787465
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/116
Next page
Quick Start
Démarrage rapide
Kurzanleitung
Avvio rapido
Snelstartgids
Início rápido
Inicio rápido
96726417_01
Contents
English............................................................................... 1
Français............................................................................16
Deutsch............................................................................ 32
Italiano..............................................................................48
Nederlands.......................................................................64
Português.........................................................................80
Español............................................................................ 96
i
Inserting the SIM Card
Insert the SIM card into the slot with its chip side facing
down and the notched side facing out.
micro-SIM (3FF)
mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF)
Remove the back cover to view the default Wi-Fi®
name (SSID) and password (Wi-Fi Key).
English
1
Powering on the Mobile WiFi
Press and hold the Power button to power on the Mobile
WiFi. Your Mobile WiFi searches for mobile network signals
automatically after it is powered on.
Green: Strong signal
Yellow: Weak signal
Red: No Internet access
Refer to the FAQs section below if the Signal indicator
on your Mobile WiFi is red or yellow.
2
Accessing the Internet
Connect your device to the Mobile WiFi to access the
Internet. Remove the back cover to view the default Wi-Fi
name (SSID) and password (Wi-Fi Key).
SSID: XXXXXX-XXXX
WIFI KEY: XXXXXXXX
xxxxxxxx
Refer to the FAQs section below if you cannot access
the Internet after you have connected to your Mobile
WiFi.
3
Device Management
Using app: You may scan the QR code below to download
HUAWEI SmartHome App to manage your Mobile WiFi,
for example, changing your Wi-Fi name or password, or
checking data usage.
If you cannot add device in the app, please check if
you are using the latest version.
Using browser: Enter 192.168.8.1 into the browser on
your mobile phone or computer to go to your Mobile WiFi's
web-based management page. The default login password
is admin.
If you cannot visit the web-based management
page, check whether your mobile phone or
computer is connected to your Mobile WiFi.
We suggest that you modify the default Wi-Fi name
and password, and the default login password to
ensure that your data is secure.
4
Charging
Red: Low battery power. Please charge your
Mobile WiFi.
Please use the original Huawei charging cable and power
adapter.
The power adapter is an optional accessory that you
can purchase from retailers.
5
Appearance
Signal indicator Power button
Battery indicator Reset button
SIM card slot
To power off the Mobile WiFi: Press and hold the Power
button until all indicators turn off.
To restore the Mobile WiFi to its factory settings: Use a
pin to press and hold the Reset button while your Mobile
WiFi is powered on. When all indicators start to flash, the
reset is complete.
6
FAQs
What should I do if the Signal indicator on my
Mobile WiFi is red and I do not have Internet
access?
Make sure that the SIM card is the right size and
inserted correctly into the slot.
Confirm that your SIM card has sufficient balance. If your
SIM card is new, ensure that it has Internet access.
The PIN verification feature may have been enabled. 1)
Open the HUAWEI SmartHome App, and go to
Advanced Settings > PIN Management to enter the
correct PIN code. 2) Disable this feature if you don't
want to enter your PIN on a regular basis.
If the issue persists, restore your Mobile WiFi to its
factory settings and try again.
What should I do if the Signal indicator on my
Mobile WiFi is yellow, the signal strength is
weak, or the network speed is slow?
Move your Mobile WiFi closer to a window or use it in an
open area to receive better signal.
However, if your mobile phone receives good signal
strength at the same spot where your Mobile WiFi is
placed, restore your Mobile WiFi to its factory settings
and try again.
Refer to the Appearance section above to restore your
Mobile WiFi to its factory settings.
What should I do if I can't connect to my Mobile
WiFi after a period of inactivity?
Your Mobile WiFi may be in sleep mode or powered off.
Press the Power button on your Mobile WiFi. If indicators
light up, your Mobile WiFi was in sleep mode. In this
mode, your Mobile WiFi automatically disables Wi-Fi to
7
save power. You can disable the sleep mode through the
HUAWEI SmartHome App.
If there is no response after you press the Power button,
your Mobile WiFi is powered off. Press and hold the
Power button to power it back on.
Avoid using your Mobile WiFi where active wireless
devices are prohibited (such as during flights), and
ensure that it is powered off.
Why can't I access the web-based management
page by entering 192.168.8.1 on my browser?
This is likely due to an IP address conflict when the Mobile
WiFi assigns itself a new IP address. Please try entering
192.168.9.1 and see if this resolves the issue.
8
Safety information
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE
ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF
WARRANTIES.
LTE is a trademark of ETSI.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we use and protect your personal
information, please read the Privacy Policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Software Update
By continuing to use this device, you indicate that you have
read and agree to the following content:
In order to provide better service, this device will
automatically obtain software update information from
Huawei or your carrier after connecting to the Internet. This
process will use mobile data, and requires access to your
device's unique identifier (IMEI/SN) and the service
provider network ID (PLMN) to check whether your device
needs to be updated.
In addition, this device supports the automatic downloading
and installation of important updates from Huawei or your
carrier in cases of emergency. This function is enabled by
default. To disable this function, please log in to the product
management website and make the corresponding
changes in the settings menu.
Safety information
Some wireless devices may affect the performance of
hearing aids or pacemakers. Consult your service
provider for more information.
9
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
distance of 20 cm be maintained between a device and
a pacemaker to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device
in your front pocket.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +60 °C. Extreme
heat or cold may damage your device or accessories.
Keep the device and accessories in a well-ventilated and
cool area away from direct sunlight. Do not enclose or
cover your device with towels or other objects. Do not
place the device in a container with poor heat
dissipation, such as a box or bag.
Keep the device away from sources of heat and fire,
such as a heater, microwave oven, stove, water heater,
radiator, or candle.
Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger or battery may cause fire, explosion or other
hazards.
Choose only accessories approved for use with this
model by the device manufacturer. The use of any other
types of accessories may void the warranty, may violate
local regulations and laws, and may be dangerous.
Please contact your retailer for information about the
availability of approved accessories in your area.
For pluggable devices, the socket-outlet shall be
installed near the devices and shall be easily accessible.
Ensure that the charger meets the requirements of
Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and
has been tested and approved according to national or
local standards.
Keep the battery away from excessive heat and direct
sunlight. Do not place it on or in heating devices, such
as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may
explode if overheated.
10
Do not attempt to modify or remanufacture the battery,
insert foreign objects into it, or immerse or expose it to
water or other liquids. Doing so may lead to fire,
explosion, or other hazards.
Dispose of used batteries in accordance with local
regulations. Improper battery use may lead to fire,
explosion, or other hazards.
Areas with flammables and explosives: Do not use the
device where flammables or explosives are stored (in a
gas station, oil depot, or chemical plant, for example).
Using your device in these environments increases the
risk of explosion or fire. In addition, follow the
instructions indicated in text or symbols. Do not store or
transport the device in containers with flammable liquids,
gases, or explosives.
Blasting Caps and Areas: Turn off your device or
wireless device when in a blasting area or in areas
posted turn off “two-way radios” or “electronic devices” to
avoid interfering with blasting operations.
Medical devices: Please consult your doctor and the
device manufacturer to determine if operation of your
device may interfere with the operation of your medical
device.
Hospitals: Switch off your wireless device when
requested to do so in hospitals, clinics or health care
facilities. These requests are designed to prevent
possible interference with sensitive medical equipment.
Aircraft: Switch off your wireless device whenever you
are instructed to do so by airport or airline staff. Consult
the airline staff about the use of wireless devices on
board the aircraft, if your device offers a ‘flight mode’ this
must be enabled prior to boarding an aircraft.
11
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product,
battery, literature or packaging reminds you that all
electronic products and batteries must be taken to separate
waste collection points at the end of their working lives;
they must not be disposed of in the normal waste stream
with household garbage. It is the responsibility of the user
to dispose of the equipment using a designated collection
point or service for separate recycling of waste electrical
and electronic equipment (WEEE) and batteries according
to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps
ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is
recycled in a manner that conserves valuable materials and
protects human health and the environment, improper
handling, accidental breakage, damage, and/or improper
recycling at the end of its life may be harmful for health and
environment. For more information about where and how to
drop off your EEE waste, please contact your local
authorities, retailer or household waste disposal service or
visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant
with local applicable rules on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries
(where included) regulations. For declarations of conformity
about REACH and RoHS, please visit our web site
http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
RF exposure requirements
12
Important safety information regarding radio frequency (RF)
radiation exposure:
RF exposure guidelines require that the device be used at
a minimum of 0.5 cm from the human body. Failure to
observe this guideline may result in RF exposure
exceeding limits.
Certification information (SAR)
This device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your device is a low-power radio transmitter and receiver.
As recommended by international guidelines, the device is
designed not to exceed the limits for exposure to radio
waves. These guidelines were developed by the
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP), an independent scientific
organization, and include safety measures designed to
ensure the safety of all users, regardless of age and health.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of
measurement for the amount of radio frequency energy
absorbed by the body when using a device. The SAR value
is determined at the highest certified power level in
laboratory conditions, but the actual SAR level during
operation can be well below the value. This is because the
device is designed to use the minimum power required to
reach the network.
The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged
over 10 grams of tissue, and the highest SAR value for this
device complies with this limit.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this
device E5576-320 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration
of Conformity) can be viewed at
http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the
EU.
13
Observe national and local regulations where the device is
used.
This device may be restricted for use, depending on the
local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the
geographical area within a radius of 20 km from the centre
of Ny-Ålesund.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment
operates: Some bands may not be available in all countries
or all areas. Please contact the local carrier for more
details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the
frequency bands in which the radio equipment operates:
The maximum power for all bands is less than the highest
limit value specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated
and/or conducted) nominal limits applicable to this radio
equipment are as follows: WCDMA Band 1/8: 25.7dBm,
LTE Band 1/3/7/8/20/28/38: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm.
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or
regions. Optional accessories can be purchased from a
licensed vendor as required. The following accessories are
recommended:
Adapters: HW-050100X01 (X represents the different plug
types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or
K, depending on your region)
Batteries: HB434666RBC
The product software version is 10.0.1.1(H187SP11C00).
Software updates will be released by the manufacturer to
fix bugs or enhance functions after the product has been
released. All software versions released by the
manufacturer have been verified and are still compliant with
the related rules.
14
All RF parameters (for example, frequency range and
output power) are not accessible to the user, and cannot be
changed by the user.
For the most recent information about accessories and
software, please see the DoC (Declaration of Conformity)
at http://consumer.huawei.com/certification.
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
for recently updated hotline and email address in your
country or region.
15
Insertion de la carte SIM
Insérez la carte SIM dans le logement avec la puce
orientée vers le bas et le côté biseauté vers l'extérieur.
micro-SIM (3FF)
mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF)
Retirez le cache à l'arrière pour voir le nom du Wi-Fi®
(SSID) et le mot de passe par défaut (Wi-Fi Key).
Français
16
Mise sous tension du Mobile
WiFi
Appuyez et maintenez le Bouton d'alimentation pour
mettre sous tension le Mobile WiFi. Votre Mobile WiFi
recherche automatiquement des signaux de réseau de
données mobiles après sa mise sous tension.
Vert : Signal fort
Jaune : Signal faible
Rouge : Aucune connexion Internet
Référez-vous à la section Questions fréquentes ci-
dessous si le Témoin du signal sur votre Mobile WiFi
est rouge ou jaune.
17
Accès à Internet
Connectez votre appareil au Mobile WiFi pour accéder à
Internet. Retirez le cache à l'arrière pour voir le nom du
réseau Wi-Fi (SSID) et le mot de passe (Wi-Fi Key).
SSID: XXXXXX-XXXX
WIFI KEY: XXXXXXXX
xxxxxxxx
Référez-vous à la section Questions fréquentes ci-
dessous si vous ne pouvez pas accéder à Internet
après vous être connecté à votre Mobile WiFi.
18
Gestion des appareils
Utilisation de l'application : Vous pouvez scanner le QR
code ci-dessous pour télécharger HUAWEI SmartHome
App pour gérer votre Mobile WiFi, par exemple, modier
le nom de votre Wi-Fi ou mot de passe, ou vérier
l'utilisation des données.
Si vous ne pouvez pas ajouter d'appareil à
l'application, veuillez vérier si vous utilisez la
dernière version.
Utilisation du navigateur : Saisissez 192.168.8.1 dans le
navigateur sur votre téléphone portable ou votre
ordinateur pour aller sur l'interface Web de gestion de
votre Mobile WiFi. Par défaut, le mot de passe de
connexion est admin.
Si vous ne pouvez pas aller sur l'interface Web de
gestion, vériez si votre téléphone portable ou
votre ordinateur est connecté à votre Mobile WiFi.
Nous vous suggérons de modier le nom du Wi-Fi
et le mot de passe par défaut, ainsi que le mot de
passe de connexion par défaut pour garantir la
sécurité de vos données.
19
Chargement
Rouge : Niveau de batterie bas. Veuillez charger
votre Mobile WiFi.
Veuillez utiliser le câble de charge et l'adaptateur
d'alimentation Huawei d'origine.
L'adaptateur d'alimentation est un accessoire
optionnel que vous pouvez acheter auprès des
revendeurs.
20
Apparence
Témoin du
signal Bouton d'alimentation
Témoin de la
batterie Bouton de
réinitialisation
Logement de
carte SIM
Pour mettre hors tension le Mobile WiFi : Appuyez et
maintenez le Bouton d'alimentation jusqu'à ce que les
témoins s'éteignent.
Pour restaurer les paramètres d'usine du Mobile WiFi :
Utilisez une épingle pour appuyer et maintenir le Bouton
de réinitialisation pendant que votre Mobile WiFi est sous
tension. Lorsque tous les témoins commencent à
clignoter, la réinitialisation est terminée.
21
Questions fréquentes
Que faire si le Témoin du signal sur mon
Mobile WiFi est rouge et que je n'ai pas accès
à Internet ?
Assurez-vous que la carte SIM fait la bonne taille et
qu'elle est insérée correctement dans le logement
prévu à cet eet.
Conrmez que le solde est susant sur votre carte
SIM. Si votre carte SIM est neuve, vériez qu'elle
dispose d'un accès à Internet.
La vérication via code PIN pourrait avoir été activée.
1) Ouvrez HUAWEI SmartHome App, et allez dans
Paramètres avancés (Advanced Settings) > Gestion
du code PIN (PIN Management) pour saisir le bon
code. 2) Désactivez cette fonctionnalité si vous ne
voulez pas saisir votre code régulièrement.
Si le problème persiste, restaurez les paramètres
d'usine de votre Mobile WiFi et réessayez.
Que faire si le Témoin du signal sur mon
Mobile WiFi est jaune, le signal est faible ou
que la vitesse de connexion est lente ?
Déplacez votre Mobile WiFi à proximité d'une fenêtre
ou utilisez-le dans un endroit ouvert pour mieux
recevoir le signal.
Cependant, si la force du signal que reçoit votre
téléphone portable est bonne à l'endroit où votre
Mobile WiFi est placé, restaurez les paramètres d'usine
de votre Mobile WiFi et réessayez.
Référez-vous à la section Apparence ci-dessus pour
restaurer les paramètres d'usine de votre Mobile
WiFi.
22
Que faire si je ne parviens pas à connecter
mon Mobile WiFi après une longue période
d'inactivité ?
Votre Mobile WiFi pourrait être en veille ou hors tension.
Appuyez sur le Bouton d'alimentation sur votre Mobile
WiFi. Si des témoins s'allument, votre Mobile WiFi était
en veille. Dans ce mode, votre Mobile WiFi désactive
automatiquement le Wi-Fi pour économiser de
l'énergie. Le mode veille peut être désactivé dans
HUAWEI SmartHome App.
S'il n'y a aucune réponse après avoir appuyé sur le
Bouton d'alimentation, votre Mobile WiFi est hors
tension. Appuyez et maintenez le Bouton
d'alimentation pour le remettre sous tension.
N'utilisez pas votre Mobile WiFi dans des endroits où
l'utilisation d'appareils sans l est interdite (par
exemple en avion), et vériez qu'il soit, le cas
échéant, hors tension.
Pourquoi ne puis-je pas accéder à l'interface
Web de gestion en saisissant 192.168.8.1 sur
mon navigateur ?
Cela est probablement dû à un conit d'adresse IP
lorsque le Mobile WiFi s'en attribue une nouvelle. Essayez
de saisir 192.168.9.1 et vériez si le problème est résolu.
23
Informations relatives à la
sécurité
Copyright © Huawei 2020. Tous droits
réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF
UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE
FORME DE GARANTIE.
LTE est une marque de commerce de ETSI.
Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des
marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous utilisons et
protégeons vos informations personnelles, veuillez lire
notre politique de condentialité sur
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Mise à jour du logiciel
En continuant à utiliser cet appareil, vous reconnaissez
avoir lu, compris et accepté le contenu suivant :
An de fournir un meilleur service, cet appareil obtiendra
automatiquement les informations de mise à jour du
logiciel provenant de Huawei ou de votre opérateur après
sa connexion à Internet. Ce processus utilisera les
données mobiles et nécessite un accès à l'identiant
unique (IMEI/numéro de série) de votre appareil, ainsi
qu'à l'identiant réseau du fournisseur du service (PLMN)
pour vérier si votre appareil a besoin d'être mis à jour.
De plus, cet appareil prend en charge le téléchargement
automatique et l'installation des mises à jour
importantes provenant de Huawei ou de votre opérateur
en cas d'urgence. Cette fonction est activée par défaut.
Pour désactiver cette fonction, veuillez vous connecter sur
l'interface web de gestion du produit et faites les
changements correspondants dans le menu paramètres.
24
Informations relatives à la sécurité
Certains appareils sans l peuvent aecter les
performances des appareils auditifs ou des
stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de
services pour de plus amples informations.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques
recommandent de laisser un écart minimum de 20 cm
entre un appareil et un stimulateur cardiaque an
d'empêcher des interférences potentielles avec le
stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque,
tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur
cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche
avant.
Les températures d'utilisation idéales sont entre 0°C et
35°C. Les températures de stockage idéales sont entre
-20°C et +60°C. Des températures extrêmement froides
ou chaudes peuvent endommager votre appareil ou les
accessoires.
Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit
bien aéré et frais, à l'écart des rayons directs du soleil.
N'enveloppez pas et ne recouvrez pas votre appareil de
serviettes ou d'autres objets. Ne placez pas l'appareil
dans un récipient ayant une faible capacité de
dissipation thermique, comme par exemple une boîte
ou un sac.
Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et
de ammes, telles qu'un radiateur, un four à micro-
ondes, une cuisinière, une bouilloire ou une bougie.
L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un
chargeur ou d'une batterie non approuvé(e) ou
incompatible peut entraîner un incendie, une explosion
ou d'autres dangers.
Seuls les accessoires approuvés par le fabricant de
l'appareil pour une utilisation avec ce modèle peuvent
être utilisés. L'utilisation de tout autre type
d'accessoires peut entraîner la nullité de la garantie,
25
enfreindre les règlementations et lois locales et être
dangereuse. Veuillez contacter votre détaillant pour
obtenir plus d'informations sur la disponibilité, près de
chez vous, d'accessoires agréés.
Pour les appareils enchables, la prise de courant doit
être installée près des appareils et être facile d'accès.
Assurez-vous que le chargeur respecte les exigences de
l'article 2.5 de la norme IEC60950-1/EN60950-1/
UL60950-1 et qu'il a été testé et approuvé
conformément aux normes nationales ou locales.
Tenez la batterie à distance des sources de chaleur
excessive et des rayons directs du soleil. Ne la placez
pas sur ou dans des appareils de chauage, tels que
des fours à micro-ondes, des cuisinières ou des
radiateurs. Les batteries pourraient exploser en cas de
surchaue.
N'essayez pas de modier ou réusiner la batterie, d'y
insérer des corps étrangers, de l'immerger ou de
l'exposer à de l'eau ou à d'autres liquides. Cela
pourrait entraîner des incendies, des explosions ou
d'autres dangers.
Mettez au rebut les batteries usagées conformément
aux règlementations locales en vigueur. Une mauvaise
utilisation de la batterie pourrait entraîner un incendie,
une explosion ou d'autres dangers.
Zones contenant des matières inammables et des
explosifs: N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où
sont stockés des matières inammables ou des
explosifs, par exemple une station-service, un dépôt
pétrolier ou une usine chimique. L'utilisation de votre
appareil dans ces environnements augmente les
risques d'explosion ou d'incendie. Respectez également
les instructions sous forme de texte et de symboles. Ne
stockez pas et ne transportez pas l'appareil dans des
récipients contenant des liquides inammables, des
gaz ou des explosifs.
26
Détonateurs et zones de dynamitage: Éteignez votre
appareil dans les zones de dynamitage ou les zones
dans lesquelles des écriteaux exigent de couper les
« radios bidirectionnelles » ou les « appareils
électroniques », an d’éviter toute interférence avec les
opérations de dynamitage.
Dispositifs médicaux: Consultez votre médecin et le
fabricant du dispositif pour vérier si le
fonctionnement de l’appareil sans l est susceptible
d’interférer avec votre dispositif.
Hôpitaux: Éteignez votre appareil sans l partout où
cela est exigé dans les hôpitaux, cliniques et autres
établissements de santé. Ces précautions visent à
empêcher toute interférence avec des équipements
médicaux sensibles.
Avions: Éteignez votre appareil sans l sur instruction
du personnel de bord ou aéroportuaire. Consultez le
personnel de bord sur l’utilisation d’appareils sans l
en vol. Si votre appareil dispose d’un mode avion, vous
devez activer ce mode avant de monter à bord.
Informations relatives à la mise au rebut et au
recyclage
Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation
ou sur l’emballage, le symbole de poubelle roulante
barrée d’une croix vous rappelle que tous les produits
électroniques et toutes les batteries doivent être apportés
à des points de collecte distincts de ceux des ordures
ménagères normales lorsqu’ils arrivent en n de vie. Il
incombe à l’utilisateur de se débarrasser de l’équipement
dans un point de collecte ou auprès d’un service
spéciquement désignés pour le recyclage des déchets
27
électriques et des équipements électroniques (DEEE) ainsi
que des batteries, dans le respect de la législation locale.
Collecter et recycler votre équipement de manière
appropriée garantit un recyclage de vos déchets
électriques et électroniques, qui préserve des matériaux
précieux et protège la santé humaine et
l’environnement ; un traitement inapproprié de ces
déchets, des bris accidentels, leur endommagement et un
recyclage inapproprié en n de vie peuvent s’avérer
nuisibles pour la santé et l’environnement. Pour en savoir
plus sur les lieux et la manière dont vous débarrasser de
vos déchets électriques et électroniques contactez les
autorités locales, votre détaillant ou le service des
ordures ménagères, ou allez sur le site web
http://consumer.huawei.com/en/.
Diminution des substances dangereuses
Cet appareil et les accessoires électriques respectent les
règles locales applicables sur la restriction dans
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques, telles les
directives REACH et RoHS de l’UE et les réglementations
concernant les batteries, etc. Pour les déclarations de
conformité REACH et RoHS, allez sur notre site web
http://consumer.huawei.com/certication.
Conformité réglementaire UE
Exigences RF en matière d'exposition
Informations de sécurité importantes concernant
l'exposition aux radiofréquences (RF) :
Les directives d'exposition RF exigent que l'appareil soit
utilisé à une distance minimum de 0.5 cm du corps
humain. Le non-respect de cette directive peut entraîner
une exposition RF dépassant les limites.
Informations de certication (DAS)
Cet appareil est conforme aux directives concernant
l'exposition aux ondes radio.
28
Votre appareil est un émetteur/récepteur radio de faible
puissance. Comme les directives internationales le
recommandent, l'appareil est conçu pour ne pas dépasser
les limites d'exposition aux ondes radio. Ces directives,
élaborées par la commission internationale de protection
contre les radiations non ionisantes (ICNIRP), une
organisation scientique indépendante, comprennent des
mesures de sécurité destinées à protéger tous les
utilisateurs, quels que soient leur âge et leur état de
santé.
Le DAS (débit d'absorption spécique) est l'unité de
mesure de la quantité d'énergie radiofréquence absorbée
par le corps humain lors de l'utilisation d'un appareil. La
valeur DAS correspond au niveau maximal d'émissions
agréé testé en laboratoire, mais le niveau DAS réel en
cours de fonctionnement peut être bien inférieur.
L'appareil est en eet conçu pour utiliser le minimum de
puissance requise pour atteindre le réseau.
Valeur DAS la plus élevée déclarée: DAS Tronc (Limite de
2,0 W/kg): 1,17 W/kg; DAS aux membres (Limite de 4,0
W/kg): 3,19 W/kg.
Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes
conditions de réception pour diminuer la quantité de
rayonnements reçus.
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des
femmes enceintes.
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre
des adolescents.
Respect des restrictions d'usage spéciques à certains
lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements
scolaires…).
Déclaration
Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare
que ce produit E5576-320 est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 2014/53/UE.
29
La version de la déclaration de conformité la plus récente
et en vigueur peut être vue sur
http://consumer.huawei.com/certication.
Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres
de l'UE.
Veuillez vous conformer à la réglementation nationale et
locale en fonction du lieu d'utilisation du produit.
Ce produit peut faire l'objet d'une restriction d'utilisation
en fonction du réseau local.
Restrictions au niveau de la bande 2,4 GHz :
Norvège : Ce sous-chapitre ne s'applique pas à la zone
géographique de 20 km de rayon autour du centre de
Ny-Ålesund.
Bandes de fréquence et puissance
a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne
l'équipement radiotéléphonique : certaines bandes ne
sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes
les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter
votre opérateur local.
b) La puissance de radioélectrique maximale transmise
sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne
l'équipement radiotéléphonique : la puissance maximale
pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la
plus élevée spéciée par la norme harmonisée.
Les bandes de fréquences et les limites nominales de la
puissance d'émission (rayonnée et/ou conduite)
applicables à cet équipement radiotéléphonique sont les
suivantes : WCDMA Band 1/8: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/38: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm.
Informations relatives aux accessoires et
logiciels
Dans certains pays et régions, des accessoires sont en
option. Des accessoires en option peuvent être achetés
auprès d'un fournisseur agréé, au besoin. Nous
recommandons les accessoires suivants :
30
Adaptateurs : HW-050100X01 (X représente les diérents
types de prises utilisées, qui peuvent être C, U, J, E, B, A, I,
R, Z ou K, selon votre région)
Batteries : HB434666RBC
La version logicielle du produit est
10.0.1.1(H187SP11C00). Les mises à jour logicielles
seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues
ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du
produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le
fabricant ont été vériées et sont toujours conformes aux
règles connexes.
Tous les paramètres RF (par exemple la plage de
fréquence et la puissance de sortie) ne sont pas
accessibles à l'utilisateur et ne peuvent pas être modiés
par l'utilisateur.
Pour obtenir les informations les plus récentes relatives
aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la
Déclaration de conformité (DoC) sur
http://consumer.huawei.com/certication.
Visitez le site
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour
connaître le numéro de l'assistance technique et l'adresse
électronique les plus récents correspondant à votre pays
ou région.
31
Einsetzen der SIM-Karte
Legen Sie die SIM-Karte in den Steckplatz ein, wobei die
Chip-Seite nach unten und die Seite mit der Aussparung
nach außen zeigen sollte.
micro-SIM (3FF)
mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF)
Entfernen Sie die Abdeckung an der Rückseite, um
den standardmäßigen WLAN-Namen (SSID) und das
Kennwort (WLAN-Schlüssel) anzuzeigen.
Deutsch
32
Einschalten des Mobile WLAN
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um das Mobile
WLAN einzuschalten. Ihr Mobile WLAN sucht nach dem
Einschalten automatisch nach Mobilfunknetzsignalen.
Grün: Starkes Signal
Gelb: Schwaches Signal
Rot: Kein Internetzugri
Im Abschnitt Häug gestellte Fragen (FAQs) weiter
unten nden Sie weitere Informationen, wenn die
Signalanzeige Ihres Mobile WLAN rot oder gelb ist.
33
Zugreifen auf das Internet
Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Mobile WLAN, um auf
das Internet zuzugreifen. Entfernen Sie die Abdeckung an
der Rückseite, um den standardmäßigen WLAN-Namen
(SSID) und das Kennwort (WLAN-Schlüssel) anzuzeigen.
SSID: XXXXXX-XXXX
WIFI KEY: XXXXXXXX
xxxxxxxx
Im Abschnitt Häug gestellte Fragen (FAQs) unten
nden Sie weitere Informationen, wenn Sie nach
dem Herstellen einer Verbindung mit Ihrem Mobile
WLAN nicht auf das Internet zugreifen können.
34
Geräteverwaltung
Bei Verwendung der App: Sie können den QR-Code
unten scannen, um HUAWEI SmartHome-App für die
Verwaltung Ihres Mobile WLAN herunterzuladen – so
zum Beispiel zum Ändern Ihres WLAN-Namens oder -
Kennworts oder zur Überprüfung der Datennutzung.
Wenn Sie keine Geräte in der App hinzufügen
können, prüfen Sie nach, ob Sie die neueste Version
verwenden.
Bei Verwendung des Browsers: Geben Sie auf Ihrem
Mobiltelefon oder Computer 192.168.8.1 in den Browser
ein und navigieren Sie zur webbasierten Verwaltungsseite
Ihres Mobile WLAN. Das standardmäßige
Anmeldekennwort lautet admin.
Wenn Sie die webbasierte Verwaltungsseite nicht
aufrufen können, überprüfen Sie, ob Ihr
Mobiltelefon oder Computer mit Ihrem Mobile
WLAN verbunden ist.
Wir schlagen vor, dass Sie den standardmäßigen
WLAN-Namen und das Kennwort sowie das
standardmäßige Anmeldekennwort ändern, um
sicherzustellen, dass Ihre Daten sicher sind.
35
Auaden
Rot: Niedriger Akkustand. Laden Sie Ihr Mobile
WLAN auf.
Verwenden Sie das Original-Ladekabel und den Original-
Netzadapter von Huawei.
Beim Netzadapter handelt es sich um optionales
Zubehör. Sie können diesen im Einzelhandel
erwerben.
36
Design
Signalanzeige Ein-/Aus-Taste
Akku-Anzeige Reset-Taste
SIM-
Kartensteckplatz
So schalten Sie das Mobile WLAN aus: Halten Sie die
Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis alle Anzeigen ausgeschaltet
sind.
So setzen Sie das Mobile WLAN auf seine
Werkseinstellungen zurück: Verwenden Sie eine Nadel,
um die Reset-Taste gedrückt zu halten, während Ihr
Mobile WLAN eingeschaltet wird. Wenn alle Anzeigen zu
blinken beginnen, ist das Zurücksetzen abgeschlossen.
37
Häug gestellte Fragen (FAQs)
Wie kann ich vorgehen, wenn die
Signalanzeige an meinem Mobile WLAN rot
ist und ich nicht auf das Internet zugreifen
kann?
Stellen Sie sicher, dass die SIM-Karte die richtige Größe
hat und korrekt in den Steckplatz eingefügt ist.
Prüfen Sie, ob genügend Guthaben auf Ihrer SIM-Karte
vorhanden ist. Wenn Ihre SIM-Karte neu ist, stellen Sie
sicher, dass Sie über Internetzugang verfügt.
Die PIN-Bestätigungsfunktion wurde möglicherweise
aktiviert. 1) Önen Sie die HUAWEI SmartHome-App
und navigieren Sie zu Erweiterte Einstellungen
(Advanced Settings) > PIN-Verwaltung (PIN
Management), um den korrekten PIN-Code
einzugeben. 2) Deaktivieren Sie diese Funktion, wenn
Sie nicht regelmäßig die PIN eingeben möchten.
Besteht das Problem weiterhin, setzen Sie das Mobile
WLAN auf die Werkseinstellungen zurück und
versuchen Sie es erneut.
Wie kann ich vorgehen, wenn die
Signalanzeige an meinem Mobile WLAN gelb
leuchtet, die Signalstärke schwach oder die
Netzwerkgeschwindigkeit langsam ist?
Gehen Sie mit Ihrem Mobile WLAN näher an ein
Fenster oder verwenden Sie es in einem oenen
Bereich, um ein besseres Signal zu empfangen.
Wenn Ihr Mobiltelefon jedoch an der gleichen Stelle,
an der sich Ihr Mobile WLAN bendet, ein gutes Signal
empfängt, setzen Sie Ihr Mobile WLAN auf die
Werkseinstellungen zurück und versuchen Sie es
erneut.
38
Im Abschnitt Design oben nden Sie Informationen
zum Zurücksetzen Ihres Mobile WLAN auf die
Werkseinstellungen.
Wie soll ich vorgehen, wenn ich nach einem
Zeitraum ohne Aktivitäten keine Verbindung
mit meinem Mobile WLAN herstellen kann?
Ihr Mobile WLAN kann sich im Ruhemodus benden oder
ausgeschaltet sein.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste an Ihrem Mobile WLAN.
Wenn die Anzeigen aueuchten, befand sich Ihr
Mobile WLAN im Ruhemodus. In diesem Modus
deaktiviert Ihr Mobile WLAN das WLAN automatisch,
um Strom zu sparen. Sie können den Ruhemodus über
die HUAWEI SmartHome-App deaktivieren.
Wenn das Gerät nach Drücken der Ein-/Aus-Taste nicht
reagiert, ist Ihr Mobile WLAN ausgeschaltet. Halten Sie
die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um das Gerät wieder
einzuschalten.
Nutzen Sie Ihr Mobile WLAN nicht in Umgebungen,
wo aktive drahtlose Geräte verboten sind (wie z. B.
auf Flügen), und achten Sie darauf, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
Warum kann ich nicht mehr auf die
webbasierte Verwaltungsseite zugreifen, wenn
ich 192.168.8.1 in meinem Browser eingebe?
Grund dafür ist wahrscheinlich ein Konikt bei der IP-
Adresse, wenn sich das Mobile WLAN selbst eine neue IP-
Adresse zuweist. Geben Sie probehalber 192.168.9.1 ein
und prüfen Sie, ob das Problem damit behoben ist.
39
Sicherheitsinformationen
Copyright © Huawei 2020. Alle Rechte
vorbehalten.
DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU
INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT KEINERLEI
GEWÄHRLEISTUNGEN.
LTE ist eine Marke von ETSI.
Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-
Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
Datenschutzrichtlinie
Zum besseren Verständnis darüber, wie wir Ihre
persönlichen Informationen nutzen und schützen, lesen
Sie sich die Datenschutzrichtlinie auf
http://consumer.huawei.com/privacy-policy durch.
Software-Aktualisierung
Durch eine fortgesetzte Verwendung dieses Geräts
bestätigen Sie, dass Sie den folgenden Inhalt gelesen
haben und diesem zustimmen:
Dieses Gerät ruft bei vorhandener Internetverbindung
automatisch Software-Aktualisierungsinformationen von
Huawei oder Ihrem Netzbetreiber ab, um einen besseren
Service bereitstellen zu können. Bei diesem Vorgang
werden mobile Daten verwendet. Außerdem ist ein
Zugri auf die eindeutige Kennung (IMEI/SN) Ihres
Geräts und die Netzwerk-ID des Dienstanbieters (PLMN)
erforderlich, um zu überprüfen, ob Ihr Gerät aktualisiert
werden muss.
Außerdem unterstützt dieses Gerät für Notfälle das
automatische Herunterladen und Installieren wichtiger
Aktualisierungen von Huawei oder Ihrem Netzbetreiber.
Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. Um diese
Funktion zu deaktivieren, melden Sie sich bei der
Produktmanagement-Website an und nehmen Sie die
entsprechenden Änderungen im Einstellungsmenü vor.
40
Sicherheitsinformationen
Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von
Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen.
Kontaktieren Sie den Hersteller des medizinischen
Geräts für weitere Informationen.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und
einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle
Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls
Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das
Gerät auf der entgegengesetzten Seite des
Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der
Brusttasche.
Die optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis 35 °C. Die
optimale Lagerungstemperatur ist -20 °C bis +60 °C.
Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das
Zubehör beschädigen.
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör in einem gut
belüfteten und kühlen Bereich fern von direkter
Sonneneinstrahlung auf. Umhüllen oder bedecken Sie
Ihr Gerät nicht mit Handtüchern oder anderen
Objekten. Platzieren Sie das Gerät nicht in einem
Behälter mit einer schlechten Wärmeableitung, wie
beispielsweise in eine Schachtel oder Tasche.
Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und
oenen Flammen, wie z. B. einem Heizgerät, einer
Mikrowelle, einem Herd, einem Wasserkocher, einer
Heizung oder einer Kerze.
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus
kann es zu einem Feuerausbruch, einer Explosion oder
zu anderen Gefahren kommen.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Gerätehersteller
für dieses Modell zugelassen ist. Die Verwendung von
anderem Zubehör kann dazu führen, dass die Garantie
erlischt, sie kann gegen lokale Vorschriften und
41
Gesetze verstoßen und sie kann gefährlich sein.
Informationen zur Verfügbarkeit des zugelassenen
Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler.
Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in
unmittelbarer Nähe der Geräte benden und leicht
zugänglich sein.
Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät die
Anforderungen der Klausel 2.5 IEC60950-1/EN60950-1/
UL60950-1 erfüllt und dass es gemäß nationalen oder
lokalen Normen getestet und zugelassen ist.
Halten Sie den Akku fern von übermäßiger Hitze und
direkter Sonneneinstrahlung. Legen Sie ihn nicht auf
oder in Heizgeräte, wie Mikrowellen, Öfen oder
Heizkörper. Akkus können bei Überhitzung
explodieren.
Versuchen Sie nicht, den Akku zu ändern oder zu
überarbeiten, Fremdkörper in den Akku einzuführen
oder ihn in Wasser oder andere Flüssigkeiten
einzutauchen bzw. mit diesen in Kontakt zu bringen.
Andernfalls kann es zu einem Brand, einer Explosion
oder anderen gefährlichen Situationen kommen.
Entsorgen Sie gebrauchte Akkus in Übereinstimmung
mit den lokalen Vorschriften. Eine unsachgemäße
Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer
Explosion oder anderen gefährlichen Situationen
führen.
Bereiche mit entammbarem und explosivem Material:
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen
entammbare oder explosive Materialien gelagert
werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, in
einem Öllagerraum oder in einem Chemiewerk. Durch
die Verwendung Ihres Geräts in diesen Umgebungen
erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr. Folgen
Sie darüber hinaus den in Texten oder Symbolen
dargestellten Anweisungen.Lagern und transportieren
42
Sie das Gerät nicht in demselben Behälter wie
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoe.
Zündkapseln und Sprenggebiete: Schalten Sie Ihr
(drahtloses) Gerät aus, wenn Sie sich in einem
Sprenggebiet aufhalten oder in einem Bereich, in dem
Schilder zum Ausschalten von „Funkgeräten“ oder
„elektronischen Geräten“ auordern, damit die
Sprengarbeiten nicht gestört werden.
Medizinische Geräte: Fragen Sie Ihren Arzt und den
Gerätehersteller, ob der Betrieb des Geräts den Betrieb
Ihres medizinischen Geräts stören kann.
Krankenhäuser: Schalten Sie bei entsprechender
Auorderung in Krankenhäusern, Kliniken und
sonstigen Gesundheitseinrichtungen Ihr drahtloses
Gerät aus. Dadurch soll verhindert werden, dass
empndliche medizinische Geräte gestört werden.
Flugzeuge: Schalten Sie Ihr drahtloses Gerät aus, wenn
Sie von Flughafenbzw. Flugpersonal dazu aufgefordert
werden. Erkundigen Sie sich beim Flugpersonal
bezüglich der Nutzung drahtloser Geräte im Flugzeug.
Verfügt das Gerät über einen „Flugmodus“, muss er
vor dem Einsteigen in die Maschine aktiviert werden.
Informationen zur Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem
Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie
daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und
Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt
werden müssen; sie dürfen nicht über den normalen Fluss
des Haushaltsmülls entsorgt werden. Es unterliegt der
43
Verantwortlichkeit des Benutzers, die Ausrüstung unter
Verwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder
eines Dienstes für getrenntes Recycling von elektrischen
oder elektronischen Geräten und Batterien entsprechend
der Gesetze vor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste of
Electrical and Electronic Equipment = Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall).
Die ordnungsgemäße Sammlung und das
ordnungsgemäße Recycling Ihrer Ausrüstung hilft
sicherzustellen, dass Abfall aus elektrischen und
elektronischen Geräten so recycelt wird, dass wertvolle
Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der
Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche
Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/
oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer
kann für Gesundheit und Umwelt gefährlich sein. Für
weitere Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren
Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können,
kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder
besuchen Sie die Webseite
http://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von Gefahrenstoen
Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind
kompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur
Beschränkung der Anwendung bestimmter
Gefahrenstoe in elektrischer und elektronischer
Ausrüstung, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und
Batterien (soweit eingeschlossen) usw. der EU.
Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS nden Sie
auf unserer Webseite
http://consumer.huawei.com/certication.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Anforderungen bezüglich der Funkstrahlenbelastung
Wichtige Sicherheitshinweise zur Funkstrahlenbelastung
(RF): 44
Die Richtlinien zur Funkstrahlenbelastung (RF) besagen,
dass das Gerät mindestens 0.5 cm vom menschlichen
Körper entfernt verwendet werden muss. Bei einer
Nichtbeachtung dieser Richtlinie können die Grenzwerte
für eine Funkstrahlenbelastung überschritten werden.
Informationen zur Zertizierung (SAR)
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien bezüglich der
Belastung durch Funkwellen.
Ihr Gerät ist ein Funksender und -empfänger mit
geringem Leistungsverbrauch. Es wurde so entwickelt,
dass die in den internationalen Richtlinien empfohlenen
Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht
überschritten werden. Diese Richtlinien wurden von der
Internationalen Strahlenschutzkommission für
nichtionisierende Strahlung (ICNIRP) erstellt und
beinhalten Sicherheitsmaßnahmen, die die Sicherheit
aller Nutzer, unabhängig von Alter und
Gesundheitszustand, gewährleisten sollen.
Die spezische Absorptionsrate (SAR) ist die Maßeinheit
für die Menge der während der Verwendung des Geräts
vom Körper absorbierten Hochfrequenzenergie. Der SAR-
Wert wird auf der höchstmöglichen Einstellung unter
Laborbedingungen ermittelt. Die tatsächliche SAR-
Absorptionsrate während des Betriebs kann weit unter
diesem Wert liegen. Dies liegt daran, dass das Gerät für
die geringstmögliche Leistungsaufnahme, die für die
Erreichung des Netzwerks erforderlich ist, konzipiert ist.
Der in Europa festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei 2,0
W/kg, gemittelt über 10 Gramm Körpergewebe. Der
höchste SAR-Wert für dieses Gerät erfüllt diesen
Grenzwert.
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses
Gerät E5576-320 den wesentlichen Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
45
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of
Conformity) ist unter
http://consumer.huawei.com/certication abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU
betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen
und lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach
Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:
Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das
Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-
Ålesund.
Frequenzbänder und Leistung
(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben
wird: Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen
Ländern oder Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für
weitere Details bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber.
(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den
Frequenzbändern für den Betrieb des Funkgeräts
übertragen wird: Der maximale Strom für alle Bänder
liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm
angegebenen Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für
Frequenzband und (abgestrahlte und/oder
leitungsgeführte) Sendeleistung: WCDMA Band 1/8:
25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38: 25.7dBm, Wi-Fi
2.4G: 20dBm.
Informationen über Zubehör und Software
Einige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder
Regionen optional. Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei
einem lizenzierten Händler erhältlich. Folgendes Zubehör
wird empfohlen:
Adapter: HW-050100X01 (X steht für die verschiedenen
verwendeten Steckertypen, die je nach Region vom Typ C,
U, J, E, B, A, I, R, Z oder K sein können.)
46
Batterien: HB434666RBC
Das Produkt weist die Softwareversion
10.0.1.1(H187SP11C00) auf. Zur Behebung von Fehlern
oder Verbesserung von Funktionen werden nach der
Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller
veröentlicht. Alle vom Hersteller veröentlichten
Softwareversionen wurden überprüft und entsprechen
nach wie vor den relevanten Vorschriften.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und
Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich
und können nicht von diesem geändert werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software
nden Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter
http://consumer.huawei.com/certication.
Bitte besuchen Sie
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die
kürzlich aktualisierte Hotline-Nummer und E-Mail-
Adresse in Ihrem Land oder Gebiet.
47
Inserimento della scheda SIM
Inserisci la scheda SIM nello slot con il lato del chip
rivolto verso il basso e il lato inciso rivolto verso l'esterno.
micro-SIM (3FF)
mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF)
Rimuovi la cover posteriore per visualizzare il nome
del Wi-Fi® (SSID) e la password (Wi-Fi Key)
predeniti.
Italiano
48
Accensione del Mobile WiFi
Tenere premuto il Tasto di alimentazione per accendere
Mobile WiFi. Mobile WiFi ricerca automaticamente i
segnali di rete mobile dopo la sua accensione.
Verde: Segnale forte
Giallo: Segnale debole
Rosso: Nessun accesso a Internet
Fai riferimento alla sessione Domande frequenti in
basso se l'Indicatore segnale sul tuo Mobile WiFi è
rosso o giallo.
49
Accesso a Internet
Connetti il tuo dispositivo al Mobile WiFi per accedere a
Internet. Rimuovi la cover posteriore per visualizzare il
nome del Wi-Fi predenito (SSID) e la password (Wi-Fi
Key).
SSID: XXXXXX-XXXX
WIFI KEY: XXXXXXXX
xxxxxxxx
Fai riferimento alla sessione Domande frequenti in
basso se non riesci ad accedere a Internet dopo
esserti connesso al tuo Mobile WiFi.
50
Gestione dispositivi
Utilizzo app: Scansiona il codice QR in basso per
scaricare HUAWEI SmartHome App e gestire il tuo
Mobile WiFi, ad esempio, per la modica del nome o la
password del Wi-Fi, o per la verica dell'utilizzo dei dati.
Se non puoi aggiungere un dispositivo nell'app,
verica se stai utilizzando la versione più recente.
Utilizzo del browser: Inserisci 192.168.8.1 nel browser
sul telefono o sul computer per accedere alla pagina di
gestione Web Mobile WiFi. La password di accesso
predenita è admin.
Se non puoi visitare la pagina Web di gestione,
controlla se il tuo telefono o computer risultano
collegati al tuo Mobile WiFi.
Ti consigliamo di modicare il nome e la password
Wi-Fi predeniti e la password di accesso
predenita per garantire che i tuoi dati siano al
sicuro.
51
Caricamento
Rosso: Livello batteria basso. Ricarica la batteria
Mobile WiFi.
Utilizza il cavo di ricarica e l'alimentatore originali
Huawei.
L'alimentatore è un accessorio opzionale che è
possibile acquistare presso i rivenditori.
52
Descrizione
Indicatore
segnale Tasto di alimentazione
Indicatore
batteria Tasto Reset
Slot scheda SIM
Per spegnere il Mobile WiFi: Tieni premuto Tasto di
alimentazione e attendi la disattivazione degli indicatori.
Per ripristinare Mobile WiFi alle impostazioni di
fabbrica: Utilizza una graetta per tenere premuto Tasto
Reset mentre Mobile WiFi è acceso. Quando gli indicatori
iniziano a lampeggiare, il ripristino è completo.
53
Domande frequenti
Cosa fare se l'Indicatore segnale sul mio
Mobile WiFi è rosso e non dispongo di un
accesso a Internet?
Assicurati che la scheda SIM sia della misura giusta e
che sia inserita correttamente nello slot.
Verica che vi sia credito suciente. Se la tua SIM è
nuova, assicurati che disponga di accesso a Internet.
Potrebbe essere attiva la funzione di verica del PIN.
1) Apri HUAWEI SmartHome App, e accedi a
Impostazioni avanzate (Advanced Settings) >
Gestione PIN (PIN Management) per inserire il
codice PIN corretto. 2) Disattiva questa funzione se
non vuoi inserire il PIN ogni volta.
Se il problema persiste, ripristina Mobile WiFi alle
impostazioni di fabbrica e riprova.
Cosa fare se l'Indicatore segnale sul mio
Mobile WiFi è giallo, la potenza del segnale è
debole o la velocità della rete è lenta?
Avvicina il tuo Mobile WiFi alla nestra o utilizzalo in
un'area aperta per una migliore ricezione del segnale.
Tuttavia, se il tuo telefono ha una buona potenza del
segnale nello stesso punto in cui è collocato il tuo
Mobile WiFi, ripristina il dispositivo alle impostazioni di
fabbrica e riprova.
Fai riferimento alla sezione Descrizione in alto, per
ripristinare il tuo Mobile WiFi alle impostazioni di
fabbrica.
Cosa fare se non riesco a connettermi al mio
Mobile WiFi dopo un periodo di inattività?
Potrebbe essere attiva la modalità di sospensione o il
dispositivo potrebbe essere spento.
54
Premi Tasto di alimentazione sul tuo Mobile WiFi. Se
gli indicatori si illuminano, signica che è attiva la
modalità di sospensione sul Mobile WiFi. In questa
modalità, il dispositivo disattiverà automaticamente il
Wi-Fi per risparmiare energia. Disattiva la modalità
attraverso: HUAWEI SmartHome App.
Se non risponde dopo aver premuto Tasto di
alimentazione, il dispositivo risulterà spento. Tieni
premuto su Tasto di alimentazione per riaccenderlo.
Evita di utilizzare Mobile WiFi in luoghi in cui i
dispositivi wireless sono proibiti (es. durante i voli) e
assicurati che restino spenti.
Perché non riesco ad accedere alla pagina di
gestione Web inserendo 192.168.8.1 sul
browser?
Ciò è dovuto probabilmente ad un conitto di indirizzi IP
quando il Mobile WiFi ne assegna uno nuovo. Prova ad
inserire 192.168.9.1 e verica la soluzione.
55
Informazioni sulla sicurezza
Copyright © Huawei 2020. Tutti i diritti
riservati.
LA FINALITÀ DEL PRESENTE DOCUMENTO È
PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN
TIPO DI GARANZIA.
LTE è un marchio di ETSI.
Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi
Wi-Fi Alliance.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni
personali, consultare l'Informativa sulla privacy in
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Aggiornamento software
Proseguendo con l'utilizzo di questo dispositivo, indichi di
aver letto e accettato il contenuto seguente:
Per fornire un servizio migliore, questo dispositivo otterrà
automaticamente le informazioni sull'aggiornamento del
software da Huawei o dal tuo gestore dopo la
connessione a Internet. L'operazione utilizzerà i dati
mobili e richiederà l'accesso all'identicativo univoco del
dispositivo (IMEI/SN) e all'ID di rete del gestore dei
servizi (PLMN) per stabilire la necessità di aggiornare o
meno il dispositivo.
Inoltre, il dispositivo supporta il download e
l'installazione automatici di aggiornamenti importanti da
Huawei o dal gestore in caso di emergenza. Questa
funzione è attivata per impostazione predenita. Per
disattivare la funzione, accedi alla pagina Web di
gestione del prodotto ed esegui le modiche
corrispondenti nel menu delle impostazioni.
56
Informazioni sulla sicurezza
Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il
funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker.
Consultare l'operatore per ulteriori informazioni.
I produttori di pacemaker consigliano di mantenere
una distanza minima di 20 cm tra il dispositivo e il
pacemaker per evitare interferenze. I portatori di
pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato
opposto rispetto al pacemaker durante le
conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel
taschino sul petto.
La temperatura di funzionamento ideale varia da 0°C a
35°C. La temperatura di conservazione ideale varia da
-20°C a +60°C. Condizioni estreme di calore o freddo
possono danneggiare il dispositivo e gli accessori.
Tenere il dispositivo e gli accessori in un'area fresca e
ben ventilata, lontana dalla luce diretta del sole. Non
racchiudere o coprire il dispositivo con asciugamani o
altri oggetti. Non inserire il dispositivo in un
contenitore nel quale il calore stenta a dissiparsi, come
ad esempio all'interno di una scatola o di una busta.
Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e da
amme, quali termosifoni, forni a microonde, stufe,
scaldabagni, camini o candele.
L'uso di adattatori di alimentazione, caricabatterie o
batterie non approvati o incompatibili potrebbe
causare un incendio, un'esplosione o altri eventi
pericolosi.
Scegliere solo accessori approvati per l'utilizzo con
questo modello dal produttore del dispositivo. L'uso di
un qualsiasi altro tipo di accessori può rendere nulla la
garanzia, violare leggi e normative locali ed esporre a
rischi persone e cose. Contattare il rivenditore per
informazioni sulla disponibilità di accessori approvati
nella propria zona.
57
Per i dispositivi collegabili, la presa deve essere
installata accanto al dispositivo ed essere facilmente
accessibile.
Accertarsi che il caricabatteria soddis i requisiti
specicati alla clausola 2.5 di IEC60950-1/EN60950-1/
UL60950-1 e che sia stato collaudato e approvato in
conformità con gli standard nazionali o locali.
Tenere la batteria lontana da fonti di calore eccessivo e
non esporla alla luce diretta del sole. Non collocarla in
prossimità di dispositivi di riscaldamento, quali ad
esempio forni a microonde, stufe o termosifoni. Se
surriscaldate, le batterie possono esplodere.
Non tentare di modicare, riconfezionare o ricostruire
la batteria, non inserirvi oggetti estranei e non
bagnarla con acqua o altri liquidi. Tali azioni possono
causare un incendio, un'esplosione o altri eventi
pericolosi.
Smaltire le batterie usate in conformità alle normative
locali. L'uso improprio della batteria può causare un
incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.
Aree con prodotti inammabili ed esplosivi: Non
utilizzare il dispositivo in ambienti dove siano
conservati prodotti inammabili o esplosivi quali, ad
esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi
petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del
dispositivo in questi ambienti espone al rischio di
esplosioni o incendi. Seguire, inoltre, le istruzioni
contenute nelle avvertenze scritte o nei simboli. Non
conservare né trasportare il dispositivo in contenitori
nei quali siano presenti anche liquidi inammabili, gas
o esplosivi.
Aree in cui hanno luogo esplosioni: Spegnere il
dispositivo o i dispositivi wireless quando ci si trova in
aree in cui hanno luogo esplosioni o aree in cui vi sono
segnalazioni che indicano di “spegnere i
ricetrasmettitori” o i “dispositivi elettronici”, per evitare
58
di interferire con le operazioni di innesco delle
esplosioni.
Apparecchiature mediche: Rivolgersi al medico e al
produttore dell’apparecchio per stabilire se il
funzionamento del dispositivo possa interferire con il
funzionamento dell’apparecchio.
Ospedali: Spegnere il dispositivo wireless quando viene
chiesto di farlo negli ospedali, nelle cliniche o nelle
strutture sanitarie. Tali richieste hanno lo scopo di
evitare possibili interferenze con le apparecchiature
mediche sensibili.
Velivoli: Spegnere il dispositivo wireless quando viene
chiesto di farlo dal personale dell’aeroporto o
dell’aereo. Per informazioni sull’uso dei dispositivi
wireless a bordo degli aerei, rivolgersi al personale di
bordo. Se il dispositivo dispone di una “modalità volo”,
deve essere attivata prima di salire a bordo dell’aereo.
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclo
Il simbolo barrato sull'icona del cassonetto presente sulla
batteria, sulla documentazione o sulla confezione
segnala che tutti i prodotti elettronici e le batterie
devono essere separate in punti di raccolta dei riuti una
volta terminato l'utilizzo; non devono essere smaltiti nel
normale usso dei riuti insieme ai riuti domestici. È
responsabilità dell'utente smaltire l'apparecchiatura
utilizzando un punto di raccolta o un servizio per il riciclo
di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) e batterie secondo le leggi vigenti.
La raccolta e il riciclaggio delle apparecchiature in
maniera corretta contribuisce a garantire il riutilizzo di
riuti AEE in un modo da prelevare materiali preziosi e
protegge la salute e l'ambiente. L'uso improprio, rotture
59
accidentali, danni, e/o il riciclaggio improprio possono
risultare dannosi per la salute e per l'ambiente. Per
ulteriori informazioni su dove e come per scaricare i
riuti AEE, contattare le autorità locali, rivenditori, il
servizio di smaltimento riuti locale o visitare il sito
http://consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e gli accessori elettrici sono conformi
alle norme applicabili locali sulla restrizione e uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, come UE REACH, RoHS e
batterie (se incluse) i regolamenti, ecc. Per dichiarazioni
di conformità su REACH e RoHS, si prega di visitare il
nostro sito http://consumer.huawei.com/certication.
Conformità alla normativa UE
Requisiti per l'esposizione alla radiofrequenza
Informazioni importanti sulla sicurezza relative
all'esposizione a radiazioni di radiofrequenza (RF):
le linee guida in materia di esposizione alla
radiofrequenza richiedono che il dispositivo venga
utilizzato a una distanza minima dal corpo pari a 0.5 cm.
La mancata osservazione di questa linea guida può
causare un'esposizione alla radiofrequenza superiore ai
limiti massimi consentiti.
Informazioni sulla certicazione (SAR)
Questo dispositivo soddisfa i requisiti stabiliti dalle
direttive sull'esposizione alle onde radio.
Questo è un dispositivo di ricezione e trasmissione a
bassa potenza. È stato progettato in modo da non
superare i limiti di esposizione alle onde radio
raccomandati dalle direttive internazionali. Tali direttive
sono state sviluppate dall'ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection),
un'organizzazione scientica indipendente, e prevedono
misure di sicurezza destinate a garantire la protezione di
60
tutte le persone, indipendentemente dall'età e dalle
condizioni di salute.
Il tasso di assorbimento specico (SAR) è l'unità di
misura della quantità di frequenze radio assorbite dal
corpo durante l'utilizzo di un dispositivo. Il valore SAR è
determinato in base al livello massimo di potenza
osservato in laboratorio. Il livello di SAR eettivo
raggiunto durante l'utilizzo del dispositivo può tuttavia
rivelarsi inferiore. Ciò avviene perché il dispositivo è
progettato per funzionare al livello minimo di potenza
richiesto per connettersi alla rete.
Il limite SAR adottato in Europa è 2,0 W/kg su una media
di 10 grammi di tessuto e il valore SAR più elevato di
questo dispositivo soddisfa questo limite.
Dichiarazione
Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd.
dichiara che il dispositivo E5576-320 è conforme ai
requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della
Direttiva 2014/53/EU.
La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione
di conformità) può essere visualizzata su
http://consumer.huawei.com/certication.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati
membri dell'Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del
dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda
della rete locale.
Limitazioni nella banda dei 2,4 GHz:
Norvegia: questa sottosezione non si applica all'area
geograca entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-
Ålesund.
Potenza e bande di frequenza
(a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature
radio: Alcune bande potrebbero non essere disponibili in
61
tutti i Paesi o tutte le aree. Contattare l'operatore locale
per maggiori dettagli.
(b) La massima potenza a radiofrequenza trasmessa
nelle bande di frequenza in cui opera l'apparecchiatura
radio: La massima potenza per tutte le bande è inferiore
al valore limite più elevato specicato nella relativa
Norma armonizzata.
I limiti nominali di bande di frequenza e potenza di
trasmissione (irradiata e/o condotta) applicabili a questa
apparecchiatura radio sono i seguenti: WCDMA Band 1/8:
25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38: 25.7dBm, Wi-Fi
2.4G: 20dBm.
Informazioni su accessori e software
Alcuni accessori sono opzionali in determinati paesi o
regioni. Gli accessori opzionali possono essere acquistati
da un fornitore con licenza, come richiesto. Si consiglia
l'utilizzo dei seguenti accessori:
Adattatori: HW-050100X01 (X rappresenta i diversi tipi di
presa utilizzati, che possono essere C, U, J, E, B, A, I, R, Z
o K, in base alla regione)
Batterie: HB434666RBC
La versione del software del prodotto è
10.0.1.1(H187SP11C00). Gli aggiornamenti del software
verranno pubblicati dal produttore per correggere bug e
migliorare le funzioni in seguito alla commercializzazione
del prodotto. Tutte le versioni del software pubblicate dal
produttore sono state vericate e sono ancora conformi
alle relative normative.
Tutti i parametri RF (come intervallo di frequenza e
potenza in uscita) non sono accessibili all'utente, il quale
non può modicarli.
Per le informazioni più recenti su accessori e software,
consultare la DoC (Dichiarazione di conformità) su
http://consumer.huawei.com/certication.
62
Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
per la hotline aggiornata di recente e l'indirizzo e-mail
del paese o della regione in cui si vive.
63
De simkaart plaatsen
Plaats de simkaart in de sleuf met de chip omlaag en de
inkeping aan de buitenkant.
micro-SIM (3FF)
mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF)
Verwijder de achterkant om de standaard Wi-Fi®-
naam (SSID) en het wachtwoord (Wi-Fi Key) te zien.
Nederlands
64
De Mobile WiFi inschakelen
Houd de Aan/uit-knop ingedrukt om de Mobile WiFi in te
schakelen. Uw Mobile WiFi zoekt automatisch naar
mobiele netwerksignalen nadat deze is ingeschakeld.
Groen: Sterk signaal
Geel: Zwak signaal
Rood: Geen internettoegang
Raadpleeg de Veelgestelde vragen-sectie hieronder
als de Signaalindicator op uw Mobile WiFi rood of
geel is.
65
Toegang krijgen tot internet
Verbind uw apparaat met de Mobile WiFi om toegang te
krijgen tot het internet. Verwijder de achterkant om de
standaard Wi-Fi-naam (SSID) en het wachtwoord (Wi-Fi
Key) te zien.
SSID: XXXXXX-XXXX
WIFI KEY: XXXXXXXX
xxxxxxxx
Raadpleeg de Veelgestelde vragen-sectie hieronder
als u geen toegang hebt tot het internet nadat u
verbinding hebt gemaakt met uw Mobile WiFi.
66
Apparaatbeheer
Met de app: U kunt de QR-code hieronder scannen om
HUAWEI SmartHome-app te downloaden en uw Mobile
WiFi te beheren, bijvoorbeeld om de Wi-Fi-naam of het -
wachtwoord te wijzigen of om dataverbruik te
controleren.
Als u het apparaat niet kunt toevoegen in de app,
controleer dan of u de nieuwste versie gebruikt.
Met de browser: Voer 192.168.8.1 in bij de browser op
uw mobiele telefoon of computer om naar de web-
beheerpagina van Mobile WiFi te gaan. Het standaard
aanmeldwachtwoord is admin.
Als u de web-beheerpagina niet kunt bereiken,
controleer dan of uw mobiele telefoon of
computer is verbonden met uw Mobile WiFi.
Wij stellen voor dat u de standaard Wi-Fi-naam en
het wachtwoord en het standaard
aanmeldwachtwoord wijzigt om te verzekeren dat
uw gegevens veilig zijn.
67
Opladen
Rood: Laag batterijvermogen. Laad uw Mobile
WiFi op.
Gebruik de originele Huawei-oplaadkabel en -
netstroomadapter.
De netstroomadapter is een optioneel accessoire dat
u kunt aanschaen bij detailhandelaren.
68
Uiterlijk
Signaalindicator Aan/uit-knop
Batterij-indicator Reset-knop
Simkaartsleuf
Als u de Mobile WiFi wilt uitschakelen: Houd de Aan/
uit-knop ingedrukt tot alle indicatoren uit zijn.
Om de Mobile WiFi te herstellen naar de
fabrieksinstellingen: Gebruik een pin om de Reset-knop
ingedrukt te houden terwijl uw Mobile WiFi aan is.
Wanneer alle indicatoren beginnen te itsen is het
resetten voltooid.
69
Veelgestelde vragen
Wat moet ik doen als de Signaalindicator op
mijn Mobile WiFi rood is en ik geen
internettoegang heb?
Zorg ervoor dat de simkaart van het juiste formaat is
en correct in de sleuf is geplaatst.
Bevestig of uw simkaart voldoende saldo heeft. Als uw
simkaart nieuw is, zorg er dan voor dat deze
internettoegang heeft.
De pincode-vericatiefunctie kan ingeschakeld zijn. 1)
Open de HUAWEI SmartHome-app en ga naar
Geavanceerde instellingen (Advanced settings) >
Pincode-beheer (PIN management) om de juiste
pincode in te voeren. 2) Schakel deze functie uit als u
uw pincode niet regelmatig wilt invoeren.
Als het probleem zich blijft voordoen, herstel dan de
fabrieksinstellingen van uw Mobile WiFi en probeer
het opnieuw.
Wat moet ik doen als de Signaalindicator op
mijn Mobile WiFi geel is, het signaal zwak is,
of de netwerksnelheid traag is?
Plaats uw Mobile WiFi dichterbij een raam of gebruik
het in een open gebied om beter signaal te ontvangen.
Als uw mobiele telefoon echter een goed signaal
ontvangt op dezelfde plek waar uw Mobile WiFi staat,
herstel dan de fabrieksinstellingen van uw Mobile WiFi
en probeer het opnieuw.
Raadpleeg de Uiterlijk-sectie hierboven om uw
Mobile WiFi naar de fabrieksinstellingen te
herstellen.
70
Wat moet ik doen als ik geen verbinding kan
maken met mijn Mobile WiFi na een periode
van inactiviteit?
Uw Mobile WiFi kan in de slaapmodus zijn of uit staan.
Druk de Aan/uit-knop in op uw Mobile WiFi. Als de
indicatoren gaan branden, was uw Mobile WiFi in de
slaapmodus. In deze modus schakelt uw Mobile WiFi
automatisch de Wi-Fi uit om energie te besparen. U
kunt de slaapmodus uitschakelen in de HUAWEI
SmartHome-app.
Als er geen reactie is nadat u de Aan/uit-knop indrukt,
is uw Mobile WiFi uitgeschakeld. Houd de Aan/uit-
knop ingedrukt om deze weer in te schakelen.
Voorkom het gebruik van uw Mobile WiFi op
plaatsen waar actieve draadloze apparaten verboden
zijn (zoals tijdens vliegen) en zorg ervoor dat deze
uitgeschakeld is.
Waarom heb ik geen toegang tot mijn web-
beheerpagina door 192.168.8.1 in te voeren in
mijn browser?
Dit is mogelijk wegens een IP-adresconict wanneer de
Mobile WiFi zichzelf een nieuw IP-adres geeft. Probeer
192.168.9.1 in te voeren en kijk of het probleem dan is
opgelost.
71
Veiligheidsinformatie
Copyright © Huawei 2020. Alle rechten
voorbehouden.
DIT DOCUMENT IS ALLEEN TER INFORMATIE EN BEVAT
GEEN VORM VAN GARANTIE.
LTE is een handelsmerk van ETSI.
Wi-Fi®, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Privacybeleid
Raadpleeg voor meer inzicht in de manier waarop wij uw
persoonlijke gegevens gebruiken en beschermen ons
privacybeleid via
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Software-update
Wanneer u doorgaat met het gebruik van dit apparaat,
geeft u aan dat u de volgende tekst heeft gelezen en
hiermee akkoord gaat:
Om een betere service te kunnen leveren, haalt dit
apparaat automatisch informatie over software-updates
binnen van Huawei of uw provider, nadat verbinding is
gemaakt met het internet. Tijdens dit proces worden
mobiele gegevens gebruikt. Ook vereist het proces
toegang tot het unieke nummer van uw apparaat
(IMEI/SN) en het netwerk-id van de serviceprovider
(PLMN) om te controleren of uw apparaat moet worden
bijgewerkt.
Bovendien ondersteunt dit apparaat het automatisch
downloaden en installeren van belangrijke updates van
Huawei of uw provider bij noodgevallen. Deze functie is
standaard ingeschakeld. Als u deze functie wilt
uitschakelen, meldt u zich aan bij de website voor
productbeheer en wijzigt u de betreende opties in het
instellingenmenu.
72
Veiligheidsinformatie
Bepaalde draadloze apparaten kunnen de werking van
gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden.
Raadpleeg uw provider voor meer informatie.
Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een
maximum afstand van 20 cm moet worden
aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker
om mogelijke storingen in de pacemaker te
voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u
het apparaat aan tegenoverliggende kant van de
pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw
borstzak.
De ideale werktemperatuur ligt tussen de 0°C en 35°C.
De ideale opslagtemperatuur ligt tussen de -20°C en
+60°C. Extreme hitte of kou kan uw apparaat of
accessoires beschadigen.
Bewaar het apparaat en de accessoires in een
voldoende geventileerde en koele ruimte, uit de buurt
van direct zonlicht. Omwikkel of bedek uw apparaat
niet met handdoeken of andere voorwerpen. Plaats
het apparaat niet in een container met een slechte
warmte-afscheiding, zoals een doos of tas.
Houd het apparaat weg van hitte- en vuurbronnen,
zoals een kachel, magnetron, kookplaat, waterkoker,
radiator of kaars.
Het gebruik van een niet goedgekeurde of niet
compatibele voedingsadapter, oplader of batterij kan
brand, explosies of andere gevaren tot gevolg hebben.
Kies alleen accessoires die door de fabrikant zijn
goedgekeurd voor gebruik met dit model. Het gebruik
van andere typen accessoires kan de garantie ongeldig
maken, in strijd zijn met lokale voorschriften en
wetten, en kan gevaarlijk zijn. Neem contact op met
uw verkooppunt voor informatie over de
beschikbaarheid van goedgekeurde accessoires bij u in
de buurt.
73
Voor aansluiting van apparaten op het stroomnet
moet de wandcontactdoos dicht bij de apparaten
worden geïnstalleerd en goed toegankelijk zijn.
Controleer of de oplader voldoet aan de vereisten van
clausule 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 en
is getest en goedgekeurd volgens de nationale of
plaatselijke normen.
Houd de batterij uit de buurt van extreme hitte en
direct zonlicht. Plaats de batterij niet in of op
warmteapparaten, zoals magnetrons, kookplaten of
radiatoren. De batterij kan bij oververhitting
exploderen.
Probeer de batterij niet aan te passen of opnieuw te
produceren, steek er geen vreemde voorwerpen in,
dompel de batterij niet onder in en stel de batterij niet
bloot aan water of andere vloeistoen. Dat kan leiden
tot brand, explosie of andere gevaren.
Voer gebruikte batterijen af in overeenstemming met
de plaatselijke voorschriften. Onjuist gebruik van de
batterij kan leiden tot brand, explosie of andere
gevaren.
Ruimtes met ontvlambare en explosieve stoen:
Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar
ontvlambare of explosieve stoen zijn opgeslagen
(bijvoorbeeld in een benzinestation, oliedepot of
chemische fabriek). Het gebruik van dit apparaat in
dergelijke omgevingen verhoogt het risico van explosie
of brand. Volg daarnaast de instructies die zijn
aangegeven middels tekst of symbolen. Sla het
apparaat niet op en transporteer het apparaat niet in
een container samen met ontvlambare vloeistoen of
explosieven.
Omgevingen waar explosieven worden gebruikt:
Schakel alle draadloze apparatuur uit wanneer u zich
in een explosiegevaarlijke omgeving bevindt of op
plaatsen waar is aangegeven dat u zendapparatuur of
74
elektronische apparatuur moet uitschakelen om
onbedoelde explosies te voorkomen.
Medische apparatuur: Raadpleeg uw arts en de
fabrikant van de apparatuur om na te gaan of gebruik
van het apparaat kan leiden tot interferentie met
medische apparatuur.
Ziekenhuizen: Schakel het draadloze apparaat uit
wanneer u wordt gevraagd dit te doen in ziekenhuizen,
medische instellingen of zorginstellingen. Dit is een
voorzorgsmaatregel om mogelijke interferentie met
gevoelige medische apparatuur te voorkomen.
Vliegtuigen: Schakel het draadloze apparaat uit
wanneer u door personeel van een luchthaven of
vliegtuig wordt gevraagd dit te doen. Raadpleeg uw
luchtvaartmaatschappij als u wilt weten of u draadloze
apparatuur mag gebruiken in het vliegtuig. Als het
apparaat een aparte stand voor vliegtuigen heeft,
moet u deze inschakelen voordat u aan boord van het
vliegtuig gaat.
Informatie over verwijdering en recycling
Het symbool van de prullenbak met het kruis erdoorheen
op uw product, batterij, documentatie of verpakking
herinnert u eraan dat alle elektronische producten en
batterijen aan het einde van heen levensduur dienen te
worden ingeleverd bij speciale afvalinzamelingspunten;
deze mogen niet samen met normaal huishoudelijk afval
worden weggegooid. Het is de verantwoordelijkheid van
de gebruiker om de apparatuur in te leveren bij een
daartoe aangewezen inzamelingspunt of -dienst voor
afzonderlijke recycling van elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen, in overeenstemming met de
plaatselijke wetgeving. 75
Een juiste inzameling en recycling van uw apparatuur
helpt ervoor te zorgen dat afval van elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled op een manier
waarbij waardevolle materialen worden teruggewonnen
en beschermt de gezondheid van personen en hun
omgeving. Een onjuiste hantering, onbedoeld stukgaan,
schade en/of een onjuiste recycling aan het einde van de
levensduur kan schadelijk zijn voor de gezondheid en het
milieu. Voor meer informatie over waar en hoe u afval
van elektrische en elektronische apparatuur kunt
inleveren, neemt u contact op met de plaatselijke
autoriteiten, uw verkoper of de afvalinzamelingsdienst, of
u bezoekt de website http://consumer.huawei.com/en/.
Beperking van gevaarlijke stoen
Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan
de plaatselijke geldende voorschriften met betrekking tot
de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoen in elektrische en elektronische apparatuur, zoals
EU REACH, RoHS evenals voorschriften met betrekking
tot batterijen (indien inbegrepen), etc. Voor verklaringen
van conformiteit met betrekking tot REACH en RoHS
bezoekt u onze website
http://consumer.huawei.com/certication.
Naleving van de EU-wetgeving
Vereisten ten aanzien van RF-blootstelling
Belangrijke veiligheidsinformatie met betrekking tot
blootstelling aan radiofrequente straling (RF-
blootstelling):
De richtlijnen voor RF-blootstelling vereisen dat het
apparaat wordt gebruikt op een minimale afstand van
0.5 cm tot het menselijk lichaam. Het niet naleven van
deze richtlijnen kan leiden tot het overschrijden van de
RF-blootstellingslimieten.
Informatie over certicaten (SAR)
Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling
aan radiogolven. 76
Uw apparaat verzendt en ontvangt radiosignalen met
een laag vermogen. Het apparaat is ontwikkeld om de
limieten voor blootstelling aan radiogolven niet te
overschrijden die zijn aanbevolen door internationale
richtlijnen. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door de
ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection), een onafhankelijke
wetenschappelijke organisatie, en bevatten
veiligheidsmaatregelen om de veiligheid van alle
personen te waarborgen, ongeacht hun leeftijd en
gezondheidstoestand.
De meeteenheid voor de hoeveelheid radiofrequentie-
energie die door het lichaam wordt geabsorbeerd tijdens
het gebruik van een apparaat is SAR (Specic Absorption
Rate). De SAR-waarde wordt bepaald door het hoogste
gecerticeerde energieniveau gemeten in laboratoria,
maar tijdens het gebruik ligt de werkelijke SAR-waarde
ver beneden deze waarde. Dit komt doordat het apparaat
is ontworpen om de minimaal benodigde hoeveelheid
stroom te gebruiken om het netwerk te bereiken.
De door Europa aangenomen SAR-limiet is 2,0 W/kg
gemiddeld per 10 gram lichaamsweefsel en de hoogste
SAR-waarde van dit apparaat voldoet aan deze limiet.
Verklaring
Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit
apparaat, E5576-320, voldoet aan de minimale vereisten
en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De meest recente en geldige versie van de DoC
(Verklaring van overeenstemming) kan worden bekeken
op http://consumer.huawei.com/certication.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden
gebruikt.
U moet zich houden aan de nationale en plaatselijke
voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, afhankelijk
van het lokale netwerk.
Beperkingen op de 2,4 GHz-band:
77
Noorwegen: Dit hoofdstuk is niet van toepassing op het
geograsche gebied binnen een straal van 20 km van het
centrum van Ny-Ålesund.
Frequentieband en vermogen
(a) Frequentieband waarbinnen de radioapparatuur
functioneert: Sommige frequentiebanden zijn niet in alle
landen en regio's beschikbaar. Neem contact op met uw
aanbieder voor meer informatie.
(b) Maximaal radiofrequentievermogen uitgezonden in
de frequentieband waarbinnen de radioapparatuur
functioneert: Het maximale vermogen voor alle
frequentieband is minder dan de limietwaarde voor de
van toepassing zijnde geharmoniseerde standaard.
De nominale limieten van de frequentiebanden en het
zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze
radioapparatuur zijn als volgt: WCDMA Band 1/8:
25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38: 25.7dBm, Wi-Fi
2.4G: 20dBm.
Informatie over accessoires en software
Sommige accessoires zijn optioneel in bepaalde landen of
regio's. Optionele accessoires kunnen eventueel worden
gekocht via een gelicentieerde leverancier. De volgende
accessoires worden aanbevolen:
Adapters: HW-050100X01 (X houdt in de verschillende
soorten stekkers, namelijk C, U, J, E, B, A, I, R, Z of K,
afhankelijk van uw regio)
Batterijen: HB434666RBC
De softwareversie van het product is
10.0.1.1(H187SP11C00). De fabrikant werkt de software
bij om fouten in de software te verhelpen of de
functionaliteit van het product te verbeteren nadat het
product is uitgekomen. Alle versies van de software zijn
door de fabrikant gecontroleerd, en voldoen aan alle van
toepassing zijnde regels.
78
De RF-parameters (bijvoorbeeld frequentiebereik en
zendvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker,
en kunnen niet worden gewijzigd door de gebruiker.
Ga voor de meest recente informatie over accessoires en
software naar de Verklaring van overeenstemming op
http://consumer.huawei.com/certication.
Bezoek http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
voor het actuele nummer en e-mailadres van de hotline
in uw land.
79
Inserir o cartão SIM
Insira o cartão SIM na ranhura com o chip virado para
baixo e o canto cortado para fora.
micro-SIM (3FF)
mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF)
Remova a capa traseira para visualizar o nome do
Wi-Fi® (SSID) e a palavra-passe predenidos (Wi-Fi
Key).
Português
80
Ligar o Mobile WiFi
Prima continuamente o botão Ligar/Desligar para ligar o
Mobile WiFi. O seu Mobile WiFi procura
automaticamente sinais de rede móvel após ser ligado.
Verde: sinal forte
Amarelo: sinal fraco
Vermelho: sem acesso à Internet
Consulte a secção Perguntas frequentes abaixo se o
indicador de sinal do Mobile WiFi estiver a vermelho
ou amarelo.
81
Aceder à Internet
Ligue o dispositivo à rede gerada pelo Mobile WiFi para
aceder à Internet. Remova a capa traseira para visualizar
o nome do Wi-Fi (SSID) e a palavra-passe predenidos
(Wi-Fi Key).
SSID: XXXXXX-XXXX
WIFI KEY: XXXXXXXX
xxxxxxxx
Consulte a secção Perguntas frequentes abaixo se
não tiver acesso à Internet após estar ligado à rede
do Mobile WiFi.
82
Gestão de dispositivos
Via aplicação: Pode analisar o código QR abaixo para
transferir a aplicação HUAWEI SmartHome e gerir o
Mobile WiFi (alterar a palavra-passe ou o nome da rede
Wi-Fi, ver a utilização de dados, etc.).
Se não conseguir adicionar o dispositivo na
aplicação, certique-se de que está a utilizar a
versão mais recente.
Via navegador: Introduza 192.168.8.1 no navegador do
telemóvel/computador para aceder à página de Internet
de gestão do Mobile WiFi. A palavra-passe de início de
sessão predenida é admin.
Se não conseguir aceder à página de Internet de
gestão, verique se o telemóvel/computador está
ligado à rede gerada pelo Mobile WiFi.
Sugerimos que modique a palavra-passe de início
de sessão, o nome da rede Wi-Fi e a respetiva
palavra-passe predenidos para assegurar que os
seus dados permanecem seguros.
83
Carregar
Vermelho: Bateria fraca. Carregue o Mobile
WiFi.
Utilize um adaptador de corrente e um cabo ociais da
Huawei.
O adaptador de corrente é um acessório opcional
adquirido dos revendedores.
84
Aparência
indicador de
sinal botão Ligar/Desligar
indicador da
carga da bateria botão Repor
ranhura do
cartão SIM
Desligar o Mobile WiFi: Prima continuamente o botão
Ligar/Desligar até todos os indicadores se desligarem.
Restaurar as denições de fábrica do Mobile WiFi:
Utilize um objeto no para premir continuamente o
botão Repor com o Mobile WiFi ligado. O restauro estará
concluído quando todos os indicadores carem
intermitentes.
85
Perguntas frequentes
O que fazer se o indicador de sinal do Mobile
WiFi estiver a vermelho e não tiver acesso à
Internet?
Certique-se de que o cartão SIM tem o tamanho
adequado e de que está inserido corretamente.
Conrme que o saldo do cartão SIM é suciente. Se for
um novo cartão SIM, assegure-se de que tem acesso à
Internet.
A funcionalidade de vericação do PIN poderá estar
ativada. 1) Abra a aplicação HUAWEI SmartHome e
aceda a Denições avançadas (Advanced Settings) >
Gestão do PIN (PIN Management) para introduzir o
código PIN. 2) Desative esta funcionalidade para não
ter de introduzir o código PIN regularmente.
Se o problema persistir, restaure as denições de
fábrica do Mobile WiFi e tente novamente.
O que fazer se o indicador de sinal do Mobile
WiFi estiver a amarelo, a intensidade do sinal
for fraca ou a velocidade da rede estiver
lenta?
Mova o Mobile WiFi para perto duma janela ou utilize-
o numa área desobstruída para melhorar o sinal
recebido.
No entanto, se a intensidade do sinal no telemóvel for
boa no mesmo local onde o Mobile WiFi está, restaure
as denições de fábrica do Mobile WiFi e tente
novamente.
Consulte a secção Aparência acima para restaurar as
denições de fábrica do Mobile WiFi.
86
O que fazer se não conseguir ligar à rede
gerada pelo Mobile WiFi após um período de
inatividade?
O Mobile WiFi poderá estar em modo de suspensão ou
desligado.
Prima o botão Ligar/Desligar no Mobile WiFi. Se os
indicadores acenderem, o Mobile WiFi estava em
modo de suspensão. Neste modo, o Mobile WiFi
desativa automaticamente o Wi-Fi para poupar
energia. Pode desativar este modo na aplicação
HUAWEI SmartHome.
Se não houver resposta após pressionar o botão Ligar/
Desligar, o Mobile WiFi está desligado. Prima
continuamente o botão Ligar/Desligar para ligá-lo.
Evite utilizar o Mobile WiFi em lugares onde é
proibido utilizar dispositivos sem os (aviões, etc.) e
assegurando-se de que o desliga.
O que fazer se não conseguir aceder à página
de Internet de gestão ao introduzir
192.168.8.1 no navegador?
Trata-se provavelmente dum conito de endereços de IP,
originado quando o Mobile WiFi atribui um novo
endereço IP a si mesmo. Experimente introduzir
192.168.9.1 e veja se o problema cou resolvido.
87
Informações de segurança
Copyright © Huawei 2020. Todos os direitos
reservados.
ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A
FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER
TIPO DE GARANTIA.
LTE é uma marca comercial do ETSI.
Wi-Fi®, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são
marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
Política de Privacidade
Para compreender melhor como utilizamos e protegemos
as suas informações pessoais, leia a Política de
Privacidade em
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Atualização do software
Ao continuar a utilizar este dispositivo, indica que leu e
que aceita as seguintes informações:
De modo a prestar um serviço melhor, este dispositivo
obtém automaticamente informações de atualização de
software da Huawei ou da operadora após estabelecer
ligação à Internet. Este processo utiliza dados móveis, e
necessita de acesso ao identicador único do dispositivo
(IMEI/N.º de série) e à ID de rede do fornecedor de
serviços (PLMN) para vericar se o seu dispositivo
necessita de ser atualizado.
Além disso, este dispositivo suporta transferência e
instalação automáticas de atualizações importantes da
Huawei ou da sua operadora em casos de emergência.
Esta função está ativada por predenição. Para desativar
esta função, inicie sessão no website de gestão do
produto e efetue as respetivas alterações no menu das
denições.
88
Informações de segurança
Alguns dispositivos sem os podem afectar o
desempenho dos aparelhos auditivos ou pacemakers.
Para mais informações, contacte o seu fornecedor de
serviços.
Os fabricantes de pacemakers recomendam que se
mantenha uma distância mínima de 20 cm entre um
dispositivo e um pacemaker a m de prevenir uma
potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar
um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto
ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no
bolso da frente.
As temperaturas ideais de funcionamento situam-se
entre os 0 °C e os 35 °C. As temperaturas ideais de
armazenamento situam-se também entre os -20 °C e
os +60 °C. O calor ou o frio em excesso pode danicar
o dispositivo ou os acessórios.
Mantenha o dispositivo e os acessórios numa área
fresca e bem ventilada protegida da luz solar directa.
Não envolva nem cubra o dispositivo com toalhas ou
outros objectos. Não coloque o dispositivo num
recipiente com pouca dissipação do calor, como uma
caixa ou saco.
Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor e
de incêndio, como aquecedores, fornos de micro-
ondas, fogões, esquentadores, radiadores ou velas.
A utilização de um transformador de corrente,
carregador ou bateria não aprovado ou incompatível
pode provocar um incêndio, uma explosão ou outros
perigos.
Seleccione apenas acessórios aprovados pelo
fabricante do dispositivo para utilização com este
modelo. A utilização de qualquer outro tipo de
acessórios pode anular a garantia, violar as leis e os
regulamentos locais e ser perigoso. Contacte o seu
89
revendedor para obter informações sobre a
disponibilidade de acessórios aprovados na sua área.
No caso de dispositivos de ligação à corrente, a
tomada eléctrica deverá estar situada perto dos
dispositivos e facilmente acessível.
Assegure-se de que o carregador cumpre os requisitos
da Cláusula 2.5 em IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1
e que foi testado e aprovado de acordo com normas
nacionais ou locais.
Mantenha a bateria afastada do calor intenso ou da
luz solar directa. Não a coloque em cima ou no
interior de dispositivos de aquecimento como micro-
ondas, fornos ou radiadores. As baterias podem
explodir quando sobreaquecidas.
Não tente modicar ou adulterar a bateria nem insira
objectos estranhos no seu interior. Não mergulhe nem
exponha a bateria a água ou outros líquidos. Caso
contrário, poderá ocorrer um incêndio, explosão ou
outros perigos.
Elimine as baterias gastas em conformidade com as
regulamentações locais. A utilização inadequada da
bateria pode provocar um incêndio, explosão ou outros
perigos.
Áreas com produtos inamáveis e explosivos: Não
utilize o dispositivo em locais onde sejam guardados
produtos inamáveis ou explosivos, (por exemplo,
estações de serviço, reservatórios de petróleo ou
fábricas de produtos químicos). A utilização do
dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de
explosão ou incêndio. Além disso, siga as instruções
indicadas em texto ou símbolos.Não armazene nem
transporte o dispositivo em recipientes com líquidos
inamáveis, gases ou explosivos.
Áreas de explosão ou detonação: Desligue o dispositivo
ou dispositivo sem os quando se encontrar numa
área de detonação ou em áreas onde existam avisos
90
para desligar “rádios bidirecionais” ou “dispositivos
eletrónicos”, a m de evitar interferências nas
operações de detonação.
Dispositivos médicos: Consulte o seu médico e o
fabricante do dispositivo para saber se o
funcionamento deste último pode interferir no
funcionamento do dispositivo médico que está a usar.
Hospitais: Desligue o dispositivo sem os em hospitais,
clínicas ou instalações de cuidados de saúde, quando
lhe for pedido que o faça. Estes pedidos destinam-se a
evitar a ocorrência de interferências nos equipamentos
médicos sensíveis.
Aeronaves: Desligue o dispositivo sem os sempre que
os funcionários de um aeroporto ou os assistentes de
bordo lhe deem instruções para o fazer. Consulte os
assistentes de bordo sobre as regras de utilização de
dispositivos sem os a bordo da aeronave; se o
dispositivo tiver um “modo de voo”, este deve ser
ativado antes de entrar na aeronave.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo de caixote do lixo com uma cruz usado no seu
produto, bateria, literatura ou embalagem noticam que
todos os produtos eletrónicos e baterias devem ser
levados para pontos de recolha no m da sua vida útil;
estes não devem ser tratados como resíduo de uxo
normal de lixo doméstico. É da responsabilidade do
utilizador eliminar o equipamento utilizando um ponto
de recolha designado ou serviço de reciclagem de
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) e
baterias de acordo com a legislação local.
A recolha correta e reciclagem do seu equipamento
asseguram que os resíduos EEE sejam reciclados de modo
91
a conservar os materiais valiosos e protegendo a saúde
humana e o ambiente; tratamento inadequado, ruturas
acidentais, danos e/ou reciclagem imprópria destes
produtos no nal da sua vida útil pode ser prejudicial
para a saúde e ambiente. Para mais informação sobre
onde e como entregar o seu resíduo EEE, contacte as
autoridades locais, revendedor, serviço de eliminação de
resíduo doméstico ou visite a página
http://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em
conformidade com as leis locais em vigor relativas às
restrição de uso de certas substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como as
regulamentações REACH da UE, RoHS e Baterias (se
incluídas), etc. Para declarações de conformidade
relacionadas com REACH e RoHS, visite a página
http://consumer.huawei.com/certication.
Conformidade regulamentar da UE
Requisitos de exposição a radiofrequências
Informações de segurança importantes no que diz
respeito a exposição às radiações de radiofrequência
(RF):
As diretivas de exposição a radiofrequência exigem que o
dispositivo seja utilizado a um mínimo de 0.5 cm do
corpo humano. O incumprimento destas diretivas pode
resultar numa exposição a radiofrequências que excedem
os limites aplicáveis.
Informação de certicação (SAR)
Este dispositivo cumpre as diretrizes de exposição a
ondas de rádio.
O dispositivo é um transmissor e recetor de rádio de
baixa potência. Conforme recomendado pelas diretrizes
internacionais, o dispositivo foi concebido para não
exceder os limites de exposição a ondas de rádio. Estas
diretrizes foram desenvolvidas pela International
92
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP, ou Comissão Internacional para a Proteção
contra Radiações Não Ionizantes), uma organização
cientíca independente, e incluem medidas de segurança
para todos os utilizadores, independentemente da idade
e do estado de saúde.
A taxa de absorção especíca (SAR) é a unidade de
medida para a quantidade de energia de radiofrequência
absorvida pelo corpo durante a utilização de um
dispositivo. O valor SAR é determinado ao nível mais
elevado de potência certicada em condições de
laboratório, embora o nível de SAR real em
funcionamento possa estar muito abaixo desse valor. Isto
deve-se ao facto de o dispositivo ser concebido para
utilizar a potência mínima necessária para ligar à rede.
O valor SAR adotado na Europa é de 2,0 W/kg, calculado
com base em 10 gramas de tecido corporal, e o valor SAR
mais elevado deste dispositivo está em conformidade
com este limite.
Declaração
A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este
dispositivo E5576-320 cumpre os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de
Conformidade) pode ser visualizada em
http://consumer.huawei.com/certication.
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados
membros da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o
dispositivo for utilizado.
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita,
dependendo da rede local.
Restrições na banda de 2,4 GHz:
Noruega: Esta subsecção não se aplica à área geográca
num raio de 20 km desde o centro de Ny-Ålesund.
93
Bandas de frequência e Potência
(a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio
opera: algumas bandas poderão não estar disponíveis em
todos os países ou em todas as áreas. Contacte a
operadora local para mais detalhes.
(b) A potência máxima de transmissão da frequência de
rádio nas bandas de frequência nas quais o equipamento
rádio opera: a potência máxima para todas as bandas é
inferior ao valor do limite máximo especicado na norma
harmonizada relacionada.
Os limites nominais das bandas de frequência e a
potência de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas)
aplicáveis a este equipamento rádio são os seguintes:
WCDMA Band 1/8: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38:
25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm.
Acessórios e Informação do software
Alguns acessórios são opcionais em certos países ou
regiões. Acessórios opcionais podem ser adquiridos a
partir de um revendedor autorizado. São recomendados
os seguintes acessórios:
Adaptadores: HW-050100X01 (o X representa os
diferentes tipos de tomadas utilizadas, as quais podem
ser C, U, J, E, B, A, I, R, Z ou K, dependendo da região
onde se encontra)
Baterias: HB434666RBC
A versão de software do produto é
10.0.1.1(H187SP11C00). Atualizações do software serão
lançadas pelo fabricante para reparar erros ou melhorar
funcionalidades após o lançamento do produto. Todas as
versões de software lançadas pelo fabricante foram
vericadas e estão de acordo com as regras relativas.
Todos os parâmetros RF (por exemplo a gama de
frequências e potência de saída) não estão acessíveis ao
utilizador e não podem ser alteradas pelo mesmo.
Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios
e do software, vela a DdC (Declaração de Conformidade)
em http://consumer.huawei.com/certication.
94
Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail
actualizados no seu país ou região.
95
Cómo insertar la tarjeta SIM
Inserte la tarjeta SIM en la ranura con el lado del chip
mirando hacia abajo y el lado de la muesca hacia afuera.
micro-SIM (3FF)
mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF)
Retire la tapa posterior para ver el nombre (SSID) y
la contraseña (Wi-Fi Key) de Wi-Fi®
predeterminados.
Español
96
Encendido del Mobile WiFi
Mantenga pulsado el Botón de encendido/apagado para
encender el Mobile WiFi. Su Mobile WiFi busca las
señales de redes móviles automáticamente una vez que
se enciende.
Verde: Señal de alta intensidad
Amarillo: Señal de baja intensidad
Rojo: Sin acceso a Internet
Consulte la sección Preguntas frecuentes que
aparece más abajo si el Indicador de señal del
Mobile WiFi se muestra en rojo o amarillo.
97
Cómo acceder a Internet
Conecte su dispositivo al Mobile WiFi para acceder a
Internet. Retire la tapa posterior para ver el nombre
(SSID) y la contraseña (Wi-Fi Key) de Wi-Fi
predeterminados.
SSID: XXXXXX-XXXX
WIFI KEY: XXXXXXXX
xxxxxxxx
Consulte la sección Preguntas frecuentes que
aparece más abajo si no puede acceder a Internet
después de conectar el Mobile WiFi.
98
Gestión de dispositivos
Uso de la aplicación: Usted puede escanear el código
QR que aparece más abajo para descargar la aplicación
HUAWEI SmartHome y así gestionar su Mobile WiFi; por
ejemplo, para cambiar el nombre o la contraseña de Wi-
Fi o comprobar el consumo de datos.
Si no puede añadir el dispositivo en la aplicación,
compruebe si está usando la versión más reciente.
Uso del navegador: Introduzca 192.168.8.1 en el
navegador de su teléfono móvil u ordenador para
acceder a la página de gestión basada en la web de su
Mobile WiFi. La contraseña de inicio de sesión
predeterminada es admin.
Si no puede visitar la página de gestión basada en
la web, compruebe si el teléfono móvil o el
ordenador están conectados a su Mobile WiFi.
Recomendamos modicar el nombre y la
contraseña de Wi-Fi predeterminados, así como la
contraseña de inicio de sesión predeterminada
para proteger los datos.
99
Carga
Rojo: Poca batería. Cargue el Mobile WiFi.
Use el cable de carga y el adaptador de alimentación
originales de Huawei.
El adaptador de alimentación es un accesorio
opcional que se puede comprar en tiendas
minoristas.
100
Aspecto
Indicador de
señal Botón de encendido/
apagado
Indicador de
batería Botón de reinicio
Ranura para
tarjeta SIM
Para apagar el Mobile WiFi: Mantenga pulsado el Botón
de encendido/apagado hasta que se apaguen todos los
indicadores.
Para restablecer los ajustes de fábrica del Mobile
WiFi: Use un aller y mantenga pulsado el Botón de
reinicio con el Mobile WiFi encendido. Cuando todos los
indicadores comiencen a parpadear, el dispositivo se
habrá restablecido.
101
Preguntas frecuentes
¿Qué hago si el Indicador de señal de mi
Mobile WiFi se muestra en rojo y no tengo
acceso a Internet?
Asegúrese de que la tarjeta SIM tenga el tamaño
adecuado y de que esté correctamente introducida en
la ranura.
Asegúrese de que la tarjeta SIM tenga suciente saldo.
Si la tarjeta SIM es nueva, asegúrese de que tenga
acceso a Internet.
Es posible que la función de vericación de PIN esté
habilitada. 1) Abra la aplicación HUAWEI
SmartHome y acceda a Ajustes avanzados
(Advanced Settings) > Gestión de PIN (PIN
Management) para introducir el código PIN correcto.
2) Deshabilite esta función si no desea introducir el
PIN regularmente.
Si el problema continúa, restablezca los ajustes de
fábrica del Mobile WiFi y vuelva a intentarlo.
¿Qué hago si el Indicador de señal de mi
Mobile WiFi se muestra en amarillo, la
intensidad de la señal es débil o la velocidad
de red es lenta?
Acerque el Mobile WiFi a una ventana o úselo en un
área abierta para tener mejor señal.
Sin embargo, si el teléfono móvil recibe buena
intensidad de señal en el mismo lugar donde está
ubicado el Mobile WiFi, restablezca los ajustes de
fábrica del Mobile WiFi y vuelva a intentarlo.
Consulte la sección Aspecto que aparece más arriba
para restablecer los ajustes de fábrica del Mobile
WiFi.
102
¿Qué hago si no puedo conectarme a mi
Mobile WiFi después de un tiempo de
inactividad?
Es posible que el Mobile WiFi esté en modo de reposo o
apagado.
Pulse el Botón de encendido/apagado del Mobile WiFi.
Si los indicadores se encienden, el Mobile WiFi estaba
en modo de reposo. En este modo, el Mobile WiFi
deshabilita automáticamente Wi-Fi para ahorrar
energía. Se puede deshabilitar el modo de reposo a
través de la aplicación HUAWEI SmartHome.
Si no hay respuesta una vez que usted pulsa el Botón
de encendido/apagado, el Mobile WiFi se apagará.
Mantenga pulsado el Botón de encendido/apagado
para volver a encenderlo.
No use el Mobile WiFi donde estén prohibidos los
dispositivos inalámbricos activos (por ejemplo,
durante vuelos) y asegúrese de que esté apagado.
¿Por qué no puedo acceder a la página de
gestión basada en la web cuando introduzco
192.168.8.1 en mi navegador?
Es posible que esto se deba a un conicto de direcciones
IP cuando el Mobile WiFi se asigna una nueva dirección
IP. Pruebe introducir 192.168.9.1 y vea si se soluciona el
problema.
103
Información de seguridad
Copyright © Huawei 2020. Reservados todos
los derechos.
ESTE DOCUMENTO ES MERAMENTE INFORMATIVO Y
NO CONSTITUYE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA.
LTE es una marca comercial de ETSI.
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de
Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Política de privacidad
Para comprender cómo utilizamos y protegemos su
información personal, acceda a
http://consumer.huawei.com/privacy-policy para leer la
política de privacidad.
Actualización de software
Si continúa usando este dispositivo, signica que ha leído
y acepta el siguiente contenido:
A n de proveer un mejor servicio, este dispositivo
automáticamente obtendrá la información de las
actualizaciones de software de Huawei o del operador
cuando se conecte a Internet. Este proceso consumirá
datos móviles y requiere acceso al identicador único del
dispositivo (IMEI/N.º de serie) y al ID de la red del
operador de servicios (PLMN) para comprobar si el
dispositivo necesita actualizarse.
Además, este dispositivo admite la descarga e instalación
automáticas de las actualizaciones importantes de
Huawei o del operador en casos de emergencia. Esta
función está habilitada por defecto. Para deshabilitar esta
función, inicie sesión en el sitio web de gestión de
productos y haga los cambios correspondientes en el
menú de ajustes.
104
Información de seguridad
Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el
funcionamiento de los audífonos o marcapasos.
Comuníquese con su operador para obtener más
información.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener
una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono móvil
y un marcapasos para evitar posibles interferencias. En
caso de tener un marcapasos, use el teléfono en el
lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
Las temperaturas de uso ideales oscilan entre 0 °C y
35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales
oscilan entre -20 °C y +60 °C. El frío o el calor
extremos pueden dañar el dispositivo o los accesorios.
Mantenga el dispositivo y sus accesorios en un área
fresca y bien ventilada lejos de la luz directa del sol.
No envuelva ni cubra el dispositivo con toallas ni otros
objetos. No coloque el dispositivo en un contenedor
con poca disipación del calor, como una caja o un
bolso.
Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes
de calor (por ejemplo, estufas, hornos de microondas,
cocinas, calentadores, radiadores o velas).
El uso de baterías, cargadores o adaptadores de
corriente no autorizados o incompatibles puede
generar incendios, explosiones u otras situaciones
peligrosas.
Utilice solo los accesorios aprobados por el fabricante
para este modelo. El uso de cualquier otro tipo de
accesorio puede invalidar la garantía,violar leyes y
normas locales, y resultar peligroso. Comuníquese con
el vendedor para obtener información sobre la
disponibilidad de accesorios aprobados en el área
donde reside.
105
En el caso de los dispositivos que van conectados a la
red, la toma de corriente debe encontrarse cerca del
dispositivo y debe ser de fácil acceso.
Asegúrese de que el cargador cumpla con los
requerimientos de la Cláusula 2.5 de la recomendación
IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, y de que haya sido
vericado y aprobado de conformidad con las normas
nacionales o locales.
No exponga la batería a condiciones de calor excesivo
ni a la luz directa del sol. No la coloque sobre
dispositivos de calentamiento, como hornos de
microondas, cocinas o radiadores, ni dentro de ellos. Si
se recalientan, las baterías pueden explotar.
No intente modicar la estructura de la batería ni
inserte objetos extraños en ella. No la sumerja en agua
ni en otros líquidos; tampoco la exponga a ellos. Esto
puede generar incendios, explosiones u otras
situaciones peligrosas.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las
normas locales. El uso no adecuado de la batería
puede generar incendios, explosiones u otras
situaciones peligrosas.
Áreas con presencia de elementos inamables y
explosivos: No utilice el dispositivo en áreas donde se
almacenen elementos inamables o explosivos (por
ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas
químicas). El uso del dispositivo en este tipo de
entornos aumenta el riesgo de explosión o incendio.
Además, siga las instrucciones indicadas por escrito o
mediante símbolos.No almacene ni transporte el
dispositivo en recipientes que contengan gases o
líquidos inamables, o explosivos.
Zonas de voladura o donde se utilicen detonadores:
Apaga el dispositivo portátil o inalámbrico cuando te
encuentres en una zona de voladura o en aquellas
zonas con carteles donde se indique que deben
apagarse las comunicaciones bilaterales por radio o los
106
dispositivos electrónicos a n de evitar cualquier
interferencia con las operaciones de voladura en curso.
Aparatos médicos: Te rogamos que consultes a tu
médico, así como al fabricante del dispositivo
inalámbrico, a n de poder determinar si el uso del
dispositivo es propenso a interferir con el
funcionamiento adecuado de tu aparato médico.
Hospitales: Apaga el dispositivo inalámbrico cuando
así se solicite en hospitales, clínicas o centros de salud.
Dichas solicitudes tienen como propósito evitar
posibles interferencias con equipos médicos
particularmente sensibles.
Aviones: Apaga el dispositivo inalámbrico cuando el
personal de aeropuertos o la tripulación de líneas
aéreas así te lo solicite. Consulta con la línea aérea el
uso de dispositivos inalámbricos a bordo. Si tu
dispositivo dispone de «modo avión», deberás activarlo
antes de embarcar.
Información sobre desecho de residuos y
reciclaje
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el
producto, la batería, la documentación o la caja le
recuerda que todos los productos electrónicos y las
baterías deben llevarse a puntos de recolección de
residuos separados cuando nalicen sus ciclos de vida; no
se deben desechar en la cadena normal de residuos con
la basura doméstica. Es responsabilidad del usuario
desechar los dispositivos en un punto o servicio de
recolección designado para el reciclaje separado de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) así
como las baterías, de conformidad con las leyes locales.
107
La adecuada recolección y reciclaje de los dispositivos
permite garantizar que los residuos de EEE sean
reciclados de manera tal de conservar los materiales de
valor y proteger la salud humana y el medioambiente; el
manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño y/o el
reciclaje inadecuado al término de su vida útil puede
ocasionar daño a la salud y al medioambiente. Para
obtener más información sobre dónde y cómo desechar
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos,
comuníquese con las autoridades locales, el minorista o
el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite
el sitio web http://consumer.huawei.com/en/.
Restricción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con
las norma locales aplicables sobre la restricción de uso de
ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
electrónicos, como las normas EU REACH, RoHS y de
baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para
acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH
y RoHS, visite nuestro sitio web
http://consumer.huawei.com/certication.
Cumplimiento de las normas de la Unión
Europea
Requerimientos sobre exposición a RF
Información de seguridad importante relacionada con la
exposición a la radiación de radiofrecuencia (RF).
Los lineamientos sobre la exposición a RF exigen que el
dispositivo pueda utilizarse a una distancia mínima de
0.5 cm del cuerpo humano. El incumplimiento de esta
exigencia puede resultar en el exceso de los límites sobre
exposición a RF.
Información de certicación (SAR)
Este dispositivo cumple con las directrices relacionadas
con la exposición a ondas de radio.
108
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja
potencia. Está diseñado para no superar los límites
relativos a la exposición a ondas de radio de acuerdo con
las recomendaciones establecidas por directrices
internacionales. Estas directrices fueron establecidas por
la Comisión Internacional de Protección contra la
Radiación No Ionizante (ICNIRP), que es una
organización cientíca independiente, e incluyen medidas
de seguridad diseñadas para garantizar la protección de
las personas, independientemente de la edad o el estado
de salud.
La tasa de absorción especíca (SAR) es la unidad que se
utiliza para medir la cantidad de energía de
radiofrecuencia absorbida por el cuerpo cuando se utiliza
un dispositivo. El valor SAR se determina al nivel
certicado más alto de potencia en condiciones de
laboratorio, pero el nivel SAR real del dispositivo en
funcionamiento puede estar muy por debajo del valor.
Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para
utilizar la potencia mínima requerida para conectarse a
la red.
El límite SAR adoptado por Europa es 2,0 W/kg en
promedio cada 10 gramos de tejido, y el valor SAR más
alto de este dispositivo cumple con este límite.
Declaración
Huawei Technologies Co., Ltd. por el presente declara que
este dispositivo E5576-320 cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 2014/53/EC.
La versión de DoC (declaración de cumplimiento) más
reciente en vigencia se puede ver
http://consumer.huawei.com/certication.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados
miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar
donde se utilice el dispositivo.
109
El uso de este dispositivo puede estar restringido
dependiendo de la red local.
Restricciones de la banda de 2.4 GHz
Noruega: este inciso no es aplicable a las áreas
geográcas ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros
del centro de Ny-Ålesund.
Bandas de frecuencia y potencia
(a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo
de radio: es posible que algunas bandas no estén
disponibles en todos los países o en todas las áreas.
Comuníquese con el operador local para obtener más
detalles.
(b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en
las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo
de radio: la potencia máxima para todas las bandas es
menor que el límite más alto especicado en la norma
armonizada relacionada.
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la
potencia de transmisión (irradiada y/o conducida)
aplicables a este equipo de radio son los siguientes:
WCDMA Band 1/8: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38:
25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm.
Información de software y accesorios
Algunos accesorios son opcionales en ciertos países o
determinadas regiones. Es posible adquirir accesorios
opcionales de un proveedor con licencia, de ser necesario.
Se recomienda la utilización de los siguientes accesorios:
Adaptadores: HW-050100X01 (X representa los tipos de
conectores utilizados, que pueden ser C, U, J, E, B, A, I, R,
Z o K, según la región)
Baterías: HB434666RBC
La versión de software del producto es
10.0.1.1(H187SP11C00). Una vez que el producto haya
sido lanzado, el fabricante lanzará actualizaciones de
software para solucionar errores o mejorar funciones.
Todas las versiones de software lanzadas por el
110
fabricante han sido vericadas y cumplen con las reglas
pertinentes.
Los parámetros de RF (por ejemplo, el rango de
frecuencia y la potencia de salida) no son accesibles para
el usuario y, por lo tanto, no puede modicarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre
accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre
cumplimiento) en
http://consumer.huawei.com/certication.
Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
para conocer la línea de acceso directo y la dirección de
correo electrónico actualizadas correspondientes a su
país o región.
111
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Huawei Mobile WiFi 3s at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Huawei Mobile WiFi 3s in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2.03 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info