720349
29
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/29
Next page
HQMX10001/HQMX10002
HQ MX4/MX8 - COMPACT 4/8 CHANNEL MIXER
HQ MX4/MX8 - COMPACT 4/8-KANAALS MENGPANEEL
HQ MX4/MX8 - TABLE DE MÉLANGE COMPACTE À 4/8 CANAUX
HQ MX4/MX8 - COMPACTA MESA DE MEZCLAS DE 4/8 CANALES
HQ MX4/MX8 - KOMPAKTES 4/8-KANAL-MISCHPULT
HQMX10001
HQMX10002
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 13
MANUAL DEL USUARIO 18
BEDIENUNGSANLEITUNG 23
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 2 ©Velleman nv
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned
to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children shall be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping
liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
Risk of electroshock when opening the cover. Touching live wires can cause life-threatening
electroshocks. Do not disassemble or open the housing yourself. Have the device repaired by
qualified personnel.
Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or maintenance
activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
If the external flexible cable or cord is damaged, it shall be replaced by a special cord or cord
exclusively available from the manufacturer of his service agent.
Exposure to extremely high noise levels may cause permanent hearing loss. Individuals vary
considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some
hearing if exposed to sufficiently intense noise for a period of time.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation
openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 1"
2.5 cm) in front of the openings.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 4 ©Velleman nv
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
Keep this manual for future reference.
4. Features
mini 4/8-channel analogue mixer with 1 stereo channel
3-band active EQ (high, mid, low)
distortion under 0.0007 % (20 Hz - 20 kHz)
phantom power for studio condenser mics
24-bit DSP processor (99 effects)
ALT 3/4 stereo bus for added versatility
precise 3-colour, 6-band LED level display
MP3 player is compatible with various audio formats
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
5.1 Input Channel Section
1.
MIC INPUTS
Female XLR connector for almost any type of microphone, such as dynamic, ribbon and
condenser microphones.
2.
MONO LINE INPUTS
These ¼” jacks share circuitry with the microphone inputs but do not feature phantom power.
They are suited for balanced or unbalanced sources.
Connection of a balanced source: use a ¼” mono phone plug, wired as follows:
tip = positive (+ or hot)
ring = negative (- or cold)
sleeve = shield or ground
Connection of an unbalanced source: use a ¼” mono phone plug, wired as follows:
tip = positive (+ or hot)
sleeve = shield or ground
3.
GAIN CONTROL
The gain knob adjusts the sensitivity of the microphone inputs. This allows you to adjust the
incoming signals.
The signal remains unmodified when the knob is turned fully CCW and amplified to 60 dB
when the knob is turned fully CW.
4.
AUX SEND
The signal from the auxiliary send is often connected to a stage monitor.
5.
FX SEND
The signal from the auxiliary send is often connected to an outboard effects unit (e.g. reverb)
and then returned to the mixer. This allows effects to be added to an audio source or channel.
6.
CHANNEL EQ
All channels have 3-band EQ with high, mid and low filters.
HIGH EQ
The high EQ provides up to 15 dB of boost or cut above 12 kHz and is also flat (no boost or
cut) at the detent.
MID EQ
The mid EQ provides up to 15 dB of boost or cut above 2.5 kHz and is also flat (no boost or
cut) at the detent.
LOW EQ
The low EQ provides up to 15 dB of boost or cut below 80 Hz and is also flat (no boost or cut)
at the detent.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 5 ©Velleman nv
7.
PAN
This control adjusts the amount of channel signal sent to the left or right output.
8.
OL LED
The overload (OL) LED will burn when the channel’s input signal is too high. This should be
avoided as distortion will occur. Lower the amount of gain if the OL LED burns regularly.
9.
MUTE SWITCH
The mute switch cuts the signal from the channel. The signal is sent to the alt outputs (16).
10.
LEVEL
This control allows you to adjust the volume of each channel.
5.2 Master Section
11.
TAPE INPUT
These stereo unbalanced RCA inputs allow you to play a tape, CD player or other line-level
source. The input is only enabled when the TAPE switch is engaged.
12.
REC OUTPUT
Stereo outputs for recording onto a tape deck, hard disk recorder or automatic CD burner.
The recording output has the same signal as the main output. The output can also be used as
an extra main output.
13.
TRS CONNECTOR
Balanced output for the mixed stereo channel. Can also be used as an unbalanced output.
Use it to feed a sound processor or the L/R speakers. The signal with balanced use is 6 dB
stronger than the signal with unbalanced use.
14.
LINE IN 3/4 or 7/8
Stereo channel with identical functions as the mono channel. To be used as balanced or
unbalanced input.
15.
MP3 SWITCH
Switches the stereo channel between the line and MP3 input.
16.
ALT L/R OUTPUT
Balanced or unbalanced output. The signal is a mix of all channels where the ALT3-4 switch
has been pressed.
17.
FX SEND/RETURN
These ¼” connectors allow you to send the FX line-level outputs to external effects processors
while disconnecting the internal effects processor.
Send: Connection to an external effects unit.
Return: Connection from an external effects unit.
18.
HEADPHONE OUTPUT
Connection for your stereo headphones with ¼” connector.
19.
AUX SEND
Balanced or unbalanced output for stage monitors, or alternatively, an outboard effects unit.
20.
MP3 SECTION
a. USB port
b. MP3 display
c. MP3 player control
21.
AUX SEND MASTER
Overall level control of AUX SEND output.
22.
FX SEND
Overall volume level control of FX SEND output. Adjust carefully to prevent overloading the
effects processor.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 6 ©Velleman nv
23.
FX RETURN
Overall volume level of the incoming effects signals.
24.
FX PAN
This knob adjusts the volume level balance of the effect.
25.
MAIN METERS
Peak meters (two columns of twelve LEDs) indicating the output level ranging from -24 dB low
signal), to 0 dB (normal level) to the top (distorted signal).
26.
48 V PHANTOM SWITCH
On-off switch to add +48 VDC phantom power to all the XLR microphone inputs. The LED next
to the switch will burn as the phantom power is switched on.
Most modern professional condenser microphones require phantom power, which is a low-
current DC voltage for the microphone’s electronics.
27.
PRESET DSP DISPLAY
This display shows the number of the currently selected effects preset.
28.
PRESET EFFECT SELECTOR
Rotate to select one of the 99 preset effects. The current number is shown in the display.
29.
ASSIGN/TAPE/ALT3-4/MAIN MIX CONTROL
Phones: Volume level for your headphones.
You can listen to three sound sources: the main mix, the channels switched to ALT3-4, and
the tape channel. All channels can be selected simultaneously.
30.
99 DSP EFFECTS
List of preset effects.
5.3 Power Section
31.
POWER CONNECTION
This jack accepts the supplied power supply. Before plugging, make sure that the voltage of
your unit is identical to that of the local AC mains supply. Use only the supplied power supply.
32.
POWER SWITCH
Flick to switch the mixer on or off.
6. Cleaning and Maintenance
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service
and/or spare parts.
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals,
cleaning solvents or strong detergents.
7. Technical Specifications
power supply .................................................................................... 220 V~, 50 Hz
maximum levels
MIC input ............................................................................................... 30 dB
LINE input .............................................................................................. 21 dB
OTHERS ................................................................................................. 22 dB
mixer rated outputs
mains ................................................................................................... ± 4 dB
max. output ........................................................................................... 22 dB
frequency response
MIC input to MAINS output
+0, -1 dB, < 10 Hz to 80 kHz
+0.3 dB
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 7 ©Velleman nv
input impedance
MIC ......................................................................................................... 2k
LINE ...................................................................................................... 10k Ω
OUTPUTS ............................................................................................... 100 Ω
mono stereo channels EQ
HIGH .................................................................................................... 12 kHz
MID ..................................................................................................... 2.5 kHz
LOW ...................................................................................................... 80 Hz
dimensions
HQMX10001 ........................................................................ 245 x 275 x 60 mm
HQMX10002 ........................................................................ 345 x 275 x 60 mm
weight ....................................................................................................... 2.9 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 8 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder
toezicht staan of instructie hebben gekregen over het gebruik van het toestel van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het toestel spelen.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen,
vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op
of naast het toestel.
Elektrocutiegevaar bij het openen van de behuizing. Raak geen kabels aan die onder stroom
staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Open de behuizing niet zelf. Laat het
onderhoud van het toestel over aan een vakman.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat u het
toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Als u de stekker of connector gebruikt om het toestel uit te schakelen, zorg er dan voor dat
deze toegankelijk zijn.
Als de externe, flexibele kabel of voedingskabel beschadigd is, dan moet deze vervangen
worden door een speciale kabel of set verkrijgbaar bij de fabrikant of zijn vertegenwoordiger.
Langdurige blootstelling aan te hoge geluidsvolumes kan het gehoor permanent beschadigen.
De gevoeligheid aan lawaaidoofheid verschilt aanzienlijk van individu tot individu, maar het
gehoor vermindert bij iedereen na langdurige blootstelling aan hoge geluidsniveaus.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg ervoor dat de
ventilatieopeningen niet verstopt geraken. Voorzie een ruimte van minstens 1"
2,5 cm) tussen het toestel en elk ander object.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen
die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 9 ©Velleman nv
gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen.
Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
mini analoge 4/8-kanaalsmixer met 1 stereokanaal
actieve 3-bands equalizer (hoog, midden, laag)
distorsie lager dan 0.0007% (20 Hz - 20 kHz)
fantoomvoeding voor condensatormicrofoons
24-bit DSP-processor (99 effecten)
ALT 3/4 stereobus
led-display (3 kleuren, 6 rijen)
MP3-speler is compatibel met diverse audioformaten
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
5.1 Ingangskanaal
1.
MIC-INGANGEN
Vrouwelijke XLR-connector geschikt voor vrijwel elk type microfoon (bv. dynamische, band-
en condensatormicrofoons).
2.
MONO LINE-INGANGEN
Deze 1/4"-jacks gebruiken hetzelfde ingangscircuit als de microfooningangen, maar zonder
fantoomvoeding. Ze zijn geschikt voor symmetrische en asymmetrische bronnen.
Een symmetrische bron aansluiten: gebruik een 1/4" mono telefoonplug, bekabeld als volgt:
tip = positief (+ of hot)
ring = negatief (- of cold)
mantel = afscherming of aarding
Een asymmetrische bron aansluiten: gebruik een 1/4" mono telefoonplug, bekabeld als volgt:
punt = positief (+ of hot)
mantel = afscherming of aarding
3.
VERSTERKINGSREGELING
Deze knop regelt de ingangsgevoeligheid van de microfoon. Met deze knop kunt u de
binnenkomende signalen instellen.
Het signaal blijft ongewijzigd wanneer de knop volledig linksom gedraaid wordt en versterkt
tot 60 dB bij volledig rechtsom draaien.
4.
AUX SEND
Vaak wordt deze uitgang gebruikt om een podiummonitor op aan te sluiten.
5.
FX SEND
Vaak wordt deze uitgang gebruikt om een extern effecttoestel (bv. reverb) op aan te sluiten
en naar de mixer terug te sturen. Zo kunnen effecten aan een audiobron of kanaal worden
toegevoegd.
6.
KANAAL EQ
Alle kanalen hebben een 3-bands toonregeling met hoog, midden en laag shelving-filters.
HIGH EQ
De hoge toonregeling kan het signaal hoger dan 12 kHz tot 15 dB verzwakken (volledig
linksom) of versterken (volledig rechtsom). In de middenpositie wordt het signaal niet
beïnvloedt.
MID EQ
De midden toonregeling kan het signaal hoger dan 2.5 kHz tot 15 dB verzwakken (volledig
linksom) of versterken (volledig rechtsom). In de middenpositie wordt het signaal niet
beïnvloedt.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 10 ©Velleman nv
LOW EQ
De lage toonregeling kan het signaal lager dan 80 Hz tot 15 dB verzwakken (volledig linksom)
of versterken (volledig rechtsom). In de middenpositie wordt het signaal niet beïnvloedt.
7.
PAN
Deze knop regelt de niveauverhouding tussen het linker en rechter uitgangssignaal.
8.
OL LED
Deze led zal branden indien het ingangsniveau te hoog is. Oversturing veroorzaakt
vervorming. Verlaag de ingangsgevoeligheid als de OL-led regelmatig oplicht.
9.
MUTE-SCHAKELAAR
Deze schakelaar schakelt het kanaalsignaal uit. Het signaal wordt automatisch naar de ALT-
uitgangen (16) omgeschakeld.
10.
LEVEL
Met deze regelaar kunt u het kanaalvolume in de Main en FX mix instellen.
5.2 Master
11.
TAPE-INGANG
Via deze stereo asymmetrische RCA-ingangen kunt u een band, cd- en andere line-niveau
geluidsbronnen aansluiten. Deze ingang wordt ingeschakeld wanneer de TAPE-schakelaar aan
staat.
12.
REC OUT
Stereo-uitgang voor opname d.m.v. een band-/HD-recorder, cd-brander, enz.
De opname-uitgang krijgt hetzelfde signaal als de MAIN-uitgang. De opname-uitgang kan ook
als extra MAIN-uitgang gebruikt worden.
13.
TRS-CONNECTOR
Symmetrisch uitgang voor het gemixte stereo-eindsignaal. Kan ook als asymmetrische
uitgang gebruikt worden.
Geschikt voor het aansturen van een geluidsprocessor of de L/R-luidsprekers. Het signaal bij
symmetrisch gebruik is 6 dB sterker dan bij asymmetrisch gebruik.
14.
LINE IN 3/4 of 7/8
Dit stereokanaal heeft dezelfde functies als een monokanaal. Gebruik als symmetrische of
asymmetrische ingang.
15.
MP3-SCHAKELAAR
Schakelt het stereokanaal tussen de Line- en Mp3-ingang om.
16.
ALT L/R-UITGANG
Symmetrische of asymmetrische uitgang. Het signaal is een mix van alle kanalen waar de
ALT3-4-schakelaar is ingedrukt.
17.
FX SEND/RETURN
Via deze 1/4"-aansluitingen kunt u de FX line-niveau-uitgangen naar externe effectprocessors
sturen.
Send: Aansluiting naar een extern effecttoestel.
Return: Aansluiting vanaf een extern effecttoestel.
18.
HOOFDTELEFOONUITGANG
Aansluiting voor een hoofdtelefoon met 1/4"-stereojack.
19.
AUX-UITGANG
Symmetrische of asymmetrische uitgang voor het aansturen van podiummonitors. Kan ook
gebruikt worden als alternatieve effectuitgang.
20.
MP3-SECTIE
a. USB-poort
b. MP3-display
c. MP3-bediening
21.
AUX SEND MASTER
Algemeen volume van de AUX SEND-uitgang.
22.
FX SEND
Algemeen volume van de EFFECT SEND-uitgang. Stel deze zo in dat de ingang van het
effecttoestel niet overstuurd wordt.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 11 ©Velleman nv
23.
FX RETURN (effectingang)
Algemeen volume van de binnenkomende effectsignalen.
24.
FX PAN
Deze knop regelt de verhouding van het effectvolume tussen de L/R-uitgang.
25.
MAIN-METERS
Visualisatie van het uitgangsniveau (2 rijen met 12 leds). Het niveau wordt weergegeven
vanaf -24 dB, naar 0 dB (normaal niveau) tot clip (overstuurd, vervormd signaal).
26.
SCHAKELAAR 48 V-FANTOOMVOEDING
Aan/uit-schakelaar voor de +48 V-fantoomvoeding van de XLR-ingangsconnectoren. De led
naast de schakelaar licht op wanneer de fantoomvoeding ingeschakeld is.
De meeste professionele condensatormicrofoons hebben fantoomvermogen nodig. Dit is een
lage gelijkspanning voor de elektronica van deze microfoons.
27.
WEERGAVE EFFECT PRESET
Dit display geeft het geselecteerde effect weer.
28.
EFFECT KEUZESCHAKELAAR
Draai om één van de 99 interne effecten te selecteren. De nummer van het geselecteerde
effect verschijnt op de display.
29.
ASSIGN/TAPE/ALT3-4/MAIN MIX
Phones: Volume van de hoofdtelefoon.
U kunt drie geluidsbronnen beluisteren: de main mix, de kanalen die naar ALT3-4 zijn
omgeschakeld en het tape-kanaal. Alle kanalen kunnen gelijktijdig geselecteerd worden.
30.
99 DSP-EFFECTEN
Lijst met beschikbare effecten.
5.3 VOEDING
31.
VOEDINGSAANSLUITING
Geschikt voor het aansluiten van de meegeleverde voeding. Controleer of de spanning van het
toestel identiek is aan die van de netspanning voordat u het toestel aansluit op het
stopcontact. Gebruik enkel de meegeleverde voeding.
32.
AAN/UIT-SCHAKELAAR
Het toestel in of uitschakelen.
6. Reiniging en onderhoud
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische
producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
7. Technische specificaties
voeding ........................................................................................... 220 V~, 50 Hz
max. niveaus
MIC-ingang ............................................................................................ 30 dB
LINE-ingang ........................................................................................... 21 dB
ANDERE ................................................................................................. 22 dB
nominaal vermogen
mains ................................................................................................... ± 4 dB
max. vermogen ....................................................................................... 22 dB
frequentiebereik
MIC-ingang naar MAINS-uitgang
+0/-1 dB <10 Hz - 80 kHz
+0.3 dB
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 12 ©Velleman nv
ingangsimpedantie
MIC ......................................................................................................... 2k Ω
LINE ...................................................................................................... 10k Ω
UITGANGEN ............................................................................................ 100 Ω
mono stereokanalen EQ
HOOG ................................................................................................... 12 kHz
MIDDEN ............................................................................................... 2.5 kHz
LAAG ..................................................................................................... 80 Hz
afmetingen
HQMX10001 ........................................................................ 245 x 275 x 60 mm
HQMX10002 ........................................................................ 345 x 275 x 60 mm
gewicht ....................................................................................................... 2.9 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 13 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en
service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris enfants) qui possèdent des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquent d’expérience et de connaissances,
sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de
la part d’une personne responsable de leur sécurité.
Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger l'appareil de la pluie, de
l'humidité, d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objets
contenant du liquide sur ou près de l’appareil.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier. Toucher un câble sous tension peut
causer des électrochocs mortels. Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier soi-même. La
réparation de l'appareil doit être effectuée par un technicien qualifié.
Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Tirer
sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Si la prise secteur est utilisée pour débrancher l'appareil, s'assurer que celle-ci est toujours
accessible.
Si le câble d'alimentation flexible externe ou le câble de l'appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son agent de service.
L'exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente de l’ouïe.
Les individus ont une sensibilité propre à la perte auditive induite par le bruit, mais la quasi-
totalité des individus verront leur ouïe diminuée s'ils sont exposés à un bruit suffisamment
intense pendant une certaine période.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les fentes
de ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance de minimum 1" (± 2.5 cm)
entre l’appareil et tout autre objet.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 14 ©Velleman nv
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce
mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui
en résultent.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin
d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
mini mixeur analogique à 4/8 canaux avec 1 canal stéréo
égaliseur 3 bandes actif (grave, médium, aigu)
distorsion inférieure à 0.0007 % (20 Hz - 20 kHz)
alimentation fantôme pour microphones à condensateur
processeur DSP de 24 bits (99 effets)
bus stéréo ALT 3/4
afficheur LED (3 couleurs, 6 lignes)
le lecteur MP3 est compatible avec différents formats audio
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
5.1 Canal d'entrée
1.
ENTRÉES MIC
Connecteur XLR femelle pour connecter tout type de microphone (p. ex. micro dynamique, à
ruban et à condensateur).
2.
ENTRÉES LIGNE MONO
Ces connecteurs jack 1/4" utilisent le même circuit d'entrée que les entrées de microphone,
mais sans alimentation fantôme. Ils acceptent des sources symétriques et asymétriques.
Connecter une source symétrique : utiliser un jack mono 1/4", câblé comme suit :
pointe = positif (+ ou chaud)
bague = négatif (- ou froid)
corps = blindage ou masse
Connecter une source asymétrique : utiliser un jack mono 1/4", câble comme suit :
pointe = positif (+ ou chaud)
corps = blindage ou masse
3.
RÉGLAGE DE GAIN
Ce bouton règle la sensibilité d'entrée du microphone. Cela vous permet de régler les signaux
d'entrée.
Le signal ne change pas lorsque le bouton est tourné à fond dans le sens antihoraire et
amplifié à 60 dB lorsque le bouton est tourné à fond dans le sens horaire.
4.
AUX SEND
Cette sortie est souvent utilisée pour connecter un moniteur de scène.
5.
FX SEND
Cette sortie est souvent utilisée pour connecter un appareil d'effets externe (p.ex.
réverbération) et renvoyer au mixer. Cela permet d'ajouter des effets à une source ou canal
audio.
6.
EGALISEUR DE CANAL
Tous les canaux disposent d'un égaliseur à 3 bandes avec filtres pour les graves, médiums et
aigus.
EGALISEUR D'AIGUS
Le réglage d'aigus permet d'atténuer (sens antihoraire) ou d'amplifier (sens horaire) le signal
de 15 dB à 12 kHz. Le signal n'est pas affecté en position centrale.
EGALISEUR DE MÉDIUMS
Le réglage de médiums permet d'atténuer (sens antihoraire) ou d'amplifier (sens horaire) le
signal de 15 dB à 2.5 kHz. Le signal n'est pas affecté en position centrale.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 15 ©Velleman nv
EGALISEUR DE GRAVES
Le réglage de graves permet d'atténuer (sens antihoraire) ou d'amplifier (sens horaire) le
signal de 15 dB à 80 Hz. Le signal n'est pas affecté en position centrale.
7.
PAN
Ce bouton règle le rapport entre le signal de sortie gauche et droite.
8.
LED de surcharge
La LED de surcharge s'allume lorsque le niveau du signal d'entrée est trop élevé. Cela peut
causer une distorsion. Diminuer la sensibilité d'entrée si la LED de surcharge s'allume
régulièrement.
9.
COMMUTATEUR MUTE (muet)
Ce commutateur coupe le signal du canal. Le signal est envoyé aux sorties ALT (16).
10.
NIVEAU
Ce bouton vous permet de régler le volume de chaque canal.
5.2 Section Maître
11.
ENTRÉE TAPE
Ces entrées RCA asymétriques stéréo vous permettent de connecter un magnétophone, un
lecteur de CD ou une autre source de niveau ligne. Cette entrée est activée lorsque le
commutateur TAPE est activé.
12.
SORTIE REC
Sorties stéréo pour enregistrer sur un magnétophone, un enregistreur à disque dur ou un
graveur de CD.
La sortie d'enregistrement a le même signal que la sortie principale. La sortie peut également
être utilisée comme sortie principale supplémentaire.
13.
CONNECTEUR TRS
Sortie symétrique pour le canal stéréo mixé. Peut également être utilisé comme sortie
asymétrique.
Utiliser le pour alimenter un processeur de son ou les haut-parleurs droite/gauche. Le signal
pour utilisation symétrique est 6 dB plus élevé que le signal en utilisation asymétrique.
14.
ENTRÉE LIGNE 3/4 ou 7/8
Canal stéréo disposant des mêmes fonctions que le canal mono. Peut être utilisé comme
entrée symétrique ou asymétrique.
15.
COMMUTATEUR MP3
Commute le canal stéréo entre les entrées ligne et MP3.
16.
SORTIE ALT L/R
Sortie symétrique ou asymétrique. Le signal est un mélange des canaux dont le commutateur
ALT3-4 a été enfoncé.
17.
FX SEND/RETURN
Ces connecteurs 1/4" vous permettent d'envoyer les sorties à niveau ligne FX à des
processeurs d'effets externes tout en déconnectant le processeur d'effets interne.
Send: Connexion à une unité d'effets externe.
Return : Connexion depuis une unité d'effets externe.
18.
SORTIE DE CASQUE
Connecteur pour casque d'écoute avec connecteur 1/4".
19.
AUX SEND
Sortie symétrique ou asymétrique pour moniteurs de scène, ou une unité d'effets hors-bord.
20.
SECION MP3
a. Port USB
b. Afficheur MP3
c. Contrôle MP3
21.
AUX SEND MAÎTRE
Contrôle le volume général de la sortie AUX SEND.
22.
FX SEND
Contrôle le volume général de la sortie FX SEND. Régler soigneusement pour éviter de
surcharger le processeur d'effets.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 16 ©Velleman nv
23.
FX RETURN
Contrôle le volume général des signaux d'effets d'entrée.
24.
FX PAN
Ce bouton règle la balance du volume d'effets.
25.
MAIN METERS
Crête-mètre (deux colonnes de 12 LEDs) indiquant le niveau de sortie allant de -24 dB (signal
bas) à 0 dB (normal) jusqu'au sommet (signal distordu).
26.
COMMUTATEUR ALIMENTATION FANTÔME 48 V
Commutateur pour fournir une alimentation fantôme aux entrées de microphone XLR. La LED
à côté du commutateur s'allume lorsque l'alimentation est activée.
La plupart des micros à condensateur professionnels modernes nécessitent une alimentation
fantôme, qui est une tension continue basse intensité pour l'électronique de ces microphones.
27.
AFFICHEUR DE PRESET
Cet afficheur visualise l'effet sélectionné.
28.
SÉLECTEUR DE PRESET
Tourner pour sélectionner un des 99 effets internes. Le numéro de l'effet sélectionné apparaît
sur l'afficheur.
29.
ASSIGN/TAPE/ALT3-4/MAIN MIX
Phones: Niveau sonore du casque d'écoute.
Il est possible d'écouter trois sources sonores : le mixage principal, les canaux commutés à
ALT3-4 et le canal tape. Il est possible de sélectionner tous les canaux en même temps.
30.
99 EFFETS DSP
Liste d'effets disponibles.
5.3 SECTION ALIMENTATION
31.
CONNECTEUR D'ALIMENTATION
Ce jack accepte l'alimentation fournie. Avant de brancher l'appareil, s'assurer que la tension
de l'appareil correspond à la tension de réseau. N'utiliser que l'adaptateur secteur fourni.
32.
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
Allumer ou éteindre l'appareil.
6. Nettoyage et entretien
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur.
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents
chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
7. Spécifications techniques
alimentation ..................................................................................... 220 V~, 50 Hz
niveaux max.
entrée de microphone (MIC) ..................................................................... 30 dB
entrée de ligne (LINE) .............................................................................. 21 dB
AUTRES ................................................................................................. 22 dB
puissance nominale
réseau .................................................................................................. ± 4 dB
puissance max. ....................................................................................... 22 dB
réponse en fréquence
entrée MIC à sortie MAINS
+0, -1 dB, < 10 Hz à 80 kHz
+0.3 dB
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 17 ©Velleman nv
impédance d'entrée
MIC ......................................................................................................... 2k Ω
LINE ...................................................................................................... 10k Ω
SORTIES ................................................................................................ 100 Ω
canaux EQ mono stéréo
AIGUS .................................................................................................. 12 kHz
MÉDIUMS ............................................................................................. 2.5 kHz
GRAVES ................................................................................................. 80 Hz
dimensions
HQMX10001 ........................................................................ 245 x 275 x 60 mm
HQMX10002 ........................................................................ 345 x 275 x 60 mm
poids ....................................................................................................... 2.9 kg
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations
concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web
www.hqpower.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 18 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si
ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto,
salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el
aparato sin supervisión.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a
ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica
al tocar un cable conectado a la red eléctrica. No intente abrir ni reparar el aparato usted
mismo. La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Desconecte el aparato siempre que no esté en uso o antes de limpiarlo o mantenerlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Si quiere utilizar el enchufe para desenchufar el aparato, asegúrese de que siempre sea
accesible.
Si el cable estuviera dañado sólo debe ser reemplazado por el fabricante o su servicio técnico.
La exposición a altos niveles de ruido podría causar una pérdida permanente de audición. La
susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi
todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemente
intenso durante un tiempo determinado.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Asegúrese de que los
orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2.5 cm entre
el aparato y cualquier otro objeto para asegurar una ventilación suficiente.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 19 ©Velleman nv
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el
aparato llegue a la temperatura ambiente.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
mini mesa de mezclas analógica de 4/8 canales con 1 canal estéreo
ecualizador de 3 bandas (agudos, medios, graves)
distorsión inferior al 0.0007 % (20 Hz - 20 kHz)
alimentación fantasma para micrófonos de condensador
procesador DSP (99 efectos) de 24 bits
bus estéreo ALT 3/4
pantalla LED (3 colores, 6 líneas)
el reproductor MP3 es compatible con varios formatos de audio
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
5.1 Canal de entrada
1.
ENTRADAS DE MICRÓFONO
Conector XLR hembra para casi cualquier tipo de micrófono (p.ej. micrófono dinámico,
micrófono de cinta, micrófono condensador).
2.
ENTRADAS DE LÍNEA MONO
Estos conectores de audio de ¼” utilizan el mismo circuito de entrada que las entradas de
micrófono pero sin alimentación fantasma. Son aptas para fuentes balanceadas y no
balanceadas.
Conectar una fuente balanceada: utilice un conector de audio mono de ¼”, conectada de la
siguiente manera:
tip (punta) = positivo (+ o caliente)
ring (anillo) = negativo (- o frío)
sleeve (manguito)= pantalla o masa
Conectar una fuente no balanceada: utilice un conector de audio mono de ¼”, conectada de la
siguiente manera:
tip (punta) = positivo (+ o caliente)
sleeve (manguito)= pantalla o masa
3.
GAIN (ganancia)
Con este botón puede ajustar la sensibilidad de las entradas de micrófono. Con este botón
puede las señales de entrada.
La señal no se modificará (0 dB) si el botón está girado completamente hacia la izquierda. Se
amplificarán (60 dB) si está girado completamente hacia la derecha.
4.
AUX SEND
La señal de la salida AUX se conecta muchas veces a un monitor de escenario.
5.
FX SEND
La señal de la salida AUX se conecta a veces a un procesador de efectos externo (p.ej. reverb)
y, luego, está reenviado a la mesa de mezclas. Esto permitirá añadir efectos a una fuente de
audio o un canal.
6.
EQ
Todos los canales tienen un ecualizador de 3 bandas (agudos, medios y graves).
HIGH
El ajuste de los agudos puede debilitar la señal superior a 12kHz hasta 15dB y amplificar
hasta 15dB. En la posición central, no se influye la señal.
MID
El ajuste de los medios puede debilitar la señal superior a 2.5kHz hasta 15dB y amplificar
hasta 15dB. En la posición central, no se influye la señal.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 20 ©Velleman nv
LOW
El ajuste de los graves puede debilitar la señal inferior a 80Hz hasta 15 dB y amplificar hasta
15dB. En la posición central, no se influye la señal.
7.
PAN
Con este botón puede ajustar la relación entre la señal de salida izquierda y la señal de salida
derecha.
8.
OL
El LED de sobrecarga (OL) se iluminará cuando la señal de entrada del canal esté demasiado
alta. Asegúrese de que no se ilumine para evitar una distorsión. Si el LED de sobrecarga (OL)
se ilumina regularmente, disminuya la sensibilidad en la entrada con el botón GAIN.
9.
MUTE
Con este botón puede silenciar el canal. La señal está enviada a las salidas ALT (16).
10.
LEVEL
Con este botón puede ajustar el volumen de cada canal.
5.2 Maestro
11.
ENTRADA TAPE
Estas entradas RCA estéreo no balanceadas le permiten reproducir señales de un casete,
reproductor de CD u otras fuentes de audio semejantes. Esta entrada sólo se activará cuando
el botón TAPE esté activado.
12.
SALIDA REC
Salidas estéreo para la grabación con casete, grabadora de disco duro, CD-R, etc.
La salida de grabación tiene la misma señal que la salida principal (MAIN). También es posible
utilizar la salida como salida MAIN adicional.
13.
CONECTOR TRS
Salida balanceada para el canal de estéreo mezclado. También puede ser utilizada como salida
no balanceada.
Apta para un procesador de señales o los altavoces Izquierda/Derecha. En caso de utilizarla
como salida balanceada, la señal será más fuerte (6 dB) que en caso de utilizarla como salida
no balanceada.
14.
ENTRADA DE LÍNEA 3/4 ó 7/8
Canal estéreo con las mismas funciones que las del canal mono. Se puede utilizar como
entrada balanceada o no balanceada.
15.
INTERRUPTOR MP3
Para conmutar el canal estéreo entre la entrada de línea y la entrada MP3.
16.
SALIDA ALT IZQUIERDA/DERECHA
Salida balanceada o no balanceada. La señal es una mezcla de todos los canales donde está
pulsado el interruptor ALT3-4.
17.
FX SEND/RETURN
Estos conectores de ¼” le permiten enviar las salidas FX de nivel de línea a un procesador de
efectos externo.
Send: Conexión para la entrada de un procesador de efectos externo.
Return: Conexión de la salida de un procesador de efectos externo.
18.
SALIDA DE AURICULARES
Conexión para unos auriculares estéreo con conector de ¼”.
19.
AUX SEND
Salida balanceada o no balanceada para monitores de escenario o un procesador de efectos
externo.
20.
MP3
a. Puerto USB
b. Pantalla MP3
c. Control del reproductor de MP3
21.
AUX SEND MASTER
Volumen general de la salida AUX SEND.
22.
FX SEND
Volumen general de la salida FX SEND. Ajuste cuidadosamente para no sobrecargar el
procesador de efectos.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 21 ©Velleman nv
23.
FX RETURN
Volumen general de las señales de efectos que entran.
24.
FX PAN
Con este botón puede ajustar la relación del volumen de efecto entre la salida izquierda y
derecha.
25.
MEDIDORES PRINCIPALES
Los picómetros (dos columnas de doce LEDs) visualizan el nivel de salida: -24 dB (señal baja),
0 dB (nivel normal), clip (señal distorsionada).
26.
INTERRUPTOR 48 V PHANTOM
Interruptor ON/OFF para añadir una alimentación fantasma +48 VDC a todas las entradas XLR
de micrófono. El LED junto al interruptor se iluminará cuando la alimentación fantasma esté
activada.
Como la mayoría de los micrófonos condensadores profesionales necesita una alimentación
fantasma, la mesa de mezclas le enviará una tensión DC de baja corriente.
27.
PANTALLA PARA LOS EFECTOS PREPROGRAMADOS
Aquí se visualizará el número del efecto seleccionado.
28.
SELECTOR DE EFECTO
Seleccione uno de los 99 efectos con este selector. El número actual se visualizará en la
pantalla.
29.
CONTROL ASSIGN/TAPE/ALT3-4/MAIN MIX CONTROL
Auriculares: Nivel de volumen para los auriculares.
Es posible escuchar tres fuentes de audio: La mezcla principal, los canales conmutados a
ALT3-4 y el canal tape. Es posible utilizar todos los canales simultáneamente.
30.
99 EFECTOS DSP
Lista de efectos preprogramados
5.3 Alimentación
31.
AC IN
Para conectar el cable de alimentación. Antes de enchufar el cable de alimentación, asegúrese
de que su tensión coincida con la de la red. Utilice sólo el cable de alimentación incluido.
32.
POWER
Pulse este interruptor para activar o desactivar el aparato.
6. Limpieza y mantenimiento
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio.
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos,
detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
7. Especificaciones
alimentación ..................................................................................... 220 V~, 50 Hz
niveles máx.
entrada de micrófono (MIC) ...................................................................... 30 dB
entrada de línea (LINE) ............................................................................ 21 dB
otras entradas ........................................................................................ 22 dB
potencia nominal
red ± 4 dB
potencia máx. ......................................................................................... 22 dB
respuesta en frecuencia
entrada MIC a entrada RED
+0, -1 dB, de < 10 Hz a 80 kHz
+0.3 dB
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 22 ©Velleman nv
impedancia de entrada
MIC ......................................................................................................... 2k Ω
LINE ...................................................................................................... 10k Ω
SALIDAS ................................................................................................ 100 Ω
canales EQ mono estéreo
AGUDOS ............................................................................................... 12 kHz
MEDIOS ............................................................................................... 2,5 kHz
GRAVES ................................................................................................. 80 Hz
dimensiones
HQMX10001 ........................................................................ 245 x 275 x 60 mm
HQMX10002 ........................................................................ 345 x 275 x 60 mm
peso ....................................................................................................... 2.9 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario
del copyright.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 23 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von
Kindern besondere Vorsicht walten.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Innenbereich geeignet. Schützen Sie das
Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf-
oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das
Gerät.
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Das Berühren von unter Spannung stehenden
Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Versuchen Sie niemals,
selbst das Gerät zu öffnen oder zu demontieren. Die Reparation darf nur von einer Fachkraft
durchgeführt werden.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu
den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Verwenden Sie den Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen, beachten Sie dann, dass
er immer leicht zugänglich ist.
Ist das Netzkabel beschädigt, so muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
ausgetauscht werden.
Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die
Anfälligkeit für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das
Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten
Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 24 ©Velleman nv
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen. Beachten Sie,
dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale
Entfernung von 2.5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln Sie es nicht. Wenden Sie bei der
Bedienung keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei
falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
Mini 4-/8-Kanal-Mischpult (analog) mit 1 Stereo-Kanal
3-Band-Equalizer (Höhen, Mitten, Tiefen)
Verzerrung unter 0.0007 % (20 Hz - 20 kHz)
Phantomspeisung für Kondensatormikrofone
24-bit DSP-Prozessor (99 Effekte)
ALT 3/4 Stereo-Bus
LED-Display (3 Farben, 6 Zeilen)
der MP3-Player ist mit verschiedenen Formaten kompatibel
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
5.1 Eingangskanal
1.
MIKROFON-EINGÄNGE
XLR-Buchse für fast alle Mikrofontype (z.B. dynamisches Mikrofon, Bändchenmikrofon,
Kondensatormikrofon).
2.
MONO LINE-EINGÄNGE
Diese ¼”-Klinkenstecker verwenden denselben Eingangskreis als die Mikrofon-Eingänge, aber
ohne Phantomspeisung. Sie eignen sich für symmetrische und unsymmetrische Quellen.
Anschluss einer symmetrischen Quelle: Verwenden Sie einen ¼” Mono-Klinkenstecker:
tip (Spitze) = positiv (+ oder heiß)
ring (Ring) = negativ (- oder kalt)
sleeve (Schaft) = Schirm oder Masse
Anschluss einer unsymmetrischen Quelle: Verwenden Sie einen ¼” Mono-Klinkenstecker:
tip (Spitze) = positiv (+ oder heiß)
sleeve (Schaft) = Schirm oder Masse
3.
GAIN (Verstärkung)
Mit dem Gain-Regler kann die Empfindlichkeit der Mikrofon-Eingänge eingestellt werden. Mit
diesem Regler können die Eingangssignale eingestellt werden.
Das Signal ändert sich (0 dB) nicht wenn der Regler ganz nach links gedreht ist. Ist der Regler
ganz nach rechts gedreht, dann wird das Signal verstärkt (60 dB).
4.
AUX SEND
Das Signal vom AUX-Ausgang ist oft mit einem Bühnenmonitor verbunden.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 25 ©Velleman nv
5.
FX SEND
Das Signal vom AUX-Ausgang wird manchmal mit einem externen Effektenprozessor (z.B.
Reverb) verbunden und dann wieder zum Mischpult geschickt. So können Sie einer
Audioquelle oder einem Kanal Effekte hinzufügen.
6.
EQ
Alle Kanäle haben einen 3-Band-Equalizer (Höhen, Mitten Tiefen).
HIGH
Der Höhen-Regler kann das Signal über 12 kHz bis 15 dB abschwächen und bis 15 dB
verstärken. In der mittleren Position wird das Signal nicht beeinflusst.
MID
Der Mitten-Regler kann das Signal über 2.5 kHz bis 15 dB abschwächen und bis 15 dB
verstärken. In der mittleren Position wird das Signal nicht beeinflusst.
LOW
Der Tiefen-Regler kann das Signal unter 80 Hz bis 15 dB abschwächen und bis 15 dB
verstärken. In der mittleren Position wird das Signal nicht beeinflusst.
7.
PAN
Mit diesem Regler stellen Sie das Verhältnis zwischen dem linken und dem rechten
Ausgangssignal ein.
8.
OL
Die Überlast-LED leuchtet wenn das Eingangssignal zu hoch ist. Beachten Sie, dass die LED
nicht leuchtet, um Verzerrung zu vermeiden. Leuchtet die Überlast-LED (OL) regelmäßig,
verringern Sie dann die Eingangsempfindlichkeit mit dem GAIN-Regler.
9.
MUTE-SCHALTER
Mit diesem Schalter können Sie das Signal stumm schalten. Das Signal wird zu den ALT-
Ausgängen (16) geschickt.
10.
LEVEL
Mit diesem Regler lässt sich die Lautstärke jedes Kanals einstellen.
5.2 Master
11.
TAPE-EINGANG
Mit diesen unsymmetrischen Stereo Cinch-Eingängen können Signale von einem
Kassettenrecorder, CD-Spieler oder ähnlichen Audioquellen wiedergegeben werden. Dieser
Eingang wird nur eingeschaltet wenn der TAPE-Schalter eingeschaltet ist.
12.
REC-AUSGANG
Stereo-Ausgang für die Aufnahme mit Kassettenrecorder, Festplattenrecorder, CD-Brenner
usw.
Der Aufnahme-Ausgang hat dasselbe Signal als der Hauptausgang (MAIN). Der Ausgang kann
auch als zusätzlicher MAIN-Ausgang verwendet werden.
13.
TRS-ANSCHLUSS
Symmetrischer Ausgang für den gemischten Stereokanal. Kann auch als unsymmetrischer
Ausgang verwendet werden.
Eignet sich für einen Signalprozessor oder die L/R-Lautsprecher. Bei symmetrischer
Verwendung ist das Signal 6dB stärker als bei unsymmetrischer Verwendung.
14.
LINE-EINGANG 3/4 oder 7/8
Stereokanal mit denselben Funktionen als die des Mono-Kanals. Kann als symmetrischer oder
unsymmetrischer Eingang verwendet werde.
15.
MP3-SCHALTER
Schaltet den Stereo-Kanal zwischen Line- und MP3-Eingang
16.
ALT L/R-AUSGANG
Symmetrischer oder unsymmetrischer Ausgang. Das Signal ist eine Mischung aller Kanäle wo
der ALT3-4-Schalter gedrückt ist.
17.
FX SEND/RETURN
Mit diesen ¼”-Klinkensteckern können die FX Line-Level-Ausgänge zu einem externen
Effektenprozessor senden.
Send: Anschluss für den Eingang eines externen Effektenprozessors.
Return: Anschluss des Ausgangs eines externen Effektenprozessors.
18.
KOPFHÖRERAUSGANG
Anschluss für einen Stereo-Kopfhörer mit ¼”-Klinkenstecker.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 26 ©Velleman nv
19.
AUX SEND
Symmetrischer oder unsymmetrischer Ausgang für Bühnenmonitoren oder einen externen
Effektenprozessor.
20.
MP3
a. USB-Anschluss
b. MP3-Display
c. Bedienung des MP3-Spielers
21.
AUX SEND MASTER
Allgemeine Lautstärke vom AUX SEND-Ausgang.
22.
FX SEND
Allgemeine Lautstärke vom FX SEND-Ausgang. Stellen Sie so ein, dass der Eingang des
Effektenprozessors nicht übersteuert wird.
23.
FX RETURN
Allgemeine Lautstärke der hereinkommenden Effektsignale.
24.
FX PAN
Mit diesem Schalter kann das Verhältnis der Effektenlautstärke zwischen dem linken und dem
rechten Ausgang eingestellt werden.
25.
HAUPTMESSER
Die Pegelmesser (zwei Spalten von zwölf LEDs) zeigen das Ausgangspegel an: -24 dB
(schwaches Signal), 0 dB (normal), Clip (verzerrtes Signal).
26.
48 V PHANTOM-SCHALTER
EIN/AUS-Schalter, um allen Cinch-Mikrofoneingängen eine +48 VDC Phantomspeisung
hinzuzufügen. Die LED neben dem Schalter leuchtet wenn die Phantomspeisung eingeschaltet
ist.
Die meisten professionellen Kondensatormikrofone brauchen eine Phantomspeisung. Dies ist
eine Schwachstrom-Speisung für die Elektronik dieser Mikrofone.
27.
DISPLAY FÜR DEN VORPROGRAMMIERTEN EFFEKTE
Hier wird der ausgewählte Effekt angezeigt.
28.
WAHLSCHALTER FÜR DEN EFFEKT
Wählen Sie einen der 99 Effekte mit diesem Schalter. Die aktuelle Nummer wird auf dem
Display angezeigt.
29.
CONTROL ASSIGN/TAPE/ALT3-4/MAIN MIX CONTROL
Kopfhörer: Lautstärke des Kopfhörers.
Sie können sich 3 Audioquellen anhören: Die Hauptmischung, die Kanäle, die auf ALT ¾
umgeschaltet sind und den Tape-Kanal. Alle Kanäle können gleichzeitig verwendet werden.
30.
99 DSP-EFFEKTE
Liste der vorprogrammierten Effekte
5.3 Stromversorgung
31.
AC IN
Zum Anschließen des Netzkabels. Beachten Sie vor Anschluss, dass die Netzspannung des
Gerätes mit der des Netzes übereinstimmt. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel.
32.
EIN/AUS-SCHALTER
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
6. Reinigung und Wartung
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
HQMX10001/HQMX10002
V. 03 22/03/2017 27 ©Velleman nv
7. Technische Daten
Stromversorgung .............................................................................. 220 V~, 50 Hz
max. Pegel
MIC-Eingang ........................................................................................... 30 dB
LINE-Eingang .......................................................................................... 21 dB
SONSTIGES ............................................................................................ 22 dB
Nennleistung
Netz ..................................................................................................... ± 4 dB
max. Leistung ......................................................................................... 22 dB
Frequenzbereich
Mikrofon-Eingang auf Netzausgang
+0, -1 dB, < 10 Hz bis 80 kHz
+0.3 dB
Eingangsimpedanz
MIC ......................................................................................................... 2k Ω
LINE ...................................................................................................... 10k Ω
AUSGÄNGE ............................................................................................. 100
Mono Stereo-Kanäle EQ
HÖHEN ................................................................................................. 12 kHz
MITTEN ................................................................................................ 2,5 kHz
TIEFEN ................................................................................................... 80 Hz
Abmessungen
HQMX10001 ........................................................................ 245 x 275 x 60 mm
HQMX10002 ........................................................................ 345 x 275 x 60 mm
Gewicht ....................................................................................................... 2.9 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
oder zu speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Vellema
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
29


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for HQ-Power HQMX10001 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of HQ-Power HQMX10001 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,74 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info