preverite in potrdite, da je kartica pravilno poravnana in
da niste upognili pladnja za kartice, ko ste ga vstavili v
napravo.
Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje kartice ne
opraskate naprave in da se ne poškodujete. Sponko za
izvrženje kartice hranite zunaj dosega otrok, da preprečite
nenamerno zaužitje ali poškodbo.
S svojo napravo ne uporabljate izrezanih ali spremenjenih
kartic SIM ali microSD, saj morda ne bodo prepoznane in
lahko povzročijo poškodbe pladnja (reže) za kartice.
128
Enojni prehod dvojne
pripravljenosti dvojne kartice
Primerno za naprave z dvojno kartico.
Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice dvojne
pripravljenosti, kar pomeni, da ne morete istočasno uporabljati
obeh kartic SIM za klice ali storitve.
l Ko za klicanje uporabljate SIM kartico 1, SIM kartice 2 ni
možno uporabiti za klicanje ali sprejemanje klicev. V primeru
klica kartice SIM 2 bo klicatelj slišal zvočno sporočilo
podobno kot »Klicani naročnik je izven območja
storitve« ali »Povezava s klicanim naročnikom trenutno ni
možna, prosimo, poskusite kasneje«. Dejansko sporočilo se
lahko razlikuje glede na ponudnika storitev.
l Ko uporabljate podatkovne storitve kartice SIM 1, bodo
podatkovne storitve kartice SIM 2 onemogočene.
Funkcija vaše naprave za enojni prehod vam omogoča
zmanjšanje porabe energije in podaljša čas stanja
pripravljenosti telefona. To ni vezano na pogoje omrežja
vašega ponudnika storitev.
Priporočamo, da stopite v stik s ponudnikom storitev in se
naročite na opomnik o neodgovorjenih klicih in povezane
storitve pomoči, ter se na ta način izognete zgoraj omenjenim
sporom.
129
Za več informacij
Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko
pomoč poiščete pri naslednjih virih:
l Obiščite http://consumer.huawei.com/en za ogled informacij
o napravi, pogosto postavljena vprašanja in druge
informacije.
l Za najnovejše podatke za stik za vašo državo ali območje
obiščite spletno stran http://consumer.huawei.com/en/
support.
l Telefonske številke za pomoč v zvezi s storitvijo, naslove
prodajalcev, storitvene politike in dodatne informacije za
vašo lokalno regijo lahko najdete v HiCare.
Za ogled pravnih informacij o vašem izdelku pojdite na
Nastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu >
Pravno obvestilo.
Za ogled varnostnih informacij o vašem izdelku pojdite na
Nastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu >
Pravno obvestilo > Varnostne informacije.
Za ogled upravnih informacij o vašem izdelku pojdite na
Nastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu >
Informacije za preverjanje pristnosti.
Za ogled več informacij o logotipih certikatov pojdite na
Nastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > Logotipi
potrdil.
Vse slike in ilustracije v tem priročniku, vključno med
drugim z barvo izdelka, velikostjo in vsebino zaslona, so
samo za vašo informacijo. Dejanski izdelek se lahko
razlikuje. Nič v tem priročniku ne predstavlja nikakršnega
jamstva, izrecnega ali implicitnega.
130
Varnostne informacije
Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne
napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se
poučite o pravilnem odstranjevanju naprave.
Uporaba in varnost
l Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne
poslušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti.
l Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika,
polnilnika ali baterije lahko poškoduje vašo napravo, skrajša
njeno življenjsko dobo ali povzroči požar, eksplozijo ali
druge nevarnosti.
l Idealne temperature delovanja so od 0 °C do 35 °C. Idealne
temperature skladiščenja so od -20 °C do +45 °C.
l Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med
napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da
se prepreči morebitno motenje. Če uporabljate
spodbujevalnik, naprave ne držite na strani telesa, na kateri
je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu.
l Napravo in baterijo hranite tako, da ne bosta izpostavljeni
prekomerni toploti in neposredni sončni svetlobi. Ne
postavljajte ju na oz. v grelne naprave, kot so mikrovalovne
pečice, štedilniki ali radiatorji.
l Pri uporabi naprave upoštevajte lokalne zakone in predpise.
Da bi zmanjšali možnost nesreče, brezžične naprave ne
uporabljajte med vožnjo.
l Med vožnjo z letalom ali tik pred vkrcanjem uporabljajte
napravo samo v skladu s prejetimi navodili. Uporaba
brezžične naprave v letalu lahko moti brezžična omrežja,
predstavlja nevarnost za delovanje letala ali je v nasprotju z
zakonom.
l Da bi preprečili poškodbe na delih vaše naprave ali v
internih vezjih, je ne uporabljajte v prašnih, zakajenih,
vlažnih ali umazanih okoljih ali v bližini magnetnih polj.
l Pri polnjenju naprave se prepričajte, ali je napajalnik
priključen v vtičnico v bližini naprave in ali je zlahka
dostopen.
l Ko naprave ne uporabljate, polnilnik izključite iz vtičnice.
l Naprave ne uporabljajte, hranite ali prenašajte na mestih,
kjer se hranijo gorljive ali eksplozivne snovi (na primer na
131
bencinskih črpalkah, v skladiščih nafte ali kemijskih
tovarnah). Če napravo uporabljate na teh območjih, se
poveča tveganje za eksplozijo ali požar.
l Napravo, baterijo in pripomočke odstranjujte v skladu z
lokalnimi predpisi. Ne smete jih odstranjevati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki. Nepravilna uporaba
baterij lahko povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti.
Informacije o odstranjevanju in recikliranju
Simbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, v
dokumentaciji ali na embalaži vas opozarja, da je treba po
zaključku njihove življenjske dobe vse elektronske izdelke in
baterije odstraniti na mesta za ločeno zbiranje odpadkov, ter
da se jih ne sme odlagati med običajne gospodinjske odpadke.
Uporabnik je odgovoren za oddajo opreme na določeno
zbirališče ali obrat za ločeno recikliranje odpadne električne in
elektronske opreme (OEEO) in baterij v skladu z lokalnimi
zakoni.
Pravilno odstranjevanje in recikliranje vaše opreme zagotavlja,
da se odpadki EEO reciklirajo na način, ki ohranja dragocene
materiale in varuje zdravje ljudi in okolja, saj lahko nepravilno
ravnanje, naključno razbitje, poškodba in/ali nepravilno
recikliranje ob koncu življenjske dobe škodi zdravju in okolju.
Za več informacij o tem, kje in kako lahko odstranite svojo
odpadno EEO, se obrnite na lokalne organe oblasti, prodajalca
ali službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali pa
obiščite spletno mesto http://consumer.huawei.com/en/.
Zmanjšanje nevarnih snovi
Naprava in morebitni električni pripomočki so v skladu z
lokalnimi veljavnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih
nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, kot so
odredbe EU REACH, RoHS in Baterije (kjer so vključene) itd. Za
izjave o skladnosti glede REACH in RoHS obiščite naše spletno
mesto http://consumer.huawei.com/certication.
Skladnost s predpisi EU
Uporaba na telesu
Naprava ustreza specikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali pri
oddaljenosti 0,50 cm od telesa. Poskrbite, da dodatki naprave,
kot sta etui ali tok, ne vsebujejo kovinskih komponent.
132
Napravo držite stran od telesa, da bo zadovoljena zahteva
glede razdalje.
Najvišja vrednost SAR, o kateri so poročali za to vrsto naprave
pri preizkusu ob ušesu, je
FIG-LX1 1,27 W/kg
Kadar se pravilno nosi na telesu, je
FIG-LX1 0,99 W/kg
Izjava
Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava
izdelana v skladu z bistvenimi zahtevami ter drugimi ustreznimi
določbami direktiv 2014/53/EU in 2011/65/EU.
Najnovejšo in veljavno različico Izjave o skladnosti si lahko
ogledate na naslovu http://consumer.huawei.com/certication.
Ta naprava se lahko uporablja v vseh državah članicah EU.
Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise.
Uporaba te naprave je lahko omejena glede na lokalno
omrežje.
Omejitve v 2,4-GHz pasu:
Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje v
radiju 20 km od centra mesta Ny-Ålesund.
Frekvenčni pasovi in moč
(a) Frekvenčni pasovi, v katerih deluje radijska oprema:
Nekateri pasovi morda ne bodo na voljo v vseh državah ali
območjih. Za več podrobnosti se obrnite na lokalnega
operaterja.
(b) Maksimalna radiofrekvenčna moč, prenesena v frekvenčnih
pasovih, v katerih deluje radijska oprema: Maksimalna moč je
pri vseh pasovih manj kot največja mejna vrednost, določena v
povezanih harmoniziranih standardih.
Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno in/ali
prevodno) oddajanje moči, ki veljajo za to radijsko opremo, so
naslednji:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m
Informacije o dodatni in programski opremi
Nekateri dodatki so v nekaterih državah ali regijah izbirni.
Izbirne dodatke je po potrebi mogoče kupiti pri pooblaščenem
trgovcu. Naslednji dodatki so priporočeni:
Napajalniki: HW-050200X01 (X predstavlja različne vrste vtičev,
ki so lahko C, U, J, E, B, A, I, R, Z ali K, odvisno od vaše regije)
133
Baterije: HB366481ECW-11
Ušesne slušalke: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Različica programske opreme izdelka je FIG-LX1: FIG-LX1
8.0.0.100(C900). Proizvajalec bo po dajanju izdelka v promet
objavil posodobitve programske opreme za odpravljanje
hroščev in izboljšanje funkcij. Vse različice programske opreme,
ki jih je objavil proizvajalec, so preverjene in še vedno skladne z
zadevnimi predpisi.
Uporabniku niso dostopni vsi parametri RF (na primer,
frekvenčni razpon in izhodna moč) in tudi spreminjati ne more
vseh.
Za najnovejše informacije o dodatni in programski opremi
glejte izjavo o skladnosti na naslovu http://
consumer.huawei.com/certication.
134
Pravna obvestila
Blagovne znamke in dovoljenja
, in so blagovne znamke ali
registrirane blagovne znamke podjetja Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android™ je blagovna znamka podjetja Google Inc.
LTE je blagovna znamka podjetja ETSI.
Besedna znamka in logotipi Bluetooth
®
so registrirane
blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc.
podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. uporablja vse takšne
znamke na podlagi licence.
Wi-Fi
®
, logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne
znamke Wi-Fi Alliance.
Pravilnik o zasebnosti
Da bi bolje razumeli, kako varujemo vaše osebne podatke, si
oglejte pravilnik o zasebnosti na http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Vse pravice pridržane.
TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE
ZA NOBENA JAMSTVA.
135
Az eszköz áttekintése
Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új
eszközére.
l Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsoló
gombot addig, amíg a képernyő be nem kapcsolódik.
l Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva
a bekapcsoló gombot, majd érintse meg a elemet.
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Hátoldali kamera Állapotjelző
Előlapi kamera Fülhallgató
Fülhallgató csatlakozó Elsődleges mikrofon
Micro-USB csatlakozó Hangszóró
Bekapcsoló gomb Hangerőgomb
Fényérzékelő Ujjlenyomat olvasó
Vaku Másodlagos mikrofon
l Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot az eszköz
újraindításához.
Magyar
136
Első lépések
Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon az eszköz
beállításához.
Érvényes egy kártyásnál.
NJDSP4%
Érvényes két kártyásnál.
NJDSP4%
vagy
l Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működése közben
behelyezni vagy eltávolítani.
l Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát és tartsa
szintben a kártyatartót, ha az eszközbe helyezi.
Legyen óvatos, és ne karcolja meg az eszközt, illetve ne
sértse meg magát a kioldó csap használatakor. Tárolja a
kioldó csapot gyermekek által nem elérhető helyen, hogy
megelőzze annak lenyelését vagy a sérüléseket.
Ne használjon vágott vagy egyéb módon módosított SIM
vagy microSD kártyákat a készülékben, mert nem biztos,
hogy felismeri azokat, és kárt tehetnek a kártyatartóban
(foglalatban).
137
Kétkártyás, kettős készenléti
mód, szimpla hálózat
Érvényes két kártyásnál.
Eszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla
hálózat” üzemmódot támogatja, tehát nem használhatja
egyidejűleg mindkét SIM kártyáját hívásra vagy
adatszolgáltatásokhoz.
l Ha hívást bonyolít az 1. SIM-kártyával, akkor a 2. SIM-kártya
nem használható hívásindításra vagy hívásfogadásra. Ha
ekkor valaki a 2. SIM-kártyát hívja, a hívó hangüzenetet hall,
amely valahogy így hangzik: „A hívott előzető jelenleg nem
elérhető” vagy „A hívott előzető jelenleg nem kapcsolható.
Kérjük, ismételje meg hívását később. A tényleges üzenet
eltérhet szolgáltatónként.
l Amikor az 1. SIM-kártya adatszolgáltatását használja, a 2.
SIM kártya adatszolgáltatása letiltásra kerül.
Eszközének az egy aktív kártyás funkciója csökkenti az
energiafogyasztást, és növeli a telefon készenléti idejét. Ez
nem függ a szolgáltató hálózati viszonyaitól.
A fenti problémák elkerülése érdekében javasolt felvenni a
kapcsolatot a szolgáltatójával, és előzetni a nem fogadott
hívásokra emlékeztető, valamint az ahhoz kapcsolódó,
kiegészítő szolgáltatásokra.
138
További információ
Amennyiben az eszköz használata során bármilyen problémát
észlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget:
l A http://consumer.huawei.com/hu alatt találhat
készülékinformációkat, gyakran ismételt kérdéseket és
egyéb információkat.
l Látogasson az http://consumer.huawei.com/hu/support
oldalra a legfrissebb kapcsolati információért az országában
vagy régiójában.
l Szervizek elérhetőségeit, viszonteladói címeket, szerviz
szabályzatokat és egyéb információkat találhat a helyi
régiójához az HiCare alatt.
Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg a
Rendszer > A telefon névjegye > Szabályozások-t a
termékére vonatkozó jogi információk megtekintéséhez.
Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg a
Rendszer > A telefon névjegye > Szabályozások >
Biztonsági információk -t a termékére vonatkozó biztonsági
információk megtekintéséhez.
Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg a
Rendszer > A telefon névjegye > Hitelesítés információ-t
a termékére vonatkozó szabályozási információk
megtekintéséhez.
Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg a
Rendszer > Tanúsítvány logók-t a terméke tanúsítvány
logóira vonatkozó információk megtekintéséhez.
Az útmutatóban szereplő összes kép és illusztráció,
beleértve, de nem kizárólag a termék színe, mérete,
képernyőn szereplő tartalma csak tájékoztató jellegű. A
tényleges termék eltérő lehet. Az útmutatóban szereplő
tartalmak nem jelentenek semmire garanciát, sem
kifejezetten, sem hallgatólagosan.
139
Biztonsági tudnivalók
Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt gyelmesen
a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő
használat érdekében, valamint hogy megfelelő módon
szabadulhasson meg a készüléktől.
Működtetés és biztonság
l Halláskárosodás elkerülése érdekében ne
hallgasson sokáig magas hangerőn.
l Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos
adapter, töltő vagy akkumulátor használata megrövidítheti
annak életét, tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más
veszélyhelyzethez vezethet.
l Az ideális működési hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt. az
ideális tárolási hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C közt van.
l A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják,
hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között
legalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferencia
elkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót
használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes
oldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében.
l Tartsa készüléket és az akkumulátort távol a túlzott hőtől és
a közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztő
eszközökre vagy eszközökbe, például mikrohullámú sütőbe,
sütőbe vagy radiátorra.
l A készüléket a helyi jogszabályokkal és előírásokkal
összhangban használja. A balesetveszély megelőzése
érdekében ne használja a vezeték nélküli eszközt vezetés
közben.
l Repülés közben, vagy a fedélzetre felszálláskor csak az adott
utasítások szerint használja a készülékét. A vezeték nélküli
eszköz repülőgépen történő használata megzavarhatja a
vezeték nélküli hálózatokat, veszélyt jelenthet a repülőgép
működésére, illetve jogszabályba ütközhet.
l A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásának
elkerülése érdekében ne használja füstös, nedves, vagy
koszos környezetben és mágneses mezők közelében.
l A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltő csatlakozó a
készülékhez közel van bedugva az áramforrásba, és
könnyen elérhető.
140
l Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és a
készülékből.
l Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, ahol
tűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak (benzinkúton,
üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi üzemben). Ha ilyen
környezetben használja a készüléket, az növeli a
robbanások, tűzesetek veszélyét.
l A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg a
készüléktől, az akkumulátortól és a tartozékoktól. Nem
megfelelő a háztartási szeméttel együtt megszabadulni
tőlük. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tüzet,
robbanást vagy más veszélyhelyzetet idézhet elő.
l Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy az eszköz zavarhatja-e az
orvosi készülék működését, kérje orvosa és a készülék
gyártójának tanácsát.
l Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben
érvényes szabályokat és előírásokat.
Robbanásveszélyes környezet
Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket, és
tartson be minden gyelmeztető jelzést és utasítást. A
robbanásveszélyes környezetnek minősülnek egyebek között
az olyan területek, ahol szokásos esetben arra kérik, hogy
kapcsolja ki a gépjármű motorját. Ilyen helyen a szikrák
keletkezése robbanást vagy tüzet okozhat, és testi sérüléshez
vagy akár halálesethez is vezethet. Ne kapcsolja be a
készüléket üzemanyagtöltő állomáson, például benzinkútnál.
Üzemanyagraktárakban, tárolóhelyeken, elosztóközpontokban
és vegyi üzemekben tartsa be a rádióberendezések
üzemeltetésére vonatkozó korlátozásokat. Tartsa be a
korlátozásokat az olyan helyeken is, ahol robbantásokat
végeznek. A készülék használata előtt gyeljen azokra a
robbanásveszélyes környezeteket jelentő helyekre, amelyeket
általában (de nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyen
hely például a hajók belseje, a vegyi anyagok átrakását vagy
tárolását végző létesítmények, illetve az olyan helyek, ahol a
levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például szemcséket,
port vagy fémport tartalmaz. A cseppfolyósított
szénhidrogéngázzal (pl. propán-bután gázzal) hajtott járművek
gyártóitól érdeklődje meg, hogy a készülék biztonságosan
használható-e ezek környezetében.
141
Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók
Az áthúzott kuka szimbólumok a terméken, az akkumulátoron,
a papírokon, vagy a csomagoláson arra utal, hogy az összes
elektronikus terméket és akkumulátort elkülönített
hulladékgyűjtő pontokra kell szállítani az élettartamuk végén,
tilos őket a normális szemétszállítási csatornákon, a háztartási
szeméttel együtt eldobni. A felhasználó felelőssége a terméktől
a megfelelő gyűjtőponton való megszabadulás az elektronikus
és elektromos eszközök (WEEE) és akkumulátorok elkülönített
újrahasznosításához a helyi törvények értelmében.
A készülékek megfelelő gyűjtése és újrahasznosítása biztosítja,
hogy az EEE hulladék megfelelő módon, a hasznos anyagok
megőrzésével kerül újrahasznosításra és védi az emberi
egészséget és a környezetet. A helytelen kezelés, véletlen
törés, sérülés és/vagy nem megfelelő újrahasznosítás a
készülék élettartamának végén káros lehet az egészségre és a
környezetre. További információkért az EEE gyűjtőpontok
helyéről és használatáról, kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot
a helyi hatóságokkal, viszonteladókkal, vagy háztartási szemét
gyűjtő szolgáltatóval, vagy látogasson a http://
consumer.huawei.com/en/ weblapra.
Veszélyes anyagok elleni védelem
Ez a készülék és bármilyen elektromos tartozéka megfelel az
érvényes helyi szabályozásoknak az egyes káros-anyagok
elektromos vagy elektronikus eszközökben történő
használatára vonatkozó megkötéseknek, mint például az EU
REACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) szabályozások
stb. A REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatok
megtekintéséhez látogasson a http://consumer.huawei.com/
certication weblapra.
EU-előírásoknak való megfelelőség
Testközeli használat
A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 0,50 cm-es távolság
esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni
előírásoknak. Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon
fémből készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A
távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket
tartsa el a testétől.
142
A tesztek eredményeképpen az eszközre vonatkozó
legmagasabb mért SAR érték a fül mellett használva
FIG-LX1 1,27 W/kg
És megfelelően a testen viselve pedig
FIG-LX1 0,99 W/kg
Nyilatkozat
A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az
eszköz az 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek
megfelel.
A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat
legfrissebb és érvényes verziója itt tekinthető meg: http://
consumer.huawei.com/certication.
A készülék az EU minden tagállamában használható.
A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi
jogszabályokat.
A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás alá
eshet.
Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban:
Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund
központjának 20 km-es földrajzi körzetére.
Frekvenciasávok és teljesítmény
(a) Frekvenciasávok, amelyeken a rádióberendezés üzemel:
Bizonyos sávok nem minden országban, illetve régióban
érhetők el. További részletekért forduljon a helyi
szolgáltatóhoz.
(b) Maximálisan sugárzott rádiófrekvencia teljesítmény
azokban a frekvenciasávokban, amelyeken a rádióberendezés
üzemel: A maximális teljesítmény minden egyes sáv
tekintetében kevesebb, mint a vonatkozó harmonizált
szabványba megadott legmagasabb határérték.
A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a sugárzott
teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett) nominális határértékei
a következők:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 m-en
Tartozékok és szoftver információk
Egyes tartozékok bizonyos országokban és régiókban
opcionálisan elérhetők. Az opcionális tartozékok igény esetén
engedéllyel rendelkező forgalmazótól szerezhetők be. A
következő tartozékok ajánlottak:
143
Adapterek: HW-050200X01 (az X a különböző
csatlakozótípusokat képviseli, ami az Ön régiójától függően C,
U, J, E, B, A, I, R, Z, illetve K lehet)
Akkumulátorok: HB366481ECW-11
Fülhallgatók: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
A termék szoftververziója: FIG-LX1: FIG-LX1 8.0.0.100(C900).
A szoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását
követően a gyártó a hibák elhárítására, illetve az egyes
funkciók működésének javítására teszi közzé A gyártó által
kiadott szoftververziók ellenőrzésnek lettek alávetve, és
megfelelnek a vonatkozó szabályozásoknak.
Az RF paraméterek (pl. frekvenciatartomány és kimeneti
teljesítmény) a felhasználók számára nem hozzáférhetők, és
nem módosíthatók.
A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális
információkért tekintse meg a DoC (Declaration of Conformity)
megfelelőségi nyilatkozatot http://consumer.huawei.com/
certication.
FCC-megfelelőség
Testközeli használat
A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,50 cm-es távolság
esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni
előírásoknak. Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon
fémből készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A
távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket
tartsa el a testétől.
Tanúsítványadatok (SAR)
A készüléket úgy tervezték, hogy megfeleljen az USA-beli
Szövetségi Kommunikációs Bizottság (FCC) által a
rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozóan meghatározott
követelményeknek.
Az USA területén alkalmazott SAR korlát 1,6 W/kg 1 gramm
testszövetre vonatkozóan átlagolva. Az FCC-nek készült
jelentés szerint a készülék legmagasabb SAR értéke megfelel
ennek a határértéknek.
Az FCC-nek készült jelentés szerint a készülék legmagasabb
SAR értéke a fül mellett használva
FIG-LX1 0,93 W/kg
És megfelelően a testen viselve pedig
FIG-LX1 0,75 W/kg
És a Wi-Fi hotspot funkciót használva
144
FIG-LX1 0,67 W/kg
FCC-nyilatkozat
Ezt a berendezést ellenőrizték, és úgy találták, hogy megfelel a
B osztályú digitális eszközökre megszabott határértékeknek, az
FCC-szabályok 15. részében szereplő előírások szerint. Ezek a
határértékek lakóövezetben is ésszerűen megfelelő védelmet
biztosítanak a káros interferenciák ellen. Ez a berendezés
rádiófrekvenciás jeleket hoz létre, használ, és ilyen energiát
képes kibocsátani. Amennyiben nem az előírásoknak
megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádióhullámú
kommunikációban káros interferenciát okozhat. Arra viszont
nincsen biztosíték, hogy adott helyzetben nem fog fellépni
interferencia. Ha a készülék káros interferenciát okoz a rádió-
vagy televízióadás vételében, ami a készülék ki-
bekapcsolásával felismerhető, az interferenciát az alábbi
módok valamelyikével vagy együttesével próbálhatja meg
kiküszöbölni:
Helyezze át vagy forgassa el a vevőantennát.
Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot.
Csatlakoztassa a berendezést és a vevőkészüléket két
különböző áramkörön lévő hálózati konnektorba.
Segítségért forduljon a készülék forgalmazójához vagy egy
tapasztalt rádió-/tévészerelőhöz.
Ez a készülék megfelel az FCC szabályok 15. részében foglalt
követelményeknek. A működtetés két feltétele: (1) Ez a
készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) ennek a
készüléknek el kell viselnie minden beérkező interferenciát,
beleértve az esetleg nem kívánt működést okozó
interferenciákat is.
Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelőséget
megerősítő, kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy
átalakítás esetén a felhasználó elveszítheti azt a jogát, hogy az
eszközt működtesse, használhassa.
145
Jogi nyilatkozat
Védjegyek és engedélyek
A , a és a a Huawei Technologies
Co., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Az Android™ a Google Inc. védjegye.
Az LTE az ETSI védjegye.
A Bluetooth
®
kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc.
tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei
Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ.
A Wi-Fi
®
, a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi
Alliance védjegyei.
Adatvédelmi irányelvek
Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes
adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a http://
consumer.huawei.com/privacy-policy weblapon.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Minden jog fenntartva.
EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS
SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ.
146
Brz uvod u rad uređaja
Prije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj.
l Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za
uključivanje dok se zaslon ne uključi.
l Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite tipku za
uključivanje, a zatim .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Stražnji fotoaparat Pokazatelj statusa
Prednji fotoaparat Slušalica
Utičnica za naglavne
slušalice Primarni mikrofon
Mikro-USB priključak Zvučnik
Tipka za uključivanje/
isključivanje Tipka za glasnoću
Senzor osvjetljenja Skener otiska prsta
Bljeskalica Sekundarni mikrofon
l Pritisnite i držite pritisnutim tipku za uključivanje da
biste ponovno pokrenuli uređaj.
Hrvatski
147
Početak
Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili uređaj.
Primjenjivo na uređaje s jednom karticom.
NJDSP4%
Primjenjivo na uređaje s dvije kartice.
NJDSP4%
ili
l Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada je uređaj
uključen.
l Pobrinite se da je kartica pravilno okrenuta i držite
ladicu za karticu poravnatom dok je umećete u uređaj.
Budite oprezni da se ne ozlijedite ili oštetite uređaj kada
koristite iglu za izbacivanje kartice. Spremite iglu za
izbacivanje kartice izvan dohvata djece kako bi se
spriječilo slučajno gutanje ili ozljede.
Nemojte upotrebljavati izrezane ili izmijenjene SIM ili
microSD kartice u uređaju jer ih uređaj možda neće
prepoznati i jer mogu oštetiti ladicu (utor) za karticu.
148
Dvije paralelno pripravne i
samostalno aktivne kartice
Primjenjivo na uređaje s dvije kartice.
Uređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja,
jedan prolaz, što znači da ne možete istodobno koristiti obje
SIM kartice za pozive ili podatkovne usluge.
l Dok traje poziv putem SIM kartice 1, SIM kartica 2 ne može
se koristiti za upućivanje ili primanje poziva. Pozivatelj koji
uputi poziv na SIM karticu 2 čut će glasovnu poruku poput
"Pretplatnik kojeg ste nazvali nalazi se izvan područja
pokrivenosti" ili "Pretplatnik kojeg ste nazvali trenutno nije
dostupan, pokušajte kasnije." Stvarna poruka može se
razlikovati ovisno o operateru.
l Kada koristite podatkovnu uslugu SIM kartice 1,
podatkovna usluga SIM kartice 2 bit će onemogućena.
Funkcija samostalne aktivnosti kartica uređaja doprinosi manjoj
potrošnji energije i dužem trajanju rada u stanju pripravnosti.
Ne ovisi o stanju mreže davatelja usluga.
Možete se obratiti svom davatelju usluga i pretplatiti se na
uslugu podsjetnika na propuštene pozive i vezane pomoćne
usluge kako biste izbjegli gore navedene konikte.
149
Za dodatne informacije
Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na
sljedeći način:
l Posjetite http://consumer.huawei.com/en kako biste
prikazali informacije o uređaju, često postavljena pitanja i
druge informacije.
l Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support za
najsvježije kontaktne podatke za vašu državu ili regiju.
l Informacije o linijama za tehničke podršku, adresama
maloprodajnih trgovina, pravilima o uslugama i druge
informacije za lokalnu regiju potražite u HiCare aplikaciji.
Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu > Pravno
da biste pogledali zakonske podatke u svezi s vašim uređajem.
Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu > Pravno
> Sigurnosne informacije da biste pogledali sigurnosne
informacije za vaš uređaj.
Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu >
Informacije o provjeri autentičnosti da biste pogledali
regulatorne informacije u svezi s vašim uređajem.
Idite na Postavke i dodirnite Sustav > Logotipi certikata
da biste pogledali više informacija o logotipovima certikata
proizvoda.
Sve slike i ilustracije u ovom vodiču, uključujući ali bez
ograničenja boju uređaja, veličinu i sadržaj prikaza,
navedeni su samo kao referenca. Stvarni proizvod može
se razlikovati. Ništa u ovom vodiču ne predstavlja ikakvu
garanciju, izričitu ili impliciranu.
150
Informacije o sigurnosti
Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja
uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran i
ispravan način te kako biste saznali kako na ispravan način
odložiti uređaj.
Rukovanje i sigurnost
l Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha,
izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.
l Korištenje neodobrenog ili nekompatibilnog napajačkog
adaptera, punjača ili baterije može oštetiti vaš uređaj,
skratiti njegov životni vijek ili uzrokovati požar, eksploziju ili
druge opasnosti.
l Idealna radna temperatura je 0 °C do 35 °C. Idealna
temperatura za pohranjivanje je -20 °C do +45 °C.
l Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se
održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i
srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće
smetnje elektrostimulatora. Rabite li srčani elektrostimulator,
uređaj držite na strani suprotnoj od elektrostimulatora i ne
nosite ga u prednjem džepu.
l Uređaj i bateriju držite podalje od izvora topline i izravna
sunčeva svjetla. Ne stavljajte ih na ili u uređaje za grijanje,
kao što su mikrovalne pećnice, pećnice ili radijatori.
l Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom uporabe
uređaja. Kako biste smanjili rizik od nesreće, bežični uređaj
ne koristite za vrijeme vožnje.
l Za vrijeme leta avionom ili neposredno pred ukrcavanje
koristite uređaj jedino sukladno danim uputama. Uporaba
bežičnog uređaja u zrakoplovu može omesti bežičnu mrežu,
što predstavlja opasnost za rad zrakoplova ili je nezakonito.
l Da biste spriječili oštećenje dijelova ili unutarnjih strujnih
krugova na vašem uređaju, ne koristite ga u okruženjima
prašine, dima, vlage ili prljavštine, ili u blizini magnetnih
polja.
l Prilikom punjenja uređaja uvjerite se da je punjač uključen u
utičnicu koja je u blizini uređaja i lako dostupna.
l Iskopčajte punjač iz električne utičnice i iz uređaja kada se
ne koristi.
151
l Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamo gdje
su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice na
benzinskoj crpki, u skladištu nafte ili kemijskom
postrojenju). Uporaba uređaja u takvim okruženjima
povećava rizik od eksplozije ili požara.
l Uređaj, bateriju i dodatke odložite sukladno lokalnim
propisima. Ne smije ih se odlagati u normalni kućanski
otpad. Nepropisna uporaba baterija može uzrokovati požar,
eksploziju ili druge opasnosti.
Informacije o odlaganju i recikliranju
Prekriženi znak spremnika za otpad na vašem proizvodu,
bateriji, literaturi ili ambalaži podsjetnik je da se svi elektronički
proizvodi i baterije moraju zasebno odlagati na kraju svog
životnog vijeka; ne smije ih se odlagati u uobičajenu kantu za
smeće zajedno s komunalnim otpadom. Odgovornost je
korisnika da odložiti opremu koristeći određeno reciklažno
dvorište za zasebno recikliranje otpadne električne i
elektroničke opreme (WEEE) te baterija sukladno lokalnim
zakonima.
Odgovarajuće prikupljanje i recikliranje opreme pomaže
osigurati da se otpadna električna i elektronička oprema
reciklira na način kojim se čuvaju vrijedni materijali i štiti
ljudsko zdravlje i okolinu. Neodgovarajuće korištenje, slučajan
lom, oštećenja i/ili neodgovarajuće recikliranje na kraju
njihovog životnog vijeka može biti štetno za zdravlje i okolinu.
Za dodatne informacije o tome gdje i kako odložiti vašu
otpadnu električnu i elektroničku opremu obratite se lokalnim
vlastima, maloprodajnom trgovcu ili službi za komunalni otpad
ili posjetite web-stranicu http://consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje opasnih tvari
Ovaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni su s važećim
lokalnim propisima o ograničenju uporabe određenih opasnih
tvari u električnoj i elektroničkoj opremi, kao što je EU REACH,
RoHS te propisima o baterijama (gdje je primjenjivo). Za izjave
o sukladnosti s propisima REACH i RoHS posjetite našu web-
stranicu na http://consumer.huawei.com/certication.
Usklađenost s propisima EU
Nošenje na tijelu
152
Uređaj je u skladu s RF specikacijama kada se koristi u blizini
vašeg uha ili na udaljenosti od 0,50 cm od vašeg tijela.
Provjerite da dodatna oprema uređaja, kao što su torbica i
držač uređaja, ne sadrži metalne dijelove. Uređaj držite podalje
od tijela, sukladno propisu o udaljenosti.
Najveća vrijednost SAR-a prijavljena za ovu vrstu uređaja
prilikom testiranja na uhu je
FIG-LX1 1,27 W/kg
Vrijednost tijekom ispravnog nošenja na tijelu je
FIG-LX1 0,99 W/kg
Izjava
Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj
usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim
odredbama Direktive 2014/53/EU te 2011/65/EU.
Najnoviju i trenutno važeću verziju potvrdu o usklađenosti
možete pogledati na http://consumer.huawei.com/
certication.
Ovim uređajem može se rukovati u svim zemljama članicama
EU.
Poštujte nacionalne i lokalne propise tamo gdje se taj uređaj
koristi.
Za ovaj uređaj može postojati ograničenje korištenja, ovisno o
lokalnoj mreži.
Ograničenja za pojas od 2,4 GHz:
Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisno
područje unutar polumjera od 20 km od centra Ny-Ålesunda.
Frekvencijski pojasevi i snaga
(a) Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema: Neki
pojasevi možda nisu dostupni u svim državama ili svim
područjima. Obratite se lokalnom operateru kako biste saznali
više pojedinosti.
(b) Najveća snaga radijske frekvencije koja se emitira u
frekvencijskim pojasevima u kojima djeluje radijska oprema:
Najveća snaga za sve pojaseve manja je od najveće granične
vrijednosti koju propisuje Harmonizirani standard.
Nominalne granice frekvencijskih raspona i snage prijenosa
(emitirane i/ili provedene) koji se primjenjuju na ovu radijsku
opremu su sljedeće:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m
153
Informacije o dodatnoj opremi i softveru
Određena dodatna oprema u nekim zemljama ili regijama
dolazi kao opcija. Dodatna oprema se prema potrebi može
kupiti od licenciranog dobavljača. Preporučuje se sljedeća
dodatna oprema:
Adapteri: HW-050200X01 (X predstavlja različite vrste
priključaka koji mogu biti C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u
zavisnosti od vaše regije)
Baterija: HB366481ECW-11
Slušalice: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Softverska verzija uređaja je FIG-LX1: FIG-LX1 8.0.0.100(C900).
Softverska ažuriranja objavljuje proizvođač da bi riješio
pogreške ili da bi poboljšao funkcije nakon objavljivanja
proizvoda. Sve softverske verzije koje objavljuje proizvođač
provjerene su i sukladne sa svim važećim pravilima.
Svi parametri radiofrekvencije (primjerice frekvencijski raspon i
izlazna snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ih ne može
mijenjati.
Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražite u
potvrdi o usklađenosti na http://consumer.huawei.com/
certication.
154
Pravna napomena
Zaštitni znakovi i dozvole
, i zaštitni su znakovi ili registrirani
zaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI.
Oznaka riječi i logotipi Bluetooth
®
registrirani su zaštitni
znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva
uporaba tih oznaka od strane tvrtke Huawei Technologies Co.,
Ltd. vrši se pod licencom.
Wi-Fi
®
, logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su
znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.
Pravila za zaštitu privatnosti
Kako biste bolje razumjeli kako štitimo vaše osobne podatke,
pogledajte politiku zaštite privatnosti na http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Sva prava pridržana.
OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE
I NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE.
155
Dispozitivul dvs. pe scurt
Mai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind noul
dvs. dispozitiv.
l Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și mențineți apăsat
butonul de pornire până când ecranul se aprinde.
l Pentru a vă opri dispozitivul, apăsaţi și mențineți apăsat
butonul de pornire şi apoi atingeţi .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Cameră spate Indicator de stare
Cameră frontală Cască
Mufă pentru căști Microfon principal
Port micro-USB Difuzor
Buton de alimentare Buton de volum
Senzor de lumină
Scanner-ul pentru
amprentă
Bliț Microfon secundar
l Apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire pentru a
forța repornirea dispozitivului.
Română
156
Primii pași
Urmați instrucțiunile din următoarele guri, pentru a vă
congura dispozitivul.
Aplicabil la o cartelă.
NJDSP4%
Aplicabil la două cartele.
NJDSP4%
sau
l Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM când
dispozitivul este pornit.
l Asiguraţi-vă privind alinierea corectă a cardului și că
suportul pentru card este la nivel atunci când îl
introduceţi în dispozitiv.
Aveți grijă să nu vă zgâriați dispozitivul și să nu vă răniți
atunci când utilizați instrumentul de extragere. Depozitați
instrumentul de extragere într-un spațiu unde nu au acces
copiii, pentru a preveni înghițirea accidentală sau rănirea.
Nu utilizați cu dispozitivul dvs. cartele SIM sau card-uri
microSD tăiate sau modicate, deoarece este posibil ca
acestea să nu e recunoscute și să deterioreze suportul
pentru card (slot).
157
Două cartele, mod de așteptare
dual, un singur apel activ
Aplicabil la două cartele.
Dispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, dar
numai un singur apel activ; prin urmare, nu puteţi utiliza
ambele cartele SIM pentru apeluri sau servicii de date în acelaşi
timp.
l Atunci când vă aați într-o convorbire folosind cartela SIM
1, cartela SIM 2 nu poate utilizată pentru a efectua sau a
primi apeluri. Dacă o persoană vă apelează pe cartela SIM
2, apelantul va auzi un mesaj vocal similar cu „Abonatul
apelat este în afara ariei de acoperire” sau „Abonatul apelat
nu poate contactat momentan, vă rugăm să reveniţi”.
Mesajul real va diferit, în funcţie de furnizorul de servicii.
l Atunci când utilizați serviciul de date al cartelei SIM 1,
serviciul de date al cartelei SIM 2 va dezactivat.
Funcţia numai un apel activ a dispozitivului vă ajută să reduceţi
consumul de energie şi să măriţi autonomia în aşteptare a
dispozitivului. Nu are nicio legătură cu starea rețelei
furnizorului de servicii.
Pentru a evita conictele menționate mai sus, vă recomandăm
să contactați furnizorul de servicii și să vă abonați la servicii de
noticare apeluri pierdute sau de asistență similare.
158
Pentru informații suplimentare
Dacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce vă utilizați
dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse:
l Accesați http://consumer.huawei.com/en pentru a vizualiza
informațiile dispozitivului, întrebările frecvente și alte
informații.
l Vizitați http://consumer.huawei.com/en/support pentru cele
mai recente informații de contact pentru țara sau pentru
regiunea dvs..
l Puteți găsi numerele de telefon pentru service, adresele
distribuitorilor, politicile privind serviciile și mai multe
informații pentru regiunea dvs. locală în HiCare.
Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon > Legal
pentru a vizualiza informaţii juridice pentru produsul dvs..
Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon > Legal >
Informaţii privind siguranţa pentru a vizualiza informaţii de
siguranță pentru produsul dvs..
Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon >
Informaţii de autenticare pentru a vizualiza informaţii de
reglementare pentru produsul dvs..
Accesați Setări și atingeți Sistem > Sigle certicare pentru a
vizualiza informații suplimentare despre siglele de certicare
pentru produsul dvs..
Toate fotograile şi ilustraţiile din acest ghid, inclusiv, dar
fără a se limita la culoarea produsului, dimensiunea şi
conţinutul aşat, sunt exclusiv cu caracter informativ.
Produsul în sine poate diferit. Nicio prevedere din acest
ghid nu constituie nicio garanţie de niciun fel, expresă sau
implicită.
159
Informaţii despre siguranţă
Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă
înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura
funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a aa cum să
eliminaţi în mod corect dispozitivul.
Operare şi siguranţă
l Pentru a vă proteja auzul, nu ascultaţi la volum
înalt perioade lungi de timp.
l Folosirea unui adaptor, alimentator sau a unei baterii
neaprobate sau incompatibile vă poate avaria dispozitivul,
poate scurta durata de folosire a acestuia sau poate
produce incendii, explozii sau alte pericole.
l Temperaturile de funcționare ideale sunt de 0 °C până la
35 °C. Temperaturile ideale de depozitare sunt -20 °C până
la +45 °C.
l Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se
păstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi
stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferenţe
cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiţi un stimulator cardiac,
utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de stimulatorul
cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă.
l Feriți dispozitivul şi bateria de căldură excesivă și de bătaia
directă a razelor de soare. Nu le aşezaţi pe sau în dispozitive
de încălzit, cum ar cuptoare de microunde, mașini de gătit
sau radiatoare.
l Respectaţi legile şi reglementările locale atunci când utilizaţi
dispozitivul. Pentru a reduce riscul producerii accidentelor,
nu utilizaţi dispozitivul fără r în timp ce şofaţi.
l În timp ce zburaţi cu avionul sau imediat înainte de
îmbarcare, folosiţi dispozitivul numai conform instrucţiunilor
respective. Folosirea unui dispozitiv wireless într-un aparat
de zbor poate întrerupe reţelele fără r, poate prezenta un
pericol pentru operarea aparatului de zbor sau poate
ilegală.
l Pentru a împiedica avarierea pieselor sau circuitelor interne
ale dispozitivului dvs., nu îl folosiţi în medii cu praf, fum,
umede sau murdare sau în apropierea câmpurilor
magnetice.
160
l La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este
conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşor
accesibil.
l Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitiv
atunci când nu este utilizat.
l Nu folosiţi, nu depozitaţi și nu transportaţi dispozitivul în
locurile în care sunt depozitate substanţe inamabile sau
explozive (de exemplu în benzinării, depozite de combustibil
sau uzine chimice). Folosirea dispozitivului în astfel de medii
creşte riscul de explozii sau incendii.
l Eliminaţi acest dispozitiv, bateria şi accesoriile conform
reglementărilor locale. Acestea nu trebuie eliminate
împreună cu deşeurile menajere normale. Folosirea
necorespunzătoare a bateriei poate produce incendii,
explozii sau alte situaţii periculoase.
l Consultaţi doctorul dvs. şi producătorul dispozitivului pentru
a aa dacă utilizarea unui dvs. poate deranja funcţionarea
dispozitivului dvs. medical.
l Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale şi
unităţile sanitare.
Medii cu pericol de explozie
Opriţi dispozitivul în orice zonă cu pericol de explozie şi
respectaţi toate indicatoarele şi instrucţiunile. Zonele cu pericol
de explozie includ zonele în care vi se solicită oprirea motorului
vehiculului. Producerea de scântei în astfel de zone ar putea
cauza explozii sau incendii, provocând răniri sau chiar decese.
Nu porniţi dispozitivul în puncte de realimentare cum sunt
staţiile de combustibil. Respectaţi restricţiile privind utilizarea
echipamentelor radio în depozitele de combustibil, în zonele
de depozitare şi distribuţie şi în uzinele chimice. În plus,
conformaţi-vă restricţiilor din zonele în care se derulează
operaţiuni de detonare. Înainte de a utiliza dispozitivul,
vericaţi dacă nu vă aaţi într-un mediu cu pericol de explozie;
acestea sunt marcate clar în majoritatea cazurilor, însă nu
întotdeauna. Astfel de zone includ cabinele de sub punte ale
ambarcaţiunilor, unităţile de transfer sau depozitare a
substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe
chimice sau particule cum ar granule, praf sau pulberi
metalice. Întrebaţi producătorii de vehicule care utilizează gaz
petrolier licheat (cum ar propanul sau butanul) dacă acest
dispozitiv poate utilizat în siguranţă în vecinătatea acestora.
161
Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare
Simbolul pubelă cu roţi tăiată de pe produs, baterie,
documentație sau de pe ambalaj vă reamintesc faptul că toate
produsele electronice şi bateriile trebuie depuse la puncte de
colectare selectivă a deşeurilor la nalul perioadei acestora de
folosire; acestea nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile
menajere. Utilizatorul are responsabilitatea eliminării
echipamentului prin intermediul unui punct de colectare
selectivă sau al unui serviciu pentru reciclarea selectivă a
deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) şi a
bateriilor, în conformitate cu legislaţia locală.
Colectarea şi reciclarea corectă a echipamentelor dvs. asigură
reciclarea deşeurilor EEE într-un mod care conservă materialele
valoroase şi protejează sănătatea umană şi mediul;
manipularea incorectă, ruperea accidentală, avarierea şi/sau
reciclarea incorectă la nalul duratei sale de folosire pot
dăunătoare pentru sănătate şi mediul înconjurător. Pentru
informaţii suplimentare despre locul şi modul în care să
depuneţi deşeurile EEE, vă rugăm să vă adresaţi autorităţilor
locale, distribuitorilor sau serviciului de eliminare a deşeurilor
menajere sau să vizitaţi site-ul web http://
consumer.huawei.com/en/.
Reducerea substanţelor periculoase
Acest dispozitiv şi toate accesoriile electrice sunt conforme cu
regulile locale aplicabile referitoare la restricţionarea folosirii
anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi
electronice, ca de exemplu REACH, RoHS şi reglementările
referitoare la baterii (dacă sunt incluse) etc. Pentru declaraţii de
conformitate referitoare la REACH şi RoHs, vă rugăm să vizitaţi
site-ul nostru web http://consumer.huawei.com/certication.
Conformitatea cu reglementările UE
Utilizarea în apropierea corpului
Dispozitivul respectă specicaţiile privind frecvenţele radio
atunci când este folosit lângă ureche sau la o distanţă de 0,50
cm faţă de corp. Asiguraţi-vă că accesoriile dispozitivului, cum
ar husele sau tocurile, nu sunt confecţionate din
componente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp,
pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa.
162
Cea mai mare valoare SAR pentru acest tip de dispozitiv testat
la ureche este de
FIG-LX1 1,27 W/kg
Iar atunci când este purtat corect pe corp este de
FIG-LX1 0,99 W/kg
Declaraţie
Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest
dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu
alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU şi
2011/65/UE.
Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de
Conformitate) poate vizualizată la http://
consumer.huawei.com/certication.
Acest dispozitiv poate utilizat în toate statele membre ale
Uniunii Europene.
Respectaţi reglementările naţionale şi locale din zona în care
este folosit dispozitivul.
Acest dispozitiv poate restricţionat la utilizare, în funcţie de
reţeaua locală.
Restricţii în banda de 2,4 GHz:
Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zona
geogracă cu o rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund.
Benzi de frecvență și putere
(a) Benzile de frecvență în care funcționează echipamentele
radio: Este posibil ca unele benzi să nu e disponibile în toate
țările sau în toate zonele. Pentru detalii suplimentare,
contactați-vă operatorul local.
(b) Puterea maximă de radio-frecvență transmisă în benzile de
frecvență în care funcționează echipamentele radio: Puterea
maximă pentru toate benzile este mai mică decât cea mai
mare valoare limită specicată Standardul armonizat
corespunzător.
Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii de
transmisie (radiate și/sau conduse) aplicabile acestor
echipamente radio sunt după cum urmează:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m la 10 m
Informații despre accesorii și software
Unele accesorii sunt opționale în anumite state sau regiuni. La
nevoie, accesoriile opționale pot achiziționate de la un
furnizor autorizat. Sunt recomandate următoarele accesorii:
163
Adaptoare: HW-050200X01 (X reprezintă diferitele tipuri de
priză utilizate, care pot C, U, J, E, B, A, I, R, Z sau K, în funcție
de regiune)
Acumulatoare: HB366481ECW-11
Căști: MEMD1532B528A00, HA1-3W, 1293-3283-3.5mm-300,
EPAB542-2WH03-DH
Versiunea software-ului produsului este FIG-LX1: FIG-LX1
8.0.0.100(C900). Producătorul va lansa actualizări de software,
pentru a remedia probleme sau pentru a îmbunătăți funcții
după lansarea produsului. Toate versiunile de software lansate
de către producător au fost vericate și sunt în conformitate cu
regulile corespunzătoare.
Toți parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecvență și
puterea de ieșire) nu sunt accesibili utilizatorului și nu pot
modicați de către acesta.
Pentru cele mai recente informați despre accesorii și software,
vă rugăm să consultați DoC (Declarația de conformitate) la
http://consumer.huawei.com/certication.
Declaraţia de conformitate cu reglementările
FCC
Utilizarea în apropierea corpului
Dispozitivul respectă specicaţiile privind frecvenţele radio
atunci când este folosit lângă ureche sau la o distanţă de 1,50
cm faţă de corp. Asiguraţi-vă că accesoriile dispozitivului, cum
ar husele sau tocurile, nu sunt confecţionate din
componente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp,
pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa.
Informaţii despre certicare (SAR)
Acest dispozitiv este proiectat pentru a îndeplini şi cerinţele
privind expunerea la undele radio stabilite de Federal
Communications Commission (FCC) (USA).
Limita SAR adoptată de S.U.A. are valoarea medie de 1,6 W/kg
pe un gram de ţesut. Cea mai mare valoare SAR raportată
către FCC pentru acest tip de dispozitiv se încadrează în
această limită.
Cea mai mare valoare SAR raportată către FCC pentru acest tip
de dispozitiv când este utilizat la ureche este de
FIG-LX1 0,93 W/kg
Iar atunci când este purtat corect pe corp este de
FIG-LX1 0,75 W/kg
Iar atunci când se utilizează funcția Hotspot Wi-Fi este de
FIG-LX1 0,67 W/kg
164
Declaraţie de conformitate FCC (Federal Communications
Commission)
Acest echipament a fost testat şi este considerat a în
conformitate cu limitele pentru dispozitivele digitale din Clasa
B, conform secţiunii 15 din Reglementările FCC. Aceste limite
sunt menite să ofere o protecţie rezonabilă contra
interferenţelor dăunătoare în cazul instalării la domiciliu. Acest
aparat generează, utilizează şi poate emite frecvenţe radio şi,
dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile,
poate cauza interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Nu
există totuşi nicio garanţie că nu vor apărea interferenţe la o
anumită instalare. Dacă acest echipament cauzează
interferenţă periculoasă recepţiei radio sau de televiziune, lucru
ce poate determinat prin oprirea şi pornirea echipamentului,
utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferenţa
printr-una sau mai multe dintre măsurile următoare:
--Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.
--Creşteţi distanţa dintre echipament şi receptorul bruiat.
--Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit diferit de
cel la care este conectat receptorul.
--Contactaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu
experienţă pentru a primi asistenţă.
Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele Părţii 15 din
Reglementările FCC. Funcţionarea trebuie să e în
conformitate cu următoarele două condiţii: (1) acest dispozitiv
nu poate provoca interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitiv
trebuie să accepte orice interferenţe primite, inclusiv
interferenţe care pot provoca o funcţionare nedorită.
Atenţie: Orice modicări efectuate asupra acestui dispozitiv
care nu sunt aprobate în mod expres de Huawei Technologies
Co., Ltd. ca ind conforme pot duce la retragerea autorizării
utilizatorului de a opera echipamentul.
165
Aviz juridic
Mărci comerciale şi permisiuni
, şi sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ este marcă înregistrată a Google Inc.
LTE este o marcă comercială a ETSI.
Cuvântul şi simbolurile Bluetooth
®
sunt mărci comerciale
înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a
acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub
licenţă.
Wi-Fi
®
, emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci
comerciale ale Wi-Fi Alliance.
Politica de condenţialitate
Pentru a înţelege mai bine modul în care vă protejăm
informaţiile personale, vă rugăm să consultaţi politica de
condenţialitate de la http://consumer.huawei.com/privacy-
policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Toate drepturile rezervate.
ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ŞI
NU REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANŢIE.
166
Кратък преглед на
устройството
Преди да започнете да го ползвате, запознайте се
накратко с новото си устройство.
l За да включите устройството си, натиснете и
задръжте бутона за Вкл./Изкл., докато екранът се
включи.
l За да изключите устройството си, натиснете и
задръжте бутона за Вкл./Изкл. и след това
докоснете .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Задна камера
Индикатор за
състоянието
Предна камера Слушалка
Жак за слушалки
Основен
микрофон
Микро USB порт Високоговорител
Бутон за Вкл./Изкл.
Бутон за сила на
звука
Български
167
Сензор за светлина
Скенер на
пръстови
отпечатъци
Светкавица
Вторичен
микрофон
l Натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл., за
да рестартирате устройството.
168
Начално представяне
Следвайте инструкциите на следните фигури за
настройване на вашето устройство.
Приложимо за една карта.
NJDSP4%
Приложимо за две карти.
NJDSP4%
или
l Не поставяйте и не изваждайте SIM картата,
когато устройството е включено.
l Уверете се, че картата е подравнена
правилно и не накланяйте поставката за
карти, докато я поставяте в телефона.
Използвайте внимателно инструмента за
изваждане, за да не одраскате устройството си.
Съхранявайте инструмента за изваждане далеч
от обсега на деца, за да предотвратите неволно
поглъщане или нараняване.
Не използвайте изрязани или променени SIM и
microSD карти в устройството си, тъй като те
могат да не бъдат разпознати и биха могли да
повредят поставката (слота) за карта.
169
Две карти двоен стендбай
една парола
Приложимо за две карти.
Устройството ви поддържа само две карти двоен
стендбай една парола, което означава, че не
можете да използвате и двете SIM карти
едновременно за обаждания или данни.
l Когато провеждате обаждане със SIM карта 1, SIM
карта 2 не може да се използва за изходящи или
входящи обаждания. Ако някой ви се обади по
SIM карта 2, обаждащият се ще чуе гласово
съобщение от рода на „Избраният от вас абонат
е извън обхват“ или „Не можем да се свържем с
избрания от вас абонат. Моля, опитайте по-
късно“. Действителното съобщение ще бъде
различно в зависимост от доставчика на услугата.
l Когато използвате услуги за данни чрез SIM карта
1, услугите за данни на SIM карта 2 се
деактивират.
Функцията на устройството за еднопосочно
предаване спомага за намаляване на консумацията
на електроенергия и увеличаване на времето на
устройството в режим на готовност. Не е свързана с
условията на мрежата на интернет доставчика.
Свържете се с доставчика си, за да се абонирате за
услугата за известие за пропуснати обаждания и за
съответните спомагателни услуги, за да избегнете
гореописаните конфликти.
170
За повече информация
Ако срещнете някакви проблеми, докато
използвате устройството си, можете да получите
помощ от следните източници:
l Посетете http://consumer.huawei.com/en, за да
разгледате подробна информация за
устройството, често задавани въпроси и друга
информация.
l Посетите http://consumer.huawei.com/en/support за
най-актуалната информация за контакти за
вашата страна или регион.
l Можете да откриете горещи линии за услуги,
адреси на търговци на дребно и повече
информация за Вашия регион в HiCare.
Отидете на Настройки и докоснете Система > За
телефона > Правни, за да прегледате правната
информация за вашия продукт.
Отидете на Настройки и докоснете Система > За
телефона > Правни > Информация за
безопасност, за да прегледате информацията за
безопасност за вашия продукт.
Отидете на Настройки и докоснете Система > За
телефона > Информация за удостоверяване, за
да прегледате нормативната информация за вашия
продукт.
Отидете на Настройки и докоснете Система >
Логотипи на сертификати, за да прегледате
информацията за безопасност относно логата за
сертификация за вашия продукт.
Всички снимки и илюстрации в настоящото
ръководство, включително, но не само цветът
и големината на продукта, и съдържанието на
видимата информация, са само за ваше
сведение. Реалният продукт може да се
различава от тях. Нищо в настоящото
ръководство не представлява каквато и да е
гаранция - изрична или подразбираща се.
171
Информация за безопасност
Моля, преди да започнете да използвате
устройството си, внимателно прочетете цялата
информация с цел безопасна работа и правилен
начин на употреба, както и за да се запознаете с
начините за правилно изхвърляне на продукта.
Употреба и безопасност
l За предпазване на слуха избягвайте да
слушате продължително време с висока сила на
звука.
l Използването на неодобрени или несъвместими
адаптери за захранване, зарядни устройства или
батерии може да доведе до повреда на
устройството Ви, да скъси периода му на
експлоатация или да причини пожар, експлозия
или други опасни инциденти.
l Идеалната температура за работа на
устройството е от 0°C до 35°C, а за съхранение –
от -20°C до +45°C.
l Производителите на кардиостимулатори
препоръчват да се спазва минимално разстояние
от 15 см между устройството и
кардиостимулатора, за да се предотвратят
евентуални нарушения в работата на
кардиостимулатора. Ако използвате
кардиостимулатор, дръжте устройството на
срещуположната страна спрямо
кардиостимулатора и не носете устройството в
предния си джоб.
l Не излагайте устройството и батерията на
прекомерна горещина и пряка слънчева
светлина. Не ги поставяйте върху или в
нагряващи се уреди, като микровълнови печки,
фурни или радиатори.
l Спазвайте местните закони и разпоредби, докато
използвате устройството. За намаляване на риска
от катастрофи не използвайте вашето безжично
устройство по време на движение.
172
l По време на полет или непосредствено преди
качване на борда на самолет, използвайте
устройството си само в съответствие с
предоставените инструкции. Използването на
безжично устройство на борда на самолет може
да наруши работата на безжичните мрежи, да
създаде опасност за управлението на самолета
или да е незаконно.
l С цел предпазване от повреда на частите или
интегралните схеми, не използвайте
устройството в запрашена, задимена, влажна или
замърсена среда или в близост до магнитни
полета.
l Когато зареждате устройството, проверете дали
адаптерът за захранването е включен в контакт в
близост до устройството и дали е леснодостъпен.
l Изключете зарядното устройство от
електрическия контакт и от устройството, когато
не се използва.
l Не използвайте, съхранявайте или пренасяйте
устройството там, където се съхраняват запалими
или взривоопасни вещества (например на
бензиностанции, в складове за горива или
химически заводи). Използването на
устройството на такива места увеличава риска от
експлозия или пожар.
l Изхвърлете устройството, батерията и
аксесоарите му съгласно местното
законодателство. Не ги изхвърляйте заедно с
останалите битови отпадъци. Неправилната
употреба на батерията може да доведе до пожар,
експлозия или други опасни инциденти.
Отстраняване на батерията
l За да отстраните батерията, трябва да посетите
упълномощен сервизен център с цялата
укомплектовка документи.
l За ваша безопасност не трябва да опитвате да
отстранявате сами батерията. Ако батерията не
се отстрани правилно, това може да причини
повреда на батерията и устройството, да
предизвика физическо нараняване и/или да
доведе до липса на безопасност на устройството.
l Huawei не носи отговорност за щети или загуби
(независимо дали са в следствие на договор или
173
на правонарушение, в това число и небрежност),
които могат да възникнат от неточното спазване
на тези предупреждения и инструкции, с
изключение на случаите на смърт и физическо
нараняване, предизвикани от небрежността на
Huawei.
Информация за изхвърлянето и
рециклирането
Символът на задраскан контейнер за отпадъци,
указан върху продукта, батерията, помощните
материали или опаковката Ви напомня, че всички
електронни продукти и батерии трябва да бъдат
предавани в специалните пунктове, след като
приключи срокът им на експлоатация. Те не трябва
да се изхвърлят заедно с останалите битови
отпадъци. Потребителят е отговорен за
предаването на оборудването в специално
определените за тази цел пунктове за отделно
рециклиране на излязло от употреба електрическо
и електронно оборудване и батерии съгласно
местното законодателство.
Правилното събиране и рециклиране на
оборудването помага да се гарантира това, че
изхвърлените електрически и електронни уреди се
рециклират по начин, който запазва ценните
материали и предпазва човешкото здраве и
природата. Неправилното боравене, случайното
счупване и/или неподходящото рециклиране след
приключване на експлоатацията им може да
окажат вредно влияние върху здравето и околната
среда. За повече информация относно това, къде и
как да предавате електрическото и електронното си
оборудване за изхвърляне, моля да се свържете с
местните власти, търговци или сметосъбиращата
организация или да посетите сайта http://
consumer.huawei.com/en/.
Намаляване на опасните вещества
Това устройство и електрическите му аксесоари са
в съответствие с местните приложими разпоредби
174
относно ограниченията при използването на
определени опасни вещества в електрическото и
електронното оборудване, като директивите на ЕС
REACH, RoHS и директивата за батериите (където са
включени) и др. За декларации за съответствие
съгласно REACH и RoHS, моля, посетете нашия
уебсайт http://consumer.huawei.com/certication.
Съответствие с нормативните изисквания
на Европейския съюз
Експлоатация със закрепване към тялото
Устройството е в съответствие със спецификациите
за радиочестотно излъчване при употреба в
близост до ухото или на разстояние 0,50 см от
тялото. Уверете се, че принадлежностите на
устройството, напр. кутия и калъф, не съдържат
метални компоненти. Дръжте устройството встрани
от тялото си, за да отговорите на изискванията за
разстояние.
Най-високата отчетена SAR стойност за този тип
устройство при тестване до ухото е
FIG-LX1 1,27 W/kg
А при правилно носене на тялото е
FIG-LX1 0,99 W/kg
Декларация
С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира,
че това устройство е в съответствие с основните
изисквания и другите приложими разпоредби на
Директива 2014/53/EU и Директива 2011/65/ЕС.
Най-новата и валидна версия на Декларация за
съответствие може да се види на http://
consumer.huawei.com/certication.
Това устройство може да работи във всички
страни-членки на ЕС.
Спазвайте националните и местни регламенти там,
където се използва устройството.
Това устройство може да бъде ограничено за
употреба, в зависимост от местната мрежа.
Ограничения в обхвата 2,4 GHz:
Норвегия: Този подраздел не се прилага за
географския район в радиус от 20 км от центъра на
Ни-Алесунд.
175
Честотни ленти и мощност
(a) Честотни ленти, в които работи
радиооборудването: Някои ленти могат да не бъдат
достъпни във всички страни или всички области.
Моля, свържете се с местния мрежов оператор за
повече подробности.
(b) Максимална мощност на радиочестотата,
предавана в честотните линии, в които работи
радиооборудването: Максималната мощност за
всички линии е по-малка от най-високата гранична
стойност, посочена в съответния хармонизиран
стандарт.
Номиналните граници на честотните ленти и
мощността на предаване (излъчена и/или
проведена), приложими за това радиооборудване,
са следните:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m при 10 m
Информация относно аксесоари и
софтуера
Някои аксесоари се предлагат като опция в
определени страни или региони. Опционалните
аксесоари могат да бъдат закупени от лицензиран
търговец според необходимостта. Препоръчват се
следните аксесоари:
Адаптери: HW-050200X01 (X представлява
различните типове използвани щепсели, които
могат да бъдат или C, U, J, E, B, A, I, R, Z, или K, в
зависимост от вашия регион)
Батерии: HB366481ECW-11
Слушалки: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Софтуерната версия на продукта е FIG-LX1: FIG-LX1
8.0.0.100(C900). Производителят ще пуска
актуализации на софтуера за коригиране на грешки
или подобряване на функции след пускане на
продукта на пазара. Всички версии на софтуера,
предоставени от производителя, са проверени и
отговарят на съответните правила.
Всички RF параметри (напр., честотен обхват и
изходна мощност) не са достъпни за потребителя и
той не може да ги променя.
176
За най-новата информация относно аксесоарите и
софтуера, моля, вижте Декларацията за
съответствие на http://consumer.huawei.com/certication.
177
Правна информация
Търговски марки и разрешения
, и са търговски марки или
запазени търговски марки на Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Android™ е търговска марка на Google Inc.
LTE е търговска марка на ETSI.
Думата и логата Bluetooth
®
са запазени търговски
марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., и
използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е с
лиценз.
Wi-Fi
®
, логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са
търговски марки на Wi-Fi Alliance.
Политика за поверителност
За да научите как защитаваме личната Ви
информация, моля, разгледайте Политиката за
поверителност на адрес http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
© Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Всички
права запазени.
НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА
ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И
ДА Е ГАРАНЦИЯ.
178
Вашиот уред на прв поглед
Пред да почнете, да го погледнеме вашиот нов
уред.
l За да го вклучите уредот, притиснете го и
задржете го копчето за вклучување/исклучување
додека не се вклучи екранот.
l За да го исклучите уредот, притиснете го и
задржете го копчето за вклучување/исклучување,
па допрете .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Задна камера
Индикатор за
статус
Предна камера Слушалка
Приклучок за
слушалки Главен микрофон
Порта за Micro-USB Звучник
Копче за
вклучување/
исклучување
Копче за јачина на
звук
Сензор за светлина
Скенер за
отпечаток од прст
Македонски
179
Блиц
Помошен
микрофон
l Притиснете го и задржете го копчето за
вклучување/исклучување за присилно
рестартирање на уредот.
180
Како да започнете
Следете ги упатствата на следните слики за да го
поставите уредот.
Важи за една картичка.
NJDSP4%
Важи за две картички.
NJDSP4%
или
l Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката
кога уредот е вклучен.
l Уверете се дека картичката е правилно
порамнета и дека лежиштето за картичка е
рамно кога го ставате во уредот.
Внимавајте да не го изгребете уредот или да не
се повредите кога ја користите игличката за
вадење. Чувајте ја игличката за вадење
подалеку од дофат на деца за да спречите
случајно голтање или повреда.
Не користете исечени или изменети SIM-
картички или картички microSD со уредот затоа
што може да не бидат препознаени и да го
оштетат лежиштето (отворот) за картичка.
181
Двојна картичка со двојна
опција за мирување со
единечен премин
Важи за две картички.
Уредот поддржува само двојна картичка со двојна
опција за мирување со единечен премин, што
значи дека не можете да ги користите двете SIM-
картички истовремено за услуги за повици или
податоци.
l Додека разговарате преку SIM-картичката 1, SIM-
картичката 2 не може да се користи за
воспоставување или одговарање на повици. Ако
некој ја повика SIM-картичката 2, повикувачот ќе
слушне говорна порака како „Претплатникот што
го баравте е надвор од мрежното
покривање“ или „Претплатникот што го баравте
не е достапен во моментов, обидете се повторно
подоцна“. Пораката зависи од давателот на
услугата.
l Кога користите податочна услуга преку SIM-
картичката 1, податочната услуга на SIM-
картичката 2 ќе биде оневозможена.
Карактеристиката за единечен премин на уредот ја
намалува потрошувачката на енергија на уредот и
го зголемува времето на мирување на уредот. Не е
поврзано со мрежните услови на давателот на
услуги.
Пожелно е да контактирате со операторот и да се
претплатите за потсетник за пропуштени повици и
на соодветни услуги за помош за да ги избегнете
конфликтите наведени погоре.
182
За повеќе информации
Ако се појават проблеми додека го користите
уредот, може да побарате помош од следниве
ресурси:
l Посетете http://consumer.huawei.com/en за да ги
погледнете информациите за уредот, често
поставуваните прашања, како и други
информации.
l Посетете http://consumer.huawei.com/en/support за
најновите информации за контакт за вашата
земја или регион.
l Може да најдете телефонски броеви за услуги,
адреси на продавачи, политики за услуги и
повеќе информации за вашиот локален регион
во HiCare.
Одете до Нагодување и допрете Систем > За
телефонот > Правни информации за да ги
погледнете правните информации за вашиот
производ.
Одете до Нагодување и допрете Систем > За
телефонот > Правни информации > Безбедносни
информации за да ги погледнете информациите за
безбедност за вашиот производ.
Одете до Нагодување и допрете Систем > За
телефонот > Информации за потврда за да ги
погледнете регулаторните информации за вашиот
производ.
Одете до Нагодување и допрете Систем > Логоа
за сертификација за да погледнете повеќе
информации за логоата за сертифицирање за
вашиот производ.
Сите слики и илустрации во ова упатство,
вклучувајќи ги, но не ограничувајќи се на
бојата и големината на уредот, како и
прикажаната содржина на екранот се само за
информативна намена. Конкретниот производ
може да се разликува. Ништо во ова упатство
не претставува каква било гаранција, изречна
или имплицирана.
183
Безбедносни информации
Внимателно прочитајте ги сите информации за
безбедноста пред да го користите уредот за да
бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и
да научите како правилно да го фрлите уредот.
Работа и безбедност
l За да спречите евентуално оштетување
на слухот, не слушајте многу гласно долг период.
l Користењето неодобрен или несоодветен
адаптер за струја, полнач или батерија може да
го оштети уредот, да го намали животниот век
или да предизвика пожар, експлозија или друга
опасност.
l Идеални работни температури се од 0 °C до 35 °C.
Идеални температури за складирање се од -20 °C
до +45 °C.
l Производителите на пејсмејкери препорачуваат
да се одржува најмало растојание од 15 см меѓу
уредот и пејсмејкерот за да се спречат
потенцијални пречки на пејсмејкерот. Ако
користите пејсмејкер, користете го уредот од
спротивната страна на пејсмејкерот и не го
носете уредот во предниот џеб.
l Чувајте ги уредот и батеријата подалеку од
прекумерна топлина и директна сончева
светлина. Не поставувајте ги на или во уреди за
затоплување, како што се микробранови печки,
шпорети или радијатори.
l Почитувајте ги локалните закони и прописи кога
го користите уредот. За да го намалите ризикот
од незгоди, не го користете безжичниот уред
додека возите.
l Додека летате во авион или непосредно пред
качувањето, користете го уредот според
дадените упатства. Користењето безжичен уред
во авион може да им пречи на безжичните
мрежи, да претставува опасност за работата на
авионот или да биде незаконски.
184
l За да спречите оштетување на деловите од
уредот или внатрешните електрични кола, не
користете го во прашлива, зачадена, влажна или
нечиста околина или во близина на магнетни
полиња.
l Кога го полните уредот, уверете се дека
адаптерот за струја е вклучен во штекерот во
близина на уредот и дека е лесно достапен.
l Исклучете ги полначот од штекерот и од уредот
кога не го користите.
l Не користете го, не складирајте го и не
пренесувајте го уредот на места каде што се
складираат запаливи материјали или експлозиви
(на бензинска пумпа, склад за нафта или хемиски
погон, на пример). Користењето на уредот во
таква средина го зголемува ризикот од
експлозија или пожар.
l Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците
според локалните прописи. Не треба да се
фрлаат во нормалниот отпад од домаќинствата.
Неправилното користење на батериите може да
предизвика пожар, експлозија или други
опасности.
Информации за фрлање и рециклирање
Симболот со прецртана канта за ѓубре со тркала на
производот, батеријата, литературата или
амбалажата ве потсетува дека сите електронски
производи и батерии мора да се однесат во
посебни места за собирање отпад по крајот на
нивните работни векови. Тие не смеат да се фрлаат
во нормалниот отпад со ѓубрето од домаќинствата.
Корисникот е одговорен да ја фрли опремата на
соодветно место или кај служба за собирање за
посебно рециклирање на отпадната електрична и
електронска опрема (WEEE) и батерии според
локалните закони.
Правилното собирање и рециклирање на опремата
помага да се обезбеди дека отпадот од
електричната и електронската опрема се
рециклира на начин што ги заштитува вредните
185
материјали и го заштитува здравјето на луѓето и
околината. Неправилното ракување, случајното
кршење, оштетување и/или неправилното
рециклирање на крајот од работниот век може да
биде штетно за здравјето и околината. За повеќе
информации за тоа каде и како да го фрлате
отпадот од електричната и електронската опрема,
контактирајте со локалните власти, продавачот или
службата за фрлање на отпадот од домаќинствата
или посетете ја веб-локацијата http://
consumer.huawei.com/en/.
Намалување на штетни супстанции
Уредот и сите електронски додатоци се во
согласност со применливите локални правила за
ограничување на употребата на одредени штетни
супстанции во електрична и електронска опрема,
како што се прописите EU REACH, RoHS и Батерии
(каде што се вклучени) и др. За изјави за
сообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашата
веб-локација http://consumer.huawei.com/certication.
Усогласеност со прописите на ЕУ
Работа при носење на тело
Уредот е усогласен со спецификациите за
радиофреквенции кога уредот се користи близу
увото или на оддалеченост од 0,50 см од телото.
Внимавајте дополнителната опрема на уредот, како
што се кутијата и футролата, да не е направена од
метални делови. Држете го уредот подалеку од
телото во согласност за барањето за оддалеченост.
Највисоката вредност на SAR што е пријавена за
овој тип уред кога се тестира на увото изнесува
FIG-LX1 1,27 W/kg
А кога се носи правилно на телото изнесува
FIG-LX1 0,99 W/kg
Изјава
Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој
уред е усогласен со неопходните барања и другите
релевантни одредби од Директивите 2014/53/EU и
2011/65/ЕУ.
Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за
сообразност) може да се види на http://
consumer.huawei.com/certication.
186
Овој уред може да се користи во сите земји членки
на ЕУ.
Почитувајте ги националните и локалните прописи
каде што се користи уредот.
Овој уред може да биде ограничен за употреба, во
зависност од локалната мрежа.
Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz:
Норвешка: Овој сегмент не се применува за
географската област во радиус од 20 км од
центарот на Нов Алесунд.
Фреквенциски опсези и моќност
(a) Фреквенциски опсези на работење на радио
опремата: Некои опсези може да не се достапни во
сите земји или сите области. Контактирајте со
локалниот оператор за подетални информации.
(б) Максимална радио-фреквенциска моќност
емитувана во фреквенциските опсези во кои
работи радио опремата: Максималната моќност за
сите опсези е помала од највисоката гранична
вредност наведена во соодветниот Хармонизиран
стандард.
Номиналните ограничувања на фреквенциските
опсези и енергијата што се пренесува (се зрачи
и/или се емитува) применливи за оваа радио
опрема се како што следи:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m на 10 m
Додатоци и Информации за софтверот
Некои додатоци се изборни во одредени земји или
региони. Изборните додатоци може да се купат од
лиценциран снабдувач, според потребите. Се
препорачуваат следниве додатоци:
Адаптери: HW-050200X01 (X ги претставува
различните видови на приклучоци што се користат,
кои може да бидат или C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K, во
зависност од вашиот регион)
Батерии: HB366481ECW-11
Слушалки: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Верзијата на софтвер на производот е FIG-LX1: FIG-
LX1 8.0.0.100(C900). Ажурирањата на софтверот ќе
бидат објавени од производителот за поправање
187
на грешки или збогатување на функциите по
пуштањето на производот во продажба. Сите
верзии на софтвер објавени од производителот се
потврдени и сеуште се сообразни со поврзаните
прописи.
Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски
опсег и излезна моќност) не се достапни за
корисникот и не може да бидат сменети од страна
на корисникот.
За најнови информации за додатоци и софтвер,
видете ја ИС (Изјава за сообразност) на http://
consumer.huawei.com/certication.
188
Правна напомена
Трговски марки и дозволи
, и се трговски марки или
регистрирани трговски марки на Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android™ е трговска марка на Google Inc.
LTE е трговска марка на ETSI.
Зборовниот знак и логото Bluetooth
®
се
регистрирани трговски марки во сопственост на
Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите знаци
од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца.
Wi-Fi
®
, логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се
трговски марки на Wi-Fi Alliance.
Политика за приватност
За да разберете подобро како ги штитиме вашите
лични информации, погледнете ја Политиката за
приватност на http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018.Сите права се задржани.
ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ
ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА ГАРАНЦИЈА.
189
Pregled uređaja
Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj.
l Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za
uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi.
l Da biste isključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za
uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite .
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Zadnja kamera Indikator statusa
Prednja kamera Slušalica
Konektor za slušalice Primarni mikrofon
Micro-USB priključak Zvučnik
Taster za uključivanje i
isključivanje
Taster za podešavanje
jačine zvuka
Senzor osvetljenja Skener otiska prsta
Blic Sekundarni mikrofon
l Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje
da biste prinudno ponovo pokrenuli uređaj.
Srpski
190
Početak rada
Da biste podesili uređaj, pratite uputstva na sledećim slikama.
Važi za model uređaja koji podržava jednu SIM karticu.
NJDSP4%
Važi za model uređaja koji podržava dve SIM kartice.
NJDSP4%
ili
l Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređaj
uključen.
l Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, a
ležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj.
Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite kada
koristite iglu za izbacivanje kartice. Čuvajte iglu za
izbacivanje kartice van domašaja dece da biste sprečili
slučajno gutanje ili povredu.
Nemojte da koristite isečene niti izmenjene SIM ili
microSD kartice jer ih uređaj možda neće prepoznati, a
ležište za karticu se može oštetiti.
191
Jedan prolaz dvostruke
pripravnosti za dve kartice
Važi za model uređaja koji podržava dve SIM kartice.
Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću i
jednim prolazom, što znači da ne možete obe SIM kartice
istovremeno da koristite za pozivanje ili usluge prenosa
podataka.
l Dok razgovarate preko SIM kartice 1, SIM kartica 2 se ne
može koristiti za pozivanje ili odgovaranje na pozive. Ako
vas neko pozove preko SIM kartice 2, začuće glasovnu
poruku poput „Pozvani pretplatnik je van oblasti pružanja
usluga“ ili „Pozvani pretplatnik trenutno nije dostupan,
molimo da pozovete kasnije“. Stvarna poruka će varirati u
zavisnosti od dobavljača usluga.
l Kada SIM karticu 1 koristite za prenos podataka, usluga
prenosa podataka preko SIM kartice 2 će biti
onemogućena.
Karakteristika jednog prolaza vašeg uređaja doprinosi
smanjenju potrošnje energije i dužem trajanju pripravnosti.
Ona nije povezana sa uslovima mreže vašeg dobavljača usluga.
Možda ne bi bilo loše da se obratite svom dobavljaču usluga i
pretplatite se na podsetnik na propuštene pozive i slične
pomoćne usluge kako biste izbegli pomenute konikte.
192
Za više informacija
Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja,
potražite pomoć u sledećim resursima:
l Posetite http://consumer.huawei.com/en da biste prikazali
informacije o uređaju, često postavljana pitanja i druge
informacije.
l da posetite http://consumer.huawei.com/en/support za
najažurnije informacije o kontaktu za vašu državu ili region.
l Dežurne linije servisa, adrese maloprodaje, politike
servisiranja i druge informacije za svoj lokalni region možete
pronaći u aplikaciji HiCare.
Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >
Pravne informacije da biste prikazali pravne informacije za
proizvod.
Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >
Pravne informacije > Bezbednosne informacije da biste
prikazali bezbednosne informacije za proizvod.
Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >
Informacije za proveru identiteta da biste prikazali
kontrolne informacije za proizvod.
Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > Evidencije
sertikacije da biste saznali više o logotipima sertikacije za
proizvod.
Sve slike i ilustracije u ovom uputstvu, uključujući, ali ne
ograničavajući se na boju proizvoda, veličinu i sadržaj
ekrana, služe samo kao referenca. Stvarni proizvod može
da se razlikuje. Ništa u ovom uputstvu ne predstavlja
garanciju bilo koje vrste, izričitu ili podrazumevanu.
193
Bezbednosne informacije
Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja
uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da
biste naučili kako da se pravilno oslobodite uređaja.
Rukovanje i bezbednost
l Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasan
zvuk tokom dužeg vremenskog perioda.
l Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za
napajanje, punjača ili baterije može da ošteti uređaj, smanji
mu radni vek ili da izazove vatru, eksploziju ili druge
nesreće.
l Idealne temperature rada su od 0 °C do 35 °C. Idealne
temperature za skladištenje su od -20 °C do +45 °C.
l Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja
od najmanje 15 cm između uređaja i pejsmejkera, kako bi se
sprečile moguće interferencije sa pejsmejkerom. Ako
koristite pejsmejker, držite uređaj na strani suprotnoj od one
na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte ga nositi u prednjem
džepu.
l Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote i
direktne sunčeve svetlosti. Nemojte ih ostavljati na grejnim
uređajima, poput mikrotalasne pećnice, šporeta ili
radijatora.
l Prilikom korišćenja uređaja pridržavajte se lokalnih zakona i
propisa. Radi smanjenja rizika od saobraćajnih nezgoda, svoj
bežični uređaj nemojte koristiti dok vozite.
l Kada letite avionom i neposredno pre ukrcavanja, koristite
uređaj prema pruženim uputstvima. Korišćenje bežičnog
uređaja u avionu može ometati rad bežičnih mreža, dovesti
u opasnost funkcionisanje aviona, a može biti i
protivzakonito.
l Da biste sprečili štetu na delovima ili unutrašnjim kolima
uređaja, nemojte ga koristiti u prašnjavim, zadimljenim,
vlažnim, ili prljavim okruženjima ili blizu magnetnih polja.
l Kada punite uređaj, uverite se da je adapter za napajanje
povezan u utičnicu u blizini uređaja i da mu je lako
pristupiti.
l Kad ne koristite punjač, isključite ga iz električne utičnice i iz
uređaja.
194
l Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestima
gde se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (na primer, na
benzinskoj pumpi, u skladištima nafte ili hemijskim
postrojenjima). Korišćenjem uređaja u ovakvim okruženjima
povećava se opasnost od eksplozije ili požara.
l Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa lokalnim
propisima. Oni ne smeju biti odloženi zajedno sa normalnim
kućnim otpadom. Nepravilno korišćenje baterije može
dovesti do požara, eksplozije i drugih opasnih situacija.
Informacije o odlaganju i reciklaži
Precrtani simbol korpe za otpatke na vašem proizvodu, bateriji,
dokumentaciji ili pakovanju vas podseća da svi elektronski
uređaji i baterije moraju biti odneseni na posebna mesta za
skupljanje otpada na kraju svog radnog veka; ne smeju biti
odbačeni u normalan otpad sa kućnim otpadom. Na korisniku
je da odbaci opremu koristeći označeno mesto za skupljanje
otpada ili uslugu za odvojeno recikliranje odbačene električne i
elektronske opreme (WEEE) i baterija, u skladu sa lokalnim
zakonima.
Ispravno sakupljanje i recikliranje opreme pomaže da se EEE
otpad reciklira tako da se sačuvaju vredni materijali i da se
zaštiti ljudsko zdravlje i okolina. Nepravilno rukovanje, slučajno
lomljenje, šteta i/ili nepravilno recikliranje pri kraju radnog veka
može dovesti do štete po zdravlje i okolinu. Za više informacija
o mestu i načinu odlaganja EEE otpada, obratite se lokalnim
vlastima, prodavcu ili preduzeću koje odlaže kućni otpad, ili
posetite veb sajt http://consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje opasnih supstanci
Ovaj uređaj, kao i bilo koji električni pribor, su u skladu sa
primenjivim lokalnim zakonima o ograničavanju upotrebe
određenih opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj
opremi, kao što su EU REACH, RoHS i propisi o baterijama
(kada su uključene), itd. Za izjave o usaglašenosti vezane za
REACH i RoHS, posetite naš veb sajt http://
consumer.huawei.com/certication.
Usklađenost sa propisima EU
Rad prilikom nošenja na telu
Uređaj je usklađen sa RF specikacijama ukoliko se koristi u
blizini uha ili na udaljenosti od 0,50 cm od tela. Vodite računa
195
da pribor, kao što su torbice ili futrole za uređaj, u sebi ne
sadrži metalne delove. Držite uređaj dalje od tela, tako da
ispoštujete zahtev u vezi sa udaljenošću.
Najviša vrednost SAR prijavljena za ovaj tip uređaja kada se
testira kraj uha iznosi
FIG-LX1 1,27 W/kg
A kada se pravilno nosi na telu iznosi
FIG-LX1 0,99 W/kg
Izjava
Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim
odredbama Direktive 2014/53/EU i 2011/65/EU.
Najnoviju važeću verziju deklaracije o usaglašenosti možete da
pogledate na http://consumer.huawei.com/certication.
Ovaj uređaj može da se koristi u svim zemljama članicama EU.
Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe tamo gde se
koristi uređaj.
Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od
lokalne mreže.
Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4 GHz:
Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje
unutar radijusa od 20 km od centra Novog Olesunda.
Frekventni opsezi i snaga
(a) Frekventni opsezi u kojima funkcioniše radio-oprema: Neki
opsezi možda nisu dostupni u svim zemljama ili oblastima. Više
informacija zatražite od lokalnog mrežnog operatera.
(b) Maksimalna radiofrekventna energija koja se prenosi u
frekventnim opsezima u kojima funkcioniše radio-oprema:
Maksimalna energija za sve opsege je manja od vrednosti
najvećeg ograničenja navedenog u relevantnom
harmonizovanom standardu.
Frekventni opsezi i nominalna ograničenja prenosive energije
(izračene i/ili provodljive) odnose se na ovu radio-opremu na
sledeći način:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m
Informacije o dodatnoj opremi i softveru
Određena dodatna oprema je opciona u pojedinim državama
ili regionima. Opciona dodatna oprema se može kupiti od
196
licenciranog prodavca, po potrebi. Preporučuje se sledeća
dodatna oprema:
Adapteri: HW-050200X01 (X predstavlja različite tipove
priključka, između ostalog, C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u
zavisnosti od regiona)
Baterije: HB366481ECW-11
Slušalice: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Nisu svi RF parametri (na primer, frekventni opseg i izlazna
snaga) dostupni korisniku i on ih ne može sve promeniti.
Najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru potražite u
deklaraciji o usaglašenosti dostupnoj na http://
consumer.huawei.com/certication.
197
Pravno obaveštenje
Žigovi i dozvole
, i su žigovi ili registrovani žigovi
kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ je žig kompanije Google Inc.
LTE je žig kompanije ETSI.
Termin Bluetooth
®
i logotipi su registrovani žigovi kompanije
Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka od strane
kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okviru licence.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni
znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
Politika privatnosti
Da biste bolje razumeli način na koji štitimo vašu privatnost,
pogledajte politiku privatnosti na http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Sva prava zadržana.
OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE
PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE.
198
8
Знакомство с устройством
Перед началом работы ознакомьтесь с основными
функциями Вашего нового устройства.
l Чтобы включить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, пока не включится
экран устройства.
l Чтобы выключить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите
.
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
6
13
14
NFC
Основная камера
Индикатор
состояния
Фронтальная
камера
Разговорный
динамик
Разъем для
наушников
Основной
микрофон
Порт microUSB Динамик
Кнопка питания
Кнопка
регулировки
громкости
Русский
199
Датчик
освещенности
Датчик отпечатка
пальца
Вспышка
Дополнительный
микрофон
l Чтобы принудительно перезагрузить
устройство, нажмите и удерживайте кнопку
питания.
200
Начало работы
Подготовьте устройство к работе, следуя
инструкциям на нижеприведенных рисунках.
Поддержка одной SIM-карты.
NJDSP4%
Поддержка двух SIM-карт.
NJDSP4%
или
l Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту,
когда устройство включено.
l Убедитесь, что карта заняла правильное
положение в слоте и слот корректно
размещен в устройстве.
Будьте осторожны при использовании
инструмента для извлечения слота, не
пораньтесь и не поцарапайте устройство. Во
избежание случайного проглатывания или
травм храните инструмент для извлечения
слота в недоступном для детей месте.
Не устанавливайте обрезанные или
измененные вручную SIM-карты или карты
microSD на Вашем устройстве. Они не будут
определены, могут повредить слот для
установки карт.
201
Поддержка двух SIM-карт в
режиме ожидания
Поддержка двух SIM-карт.
Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-
карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не
сможете одновременно использовать две SIM-
карты для вызовов или передачи данных.
l Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не
сможете использовать SIM-карту 2 для
выполнения вызова или ответа на вызов. Если во
время разговора по SIM-карте 1 на SIM-карту 2
поступает вызов, вызывающий абонент слышит
голосовое сообщение "Вызываемый абонент
находится вне зоны действия сети" или
"Вызываемый абонент в данный момент
недоступен, позвоните позже." Текст сообщения
зависит от настроек оператора.
l Во время использования службы передачи
данных SIM-карты 1 служба передачи данных SIM-
карты 2 выключена.
Функция поддержки двух SIM-карт в режиме
ожидания позволяет снизить энергопотребление
устройства и увеличить время его работы в режиме
ожидания. Работа этой функции не зависит от
настроек сети оператора.
Рекомендуется подключить у оператора услугу
уведомления о пропущенных вызовах и
соответствующие службы, чтобы не пропустить ни
одного звонка.
202
Дополнительная
информация
Справочную информацию о работе устройства
можно найти в следующих источниках:
l Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобы
посмотреть данные устройства, вопросы и
ответы и другую полезную информацию.
l На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/
support можно найти актуальную контактную
информацию в Вашей стране или регионе.
l В приложении HiCare можно найти телефон
горячей линии службы поддержки клиентов,
адреса магазинов, сервисные политики и другую
полезную информацию для Вашего региона.
Откройте Настройки, нажмите Система > О
телефоне > Правовая информация, чтобы
посмотреть правовую информацию о Вашем
устройстве.
Откройте Настройки, нажмите Система > О
телефоне > Правовая информация > Сведения о
безопасности, чтобы посмотреть меры
предосторожности, которые следует соблюдать при
работе с устройством.
Откройте Настройки, нажмите Система > О
телефоне > Аутентификационные данные, чтобы
посмотреть нормативную информацию о Вашем
устройстве.
Откройте Настройки, нажмите Система >
Логотипы сертификатов, чтобы посмотреть
дополнительную информацию о логотипах
сертификатов Вашего устройства.
Все изображения в данном руководстве,
включая цвет и размер устройства, а также
изображения на экране, приведены для
справки. Приобретенный продукт может
отличаться от изображенного в данном
руководстве. Положения настоящего
руководства не подразумевают никаких
гарантий, явных или неявных.
203
Руководство по технике
безопасности
Перед использованием устройства внимательно
прочтите инструкции по технике безопасности и
надлежащей утилизации вашего устройства.
Безопасная эксплуатация
l Во избежание повреждения органов
слуха не слушайте музыку на высокой громкости
в течение длительного времени.
l Использование несовместимого или
несертифицированного адаптера питания,
зарядного устройства или аккумуляторной
батареи может привести к повреждению
устройства, сокращению его срока службы,
возгоранию, взрыву и прочим опасным
последствиям.
l Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до
35 °C. Температура хранения устройства: от -20 °C
до +45 °C.
l Согласно рекомендациям производителей
кардиостимуляторов, во избежание помех
минимальное расстояние между беспроводным
устройством и кардиостимулятором должно
составлять 15 см. При использовании
кардиостимулятора держите устройство с
противоположной от кардиостимулятора
стороны и не храните устройство в нагрудном
кармане.
l Не допускайте чрезмерного перегрева
устройства и аккумуляторной батареи и
попадания на них прямых солнечных лучей. Не
размещайте устройство и аккумуляторную
батарею вблизи источников тепла, например
рядом с микроволновой печью, духовым
шкафом или радиатором.
l Соблюдайте местные законы и правила во время
эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не
используйте ваше беспроводное устройство во
время вождения.
204
l Во время полета или в зоне посадки в самолет
следуйте инструкциям по использованию
мобильных устройств. Использование
беспроводного устройства во время полета
может повлиять на работу бортового
оборудования и нарушить работу сети
беспроводной связи. Кроме того, это может быть
противозаконно.
l Во избежание повреждения компонентов или
внутренних схем устройства, не используйте
устройство в пыльной, дымной, влажной или
грязной среде или рядом с предметами,
генерирующими магнитные поля.
l Во время зарядки устройство должно быть
подключено к ближайшей штепсельной розетке
и к нему должен быть обеспечен
беспрепятственный доступ.
l Когда зарядное устройство не используется,
отключайте его от сети электропитания и
данного устройства.
l Нельзя использовать устройство в местах
хранения горючих и взрывчатых материалов
(например, на заправочных станциях, топливных
хранилищах или химических предприятиях) или
хранить и транспортировать устройство вместе с
взрывчатыми материалами. Использование
устройства в указанных условиях повышает риск
взрыва или возгорания.
l Утилизируйте устройство, аккумуляторную
батарею и аксессуары в соответствии с местными
законами и положениями. Не утилизируйте
устройство, аккумуляторную батарею и
аксессуары вместе с обычными бытовыми
отходами. Неправильное использование
аккумуляторной батареи может привести к
возгоранию, взрыву и другим опасным
последствиям.
Инструкции по утилизации
205
Значок перечеркнутого мусорного бака на
устройстве, его аккумуляторной батарее, в
документации и на упаковочных материалах
означает, что все электронные устройства и
аккумуляторные батареи по завершении срока
эксплуатации должны передаваться в специальные
пункты сбора и утилизации и не должны
уничтожаться вместе с обычными бытовыми
отходами. Пользователь обязан утилизировать
описанное оборудование в пунктах сбора,
специально предназначенных для утилизации
отработанного электрического и электронного
оборудования и аккумуляторных батарей, в
соответствии с местными законами и
положениями.
Надлежащий сбор и утилизация описанного
электронного и электрического оборудования
позволяет повторно использовать ценные
материалы и защитить здоровье человека и
окружающую среду. В то время как ненадлежащее
обращение, случайная поломка, повреждение и
(или) ненадлежащая утилизация указанного
оборудования по истечении срока эксплуатации
может причинить вред окружающей среде и
здоровью человека. Для получения более
подробной информации о правилах утилизации
электронных и электрических устройств
обращайтесь в местную городскую
администрацию, службу уничтожения бытовых
отходов или магазин розничной торговли, в
котором было приобретено устройство, или
посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство и любые электронные
аксессуары отвечают применимым законам по
ограничению использования опасных веществ в
электронном и электрическом оборудования:
Регламент ЕС по регистрации, оценке, получению
разрешения и ограничению применения
химических веществ (REACH), Директива ЕС об
ограничении содержания вредных веществ (RoHS),
Директива об использовании и утилизации
аккумуляторных батарей. Для получения более
подробной информации о соответствии устройства
требованиям регламента REACH и директивы RoHS
206
посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/
certication.
Декларация соответствия ЕС
Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по
радиочастотной безопасности, если используется
около уха или на расстоянии 0,50 см от тела.
Аксессуары устройства, например чехол, не
должны содержать металлических деталей.
Держите устройство на указанном расстоянии от
тела.
Максимальное значение SAR для устройств данного
типа при использовании устройства около уха
составляет
FIG-LX1 1,27 W/kg
При правильном ношении на теле
FIG-LX1 0,99 W/kg
Декларация
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd.
заявляет, что устройство соответствует основным
требованиям и другим положениям Директив
Совета Европы 2014/53/EU и 2011/65/EU.
Актуальную версию декларации соответствия со
всеми изменениями и дополнениями см. на веб-
сайте http://consumer.huawei.com/certication.
Данное устройство может использоваться во всех
странах ЕС.
При использовании устройства соблюдайте
национальные и региональные законы.
Использование данного устройства может быть
запрещено (зависит от местной сети).
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:
Норвегия: Данный подраздел не применяется к
географической зоне радиусом 20 км от центра
Ню-Олесунн.
Диапазоны частот и мощность
(a) Диапазоны частот, в которых работает это
радиооборудование: Некоторые диапазоны частот
не используются в определенных странах или
регионах. Более подробную информацию
спрашивайте у местного оператора связи.
207
(b) Маскимальная радиочастотная мощность,
передаваемая в диапазонах частот, в которых
работает это радиооборудование: Максимальная
мощность во всех диапазонах меньше
максимального порогового значения, указанного в
соответствующем Гармонизированном стандарте.
Номинальные пороговые значения диапазонов
частот и выходной мощности (излучаемой и (или)
передаваемой), применяемые к этому
радиооборудованию:
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 дБн*А/м на 10 м
Информация об аксессуарах и
программном обеспечении
Определенные аксессуары не входят в комплект
поставки в некоторых странах и регионах.
Аксессуары, не входящие в комплект поставки,
можно приобрести у авторизованного дилера.
Рекомендуется использовать следующие
аксессуары:
Адаптеры: HW-050200X01 (X означает различные
типы вилок в зависимости от региона
использования — C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K)
Аккумуляторные батареи: HB366481ECW-11
Наушники: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH
Версия программного обеспечения устройства: FIG-
LX1: FIG-LX1 8.0.0.100(C900). Обновления
программного обеспечения выпускаются
производителем после выпуска устройства и
предназначаются для устранения ошибок в
программном обеспечении или оптимизации
функций устройства. Все версии программного
обеспечения, выпущенные производителем,
проходят проверку и соответствуют всем
применимым правилам.
Пользователь не имеет доступа к радиочастотным
параметрам устройства (например, диапазон частот
и выходная мощность) и не может их изменить.
Актуальную информацию об аксессуарах и
программном обеспечении см. в декларации
208
соответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/
certication.
209
Уведомления
Товарные знаки
, и являются товарными
знаками Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ является торговой маркой Google Inc.
LTE является товарным знаком Европейского
института телекоммуникационных стандартов (ETSI).
Название и логотип Bluetooth
®
являются
зарегистрированными товарными знаками
корпорации Bluetooth SIG, Inc. Компания Huawei
Technologies Co., Ltd. использует указанные товарные
знаки в рамках лицензии.
Wi-Fi
®
, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi
являются товарными знаками альянса Wi-Fi Alliance.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты вашей
личной информации, описаны в политике
конфиденциальности, опубликованной на сайте
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В
ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО
ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
210
211


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Huawei P Smart - FIG-LX3 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Huawei P Smart - FIG-LX3 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 5,39 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Huawei P Smart - FIG-LX3

Huawei P Smart - FIG-LX3 User Manual - English - 111 pages

Huawei P Smart - FIG-LX3 User Manual - German - 116 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info