SCHÉMATA ZAPOJENÍ
HQ-TH21
AC 230 V
50/60 Hz
HQ-TH22
AC 24 V
50/60 Hz
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
● Prozapnutínebovypnutítermostatustiskněte .
REŽIM FROST (TERMOSTAT VYPNUTÝ)
Propovolenítohotoprovozu:
● Přivypnutémtermostatu
● Stisknětena3sekundy“M”
● Vyberte01(00=zakázáno)
Je-lipovolenoatermostatjevypnutý,zobrazíseikona“
”avytápěníseaktivuje,jakmileje
teplotavmístnostinižšínež5°C;vytápěnísevypne,je-liteplotavmístnostivyššínež7°C.
KALIBRACE TEPLOTY
Svypnutýmtermostatemstiskněte“▲”a“▼”na3sekundy.Displejukážeaktuálníteplotu.
Stiskněte“▲”nebo“▼”pronastaveníteplotynasprávnouhodnotu.
Stiskněte“
”provypnutí.Kalibračnínastavenísenyníuloží.
NORMÁLNÍ PROVOZNÍ REŽIM
RT: Je-litermostatvprovoznímrežimu,zobrazíseRT,cožindikujeteplotuvmístnosti.
NASTAVENÍ: JednímstisknutímtlačítkaNAHORUneboDOLŮsezobrazíSET(NASTAVENÍ)
aaktuálněnastavenáhodnotateploty.Nastavenouhodnotuteplotymůžete
zvýšit/snížitpoužitímtlačítekNAHORU/DOLŮ.Tatozměnateplotyjepouze
dočasnáabudeudržovánapouzedodalšíhonaprogramovanéhonastavení.
Bezpečnostní opatření:
Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmšokem,mělbybýt
tentovýrobekotevřenPOUZEautorizovanýmtechnikem,
je-litonezbytné.Vpřípadě,žedojdekzávadě,
odpojtevýrobekzesítěaodjinýchzařízení.Výrobek
nevystavujtevoděnebovlhkosti.
Údržba:
Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticírozpouštědlaaniabrazivní
prostředky.
Záruka:
Jakékolizměny,modikacenebopoškozenízařízenívdůsledkunesprávnéhozacházeníse
zařízenímrušíplatnostzáručnísmlouvy.
Obecné upozornění:
Designaspecikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.
Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodníznačkypříslušnýchvlastníkůa
jsouchráněnyzákonem.
Probudoucípoužitíuschovejtetentonávodaobal.
Upozornění:
Tentovýrobekjeoznačentímtosymbolem.Toznamená,žesesvýrobkemmusí
zacházetjakosnebezpečnýmelektrickýmaelektronickýmodpademanelzejejpo
skončeníživotnostivyhazovatsběžnýmdomácímodpadem.Prolikvidacitěchto
výrobkůexistujízvláštnísběrnástřediska.
NEBEZP EČ Í ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ
ROMÂNĂ
Instrucţiuni
• Autorepornire
• Luminădefundalalbastră
DATE TEHNICE
• Elementdetector:NTC
• Aşaj:LCD
• Consumdeputere:<2W
• Intervalulva loriidereferinţă:
Cameră:5°Cpânăla35°C
• Precizie:±1°C
• Butoane:Touchpad
• Lăţimeaşurubuluidexare IP:60mm
• Carcasă:ABS+PC,ignifugată
• Curentnominalde
comutare:
<2A(sarcinărezistivă)
<1A(sarcinăinductivă)
• Sursădealimentare: 230VCA,50/60Hz
(HQ-TH21)
24VCA,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Dimensiuni:86*86*13mm(L*Î*A)
• Intervaldefuncţionare:
0~40°C,5~95%RH(fărăcondens)
• Comenzi:comandăpornit/ oprit,diferenţăde
temperaturăde2°C
MONTARE
Locaşurideşurub:2x1,5mm
2
sau1x2,5mm
2
,min.(0,5mm
2
)
1
4
2
5
3
6 7
1. Temperaturacamerei
2. Sub-încălzire
3. Încălzireelectrică
4. Pornit/oprit
5. Mod
6. Sus
7. Jos
SCHEME DE CONECTARE
HQ-TH21
230V CA
50/60 Hz
HQ-TH22
24V CA
50/60 Hz
PORNIRE/OPRIRE
● Pentruapornisauopritermostatul,apăsaţi .
MOD ÎNGHEŢ (TERMOSTAT OPRIT)
Pentruaactivaacestmoddefuncţionare:
● Cutermostatuloprit
● Apăsaţi“M”timpde3secunde
● Selectaţi01(00=dezactivat)
Încazdeactivare,cutermostatuloprit,simbolul“
”vaapăreaşiîncălzireasevaactiva
dacătemperaturacamereiascăzutsub5°C;încălzireavaîntreruptădacătemperaturaa
depăşit7°C.
CALIBRAREA TEMPERATURII
Cutermostatuloprit,apăsaţi“▲”şi“▼”timpde3secunde.
Peaşajvaapăreatemperaturareală.
Apăsaţi“▲”sau“▼”pentruareglatemperaturalavaloareacorectă.
Apăsaţi“
”pentruaopritermostatul.Valoareadecalibrarevaacummemorată.
MOD DE FUNCŢIONARE NORMALĂ
RT: Cândtermostatulseaăînmoduldefuncţionare,seaşeazăRT,indicându-se
temperaturacamerei(RoomTemperature).
SET: PrinapăsareatasteiSUSsauJOSodată,sevaaşaSETşitemperaturadereferinţă
curentă.Puteţicreşte/reducetemperaturadereferinţăcutasteleSUS/JOS.Această
modicareatemperaturiiestenumaitemporarăşivamenţinutădoarpânăla
următoareasetareprogramată.
Măsuri de siguranţă:
Pentruasereducepericoluldeelectrocutare,acest
produsvadesfăcutNUMAIdecătreuntehnicianavizat,
cândestenecesarădepanarea.Deconectaţiprodusulde
laprizadereţeasaualteechipamenteîncazulapariţiei
uneiprobleme.Nuexpuneţiprodusulapeisauumezelii.
Întreţinere:
Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisauagenţidecurăţare
abrazivi.
Garanţie:
Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelderesponsabilitateîncazulschimbărilor
saumodicăriloraduseacestuiprodussauîncazuldeteriorăriicauzatedeutilizareaincorectă
aprodusului.
Generalităţi:
Designulşispecicaţiileprodusuluipotmodicatefărăonoticareprealabilă.
Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărcicomercialesaumărcicomerciale
înregistratealeproprietarilordedreptşiprinprezentasuntrecunoscutecaatare.
Păstraţiacestmanualşiambalajulpentruconsultăriulterioare.
Atenţie:
Peacestprodusseaăacestmarcaj.Acestasemnicăfaptulcăproduseleelectrice
şielectronicenutrebuieeliminateodatăcugunoiulmenajer.Acesteproduseauun
sistemseparatdecolectare.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!
ΕΛΛΗΝΙΚA
Οδηγίες
• ΑυτόματηΕπανεκκίνηση.
• ΜπλεΟπίσθιοςΦωτισμός
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
• Στοιχείοανίχνευσης:NTC
• Οθόνη:LCD
• Κατανάλωσηρεύματος:<2W
• Εύροςθερμοκρασίας:
Χώρος:5°Cως35°C
• Απόκλιση:±1°C
• Πλήκτρο:Οθόνηαφής
• Πλάτοςβίδαςστερέωσης:60mm
• Κάλυμμα:ABS+PC
ΕπιβραδυντικάΦλόγας
• Διακόπτηςρεύματος: <2A(αντίσταση)
<1A(επαγωγικόφορτίο)
• Τροφοδοσία: AC230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
AC24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Διαστάσεις:86*86*13mm(W*H*D)
• ΣυνθήκεςΛειτουργίας:
0~40°C,(υγρασία)5~95%RH
• Λειτουργία:ΚουμπίOn/Off
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Βίδες:2x1.5mm
2
ή1x2.5mm
2
,ελάχιστο.(0.5mm
2
)
1
4
2
5
3
6 7
1. ΘερμοκρασίαΔωματίου
2. Θέρμανσηλόγωχαμηλήςθερμοκρασίας
3. ΗλεκτρικήΘέρμανση
4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
5. Κατάστασηλειτουργίας
6. Πάνω
7. Κάτω
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ
HQ-TH21
AC230V
50/60Hz
HQ-TH22
AC24V
50/60Hz
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ON/OFF
● Γιαναενεργοποιήσετεήνααπενεργοποιήσετετοθερμοστάτηπιέστε .
Λειτουργία ψύξης (ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ (OFF))
Γιαναενεργοποιήσετεαυτήντηλειτουργία:
● Μετοθερμοστάτηαπενεργοποιημένο
● Πιέστε“M”για3δευτερόλεπτα
● Επιλέξτε01(00=απενεργοποιημένο)
Ότανενεργοποιηθείκαιοθερμοστάτηςέχειαπενεργοποιηθεί,τοεικονίδιο“
”θαεμφανιστεί
καιθαενεργοποιηθείηθέρμανσηανηθερμοκρασίατουχώρουείναιχαμηλότερηαπό5°C;Η
θέρμανσηθασταματήσειανηθερμοκρασίαείναιυψηλότερηαπό7°C.
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ
Μεαπενεργοποιημένοτοθερμοστάτη,Πιέστε“▲”και“▼”για3δευτερόλεπτα.
Ηοθόνηθαεμφανίσειτηνπραγματικήθερμοκρασία.
Πιέστε“▲”ή“▼”γιαναρυθμίσετετηθερμοκρασίαστησωστήτιμή.
Πιέστε“
”γιααπενεργοποίηση.Θααποθηκευτείηρύθμισηβαθμονόμησης.
ΚΑΝΟΝΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
RT: Ότανοθερμοστάτηςείναισεκατάστασηλειτουργίας,τοRTεμφανίζεταικαιδείχνειτη
ΘερμοκρασίαΧώρου.
ΡΥΘΜΙΣΗ: ΠιέζονταςτοπλήκτροΠΑΝΩήΚΑΤΩμίαφοράθαεμφανίσειΡΥΘΜΙΣΗκαιτο
τρέχονσημείορύθμισηςθερμοκρασίας.Μπορείτενααυξήσετε/μειώσετετοσημείο
ρύθμισηςθερμοκρασίαςχρησιμοποιώνταςταπλήκτραΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ.Αυτήη
αλλαγήθερμοκρασίαςείναιμόνοπροσωρινήκαιθαδιατηρηθείμόνομέχριτην
επόμενηπρογραμματισμένηρύθμιση.
Οδηγίες ασφαλείας:
Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τοπροϊόν
αυτόθαπρέπειναανοιχθείΜΟΝΟαπόεξουσιοδοτημένο
τεχνικόόταναπαιτείταισυντήρηση(σέρβις).Αποσυνδέστε
τοπροϊόναπότηνπρίζακαιάλλοεξοπλισμόαν
παρουσιαστείπρόβλημα.Μηνεκθέτετετοπροϊόνσενερόήυγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηαλλαγήςήμετατροπήςτου
προϊόντοςήβλάβηςπουπροκλήθηκελόγωεσφαλμένηςχρήσηςτουπροϊόντος.
Γενικά:
Τοσχέδιοκαιταχαρακτηριστικάμπορούννααλλάξουνχωρίςκαμίαπροειδοποίηση.
Όλαταλογότυπα,οιεπωνυμίεςκαιοιονομασίεςπροϊόντωνείναιεμπορικάσήματαήσήματα
κατατεθέντατωναντίστοιχωνκατόχωνκαιδιατουπαρόντοςαναγνωρίζονταιωςτέτοια.
Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοκαιτησυσκευασίαγιαμελλοντικήαναφορά.
Προσοχή:
Τοσυγκεκριμένοπροϊόνέχειεπισημανθείμεαυτότοσύμβολο.Αυτόσημαίνειότιοι
μεταχειρισμένεςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευέςδενπρέπεινααναμειγνύονται
μετακοινάοικιακάαπορρίμματα.Υπάρχειξεχωριστόσύστημασυλλογήςγιααυτά
τααντικείμενα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ
DANSK
Instruktioner
• Automatiskgenstart.
• Blåtbaggrundslys
SPECIFIKATIONER
• Føleelemen t:NTC
• Skærm:LCD
• Strømforbrug:<2W
• Indstillingspu nktskala:
Stue:5°Ctil35°C
• Nøjagtighed :±1°C
• Knap:Touchpad
• IPmontering sskruebredde:60mm
• Kasse:ABS+PCBrandhæmmende
• Skiftnuværenderate: <2A(resistentbelastning)
<1A(induktivbelastning)
• Strømforsyning: AC230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
AC24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Dimensione r:86*86*13mm(B*H*D)
• Driftsskala:
0~40°C,5~95%RH(ikke-kondenserende)
• Driftsstyring:
Tændt/Slukketkontrol,2°Cdifferentiale
MONTERING
Skrueterminaler:2x1.5mm
2
eller1x2.5mm
2
,min.(0.5mm
2
)
1
4
2
5
3
6 7
1. Stuetemperatur
2. Undervarme
3. Elektriskvarme
4. Tændt/Slukket
5. Indstilling
6. Op
7. Ned
LEDNINGSFØRING DIAGRAMMER
HQ-TH21
AC230V
50/60Hz
HQ-TH22
AC24V
50/60Hz
STRØM TÆNDT/SLUKKET
● Forattændeellerslukkefortermostatentrykpå .
FROST INDSTILLING (TERMOSTAT SLUKKET)
Foratudføredette:
● Medtermostatenslukket
● Trykpå“M”i3sekunder
● Vælg01(00=slåetfra)
Nårslåetfraogtermostatenerblevetslukketvil“
”ikonetblivevistogvarmenvilblive
aktiverethvisstuetemperaturenerlavereend5°C;varmenvilstandsehvisstuetemperaturen
erhøjereend7°C.
TEMPERATUR KALIBRERING
Medtermostatenslukket,Trykpå“▲”og“▼”i3sekunder.
Skærmenvilvisedennuværendetemperatur.
Trykpå“▲”eller“▼”foratjusteretemperaturentildenrigtigeværdi.
Trykpå“
”foratslukke.Kalibreringsindstillingengemmes.
NORMAL DRIFTSINDSTILLING
RT: NårtermostatenkørervisesRTogstuetemperatuenvises.
SET: NårdertrykkespåOPellerNEDtasterneengangvisesSETogdennuværende
temperaturindstilling.Dukanhæve/sænketemperaturindstillingenvedatbrugeOP/
NEDtasterne.Dennetemperaturforandringerkunmidlertidigogvilkunbliveholdt
indtildennæsteprogramindstilling.
Sikkerhedsforholdsregler:
Foratnedsætterisikoenforelektriskstød,mådette
produkt,f.eks.nårderkrævesservice,KUNåbnesaf
enautoriserettekniker.Frakoblproduktetstikkontakten
ogandetudstyr,hvisderopståretproblem.Udsætikke
produktetforvandellerfugt.
Vedligeholdelse:
Rengørkunmedentørklud.Brugikkeopløsningsmidlerellerslibenderengøringsmidler.
Garanti:
Ingengarantiogikkenogetansvarkanpåtagesforændringerafproduktetellerforskadepå
grundafforkertbrugafdetteprodukt.
Generelt:
Designogspecikationerkanændresudenvarsel.
Allebomærkerogproduktnavneervaremærkerellerregistreredevaremærkertilhørende
deresrespektiveejereoganseshervedsomsådan.
Gembrugervejledningenogemballagentilsenerebrug.
Bemærk:
Detteproduktermærketmeddettesymbol.Detbetyder,atbrugtelektriskog
elektroniskudstyrikkemåbortskaffessammenmedalmindeligthusholdningsaffald.
Derndessærligeindsamlingssystemerfordisseprodukter.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:
NORSK
Instruksjoner
• Automatiskomstart
• Blåttbaklys
SPESIFIKASJONER
• Sensorelem ent:NTC
• Displ ay:LCD
• Strømforbruk:<2W
• Settpunktsområde:
Rom:5°Ctil35°C
• Nøyaktighet:±1°C
• Knapp:Touchpad
• IPFesteskruebredde:60m m
• Hus:ABS+PCFlammehe mmende
• Nominellstrømtil
bryter:
<2A(resistivbelastning)
<1A(induktivbelastning)
• Strømforsyning: AC230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
AC24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Mål:86*86*13mm(B*H*D)
• Driftsforhold :
0~40°C,5~95%RF(ikke-kondenserende)
• Kontrollytels e:
Av/på-kontroll,2°Cdifferensial
MONTERING
Skrueterminaler:2x1,5mm
2
eller1x2,5mm
2
,min.(0,5mm
2
)
1
4
2
5
3
6 7
1. Romtemperatur
2. Underoppvarming
3. Elektriskoppvarming
4. På/Av
5. Modus
6. Opp
7. Ned
KABLINGSDIAGRAMMER
HQ-TH21
AC 230 V
50/60 Hz
HQ-TH22
AC 24 V
50/60 Hz
STRØM PÅ/AV
● Foråskrutermostatenav/påtrykkes .
FROSTMODUS (TERMOSTAT AV)
Foråaktivereslikdrift:
● Medtermostatavslått
● Trykk“M”i3sekunder
● Velg01(00=deaktivert)
Nåraktivertogtermostatenharblittskruddav,vilikonet“
”visesogoppvarmingen
vilaktivereshvisromtemperaturenerlavereenn5°C;oppvarmingenvilstoppehvis
romtemperaturenerhøyereenn7°C.
TEMPERATURKALIBRERERING
Medtermostatenskruddav,trykkes“▲”og“▼”i3sekunder.
Displayetvilvisefaktisktemperatur.
Trykk“▲”eller“▼”foråjusteretemperaturentilriktigverdi.
Trykk“
”foråskruav.Kalibreringsinnstillingenvilnålagres.
VANLIG DRIFTSMODUS
RT: Nårtermostateneridriftsmodus,visesRT,ogindikererRomTemperatur.
SET: TrykkOPP-ellerNED-knappenforåviseSET,ognåværendesettpunktstemperatur.
Duvilnåkunneøke/reduseresettpunktstemperaturenmedOPP-/NED-knappene.
Dennetemperaturendringenerbaremidlertidigogvilbareholdestilneste
programmerteinnstilling.
Sikkerhetsforholdsregler:
Foråreduserefarenforstrømstøt,skaldetteproduktet
BAREåpnesavenautorisertteknikernårvedlikehold
ernødvendig.Kobleproduktetfrastrømmenogannet
utstyrdersometproblemoppstår.Ikkeutsettproduktet
forvannellerfuktighet.
Vedlikehold:
Rensbaremedentørrklut.Ikkebrukrensemidlerellerskuremidler.
Garanti:
Ingengarantiellererstatningsansvaraksepteresvedendringerogmodiseringeravproduktet
ellerskadeforårsaketavuriktigbrukavdetteproduktet.
Generelt:
Utformingogspesikasjonerkanendresutenforhåndsvarsel.
Allelogoer,merkerogproduktnavnervaremerkerellerregistrertevaremerkertilderespektive
eierne,ogskalbehandlessomdette.
Beholddenneveiledningenoginnpakningenforfremtidigreferanse.
Forsiktig:
Detteproduktetermarkertmeddettesymbolet.Detbetyratbrukteelektriskeog
elektroniskeprodukterikkemåblandesmedvanlighusholdningsavfall.Detnnes
egneinnsamlingssystemforslikeprodukter.
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
FARE
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Samsvarserklæring
We, / Wir , /N ous ,/ Wi j, / Que sta so cie tà ,/ La em pre sa in fra scr ita , /M i, /M e, / Vi, / Spo leč nos t, /
Noi,/Εμείς,
NedisB.V.,DeTweeling28,5215MC,’s-Hertogenbosch
TheNetherlands/Niederlande/PaysBas/Nederland/PaesiBassi/PaísesBajos/
Hollandia/Alankomaat/Holland/Nizozemí/Olanda/Ολλανδία/Holland
Tel./Tél/Puh/Τηλ.:0031735991055
Email/Couriel/Sähköposti/e-post:info@nedis.com
Declarethatproduct:/erklären,dassdasProdukt:/Déclaronsqueleproduit:/verklarendat
hetproduct:/Dichiaracheilprodotto:/Declaraqueelproducto:/Kijelentjük,hogyatermék,
amelynek:/Vakuutamme,että:/Intygarattprodukten:/prohlašuje,ževýrobek:/Declarămcă
acestprodus:/Δηλώνουμεότιτοπροϊόν:/Erklæreratproduktet:/Forsikreratproduktet:
Brand:/Marke:/Marque:/Merknaam:/Marca:/Márkája:/Merkki:/Märke:/Značka:/
Μάρκα:/Mærke:/Merke:HQ
Model:/Modell:/Modèle:/Modello:/Modelo:/Típusa:/Malli:/Μοντέλο:
HQ-TH21 & HQ-TH22
Description: RoomThermostat
Beschreibung: Raumthermostat
Description: Thermostatd’ambiance
Omschrijving: Kamerthermostaat
Descrizione: Termostatoambiente
Descripción: TermostatoAmbiente.
Megnevezése: Szobatermosztát
Kuvaus: Huonetermostaatti
Beskrivning: Rumstermostat
Popis: Pokojovýtermostat
Descriere: Termostatdecameră
Περιγραφή: ΘερμοστάτηςΧώρου
Beskrivelse: Stuetermostat
Beskrivelse: Romtermostat
Isinconformitywiththefollowingstandards:/denfolgendenStandardsentspricht:/est
conformeauxnormessuivantes:/inovereenstemmingmetdevolgendenormenis:/è
conformeaiseguentistandard:/esconformealassiguientesnormas:/Megfelelazalábbi
szabványoknak:/Täyttääseuraavatstandardit:/Överensstämmermedföljandestandarder:/
splňujenásledujícínormy:/Esteînconformitatecuurmătoarelestandarde:/Συμμορφώνεται
μετιςακόλουθεςπροδιαγραφές:/Overensstemmelsemedfølgendestandarder:/
Overensstemmermedfølgendestandarder:
EN60730-1:2000+A1:2004+A12:2003+A13:2004+A14:2005+A15:2007
EN55022:2006,CISPR22:2005,EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN60730-1:2000+A1:2004+A12:2003+A13:2004+A14:2005+A15:2007
IEC61000-4-2,Edition1.2(2001),IEC61000-4-3:2002,IEC61000-4-4:2004,
IEC61000-4-5:2005,IEC61000-4-6:1996+A1:2001,IEC61000-4-11:2004
EUDirective(s)/EG-Richtlinie(n)/Directive(s)EU/EUrichtlijn(en)/Direttiva(e)EU/
Directiva(s)UE/EUdirektívák/EUToimintaohje(et)/EuDirektiv(en)/SměrniceEU/
Directiva(e)UE:/Οδηγία(ες)τηςΕΕ:/EUdirektiv(er)/EU-direktiv(ene):
2004/108/EC,2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch,19-08-2010
Mrs./Mme./Mevr./Sig.ra/D./Fru/Paní/Κα:J. Gilad
PurchaseDirector/Einkaufsleiterin/DirectricedesAchats/
Directeurinkoop/Direttoreagliacquisti/Directordecompras/
értékesítésiigazgató/Ostojohtaja/Inköpsansvarig/Obchodní
ředitelka/Directorachiziţii/Διευθυντήςαγορών/Indkøbschef/
Innkjøpssjef
Copyright©
2726 28 29 30
2221 23 24 25