682193
40
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/71
Next page
*Z4B56-90024*
*Z4B56-90024*
Z4B56-90024
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Printed in [English]
English
EN DE IT FR NL ES PT
SV FI NO DA ET LT LV
Printed in [French]
Printed in [Spanish] Printed in [Portuguese]
HP Smart Tank Wireless 450 series
Need help? www.support.hp.com
Control panel
1 Control panel display: Indicates number of copies,
printhead priming state, media errors, wireless
status and signal strength, Wi-Fi Direct status, and
printhead problems. For more information about the
icons, see the user guide on www.support.hp.com
or the electronic Help installed with HP printer
software.
2 (Cancel button): Stops the current operation.
3 (Wireless button): Turns wireless capabilities
on or o.
Wireless light: Indicates whether the printer is
connected to a wireless network or not. A blinking
light indicates that wireless has not been setup or
that the printer is attempting to connect.
4 (Wi-Fi Direct button): Turns Wi-Fi Direct on or
o.
Wi-Fi Direct light: Indicates the on or o status
of Wi-Fi Direct. A blinking light indicates that the
printer is connecting to a mobile device in the Wi-Fi
Protected Setup (WPS) push mode or there is a
problem with the Wi-Fi Direct connection.
5 (Color Copy button): Starts a color copy job. To
increase the number of copies, press the button
multiple times. The number of copies appears
on the control panel display. Copying starts two
seconds after the last button press.
NOTE: You can generate a print quality diagnostics
report by pressing and holding the Color Copy
button for three seconds.
6 Printhead Alert light: Indicates printhead
problems.
7 (Resume button): Resumes a job after a
disruption (for example, after loading paper or
clearing a paper jam).
Resume light: Indicates the printer is in a warning
or error state.
8 (Information button): Press this button to
print information about how to wirelessly connect
your printer to your network or directly to your
computer and mobile devices.
9 (HP ePrint button): Turns HP ePrint on or o.
HP ePrint light: Indicates the on or o status of
HP ePrint. A blinking light indicates a problem
with the connection to Web Services.
10
(Black Copy button): Starts a black-and-white
copy job. To increase the number of copies, press
the button multiple times. The number of copies
appears on the control panel display. Copying
starts two seconds after the last button press.
11
(Power button): Turns the printer on or o.
The information contained herein is subject to change
without notice.
English
2
The printer control panel display indicates some errors by alternatively ashing the letter “E“ and a number. The
table below contains some common errors.
Control Panel Display Errors
For more information about control panel display errors, visit www.support.hp.com to view or download the user
guide.
Display Error Solution
Printhead Carriage Stall
1. Open the front door, and then open the printhead access door.
2. Make sure the printhead latch is properly closed and the print carriage is not
obstructed.
IMPORTANT: Do not open the printhead latch but check that it is pushed down
rmly. Keep printhead latch closed unless installing new printheads or moving
printer outside your home or oice.
3. Close printhead access door, then front door.
4. Press
(the Resume button) to continue printing.
Paper Jam
Clear the jam, and then press
(the Resume button) to continue printing.
For more information, see the user guide on www.support.hp.com.
System Maintenance Required
Open the printhead access door completely, and then close it immediately.
This process helps remove ink buildup and maintains the best print quality
throughout the life of the printer.
IMPORTANT: Do not open the printhead latch unless you get this message, or
are installing new printheads, or moving the printer outside your home or oice.
Out of Paper
The Error icon (
), the Paper
Error icon ( ), and Resume
light ( ) are blinking.
1. Load paper in the input tray.
2. Press
(the Resume button) to continue printing.
NOTE: For more information on how to load paper, see the user guide on
www.support.hp.com.
Printhead Problem
The Error icon (
), one or both
Printhead icons ( ), and
Printhead Alert light ( )
are blinking.
Flashing left printhead icon: Indicates an error with the tri-color printhead.
Flashing right printhead icon: Indicates an error with the black printhead.
If you are setting up the printer for the rst time, make sure you have removed
the tape from the printhead.
If you have been using your printer and are starting to see print quality
problems, the printhead indicated needs to be replaced. Contact HP support at
www.support.hp.com to get a replacement printhead.
English
3
Important Ink Information
After you have set up the printer, do not open the printhead latch unless you are installing new printheads or
moving the printer outside your home or oice. In addition, you should maintain proper ink levels in the ink tanks
when printing.
Maintain proper ink levels
Use the ink level lines on the ink tanks to determine when to ll the tanks and how much ink should be added.
Never print when any of the ink tanks has less than the minimum amount of ink. Printing with too little ink or lling
tanks with too much ink can damage the printer and aect print quality. Make sure you match the color of the ink to
the color on the ink tank when you rell an ink tank. See the Start here booklet for instructions on how to ll the ink
tanks.

Minimum ink level
Ink level should never go below the minimum ink line.
Printing with ink level below the minimum line may cause
damage to your printer.

Maximum ink level
Do not ll ink above the maximum ink line. Overlling
might cause ink leakage. When you rell, some ink might
be left in the ink bottle. You can save the remaining ink by
storing the ink bottle in a dry cool place for future relling.
NOTE: Product service or repairs required as a result of lling the ink tanks improperly and/or using non-HP ink will
not be covered under warranty.
Display Error Solution
Printhead Carriage Stall
1. Open the front door, and then open the printhead access door.
2. Make sure the printhead latch is properly closed and the print carriage is not
obstructed.
IMPORTANT: Do not open the printhead latch but check that it is pushed down
rmly. Keep printhead latch closed unless installing new printheads or moving
printer outside your home or oice.
3. Close printhead access door, then front door.
4. Press
(the Resume button) to continue printing.
Paper Jam
Clear the jam, and then press
(the Resume button) to continue printing.
For more information, see the user guide on www.support.hp.com.
System Maintenance Required
Open the printhead access door completely, and then close it immediately.
This process helps remove ink buildup and maintains the best print quality
throughout the life of the printer.
IMPORTANT: Do not open the printhead latch unless you get this message, or
are installing new printheads, or moving the printer outside your home or oice.
Out of Paper
The Error icon (
), the Paper
Error icon ( ), and Resume
light ( ) are blinking.
1. Load paper in the input tray.
2. Press
(the Resume button) to continue printing.
NOTE: For more information on how to load paper, see the user guide on
www.support.hp.com.
Printhead Problem
The Error icon (
), one or both
Printhead icons ( ), and
Printhead Alert light ( )
are blinking.
Flashing left printhead icon: Indicates an error with the tri-color printhead.
Flashing right printhead icon: Indicates an error with the black printhead.
If you are setting up the printer for the rst time, make sure you have removed
the tape from the printhead.
If you have been using your printer and are starting to see print quality
problems, the printhead indicated needs to be replaced. Contact HP support at
www.support.hp.com to get a replacement printhead.
Moving printer after setup
To prevent damage to the printer or ink leakage, follow these instructions.
If you are moving the printer within your home or oice, keep the printhead latch closed, and keep the printer level.
If you are moving the printer outside your home or oice, visit www.support.hp.com or contact HP.
English
4
Wireless setup help
Visit 123.hp.com/setup to install the HP Smart app or HP printer software to connect the printer to your network
(2.4 GHz supported).
Note for Windows® users: If your printer does not come with a CD, you may order one from www.support.hp.com.
Tip: Press
(the Information button) on the control panel for three seconds to print a wireless quick start guide.
If connecting the printer to your network was unsuccessful
Learn more: www.hp.com/go/wihelp for assistance on wireless setup.
Share the printer with computers and other devices on your network
After connecting the printer to your wireless network, you can share it with multiple computers and mobile devices
on the same network. On each device, install the HP Smart app or printer software from 123.hp.com.
Convert from a USB connection to a wireless connection
Learn more: www.hp.com/go/usbtowi.
Use the printer wirelessly without a router (Wi-Fi Direct)
Learn more: www.hp.com/go/widirectprinting.
This product is designed for use in open environments (e.g., in homes and not connected to the public Internet) in
which anyone may access and use the printer. As a result, the Wi-Fi Direct setting is in “Automatic” mode by default,
without an administrator password, which allows anyone in wireless range to connect and access all functions and
settings of the printer. If higher security levels are desired, HP recommends changing the Wi-Fi Direct Connection
Method from “Automatic” to “Manual” and establishing an administrator password.
Basic troubleshooting
Make sure you have installed the latest HP Smart app or printer software from 123.hp.com on each device.
If using a USB cable, make sure the cable is securely connected and the printer is set as the default printer.
If your computer is connected to the printer with a wireless connection, make sure the printer is connected to the
same network as the device you are printing from.
Note for Windows® users: Visit HP Diagnostic Tools at www.hp.com/go/tools to x common printer problems.
HP mobile printing
www.hp.com/go/mobileprinting
Product support
www.hp.com/support/st450
Get additional help and nd notices, environmental, and regulatory information, including the European Union
Regulatory Notice, North America EMC, Wireless and Telecom statements, and other compliance statements, in the
“Technical Information” section of the User Guide: www.hp.com/support/st450.
Printer registration: www.register.hp.com.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certicates.
Ink usage: www.hp.com/go/inkusage.
Learn more
English
5
HP printer limited warranty statement
A. Extent of limited warranty
1. This HP Limited Warranty applies only to HP branded products sold or leased a) from HP Inc., its subsidiaries, affiliates, authorized resellers,
authorized distributors, or country distributors; b) with this HP Limited Warranty.
2. HP Inc. (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the
duration specified above (the “Limited Warranty Period”), which Limited Warranty Period begins on the date when the HP Hardware Product is first
detected during its initial boot, which date is known as the “first start date.” Alternatively, if the HP Hardware Product is not detected at that time,
the Limited Warranty Period shall start on the latter of the date of purchase or lease from HP or from the HP or, if applicable, the HP authorized
service provider completes installation.
3. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation
of any product will be uninterrupted or error free.
4. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including
those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;
c. Operation outside the product's specifications;
d. Unauthorized modification or misuse.
5. For HP GT series, Ink Tank and Smart Tank series, the warranty does not cover printer or printhead failure due to damage from use of non-HP ink or
an expired printhead. In such case, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer or printhead replacement for the
particular failure or damage.
6. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's warranty, HP shall either repair or
replace the product, at HP's option.
7. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall, within a reasonable time after being
notified of the defect, refund the purchase price for the product.
8. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
9. Any replacement product may be either new or like-new products of similar functionality as the product being replaced.
10. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
11. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts f
or additional warranty servic
es,
such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in countries where the product is distributed by HP or by an authorized
importer.
B. Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
C. Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and exclusive remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT
SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED
ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
D. Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state in the
United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with
such local law. Under such local law, certain disclaimers, exclusions and limitations of this Warranty Statement may not apply to the customer.
HP Limited Warranty
Visit www.support.hp.com to access warranty support including troubleshooting tips, diagnostics tools, software and drivers, product information, and how-to
videos. Support options like chat and forums are also accessible from this website.
The HP limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the
HP Limited Warranty in your country is as follows:
U.K: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d’Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from a seller of nonconformity of goods with the contract of
sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products purchased
in Scotland. However, various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal
Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or
against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale.
However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack.
For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of
sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP
Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.
Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee.
For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers
website(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net).
HP Product Limited Warranty Period
Software Media 90 days
Printer 1 year or 20,000 pages, whichever is earlier.
Ink bottles Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed on the ink bottle
has been reached, whichever occurs first. This warranty does not cover HP ink
products that have been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or
tampered with.
Printheads 1 year or 20,000 pages, whichever is earlier.
Accessories (excludes printheads) 1 year unless otherwise stated
Windows is either a registered trademark or a trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
HP Smart Tank Wireless 450 series
Benötigen Sie Hilfe? www.support.hp.com
Bedienfeld
1 Bedienfeldanzeige: Zeigt die Kopienanzahl, den
Priming-Status der Druckköpfe, Medienfehler, den
Wireless-Status und die Signalstärke, den Status
von Wi-Fi Direct sowie Druckkopfprobleme an.
Weitere Informationen zu den Symbolen nden Sie
im Benutzerhandbuch unter www.support.hp.com
oder in der elektronischen Hilfe, die mit der HP
Druckersoftware installiert wird.
2 (Taste Abbrechen): Stoppt den aktuellen
Vorgang.
3 (Taste Wireless): Dient zum Ein- und
Ausschalten der Wireless-Funktionen.
Wireless (LED): Zeigt an, ob das Gerät mit einem
Wireless-Netzwerk verbunden ist. Blinkt die LED,
ist kein Wireless-Modus eingerichtet oder der
Drucker versucht, eine Verbindung herzustellen.
4 (Taste Wi-Fi Direct): Dient zum Ein- und
Ausschalten von Wi-Fi Direct.
Wi-Fi Direct (LED): Zeigt an, ob Wi-Fi Direct ein- oder
ausgeschaltet ist. Blinkt die LED, stellt der Drucker im
WPS-Modus (Wi-Fi Protected Setup) eine Verbindung
zu einem mobilen Gerät her oder es besteht ein
Problem mit der Wi-Fi Direct-Verbindung.
5 (Taste Farbkopie): Dient zum Starten eines
Farbkopierauftrags. Drücken Sie diese Taste
mehrmals, um die Anzahl der Kopien zu erhöhen. Die
Kopienanzahl erscheint auf der Bedienfeldanzeige.
Der Kopiervorgang beginnt zwei Sekunden,
nachdem die Taste zuletzt gedrückt wurde.
HINWEIS: Sie können einen Diagnosebericht für
die Druckqualität erstellen, indem Sie die Taste
Farbkopie drei Sekunden lang gedrückt halten.
6 Druckkopfwarnung (LED): Verweist auf
Druckkopfprobleme.
7 (Taste Fortsetzen): Dient zum
Wiederaufnehmen eines Auftrags nach einer
Unterbrechung (z. B. nach dem Einlegen von
Papier oder Beheben eines Papierstaus).
Fortsetzen (LED): Zeigt an, dass sich der Drucker
in einem Warn- oder einem Fehlerstatus bendet.
8 (Taste Info): Nach dem Drücken dieser Taste
werden Informationen gedruckt, die Sie dabei
anleiten, eine Wireless-Verbindung zwischen
dem Drucker und Ihrem Netzwerk oder eine
Direktverbindung zu Ihrem Computer oder
mobilen Geräten herzustellen.
9 (Taste HP ePrint): Dient zum Ein- und
Ausschalten von HP ePrint.
HP ePrint (LED): Zeigt an, ob HP ePrint ein- oder
ausgeschaltet ist. Blinkt die LED, besteht ein
Problem mit der Verbindung zu den Webdiensten.
10
(Taste Schwarzweißkopie): Dient zum Starten
eines Kopierauftrags in Schwarzweiß. Drücken Sie
diese Taste mehrmals, um die Anzahl der Kopien
zu erhöhen. Die Kopienanzahl erscheint auf der
Bedienfeldanzeige. Der Kopiervorgang beginnt
zwei Sekunden, nachdem die Taste zuletzt
gedrückt wurde.
11
(Netztaste): Dient zum Ein-/Ausschalten des
Druckers.
Die Informationen in diesem Dokument können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Deutsch
7
Auf der Bedienfeldanzeige des Druckers werden einige Fehler durch abwechselndes Blinken des Buchstabens „E“
und einer Zier angezeigt. Die Tabelle unten enthält Beschreibungen zu häug auftretenden Fehlern.
Bedienfeldanzeige – Fehler
Weitere Informationen zu Fehlern, die über die Bedienfeldanzeige angezeigt werden, nden Sie im
Benutzerhandbuch, das Sie unter www.support.hp.com anzeigen oder herunterladen können.
Angezeigter Fehler Lösung
Druckkopfwagen blockiert
1. Önen Sie die vordere Klappe und dann die Druckkopf-Zugangsklappe.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Druckkopfverriegelung ordnungsgemäß
verschlossen und dass der Patronenwagen nicht blockiert ist.
WICHTIG: Önen Sie die Druckkopfverriegelung nicht und vergewissern Sie
sich, dass sie fest heruntergedrückt ist. Halten Sie die Druckkopfverriegelung
so lange geschlossen, bis Sie neue Druckköpfe einsetzen oder den Drucker für
einen längeren Transport vorbereiten.
3. Schließen Sie die Zugangsklappe zum Druckkopf und dann die vordere Klappe.
4. Drücken Sie die Taste
(Fortsetzen), um den Druckvorgang fortzusetzen.
Papierstau
Beseitigen Sie den Stau und drücken Sie dann die Taste
(Fortsetzen), um den
Druckvorgang fortzusetzen.
Weitere Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch unter
www.support.hp.com.
Systemwartung erforderlich
Önen Sie die Zugangsklappe zu den Druckköpfen vollständig, und schließen
Sie sie dann umgehend wieder. Durch diesen Vorgang werden Tintenrückstände
entfernt, sodass während der gesamten Lebensdauer des Druckers die beste
Druckqualität erzielt wird.
WICHTIG: Önen Sie die Druckkopfverriegelung nur, wenn diese Meldung
angezeigt wird oder wenn Sie neue Druckköpfe einsetzen oder den Drucker für
einen längeren Transport vorbereiten.
Kein Papier
Das Symbol Fehler (
), das
Symbol Papierfehler ( )
und die LED Fortsetzen
( ) blinken.
1. Legen Sie Papier in das Zufuhrfach ein.
2. Drücken Sie die Taste
(Fortsetzen), um den Druckvorgang fortzusetzen.
HINWEIS: Weitere Informationen zum Einlegen von Papier nden Sie im
Benutzerhandbuch unter www.support.hp.com.
Druckkopfproblem
Das Symbol Fehler (
), ein
oder beide Druckkopf-
Symbole ( ) und die LED
Druckkopfwarnung ( )
blinken.
Linkes Druckkopfsymbol blinkt: Zeigt an, dass ein Problem mit dem dreifarbigen
Druckkopf vorliegt.
Rechtes Druckkopfsymbol blinkt: Zeigt an, dass ein Problem mit dem Schwarz-
Druckkopf vorliegt.
Vergewissern Sie sich bei der Ersteinrichtung des Druckers, dass Sie den
Klebestreifen vom Druckkopf abgezogen haben.
Wenn Druckqualitätsprobleme nach einer gewissen Verwendungsdauer des
Druckers auftreten, muss der angezeigte Druckkopf ausgewechselt werden.
Wenden Sie sich an den HP Support unter www.support.hp.com, um einen
Ersatzdruckkopf anzufordern.
Deutsch
8
Wichtige Informationen zu Tinte
Önen Sie die Druckkopfverriegelung nach dem Einrichten des Druckers nur, wenn Sie neue Druckköpfe einsetzen
oder den Drucker für einen längeren Transport vorbereiten. Achten Sie zusätzlich darauf, dass beim Drucken der
Tintenfüllstand in den Farbbehältern ausreichend hoch ist.
Tintenfüllstandskontrolle
Ermitteln Sie anhand der Tintenfüllstandslinien an den Farbbehältern, wann die Behälter befüllt werden
müssen und wie viel Tinte erforderlich ist. Drucken Sie niemals, wenn einer der Farbbehälter weniger als die
Mindesttintenmenge enthält. Das Drucken mit zu wenig Tinte und das übermäßige Befüllen der Behälter kann den
Drucker beschädigen und die Druckqualität beeinträchtigen. Achten Sie beim Nachfüllen darauf, dass die Farbe der
eingefüllten Tinte mit der Farbe des Farbbehälters übereinstimmt. Anweisungen zum Befüllen der Farbbehälter
nden Sie in der Schnellstart-Anleitung.

Mindesttintenfüllstand
Der Tintenfüllstand darf niemals unter die
Minimalfüllstandslinie absinken. Wenn Sie drucken, obwohl
der Tintenfüllstand unterhalb der Minimalfüllstandslinie
liegt, kann Ihr Drucker Schaden nehmen.

Maximaler Tintenfüllstand
Füllen Sie den Behälter höchstens bis zur
Maximalfüllstandslinie. Durch übermäßiges Befüllen kann
Tinte aus dem Behälter austreten. Beim Nachfüllen von
Tinte kann ein Teil der Tinte in der Flasche verbleiben. Sie
können die Flasche mit der verbleibenden Tinte für ein
späteres Nachfüllen an einem kühlen Ort aufbewahren.
HINWEIS: Gerätewartungen oder -reparaturen, die auf ein nicht ordnungsgemäßes Befüllen der Farbbehälter und/
oder die Verwendung von Tinte anderer Hersteller zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Garantie.
Druckertransport nach der Einrichtung
Befolgen Sie diese Anweisungen, um zu vermeiden, dass der Drucker beschädigt wird oder dass Tinte austritt.
Halten Sie beim Umstellen des Druckers innerhalb der Wohnung oder des Büros die Druckkopfverriegelung
geschlossen und kippen Sie den Drucker nicht.
Wenn Sie den Drucker über eine längere Distanz transportieren müssen, besuchen Sie www.support.hp.com oder
wenden Sie sich an HP.
Produktsupport
www.hp.com/support/st450
Deutsch
9
Wireless-Einrichtung – Hilfe
Besuchen Sie 123.hp.com/setup, um die HP Smart App oder die Druckersoftware zu installieren und den Drucker
mit dem Netzwerk zu verbinden (Unterstützung für 2,4-GHz-Frequenzband).
Hinweis für Windows®-Benutzer: Sie können auch die CD mit der HP Druckersoftware verwenden. Wenn Ihr
Drucker ohne CD geliefert wird, können Sie unter www.support.hp.com eine CD bestellen.
Tipp: Halten Sie auf dem Bedienfeld die Taste
(Info) drei Sekunden lang gedrückt, um eine Kurzanleitung zum
Wireless-Druck zu drucken.
Wenn keine Verbindung vom Drucker zu Ihrem Netzwerk hergestellt werden konnte
Weitere Informationen: www.hp.com/go/wihelp bietet Unterstützung bei der Wireless-Einrichtung.
Gemeinsame Nutzung des Druckers mit Computern und anderen Geräten im Netzwerk
Nachdem Sie den Drucker mit Ihrem Wireless-Netzwerk verbunden haben, können Sie ihn gemeinsam mit anderen
Computern und mobilen Geräten im selben Netzwerk nutzen. Installieren Sie auf jedem Gerät die unter 123.hp.com
verfügbare HP Smart App oder Druckersoftware.
Wechseln von einer USB-Verbindung zu einer Wireless-Verbindung
Weitere Informationen: www.hp.com/go/usbtowi.
Wireless-Betrieb des Druckers ohne Router (Wi-Fi Direct)
Weitere Informationen: www.hp.com/go/widirectprinting.
Dieses Produkt ist für die Verwendung in oenen Umgebungen (z. B. zu Hause ohne Verbindung mit dem
öentlichen Internet) gedacht, in denen jeder auf den Drucker zugreifen und diesen verwenden kann. Infolgedessen
ist für Wi-Fi Direct standardmäßig der automatische Modus ohne Administratorkennwort eingestellt, sodass alle
Benutzer in Reichweite des Wireless-Netzwerks auf alle Funktionen und Einstellungen des Druckers zugreifen
können. Wenn höhere Sicherheitsstufen gewünscht sind, empehlt HP, die Verbindungsmethode für Wi-Fi Direct
von „Automatisch“ in „Manuell“ zu ändern und ein Administratorkennwort einzurichten.
Allgemeine Fehlerbehebung
Vergewissern Sie sich, dass die neueste HP Smart App oder Druckersoftware von 123.hp.com auf jedem Gerät
installiert wurde.
Bei Verwendung eines USB-Kabels muss dieses fest angeschlossen sein und der Drucker muss als
Standarddrucker festgelegt sein.
Wenn Ihr Computer über eine Wireless-Verbindung mit dem Drucker verbunden ist, muss der Drucker mit
demselben Netzwerk verbunden sein wie das Gerät, über das Sie drucken.
Hinweis für Windows®-Benutzer: Besuchen Sie die Website für HP Diagnostic Tools unter www.hp.com/go/tools,
um allgemeine Druckerprobleme zu beheben.
Weitere Infos
HP Mobiles Drucken
www.hp.com/go/mobileprinting
Produktsupport
www.hp.com/support/st450
Weitere Hilfe sowie Hinweise, Erklärungen zum Umweltschutz und rechtliche Hinweise einschließlich
Zulassungshinweis für die Europäische Union, Erklärungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit und zu
Mobilfunk- und Telekommunikationsstandards für Nordamerika sowie weitere Konformitätserklärungen nden Sie
im Abschnitt „Technische Daten“ des Benutzerhandbuchs. www.hp.com/support/st450.
Druckerregistrierung: www.register.hp.com.
Konformitätserklärung: www.hp.eu/certicates.
Tintenverbrauch: www.hp.com/go/inkusage.
Deutsch
Deutsch
10
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
A.
Umfang der beschränkten Garantie
1. Diese beschränkte Garantie von HP gilt nur für HP Markenprodukte, die a) von HP Inc., seinen Tochtergesellschaften, autorisierten Händlern oder
Distributoren im jeweiligen Land b) zusammen mit dieser beschränkten Garantie von HP verkauft oder vermietet werden.
2. HP Inc. (HP) garantiert dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte für die oben genannte Dauer („Begrenzter Garantiezeitraum“) frei von
Material- und Verarbeitungsmängeln sind, wobei der begrenzte Garantiezeitraum an dem Tag beginnt, an dem das HP Hardwareprodukt während
seines ersten Starts („Datum der Erstinbetriebnahme“) erstmalig erkannt wird. Wird das HP Hardwareprodukt zu diesem Zeitpunkt nicht erkannt,
beginnt der begrenzte Garantiezeitraum mit dem Kauf oder Leasing von HP oder dem HP Serviceanbieter oder ggf. mit dem Datum, an dem der von
HP autorisierte Serviceanbieter die Installation abschließt.
3. Bei Softwareprodukten gilt die beschränkte Garantie von HP ausschließlich für die fehlerhafte Ausführung von Programmanweisungen.
HP gewährleistet weder den unterbrechungs- noch den fehlerfreien Betrieb eines Produkts.
4. Die beschränkte Garantie von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und deckt keine Fehler ab, die durch
Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
5. Bei den HP Serien GT, Ink Tank und Smart Tank deckt die Garantie keine Drucker- oder Druckkopffehler ab, die auf die Verwendung von Tinte
anderer Hersteller oder auf einen abgelaufenen Druckkopf zurückzuführen sind. In diesem Fall stellt HP den Standardzeitaufwand und die
Standardmaterialkosten für die Behebung des Fehlers oder Schadens oder den Druckkopfaustausch in Rechnung.
6. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Garantiezeitraums von einem Schaden an einem unter die Garantie von HP fallenden Produkt in Kenntnis
gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Ermessen von HP entweder repariert oder ersetzt.
7. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Garantie fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines
angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
8. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses
an HP zurückgesandt hat.
9. Das Austauschprodukt ist entweder neu oder neuwertig und weist ähnliche Funktionen/Eigenschaften wie das auszutauschende Produkt auf.
10. HP£Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen.
11. Die Erklärung zur beschränkten Garantie von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Verträge über einen
zusätzlichen Garantieservice, wie zum Beispiel ein Service vor Ort, können bei jeder autorisierten HP£Serviceeinrichtung in Ländern abgeschlossen
werden, in denen das Produkt von HP oder einem autorisierten Importeur vertrieben wird.
B.
Einschränkungen der Garantie
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE
ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C.
Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Garantieerklärung
genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN
VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN
RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS
UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D.
Lokale Gesetzgebung
1. Diese Garantieerklärung verleiht dem Kunden bestimmte gesetzliche Rechte. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den
Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz und allgemein von Land zu Land verschieden sein nnen.
2. Soweit diese Garantieerklärung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen
Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser
Garantieerklärung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu.
HP Herstellergarantie
Die beschr
änkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft,
die in Ihr
em Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland:
HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich:
HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg:
Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien:
HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf e
ine zweijährige
Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Ku
nden sind in keiner Weise
durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website:
Gewährleistungs-
ansprüche für Verbraucher oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums besuchen. Verbraucher haben das Rech
t zu wählen, ob sie
eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zw
eijährigen Haftung für
Sachmängel (Gewährleistung) an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Weitere Informationen erhalten Sie über den folgenden Link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal). Sie können dazu
auch die European
Consumer Centers Website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/) besuchen.
HP Produkt Begrenzter Garantiezeitraum
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr oder 20.000 Seiten, je nachdem, was zuerst eintritt.
Tintenbehälter Bis die HP£Tinte aufgebraucht oder das Haltbarkeitsdatum auf dem Tintenbehälter
überschritten ist, je nachdem, was zuerst eintritt. Diese Garantie umfasst keine
HP£Tintenprodukte, die wieder aufgefüllt, wieder verwertet, wieder aufbereitet,
falsch verwendet oder an denen Änderungen vorgenommen wurden.
Druckköpfe 1 Jahr oder 20.000 Seiten, je nachdem, was zuerst eintritt.
Zubehör (Druckköpfe ausgenommen) 1 Jahr, sofern nicht anders angegeben
Windows ist in den USA und/oder anderen Ländern eine Marke oder eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation.
Italiano
HP Smart Tank Wireless 450 series
Serve assistenza? www.support.hp.com
Pannello di controllo
1 Display del pannello di controllo: indica il numero di
copie, lo stato di priming della testina di stampa, gli errori
nei supporti, lo stato della connessione wireless e la
potenza del segnale, lo stato di Wi-Fi Direct e i problemi
con le testine di stampa. Per ulteriori informazioni sulle
icone, consultare la guida per l'utente all'indirizzo
www.support.hp.com oppure la guida in formato
elettronico installata con il software della stampante HP.
2 (pulsante Annulla): interrompe l'operazione corrente.
3 (pulsante Wireless): consente di attivare o
disattivare le funzionalità wireless.
Spia wireless: indica se la stampante è collegata o meno
a una rete wireless. La spia lampeggiante indica che la
connessione wireless non è stata congurata o che la
stampante sta tentando di stabilire una connessione.
4 (pulsante Wi-Fi Direct): consente di attivare o
disattivare Wi-Fi Direct.
Spia Wi-Fi Direct: indica lo stato, attivato o disattivato,
di Wi-Fi Direct. La spia lampeggiante indica che la
stampante sta tentando di stabilire una connessione a
un dispositivo mobile in modalità push Wi-Fi Protected
Setup (WPS) o che si è vericato un problema con la
connessione Wi-Fi Direct.
5 (pulsante Copia colore): consente di avviare una
copia a colori. Per aumentare il numero di copie, premere
il pulsante ripetutamente. Il numero di copie viene
visualizzato sul display del pannello di controllo. La copia
avrà inizio due secondi dopo aver premuto per l'ultima
volta il pulsante.
NOTA: È possibile generare un rapporto di diagnostica
della qualità di stampa semplicemente tenendo premuto
il pulsante Copia colore per 3 secondi.
6 Spia Avviso per testina di stampa: indica problemi con
la testina di stampa.
7 (pulsante Riprendi): consente di riprendere la
stampa dopo un'interruzione (ad esempio, dopo aver
caricato la carta o eliminato un inceppamento).
Spia Riprendi: indica che la stampante è in stato di
avviso o di errore.
8 (pulsante Informazioni): premere questo pulsante
per stampare informazioni su come collegare la
stampante alla rete in modalità wireless o direttamente
al computer e ai dispositivi mobili utilizzati.
9 (pulsante HP ePrint): consente di attivare e
disattivare HP ePrint.
Spia HP ePrint: indica lo stato, attivato o disattivato, di
HP ePrint. La spia lampeggiante segnala un problema
con la connessione a Web Services.
10
(pulsante Copia nero): consente di avviare un lavoro
di copia in bianco e nero. Per aumentare il numero di
copie, premere il pulsante ripetutamente. Il numero
di copie viene visualizzato sul display del pannello di
controllo. La copia avrà inizio due secondi dopo aver
premuto per l'ultima volta il pulsante.
11
(pulsante di Accensione): consente di accendere o
spegnere la stampante.
Le informazioni contenute nella presente
documentazione sono soggette a modica senza
preavviso.
Italiano
12
Per indicare la presenza di alcuni errori, sul display del pannello di controllo lampeggiano alternativamente la lettera "E" e un
numero. La tabella seguente contiene alcuni degli errori più comuni.
Errori sul display del pannello di controllo
Per ulteriori informazioni sugli errori visualizzati sul display del pannello di controllo, visitare www.support.hp.com per
visualizzare o scaricare la guida dell'utente.
Errore sul display Risoluzione
Blocco del carrello nella testina
di stampa
1. Aprire lo sportello anteriore, quindi aprire lo sportello di accesso alla testina di stampa.
2. Assicurarsi che il fermo della testina di stampa sia chiuso correttamente e che il
carrello di stampa non sia ostruito.
IMPORTANTE: Non aprire il fermo della testina di stampa ma controllare che sia
completamente abbassato. Mantenere chiuso il fermo della testina di stampa, a meno
che non si stiano installando nuove testine di stampa o si stia portando la stampante al di
fuori dell'abitazione o dell'uicio.
3. Chiudere lo sportello di accesso alla testina di stampa, quindi lo sportello anteriore.
4. Premere
(pulsante Riprendi ) per continuare con la stampa.
Carta inceppata
Risolvere l'inceppamento e premere il pulsante
(pulsante Riprendi ) per continuare con
la stampa.
Per maggiori informazioni, consultare la guida utente all'indirizzo www.support.hp.com.
È necessaria la manutenzione
del sistema
Aprire completamente lo sportello di accesso alla testina di stampa, quindi chiuderlo
immediatamente. Questo processo facilita la rimozione dell'accumulo di inchiostro e
garantisce la migliore qualità di stampa durante il ciclo di vita della stampante.
IMPORTANTE: Non aprire il fermo della testina di stampa, a meno che non venga
visualizzato questo messaggio o si stiano installando nuove testine di stampa, oppure si
stia portando la stampante al di fuori dell'abitazione o dell'uicio.
Carta esaurita
L'icona Errore (
), l'icona Errore
carta ( ) e la spia Riprendi
( ) lampeggiano.
1. Caricare la carta nel vassoio di alimentazione.
2. Premere
(pulsante Riprendi ) per continuare con la stampa.
NOTA: Per ulteriori informazioni sul caricamento della carta, consultare la guida
dell'utente all'indirizzo www.support.hp.com.
Problema relativo alla testina di
stampa
L'icona Errore (
), una o entrambe
le icone Testina di stampa
( ) e la spia Avviso per testina
di stampa ( ) lampeggiano.
Icona della testina di stampa a sinistra lampeggiante: indica un errore nella testina di
stampa in tricromia.
Icona della testina di stampa a destra lampeggiante: indica un errore nella testina di
stampa dell'inchiostro nero.
Se si sta congurando la stampante per la prima volta, assicurarsi di aver rimosso il nastro
dalla testina di stampa.
Se durante l'uso della stampante si riscontrano problemi di qualità con la stampa, è
necessario sostituire la testina di stampa indicata. Contattare il supporto HP all'indirizzo
www.support.hp.com per richiedere una testina di stampa sostitutiva.
Italiano
13
Informazioni importanti sull'inchiostro
Dopo aver congurato la stampante, non aprire il fermo a meno che non si desideri installare nuove testine di stampa o spostare
la stampante al di fuori della casa o dell'uicio. Inoltre, è opportuno mantenere livelli adeguati di inchiostro nei serbatoi durante
l'operazione di stampa.
Mantenimento dei livelli appropriati di inchiostro
Per stabilire il momento in cui riempire i serbatoi e la quantità di inchiostro necessaria, fare riferimento alle linee dei livelli di
inchiostro presenti nei serbatoi. Non stampare quando uno dei serbatoi di inchiostro contiene una quantità di inchiostro inferiore a
quella minima consentita. Stampare con una quantità di inchiostro insuiciente o riempire i serbatoi con una quantità eccessiva di
inchiostro può danneggiare la stampante e compromettere la qualità di stampa. Quando si ricarica un serbatoio, assicurarsi che il
colore dell'inchiostro corrisponda al colore indicato sul serbatoio. Consultare l'opuscolo delle operazioni preliminari per istruzioni
sul riempimento dei serbatoi di inchiostro.

Livello minimo di inchiostro
Il livello di inchiostro non deve mai scendere al di sotto della linea
di inchiostro minima. Stampare con un livello di inchiostro inferiore
alla linea minima può causare danni alla stampante.

Livello massimo di inchiostro
Non riempire il serbatoio superando la linea di inchiostro
massima. Il riempimento eccessivo potrebbe causare la fuoriuscita
dell'inchiostro. Durante l'operazione di ricarica, lasciare una
certa quantità di inchiostro nel acone. Conservare l'inchiostro
rimanente nel acone custodendolo in un luogo fresco e asciutto
in vista di un futuro utilizzo.
NOTA: Gli interventi di assistenza o riparazione del prodotto resi necessari a seguito di una ricarica impropria dei serbatoi
dell'inchiostro e/o dell'uso di inchiostro non HP non sono coperti dalla garanzia.
Spostamento della stampante dopo l'installazione
Per non danneggiare la stampante e impedire fuoriuscite di inchiostro, seguire le istruzioni riportate di seguito.
Se si sta spostando la stampante all'interno della propria abitazione o dell'uicio, tenere chiuso il fermo e mantenere la
stampante a livello.
Per spostare la stampante al di fuori della casa o dell'uicio, visitare www.support.hp.com o contattare HP.
Errore sul display Risoluzione
Blocco del carrello nella testina
di stampa
1. Aprire lo sportello anteriore, quindi aprire lo sportello di accesso alla testina di stampa.
2. Assicurarsi che il fermo della testina di stampa sia chiuso correttamente e che il
carrello di stampa non sia ostruito.
IMPORTANTE: Non aprire il fermo della testina di stampa ma controllare che sia
completamente abbassato. Mantenere chiuso il fermo della testina di stampa, a meno
che non si stiano installando nuove testine di stampa o si stia portando la stampante al di
fuori dell'abitazione o dell'uicio.
3. Chiudere lo sportello di accesso alla testina di stampa, quindi lo sportello anteriore.
4. Premere
(pulsante Riprendi ) per continuare con la stampa.
Carta inceppata
Risolvere l'inceppamento e premere il pulsante
(pulsante Riprendi ) per continuare con
la stampa.
Per maggiori informazioni, consultare la guida utente all'indirizzo www.support.hp.com.
È necessaria la manutenzione
del sistema
Aprire completamente lo sportello di accesso alla testina di stampa, quindi chiuderlo
immediatamente. Questo processo facilita la rimozione dell'accumulo di inchiostro e
garantisce la migliore qualità di stampa durante il ciclo di vita della stampante.
IMPORTANTE: Non aprire il fermo della testina di stampa, a meno che non venga
visualizzato questo messaggio o si stiano installando nuove testine di stampa, oppure si
stia portando la stampante al di fuori dell'abitazione o dell'uicio.
Carta esaurita
L'icona Errore (
), l'icona Errore
carta ( ) e la spia Riprendi
( ) lampeggiano.
1. Caricare la carta nel vassoio di alimentazione.
2. Premere
(pulsante Riprendi ) per continuare con la stampa.
NOTA: Per ulteriori informazioni sul caricamento della carta, consultare la guida
dell'utente all'indirizzo www.support.hp.com.
Problema relativo alla testina di
stampa
L'icona Errore (
), una o entrambe
le icone Testina di stampa
( ) e la spia Avviso per testina
di stampa ( ) lampeggiano.
Icona della testina di stampa a sinistra lampeggiante: indica un errore nella testina di
stampa in tricromia.
Icona della testina di stampa a destra lampeggiante: indica un errore nella testina di
stampa dell'inchiostro nero.
Se si sta congurando la stampante per la prima volta, assicurarsi di aver rimosso il nastro
dalla testina di stampa.
Se durante l'uso della stampante si riscontrano problemi di qualità con la stampa, è
necessario sostituire la testina di stampa indicata. Contattare il supporto HP all'indirizzo
www.support.hp.com per richiedere una testina di stampa sostitutiva.
Italiano
14
Assistenza sulla congurazione wireless
Visitare il sito 123.hp.com/setup per installare l'app HP Smart o il software della stampante HP per collegare la stampante alla
rete (2,4 GHz supportato).
Nota per gli utenti Windows®: È possibile utilizzare anche il CD del software della stampante HP. Se la stampante non è provvista
di CD, è possibile ordinarne uno da www.support.hp.com.
Suggerimento: Premere
per tre secondi (pulsante Informazioni) sul pannello di controllo per stampare la guida introduttiva
alla rete wireless.
In caso di mancata connessione della stampante alla rete
Per ulteriori informazioni: www.hp.com/go/wihelp per assistenza con l'installazione wireless.
Condividere la stampante con più computer e altri dispositivi sulla vostra rete
Dopo aver connesso la stampante alla rete wireless è possibile condividerla con altri computer e dispositivi mobili sulla stessa
rete. Su ogni dispositivo, installare la app HP Smart o il software per la stampante da 123.hp.com.
Passare da una connessione USB a una connessione wireless
Per ulteriori informazioni: www.hp.com/go/usbtowi.
Utilizzare la stampante in modalità wireless senza un router (Wi-Fi Direct)
Per ulteriori informazioni: www.hp.com/go/widirectprinting.
Questo prodotto è destinato all'utilizzo in ambienti aperti (ad esempio in abitazioni non connesse alla rete Internet pubblica) in cui
a tutti è consentito accedere alla stampante e utilizzarla. Pertanto, Wi-Fi Direct sarà in modalità "Automatica" e senza password
amministratore per impostazione predenita, il che consente a chiunque si trovi nel raggio d'azione wireless di connettersi
e accedere a tutte le funzioni e le impostazioni della stampante. Per ottenere livelli di sicurezza più elevati, HP consiglia di
modicare il metodo di connessione Wi-Fi Direct da "Automatico" a "Manuale" e di impostare una password amministratore.
Risoluzione dei problemi di base
Assicurarsi di avere installato su ogni dispositivo l'ultima versione dell'app HP Smart o del software della stampante scaricata
dal sito 123.hp.com.
Se si utilizza un cavo USB, assicurarsi che il cavo sia collegato saldamente e che la stampante sia impostata come stampante
predenita.
Se il computer in uso è collegato alla stampante con una connessione wireless, assicurarsi che la stampante sia connessa alla
stessa rete del dispositivo da cui si sta stampando.
Nota per gli utenti Windows®: Visitare la pagina degli strumenti diagnostici HP all'indirizzo www.hp.com/go/tools per risolvere i
problemi comuni della stampante.
Maggiori informazioni
Stampa mobile HP
www.hp.com/go/mobileprinting
Assistenza per i prodotti
www.hp.com/support/st450
È possibile ottenere ulteriore assistenza e trovare informazioni, ambientali e normative, anche normative dell'Unione Europea,
disposizioni CEM del Nord America, dichiarazioni su wireless e telecomunicazioni e altre dichiarazioni di conformità, nella sezione
"Dati tecnici" della Guida utente: www.hp.com/support/st450.
Registrazione della stampante: www.register.hp.com.
Dichiarazione di conformità: www.hp.eu/certicates.
Utilizzo dell'inchiostro: www.hp.com/go/inkusage.
Italiano
15
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
A.
Estensione della garanzia limitata
1. La presente Garanzia limitata HP si applica solo ai prodotti a marchio HP venduti o noleggiati a) da HP Inc. e relative controllate, consociate,
rivenditori autorizzati, distributori autorizzati o distributori nazionali; b) con la presente Garanzia limitata HP.
2. HP Inc. (HP) garantisce al cliente utente finale che i prodotti HP ivi specificati sono liberi da o privi di difetti di fabbricazione o di materiali utilizzati per
tutto il periodo indicato (in breve, il "Periodo di validità della garanzia limitata") e che il Periodo di validità della garanzia limitata ha inizio alla data in
cui il Prodotto hardware HP viene rilevato per la prima volta dal sistema durante l'avvio iniziale, ovvero alla "data di primo avvio". In alternativa,
qualora il Prodotto hardware HP non venga rilevato dal sistema, il Periodo di validità della garanzia limitata ha inizio alla data posteriore tra la data di
acquisto o la data di locazione sottoscritta con HP o con il fornitore di servizi HP o la data, laddove applicabile, in cui il fornitore di servizi autorizzato
da HP ha completato l'installazione.
3. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo alla mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non garantisce che il
funzionamento dei suoi prodotti sarà ininterrotto ed esente da errori.
4. La garanzia limitata HP copre esclusivamente i difetti derivanti da un uso normale del prodotto, escludendo con ciò tutti gli altri problemi derivanti da:
a. Manutenzione o modifiche improprie;
b. Software, supporti, componenti o materiali di consumo non forniti o non supportati da HP;
c. Funzionamento del prodotto al di fuori delle specifiche;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
5. Per la serie HP GT e le serie Ink Tank e Smart Tank, la garanzia non copre i guasti della stampante o della testina di stampa dovuti all'uso di inchiostro
non HP o di una testina di stampa scaduta. In tali casi, HP applicherà gli oneri standard per la manodopera e i materiali necessari per riparare la
stampante o sostituire la testina di stampa in seguito al guasto.
6. Qualora riceva, durante il periodo di garanzia, notifica di un difetto in qualsiasi prodotto coperto dalla garanzia HP, HP riparerà o sostituirà il prodotto
difettoso a propria discrezione.
7. Qualora non sia in grado di riparare o sostituire, secondo il caso, un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP, entro un tempo ragionevole a
partire dalla notifica del difetto, HP rimborserà il prezzo di acquisto del prodotto.
8. HP non sarà tenuta a riparare o sostituire il prodotto o a rimborsare il cliente fino al ricevimento del prodotto difettoso.
9. Il prodotto sostitutivo potrà essere nuovo o come nuovo con funzionalità analoghe a quelle del prodotto da sostituire.
10. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricostruiti equivalenti per prestazioni a quelli nuovi.
11. La garanzia limitata HP è valida in tutti i paesi/regioni in cui sono distribuiti i prodotti HP coperti. È possibile richiedere contratti per altri servizi in
garanzia, come l’assistenza in loco, a qualsiasi centro di assistenza HP autorizzato operante nei paesi in cui i prodotti sono distribuiti da HP o da un
importatore autorizzato.
B.
Limitazioni della garanzia
NEI LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI LOCALI, HP E I RELATIVI FORNITORI ESTERNI NON OFFRONO ALTRE GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO,
ESPRESSE O IMPLICITE, NÉ RICONOSCONO ALCUNA GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ
PER UNO SCOPO SPECIFICO.
C.
Limitazioni di responsabilità
1. Nei limiti consentiti dalle leggi locali vigenti, le clausole specificate dalla presente garanzia sono le uniche ed esclusive a tutela del Cliente.
2. NEI LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI LOCALI VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI SPECIFICAMENTE PREVISTI NELLA PRESENTE GARANZIA,
IN NESSUN CASO HP O I SUOI FORNITORI DI TERZE PARTI SARANNO RITENUTI RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI
O CONSEGUENTI, PER INADEMPIMENTO, ATTO ILLECITO O ALTRO, ANCHE SE A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
D.
Leggi locali
1. La presente Garanzia limitata conferisce al Cliente diritti legali specifici. Il Cliente potrebbe altresì disporre di altri diritti diversi nei vari stati degli
Stati Uniti, nelle diverse province del Canada e nello specifico paese di residenza.
2. Nei casi in cui la presente Garanzia sia in contrasto con la legislazione locale vigente, questo Certificato di garanzia sa ritenuto modificato in modo
conforme a essa. In base a quanto stabilito dalla legislazione locale vigente, alcune esclusioni di responsabilità e limitazioni della presente garanzia
limitata possono non essere applicabili al cliente.
Garanzia del Produttore
La Gar
anzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile
del
la fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese:
Italia:
HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due an
ni fornita dal venditore in caso di
non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilità
di beneficiare di tali diritti. I diritti
spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata
HP. Per ulteriori informazioni, si
prega di consultare il seguente collegamento: Garanzia legale per i clienti, oppure visitare il sito Web dei Centri europei per
i consumatori. I consumatori hanno
il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per fa
r valere la garanzia legale di due
anni.
Per ulteriori informazioni consultare il seguente collegamento: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal) oppure
visitare il sito Web dei Centri
europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Prodotto HP Periodo di validità della garanzia limitata
Supporti software 90 giorni
Stampante 1 anno o 20.000 pagine, a seconda di quale circostanza si verifichi per prima.
Flaconi di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro o alla data di "scadenza della garanzia"
stampata sul flacone di inchiostro, a seconda di quale circostanza si verifichi per
prima. Questa garanzia non copre le cartucce di stampa HP che sono state
ricaricate, rigenerate, rimesse a nuovo, utilizzate in modo improprio o manomesse.
Testine di stampa 1 anno o 20.000 pagine, a seconda di quale circostanza si verifichi per prima.
Accessori (testine di stampa escluse) 1 anno, salvo diversa indicazione
Windows è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Français
Gamme de réservoirs intelligents sans fil HP 450
Besoin d'aide? www.support.hp.com
Panneau de commande
1 Écran du panneau de commande : Indique le nombre
de copies, l'état du démarrage des têtes d'impression,
les erreurs de supports, l'état de la connexion sans l
et la puissance du signal, l'état de Wi-Fi Direct et les
problèmes liés aux têtes d'impression. Pour obtenir plus
d'informations sur la numérisation dans le manuel de
l'utilisateur, rendez-vous sur le site www.support.hp.com
ou consultez l'Aide électronique installée avec le logiciel
de l'imprimante HP.
2 (Bouton Annuler) : Interrompt l'opération en cours.
3 (Bouton Sans l) : Active ou désactive les fonctions
sans l.
Voyant Sans l : Indique si l'imprimante est connectée
ou non à un réseau sans l. Un voyant clignotant indique
que le réseau sans l n'a pas été conguré ou que
l'imprimante tente de se connecter.
4 (Bouton Wi-Fi Direct) : Active ou désactive Wi-Fi
Direct.
Voyant Wi-Fi Direct : Indique l'état activé ou désactivé
de Wi-Fi Direct. Un voyant clignotant indique que
l'imprimante est en train de se connecter à un
périphérique mobile dans le mode push de WPS (Wi-Fi
Protected Setup) ou qu'il y a un problème de connexion à
Wi-Fi Direct.
5 (Bouton Copie couleur) : Permet de lancer une
copie en couleur. Pour augmenter le nombre de copies,
appuyez sur le bouton à plusieurs reprises. Le nombre
de copies s'aiche sur l'écran du panneau de commande.
La copie démarrera deux secondes après la dernière
pression sur le bouton.
REMARQUE : Vous pouvez générer un rapport de
diagnostic sur la qualité d'impression en maintenant
enfoncé le bouton Copie Couleur pendant 3 secondes.
6 Voyant Alerte tête d'impression : Indique les problèmes
liés aux têtes d'impression.
7 (Bouton Reprendre) : Reprend une tâche après une
interruption (par exemple, après le chargement du
papier ou le débourrage papier).
Voyant Reprendre : Indique que l'imprimante présente
un état d'avertissement ou d'erreur.
8 (Bouton Informations) : Appuyez sur ce bouton pour
imprimer des informations sur la connexion sans l de
votre imprimante avec votre réseau ou directement
avec votre ordinateur ou vos périphériques mobiles.
9 (Bouton HP ePrint) : Active ou désactive HP ePrint.
Voyant HP ePrint : Indique l'état activé ou désactivé de
HP ePrint. Un voyant clignotant indique un problème
avec la connexion aux Services Web.
10
(Bouton Copie N/B) : Permet de lancer une copie
en noir et blanc. Pour augmenter le nombre de
copies, appuyez sur le bouton à plusieurs reprises. Le
nombre de copies s'aiche sur l'écran du panneau de
commande. La copie démarrera deux secondes après la
dernière pression sur le bouton.
11
(Bouton d'alimentation) : Permet d'allumer ou
d'éteindre l'imprimante.
Les informations contenues dans ce document sont
susceptibles de changer sans préavis.
Français
17
Le panneau de commande de l'imprimante indique certaines erreurs en faisant clignoter successivement la lettre «E» et un
chire. Le tableau ci-dessous contient certaines des erreurs courantes.
Erreurs sur l'écran du panneau de commande
Pour plus d'informations sur les erreurs sur l'écran du panneau de commande, rendez-vous sur le site www.support.hp.com pour
consulter ou télécharger le manuel de l'utilisateur.
Erreur aichée Solution
Blocage du chariot de la tête
d'impression
1. Ouvrez la porte avant, puis ouvrez la porte d'accès à la tête d'impression.
2. Assurez-vous que le loquet de la tête d'impression est correctement fermé et que le
chariot d'impression n'est pas obstrué.
IMPORTANT: N'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression mais vériez qu'il est bien
enfoncé correctement. Maintenez le loquet de la tête d'impression fermé sauf si vous
installez de nouvelles têtes d'impression ou si vous déplacez votre imprimante en dehors
de votre domicile ou bureau.
3. Fermez la porte d'accès aux têtes d'impression, puis la porte avant.
4. Appuyez sur
(bouton Reprendre) pour poursuivre l'impression.
Bourrage papier
Éliminez le bourrage, puis appuyez sur le bouton
(bouton Reprendre) pour poursuivre
l'impression.
Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'utilisateur www.support.hp.com.
Maintenance système requise
Ouvrez complètement la porte d'accès aux têtes d'impression et refermez-la
immédiatement. Ce processus facilite le retrait de l'encre accumulée et maintient le
meilleur niveau de qualité d'impression pendant toute la durée de vie de l'imprimante.
IMPORTANT: N'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression sauf si vous recevez ce
message, ou vous installez de nouvelles têtes d'impression ou si vous déplacez votre
imprimante en dehors de votre domicile ou bureau.
Papier épuisé
L'icône Erreur (
), l'icône Erreur
papier ( ), et le voyant
Reprendre ( ) clignotent.
1. Chargez du papier dans le bac d'alimentation.
2. Appuyez sur
(bouton Reprendre) pour poursuivre l'impression.
REMARQUE : Pour en savoir plus sur le chargement du papier, consultez le manuel de
l'utilisateur sur le site www.support.hp.com.
Problème lié à la tête
d'impression
L'icône Erreur (
), l'une ou les
deux icônes Tête d'impression
( ), et le voyant Alerte tête
d'impression ( )
clignotent.
Icône tête d'impression à gauche clignotante : Indique une erreur avec la tête d'impression
trichromique.
Icône tête d'impression à droite clignotante : Indique une erreur avec la tête d'impression
noire.
Si vous congurez l'imprimante pour la première fois, assurez-vous d'avoir retiré la bande
sur la tête d'impression.
Si vous avez déjà utilisé votre imprimante et que vous commencez à voir des problèmes
de qualité d'impression, la tête d'impression indique qu'elle doit être remplacée. Contactez
le support HP sur le site www.support.hp.com pour obtenir le remplacement de la tête
d'impression.
Français
18
Informations importantes sur l'encre
Une fois l'imprimante congurée, n'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression, sauf pour en installer de nouvelles ou déplacer
l'imprimante hors de votre domicile ou bureau. De plus, vous devez maintenir des niveaux d'encre appropriés dans les réservoirs
d'encre pendant l'impression.
Maintien de niveaux d'encre appropriés
Utilisez les lignes de niveau d'encre qui se trouvent sur les réservoirs d'encre pour déterminer le moment opportun de remplissage
et la quantité de recharge d'encre à ajouter. N'imprimez jamais si l'un des réservoirs d'encre dispose d'un niveau d'encre inférieur
au niveau minimum. Une impression avec une quantité trop faible d'encre ou le remplissage excessif des réservoirs peuvent
endommager l'imprimante et aecter la qualité d'impression. Assurez-vous de bien faire correspondre la couleur de l'encre avec
le réservoir d'encre que vous souhaitez remplir. Reportez-vous ici à la brochure de Démarrage pour obtenir des instructions sur le
remplissage des réservoirs d'encre.

Niveau d'encre minimum
Le niveau d'encre ne doit jamais être inférieur au repère de niveau
d'encre minimum. L'impression avec un niveau d'encre en-dessous
de la ligne minimum peut occasionner des dommages à votre
imprimante.

Niveau d'encre maximum
Ne remplissez pas au-dessus du niveau d'encre maximum. Tout
remplissage excessif peut provoquer une fuite de l'encre. Lorsque
vous eectuez le remplissage, de l'encre peut rester dans le
acon. Vous pouvez garder l'encre restante en stockant le acon
d'encre dans un endroit sec et frais pour un nouveau remplissage
ultérieur.
REMARQUE : Les services ou réparations du produit requis suite à un remplissage incorrect des réservoirs d'encre et/ou
l'utilisation d'encre de marque autre que HP ne sont pas couverts par la garantie.
Déplacement de l'imprimante après conguration
Pour éviter d'endommager l'imprimante ou des fuites d'encre, veuillez respecter les instructions suivantes.
Si vous déplacez l'imprimante à l'intérieur de votre domicile ou de votre bureau, maintenez le loquet de la tête d'impression
fermé et maintenez l'imprimante de niveau.
Si vous déplacez l'imprimante hors de votre domicile ou bureau, consultez le site www.support.hp.com ou contactez HP.
Assistance produit
www.hp.com/support/st450
Français
19
Aide à la conguration sans l
Visitez 123.hp.com/setup pour installer l'application HP Smart ou le logiciel de l'imprimante HP et connectez l'imprimante à votre
réseau (2,4 GHz pris en charge).
Remarque à l'attention des utilisateurs de Windows® : Vous pouvez également utiliser le CD du logiciel de l'imprimante HP.
Si votre imprimante n'est pas livrée avec un CD, vous pouvez en commander un sur le site www.support.hp.com.
Conseil : Appuyez sur
(le bouton Informations) sur le panneau de commande pendant trois secondes pour imprimer un guide
de mise en route rapide.
Si la connexion de votre imprimante au réseau n'a pas pu être établie
Pour en savoir plus: www.hp.com/go/wihelp pour obtenir de l'aide sur la conguration sans l.
Partager l'imprimante avec des ordinateurs et d'autres périphériques de votre réseau
Après avoir connecté votre imprimante à votre réseau sans l, vous pouvez la partager avec plusieurs ordinateurs et périphériques
portables connectés sur ce même réseau. Sur chaque périphérique, installez l'application HP Smart ou le logiciel de l'imprimante
depuis le site 123.hp.com.
Passer d'une connexion USB à une connexion sans l
Pour en savoir plus: www.hp.com/go/usbtowi.
Utiliser l'imprimante sans l sans routeur (Wi-Fi Direct)
Pour en savoir plus: www.hp.com/go/widirectprinting.
Ce produit est conçu pour une utilisation en environnements ouverts (par exemple, à domicile et sans connexion à un réseau
Internet public), dans lesquels toute personne peut accéder à l'imprimante et l'utiliser. Ainsi, les paramètres Wi-Fi Direct se
trouvent par défaut en mode «Automatique», sans mot de passe administrateur, ce qui permet à toute personne située dans la
zone couverte par le réseau sans l de se connecter et d'accéder à toutes les fonctions et aux paramètres de l'imprimante. Si vous
souhaitez un niveau de sécurité plus élevé, HP conseille de modier la méthode de connexion Wi-Fi Direct de «Automatique» à
«Manuel» et de dénir un mot de passe administrateur.
Résolution des problèmes courants
Vériez que vous avez installé la dernière version de l'application HP Smart ou du logiciel de l'imprimante depuis le site
123.hp.com sur chaque périphérique.
Si vous utilisez un câble USB, assurez-vous que le câble est correctement branché et que l'imprimante est dénie comme
imprimante par défaut.
Si votre ordinateur est connecté à l'imprimante avec une connexion sans l, assurez-vous que l'imprimante est connectée au
même réseau que celui du périphérique à partir duquel vous lancez une impression.
Remarque à l'attention des utilisateurs de Windows® : Consultez HP Diagnostic Tools à l'adresse www.hp.com/go/tools pour
corriger les problèmes d'impression courants.
En savoir plus
Impression mobile HP
www.hp.com/go/mobileprinting
Assistance produit
www.hp.com/support/st450
Obtenez une aide supplémentaire et retrouvez des avis, des informations environnementales et réglementaires, y compris les
déclarations de conformité et les avis d'application de la réglementation de l'Union européenne, les déclarations EMC Amérique
du Nord, sans l et télécoms, ainsi que d'autres déclarations de conformité dans la section «Informations techniques» du manuel
de l'utilisateur : www.hp.com/support/st450.
Enregistrement de l'imprimante: www.register.hp.com.
Déclaration de conformité: www.hp.eu/certicates.
Consommation d'encre: www.hp.com/go/inkusage.
20
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP
A. Extension de garantie limitée
1. Cette garantie limitée HP s'applique uniquement aux produits de marque HP vendus ou loués a) par HP Inc., ses succursales,
ses filiales, ses revendeurs agréés, ses distributeurs autorisés ou ses distributeurs dans les pays ; b) avec cette garantie
limitée HP.
2. HP Inc. (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus sont exempts de vices de matériaux et
de fabrication pendant la durée spécifiée ci-dessus (la «riode de garantie limie»), laquelle Période de garantie limitée
commence le jour où le produit mariel HP a été détec pour la première fois lors du démarrage initial, dont la date est
putée la «date du premier démarrage». Ou bien, si le produit matériel HP n'a pas étecté à ce moment-là, la Période
de garantie limitée commence au plus tard à la date d'achat ou de location auprès de HP, ou du fournisseur de services agréé
par HP ou, le cas échéant, auprès du fournisseur de services agréé par HP qui a terminé l'installation.
3. Pour les logiciels, la garantie limitée de HP ne s'applique qu'à l'impossibilité d'exécuter des instructions de programmation.
HP ne garantit pas que le produit fonctionnera sans interruption ou sans erreur.
4. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne
couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
5. La garantie des gammes HP GT, Ink Tank et Smart Tank ne couvre pas les pannes d'imprimante ou de tête dues à l'utilisation
d'encre d'autre origine que HP ou de tête périmée. Dans de tels cas, HP facture ses tarifs horaires et matériels standard pour
parer l'imprimante ou remplacer en rapport avec ces dommages spécifiques.
6. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie
HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
7. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP
devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
8. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas
retourné le produit défectueux à HP.
9. Tout produit de remplacement est neuf ou comme neuf et comporte les fonctionnalités semblables au produit remplacé.
10. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en
termes de performances.
11. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats
apportant des services de garantie suppl
émentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de
maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE
OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours
exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT,
UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres
droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être
conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines clauses de non-responsabilité, renonciations et limitations de cette
déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Produit HP riode de garantie limitée
Supports de logiciels 90 jours
Imprimante 1 an ou 20000 pages, lchéance la plus proche étant retenue.
Bouteilles d'encre Jusqu'à épuisement de l'encreHP contenue dans la bouteille ou
jusqu'à la date de fin de garantie indiquée sur la bouteille (selon
celui de ces événements qui se produit le premier). Cette garantie
ne couvre pas les cartouches d'impression HP rechargées, remises
à neuf, reconditionnées ou ayant fait l'objet d'une utilisation
incorrecte ou de modifications.
tes d'impression 1 an ou 20000 pages, lchéance la plus proche étant retenue.
Accessoires (têtes d'impression exclues) 1 an sauf spécification contraire
Windows est une marque ou marque enregistrée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Français
Garantie du fabricant HP
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l’entité HP
responsable de l’exécution de la garantie limitée HP dans votre pays :
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947,
Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France
Les avantages de la garantie limitée HP s’appliquent en compment des droits dont vous disposez au titre des garanties gales
applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie
gale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relative aux défauts du
bien vendu, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou
affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties gales accordées
au consommateur. Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs
ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties gales
applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL :
Garantie Légale de Conformité
Article L211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualis que celui-ci a psentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son repsentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation :
« L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil :
« L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acqreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. »
G.D. Luxembourg & Belgique
Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en compment des droits dont vous disposez au titre de la garantie de
non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces
droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie
limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties gales accordées au consommateur ou
vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de
choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Pour plus d’information, consultez le lien suivant : Garantie légale du consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou visitez le site
des Centres Européens des Consommateurs
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
21
A. Extension de garantie limitée
1. Cette garantie limitée HP s'applique uniquement aux produits de marque HP vendus ou loués a) par HP Inc., ses succursales,
ses filiales, ses revendeurs agréés, ses distributeurs autorisés ou ses distributeurs dans les pays ; b) avec cette garantie
limitée HP.
2. HP Inc. (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus sont exempts de vices de matériaux et
de fabrication pendant la durée spécifiée ci-dessus (la «riode de garantie limie»), laquelle Période de garantie limitée
commence le jour où le produit mariel HP a été détec pour la première fois lors du démarrage initial, dont la date est
putée la «date du premier démarrage». Ou bien, si le produit matériel HP n'a pas étecté à ce moment-là, la Période
de garantie limitée commence au plus tard à la date d'achat ou de location auprès de HP, ou du fournisseur de services agréé
par HP ou, le cas échéant, auprès du fournisseur de services agréé par HP qui a terminé l'installation.
3. Pour les logiciels, la garantie limitée de HP ne s'applique qu'à l'impossibilité d'exécuter des instructions de programmation.
HP ne garantit pas que le produit fonctionnera sans interruption ou sans erreur.
4. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne
couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
5. La garantie des gammes HP GT, Ink Tank et Smart Tank ne couvre pas les pannes d'imprimante ou de tête dues à l'utilisation
d'encre d'autre origine que HP ou de tête périmée. Dans de tels cas, HP facture ses tarifs horaires et matériels standard pour
parer l'imprimante ou remplacer en rapport avec ces dommages spécifiques.
6. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie
HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
7. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP
devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
8. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas
retourné le produit défectueux à HP.
9. Tout produit de remplacement est neuf ou comme neuf et comporte les fonctionnalités semblables au produit remplacé.
10. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en
termes de performances.
11. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats
apportant des services de garantie suppl
émentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de
maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE
OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours
exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT,
UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres
droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être
conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines clauses de non-responsabilité, renonciations et limitations de cette
déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Produit HP riode de garantie limitée
Supports de logiciels 90 jours
Imprimante 1 an ou 20000 pages, lchéance la plus proche étant retenue.
Bouteilles d'encre Jusqu'à épuisement de l'encreHP contenue dans la bouteille ou
jusqu'à la date de fin de garantie indiquée sur la bouteille (selon
celui de ces événements qui se produit le premier). Cette garantie
ne couvre pas les cartouches d'impression HP rechargées, remises
à neuf, reconditionnées ou ayant fait l'objet d'une utilisation
incorrecte ou de modifications.
tes d'impression 1 an ou 20000 pages, lchéance la plus proche étant retenue.
Accessoires (têtes d'impression exclues) 1 an sauf spécification contraire
Français
Garantie du fabricant HP
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l’entité HP
responsable de l’exécution de la garantie limitée HP dans votre pays :
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947,
Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France
Les avantages de la garantie limitée HP s’appliquent en compment des droits dont vous disposez au titre des garanties gales
applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie
gale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relative aux défauts du
bien vendu, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou
affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties gales accordées
au consommateur. Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs
ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties gales
applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL :
Garantie Légale de Conformité
Article L211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualis que celui-ci a psentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son repsentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation :
« L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil :
« L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acqreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. »
G.D. Luxembourg & Belgique
Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en compment des droits dont vous disposez au titre de la garantie de
non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces
droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie
limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties gales accordées au consommateur ou
vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de
choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Pour plus d’information, consultez le lien suivant : Garantie légale du consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou visitez le site
des Centres Européens des Consommateurs
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Nederlands
HP Smart Tank Wireless 450 series
Hulp nodig? www.support.hp.com
Bedieningspaneel
1 Scherm van bedieningspaneel: Geeft het aantal kopieën,
de vulstatus van de printkoppen, mediafouten, de status
en signaalsterkte van de draadloze verbinding, de Wi-Fi
Direct-status en problemen met de printkoppen weer.
Voor meer informatie over de pictogrammen raadpleegt
u de gebruikershandleiding op www.support.hp.com
of de elektronische Help die is geïnstalleerd met de HP
printersoftware.
2 (de knop Annuleren): Beëindigt de huidige handeling.
3 (de knop Draadloos): Schakelt de draadloze
functies in of uit.
Het lampje voor Draadloze communicatie: Geeft aan dat
de printer al dan niet is aangesloten op een draadloos
netwerk. Wanneer het lampje knippert, geeft dit aan dat
de draadloze functies niet zijn gecongureerd of dat de
printer probeert verbinding te maken.
4 (de knop Wi-Fi Direct): Schakelt Wi-Fi Direct in of
uit.
Het lampje Wi-Fi Direct: Geeft aan of Wi-Fi Direct is
in- of uitgeschakeld. Wanneer het lampje knippert, geeft
dit aan dat de printer verbinding heeft met een mobiel
device in de Wi-Fi Protected Setup (WPS) pushmodus, of
dat er een probleem is met de Wi-Fi Direct verbinding.
5 (de knop Kleurenkopie): Hiermee start u een
kopieertaak in kleur. Druk meerdere keren op de knop
om het aantal kopieën te verhogen. Op het scherm
van het bedieningspaneel ziet u het aantal kopieën.
Na de laatste druk op de knop zal de printer na twee
seconden beginnen met kopiëren.
OPMERKING: U kunt een testrapport voor de
afdrukkwaliteit genereren door de knop Kleurenkopie
drie seconden ingedrukt te houden.
6 Waarschuwing printkop lampje: Geeft aan dat er
problemen zijn met de printkoppen.
7 (de knop Hervatten): Hervat een taak na een
verstoring (bijvoorbeeld na het laden van papier of
het oplossen van een papierstoring).
Het lampje Hervatten: Geeft aan dat er een
waarschuwing of fout is in de printer.
8 (de knop Informatie): Druk op deze knop om
informatie af te drukken over het tot stand brengen
van een draadloze verbinding tussen de printer en uw
netwerk of tussen uw computer en mobiele devices.
9 (de knop HP ePrint): Hiermee wordt HP ePrint in-
of uitgeschakeld.
Lampje HP ePrint: Geeft aan of HP ePrint is in- of
uitgeschakeld. Een knipperend lampje geeft aan dat er
een probleem is met de verbinding met de webservices.
10
(De knop Zwart-witkopie): Hiermee start u een
kopieertaak in zwart-wit. Druk meerdere keren op de
knop om het aantal kopieën te verhogen. Op het scherm
van het bedieningspaneel ziet u het aantal kopieën.
Na de laatste druk op de knop zal de printer na twee
seconden beginnen met kopiëren.
11
(aan-uitknop): hiermee zet u de printer aan of uit.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Nederlands
23
Op het scherm van het bedieningspaneel van de printer worden bepaalde fouten aangegeven door een knipperende letter 'E' te
tonen met daarachter een nummer. De onderstaande tabel bevat enkele veelvoorkomende fouten.
Fouten op het scherm van het bedieningspaneel
Voor meer informatie over fouten op het scherm van het bedieningspaneel raadpleegt u de gebruikershandleiding op
www.support.hp.com.
Schermfout Oplossing
Storing printkopwagen
1. Open de voorste klep en open vervolgens de toegangsklep voor de printkoppen.
2. Controleer of de hendel voor de printkoppen goed gesloten is en of er geen
obstructie is.
BELANGRIJK: Til de hendel voor de printkoppen niet op. Controleer alleen of deze goed
gesloten is. Ontgrendel de printkoppen alleen als u nieuwe printkoppen installeert of de
printer naar een andere locatie buiten uw huis of kantoor verplaatst.
3. Sluit de toegangsklep voor de printkoppen en sluit vervolgens de voorste klep.
4. Druk op
(de knop Hervatten) om door te gaan met afdrukken.
Papierstoring
Los de papierstoring op en druk vervolgens op
(de knop Hervatten) om door te gaan
met afdrukken.
Voor meer informatie raadpleegt u de gebruikershandleiding op www.support.hp.com.
Systeemonderhoud vereist
Open de toegangsklep voor de printkoppen volledig en sluit deze direct weer. Op deze
manier worden inktophopingen verwijderd en blijft de beste afdrukkwaliteit behouden
gedurende de gehele levensduur van de printer.
BELANGRIJK: Til de hendel voor de printkoppen alleen op als u dit bericht ziet, of als u
nieuwe printkoppen installeert of de printer naar een andere locatie buiten uw huis of
kantoor verplaatst.
Papier is op
Het pictogram Fout (
), het
pictogram Papierfout ( ) en
het lampje Hervatten ( )
knipperen.
1. Leg papier in de papierlade.
2. Druk op
(de knop Hervatten) om door te gaan met afdrukken.
OPMERKING: Voor meer informatie over het laden van papier raadpleegt u de
gebruikershandleiding op www.support.hp.com.
Probleem met de printkop
Het pictogram Fout (
), een
of beide pictogrammen voor
Printkop ( ) en het lampje
Waarschuwing printkop ( )
knipperen.
Knipperend pictogram voor printkop links: Geeft aan dat er een probleem is met de
kleurenprintkop.
Knipperend pictogram voor printkop rechts: Geeft aan dat er een probleem is met de
zwarte printkop.
Als u de printer voor het eerst congureert, controleert u of de beschermende tape is
verwijderd van de printkop.
Als u al gebruikmaakt van de printer en er plotseling problemen zijn met de
afdrukkwaliteit, moet de aangegeven printkop worden vervangen. Neem contact op
met HP Klantenondersteuning via www.support.hp.com om een nieuwe printkop aan
te vragen.
Nederlands
24
Belangrijke informatie over inkt
Nadat u de printer hebt ingesteld, mag de hendel voor de printkoppen alleen worden opgetild als u nieuwe printkoppen installeert
of de printer naar een andere locatie buiten uw huis of kantoor verplaatst. Ook zorgt u ervoor dat de inkttanks altijd voldoende
inkt bevatten.
De juiste inktniveaus
Gebruik de inktniveaulijnen op de inkttanks om te bepalen wanneer u de tanks moet vullen en hoeveel inkt u moet toevoegen.
Maak geen afdrukken als een van de inkttanks minder dan de minimale hoeveelheid inkt bevat. Als u afdrukt met te weinig inkt
of als u de tanks vult met te veel inkt, kan de printer beschadigd raken en heeft dit gevolgen voor de afdrukkwaliteit. Let bij het
vullen van een inkttank op de kleur die staat aangegeven op de tank. Raadpleeg het boekje Start hier voor instructies voor het
vullen van de inkttanks.

Minimaal inktniveau
Het inktniveau mag nooit onder de lijn voor het minimale
inktniveau komen. Als u afdrukt met een inktniveau onder de
minimumlijn, kan de printer beschadigd raken.

Maximaal inktniveau
Het inktniveau mag nooit boven de lijn voor het maximale
inktniveau komen. Door overvulling kan er mogelijk inkt lekken. Bij
het vullen kan er wat inkt overblijven in het inktesje. Bewaar het
inktesje op een droge en koele plaats zodat u de resterende inkt
later weer kunt gebruiken om te vullen.
OPMERKING: Onderhoud aan of reparatie van het product door het onjuist vullen van de inkttanks en/of door het gebruik van inkt
van derden, wordt niet gedekt door de garantie.
Printer verplaatsen na installatie
Voorkom inktlekkage of schade aan de printer en houd u aan de volgende instructies.
Als u de printer verplaatst naar een andere locatie in uw huis of kantoor, houdt u de hendel voor de printkoppen gesloten en
houdt u de printer horizontaal.
Als u de printer naar een andere locatie buiten uw huis of kantoor verplaatst, raadpleegt u www.support.hp.com of neemt u
contact op met HP.
Productondersteuning
www.hp.com/support/st450
Nederlands
25
Hulp bij het instellen van een draadloze verbinding
Ga naar 123.hp.com/setup om de HP Smart-app of HP printersoftware te installeren om de printer te verbinden met uw netwerk
(ondersteunt 2,4 GHz).
Opmerking voor Windows®-gebruikers: U kunt ook de HP cd met de printersoftware gebruiken. Als er bij uw printer geen cd is
geleverd, kunt u er een bestellen op www.support.hp.com.
Tip: Houd
(de knop Informatie) op het bedieningspaneel drie seconden ingedrukt om de snelstartgids voor draadloze
conguratie af te drukken.
Als het u niet lukt om de printer met het netwerk te verbinden
Meer informatie: www.hp.com/go/wihelp voor hulp bij een draadloze installatie.
De printer delen met computers en andere apparaten in uw netwerk
Als de printer met uw draadloze netwerk is verbonden, kunt u de printer delen met meerdere computers en mobiele apparaten in
hetzelfde netwerk. Installeer op elk apparaat de HP Smart-app of de printersoftware van 123.hp.com.
USB-verbinding omzetten naar een draadloze verbinding
Meer informatie: www.hp.com/go/usbtowi.
Printer draadloos zonder router gebruiken (Wi-Fi Direct)
Meer informatie: www.hp.com/go/widirectprinting.
Dit product is bedoeld voor gebruik in een open omgeving (bijvoorbeeld thuis en niet verbonden met het openbare internet) waar
iedereen toegang heeft tot de printer en deze mag gebruiken. Daardoor bevindt de Wi-Fi Direct-instelling zich standaard in de
modus 'Automatisch', zonder beheerderswachtwoord, waardoor iedereen binnen bereik verbinding kan maken met de printer en
alle functies en instellingen kan gebruiken. Indien een hoger beveiligingsniveau is vereist, adviseert HP de verbindingswijze voor
Wi-Fi Direct te wijzigen van Automatisch in Handmatig en een beheerderswachtwoord in te stellen.
Basisprocedures voor probleemoplossing
Zorg dat u op ieder apparaat de nieuwste HP Smart-app of printersoftware hebt geïnstalleerd van 123.hp.com.
Als u een USB-kabel gebruikt, controleert u of deze goed is aangesloten en de printer als standaardprinter is ingesteld.
Als uw computer via een draadloze verbinding is verbonden met de printer, zorg dan dat de printer is verbonden met hetzelfde
netwerk als het apparaat waarvan u afdrukt.
Opmerking voor Windows®-gebruikers: Ga naar HP Diagnostic Tools op www.hp.com/go/tools om algemene printerproblemen op
te lossen.
Meer informatie
HP mobiel afdrukken
www.hp.com/go/mobileprinting
Productondersteuning
www.hp.com/support/st450
In de sectie Technische informatie van de gebruikershandleiding kunt u meer hulp krijgen en vindt u richtlijnen, informatie over
het milieu en wettelijke informatie, waaronder de richtlijnen van de Europese Unie, North America EMC, verklaringen van Wireless
and Telecom en andere conformiteitsverklaringen: www.hp.com/support/st450.
Printerregistratie: www.register.hp.com.
Conformiteitsverklaring: www.hp.eu/certicates.
Inktverbruik: www.hp.com/go/inkusage.
Nederlands
26
Garantieverklaring voor de HP printer
A.
Duur van beperkte garantie
1. Deze HP garantie is alleen van toepassing op HP merkproducten die zijn verkocht of geleased a) van HP Inc., haar dochterondernemingen, filialen,
erkende resellers, erkende distributeurs of landendistributeurs; b) bij deze HP garantie.
2. HP Inc. (HP) garandeert de eindgebruiker dat de hierboven genoemde HP producten vrij zullen zijn van materiaal- of productiefouten voor de
hierboven aangegeven duur (de 'beperkte garantieperiode'), waarbij de beperkte garantieperiode begint op de datum dat het HP hardwareproduct
tijdens het opstarten voor het eerst gedetecteerd wordt. Deze datum wordt de 'eerste startdatum' genoemd. Als het HP hardwareproduct niet op dat
moment wordt gedetecteerd, begint de beperkte garantieperiode op de datum van aankoop of lease van HP of op de datum waarop HP of, indien van
toepassing, de HP geautoriseerde serviceaanbieder, de installatie voltooit.
3. Voor softwareproducten geldt de beperkte garantie van HP alleen voor het niet uitvoeren van programma-instructies door de software. HP garandeert
niet dat welk product dan ook ononderbroken of zonder fouten zal functioneren.
4. De beperkte garantie van HP dekt uitsluitend defecten die zijn opgetreden in weerwil van een normaal gebruik van het product en strekt zich niet uit
tot overige problemen, inclusief problemen die het gevolg zijn van:
a. Onjuist of onvoldoende onderhoud of wijzigingen
b. Het gebruik van software, media, onderdelen of toebehoren niet geleverd of ondersteund door HP
c. Gebruik dat niet in overeenstemming is met de specificaties van het product;
d. Onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
5. Voor HP GT serie printers, Ink Tank en Smart Tank serie printers biedt de garantie geen dekking voor problemen met uw printer of printkop vanwege
schade door gebruik van een niet-HP inktcartridge of een verlopen printkop. In dat geval vraagt HP zijn standaardkosten voor tijd en materiaal voor
het onderhoud van de printer voor het betreffende defect of de betreffende schade.
6. Als u HP binnen de gestelde garantieperiode op de hoogte stelt van een gebrek aan een product dat valt onder de garantie van HP, zal HP het product
naar eigen keuze repareren of vervangen.
7. Als HP niet in staat is om een defect product dat binnen de garantie valt te repareren c.q. te vervangen, wordt de aankoopprijs vergoed binnen een
redelijk tijdsbestek nadat HP op de hoogte is gesteld van het defect.
8. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of restitutie totdat de klant het gebrekkige product heeft ingeleverd bij HP.
9. Een vervangend product kan ofwel nieuw zijn of als nieuw met een vergelijkbare functionaliteit als het product dat wordt vervangen.
10. HP producten kunnen gereviseerde onderdelen of materialen bevatten die functioneel gelijkwaardig zijn aan nieuwe onderdelen of materialen.
11. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen waar het HP product dat onder de garantie valt door HP wordt gedistribueerd. Contracten voor
aanvullende garantieservices, zoals on site service, kunnen worden verstrekt door elk erkend HP servicekantoor in landen waar het product wordt
gedistribueerd door HP of een erkende importeur.
B.
Beperking van de garantie
VOOR ZOVER BIJ DE PLAATSELIJKE WETGEVING IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH EXTERNE LEVERANCIERS ENIGE OVERIGE EXPLICIETE OF
IMPLICIETE GARANTIES OF CONDITIES OP VERKOOPBAARHEID, TEVREDENSTELLENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
C.
Beperking van de aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan is het verhaal dat in deze beperkte garantie wordt toegestaan het enige en exclusieve verhaal
voor de klant.
2. MET UITZONDERING VAN HETGEEN HIERBOVEN WORDT VERMELD IS HP (OF ZIJN LEVERANCIERS VAN HP), IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR HET
VERLIES VAN GEGEVENS OF VOOR DIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE (WAARONDER WINSTDERVING) OF ANDERE SCHADE; OF DEZE
NU IS GEBASEERD OP CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE.
D.
Lokale wetgeving
1. Deze garantie biedt de klant specifieke wettelijke rechten. De klant kan ook andere rechten hebben die in de VS van staat tot staat, in Canada van
provincie tot provincie en elders van land tot land kunnen verschillen.
2. Als deze garantieverklaring in strijd is met de lokale wetgeving, geldt voor u dat deze garantieverklaring wordt geacht zodanig te zijn gewijzigd dat
deze overeenkomt met de lokale wetgeving. Sommige landen staan geen beperkingen toe. Het kan dus zijn dat de bovengenoemde beperkingen op
u niet van toepassing zijn.
HP Fabrieksgarantie
De Beperkt
e Garantie van HP is een commerciële garantie die vrijwillig is verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is
v
oor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland:
HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
Bel
gië: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De v
oordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te
v
erlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante koopovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een
impact hebben op uw ev
entuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of
beïnvl
oed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument of u kunt de
websit
e van het Europees Consumenten Centrum bezoeken. Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of
anderzijds het aanspr
eken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Klik v
oor meer informatie op de volgende link: Wettelijke Garantie Consument (www.hp.com/go/eu-legal) of raadpleeg de website van het Europees
C
onsumenten Centrum (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP product Beperkte garantieperiode
Softwaredragers 90 dagen
Printer 1 jaar of 20.000 pagina's, wat eerder komt.
Inktflessen Totdat de HP inkt op is of totdat de datum "einde garantie" aan de achterkant van
de inktfles is bereikt, afhankelijk van wat eerst gebeurt. Deze garantie geldt niet
voor HP-inktproducten die zijn nagevuld, nagemaakt, gerepareerd, verkeerd
gebruikt of waaraan is geknoeid.
Printkoppen 1 jaar of 20.000 pagina's, wat eerder komt.
Accessoires (exclusief printkoppen) 1 jaar tenzij anders vermeld
Windows is een geregistreerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Español
HP Smart Tank Wireless 450 series
¿Necesita ayuda? www.support.hp.com
Panel de control
1 Pantalla del panel de control: Indica el número
de copias, el estado de preparación del cabezal
de impresión, los errores de medios, el estado e
intensidad de señal de la red inalámbrica, el estado
de Wi-Fi Direct y los problemas con el cabezal de
impresión. Para obtener más información sobre
los iconos, consulte la Guía del usuario en
www.support.hp.com o la Ayuda electrónica
instalada con el software de la impresora HP.
2 (Botón Cancelar): detiene la operación en curso.
3 (Botón Inalámbrica): Activa o desactiva las
capacidades inalámbricas.
Indicador luminoso Conexión inalámbrica:
Indica si la impresora está conectada a una red
inalámbrica o no. Si la luz parpadea signica que la
conexión inalámbrica no está congurada o que la
impresora intenta conectarse.
4 (Botón Wi-Fi Direct): Activa o desactiva Wi-Fi
Direct.
Indicador luminoso Wi-Fi Direct: Indica si el estado de
Wi-Fi Direct está activo o inactivo. Si la luz parpadea
signica que la impresora se está conectando a un
dispositivo móvil en modo Cong. Wi-Fi protegida
(WPS) o hay un problema con la conexión Wi-Fi Direct.
5 (Botón Copia en color): Inicia un trabajo de
copia en color. Para aumentar el número de copias
en color, pulse el botón varias veces. El número de
copias aparece en la pantalla del panel de control.
La copia comienza dos segundos después de
pulsar el botón por última vez.
NOTA: Puede generar un informe de diagnóstico de
la calidad de impresión pulsando y manteniendo
pulsado el botón Copia en color durante 3 segundos.
6 Indicador luminoso Alerta de cabezal de
impresión: Indica problemas en el cabezal de
impresión.
7 (Botón Reanudar): Reanuda un trabajo
después de una interrupción (por ejemplo,
después de cargar papel o de eliminar un atasco
de papel).
Indicador luminoso Reanudar: Indica que la
impresora está en un estado de alerta o de error.
8 (Botón Información): Pulse este botón para
imprimir la información acerca de cómo conectar
de forma inalámbrica la impresora a la red o
directamente al equipo y dispositivos móviles.
9
(Botón HP ePrint): Activa o desactiva HP ePrint.
Indicador luminoso HP ePrint: Indica si el estado
de HP ePrint está activo o inactivo. Si la luz
parpadea signica que hay un problema con la
conexión a Servicios Web.
10
(Botón Copia en B/N): Inicia un trabajo de
copia en blanco y negro. Para aumentar el
número de copias en color, pulse el botón varias
veces. El número de copias aparece en la pantalla
del panel de control. La copia comienza dos
segundos después de pulsar el botón por última
vez.
11
(Botón de Encendido): Enciende o apaga la
impresora.
La información aquí contenida está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Español
28
La pantalla del panel de control de la impresora indica algunos errores con la letra "E" y un número parpadeando
alternativamente. La siguiente tabla contiene algunos errores habituales.
Errores de la pantalla del panel de control:
Para obtener más información acerca de los errores de la pantalla del panel de control, visite
www.hp.com/go/support para ver o descargar la Guía del usuario.
Error de visualización Solución
Carro del cabezal de
impresión encallado
1. Abra la puerta frontal y luego abra la puerta de acceso a los cabezales de
impresión.
2. Asegúrese de que el pestillo del cabezal de impresión esté bien cerrado y que
no haya obstrucciones en el carro de impresión.
IMPORTANTE: No abra el pestillo del cabezal de impresión, pero compruebe
que esté bien colocado hacia abajo. Mantenga cerrado el pestillo del cabezal
de impresión a menos que instale nuevos cabezales de impresión o saque la
impresora de su hogar u ocina.
3. Cierre la puerta de acceso a los cabezales de impresión y, a continuación, la
puerta frontal.
4. Pulse
(el botón Reanudar) para continuar imprimiendo.
Atasco de papel
Elimine el atasco y pulse
(el botón Reanudar ) para continuar la impresión.
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario en
www.support.hp.com.
Mantenimiento obligatorio
del sistema
Abra la puerta de acceso a los cabezales de impresión por completo y ciérrela de
inmediato. Este proceso ayuda a eliminar la acumulación de tinta y mantiene la
mejor calidad de impresión durante todo el ciclo de vida de la impresora.
IMPORTANTE: No abra el pestillo del cabezal de impresión a menos que reciba
este mensaje, si instala cabezales de impresión nuevos o si mueve la impresora
fuera de su hogar u ocina.
Falta papel
El icono de Error (
), el de
Error de papel (
) y el
indicador luminoso Reanudar
(
) parpadean.
1. Cargue papel en la bandeja de entrada.
2. Pulse
(el botón Reanudar) para continuar imprimiendo.
NOTA: Para obtener más información acerca de cómo cargar el papel, consulte
la Guía del usuario en www.support.hp.com.
Problema de cabezal de
impresión
El icono de Error (
), uno o
ambos iconos de Cabezal de
impresión (
) y el indicador
luminoso Alerta de cabezal
de impresión (
)
parpadean.
El icono del cabezal de impresión izquierdo parpadea: Indica un error con el
cabezal de impresión tricolor.
El icono del cabezal de impresión derecho parpadea: Indica un error con el
cabezal de impresión negro.
Si congura la impresora por primera vez, asegúrese de haber retirado la cinta
del cabezal de impresión.
Si ha estado utilizando la impresora y empieza a ver problemas con la calidad
de impresión, se debe sustituir el cabezal de impresión indicado. Contacte con el
soporte de HP en www.support.hp.com para obtener un cabezal de impresión
de sustitución.
Español
29
Información importante sobre la tinta
Después de haber congurado la impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos que esté
instalando nuevos cabezales de impresión o trasladando la impresora de su hogar u ocina. Además, debe
mantener los niveles de tinta adecuados en los depósitos de tinta cuando imprima.
Mantenimiento de niveles de tinta adecuados
Utilice las líneas de niveles de tinta en los depósitos para determinar cuándo se deben llenar y cuánta tinta se debe
añadir. Nunca imprima si alguno de los depósitos de tinta tiene un nivel de tinta por debajo del mínimo. Imprimir
sin la suciente tinta o llenar demasiado los depósitos puede dañar la impresora y afectar la calidad de impresión.
Asegúrese de colocar tinta del mismo color que el indicado en el depósito al rellenarlo. Siga las instrucciones que
aparecen en el folleto Comenzar aquí sobre cómo llenar los depósitos de tinta.

Nivel de tinta mínimo
El nivel de tinta no debería estar nunca por debajo de
la línea del mínimo. Si imprime con nivel de tinta por
debajo de la línea de mínimo, puede provocar daños en la
impresora.

Nivel de tinta máximo
No llene con tinta por encima de la línea de máximo.
El llenado excesivo podría causar pérdidas de tinta. Al
rellenar, puede que quede tinta en la botella. Puede
conservar la tinta restante guardando la botella en un
lugar seco y fresco para futuros usos.
NOTA: El servicio o las reparaciones del producto que sean necesarios como resultado de llenar los depósitos de
tinta incorrectamente y/o utilizar tinta que no sea de HP no estarán cubiertos por la garantía.
Movimiento de la impresora después de la instalación
Para evitar daños en la impresora o pérdidas de tinta, siga estas instrucciones.
Si mueve la impresora dentro de su hogar u ocina, mantenga el pestillo del cabezal de impresión cerrado y
mantenga la impresora a nivel.
Si está trasladando la impresora de su hogar u ocina, visite www.support.hp.com o contacte HP.
Error de visualización Solución
Carro del cabezal de
impresión encallado
1. Abra la puerta frontal y luego abra la puerta de acceso a los cabezales de
impresión.
2. Asegúrese de que el pestillo del cabezal de impresión esté bien cerrado y que
no haya obstrucciones en el carro de impresión.
IMPORTANTE: No abra el pestillo del cabezal de impresión, pero compruebe
que esté bien colocado hacia abajo. Mantenga cerrado el pestillo del cabezal
de impresión a menos que instale nuevos cabezales de impresión o saque la
impresora de su hogar u ocina.
3. Cierre la puerta de acceso a los cabezales de impresión y, a continuación, la
puerta frontal.
4. Pulse
(el botón Reanudar) para continuar imprimiendo.
Atasco de papel
Elimine el atasco y pulse
(el botón Reanudar ) para continuar la impresión.
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario en
www.support.hp.com.
Mantenimiento obligatorio
del sistema
Abra la puerta de acceso a los cabezales de impresión por completo y ciérrela de
inmediato. Este proceso ayuda a eliminar la acumulación de tinta y mantiene la
mejor calidad de impresión durante todo el ciclo de vida de la impresora.
IMPORTANTE: No abra el pestillo del cabezal de impresión a menos que reciba
este mensaje, si instala cabezales de impresión nuevos o si mueve la impresora
fuera de su hogar u ocina.
Falta papel
El icono de Error (
), el de
Error de papel (
) y el
indicador luminoso Reanudar
(
) parpadean.
1. Cargue papel en la bandeja de entrada.
2. Pulse
(el botón Reanudar) para continuar imprimiendo.
NOTA: Para obtener más información acerca de cómo cargar el papel, consulte
la Guía del usuario en www.support.hp.com.
Problema de cabezal de
impresión
El icono de Error (
), uno o
ambos iconos de Cabezal de
impresión (
) y el indicador
luminoso Alerta de cabezal
de impresión (
)
parpadean.
El icono del cabezal de impresión izquierdo parpadea: Indica un error con el
cabezal de impresión tricolor.
El icono del cabezal de impresión derecho parpadea: Indica un error con el
cabezal de impresión negro.
Si congura la impresora por primera vez, asegúrese de haber retirado la cinta
del cabezal de impresión.
Si ha estado utilizando la impresora y empieza a ver problemas con la calidad
de impresión, se debe sustituir el cabezal de impresión indicado. Contacte con el
soporte de HP en www.support.hp.com para obtener un cabezal de impresión
de sustitución.
Español
30
Ayuda para instalación inalámbrica
Visite 123.hp.com/setup para instalar la aplicación HP Smart o el software de la impresora HP y conecte la
impresora a la red (admite 2.4GHz).
Nota para los usuarios de Windows®: También puede utilizar el CD de software de la impresora HP. Si la impresora
no viene con un CD, puede pedir uno en www.support.hp.com.
Consejo: Pulse
(el botón Información) en el panel de control durante 3 segundos para imprimir una guía rápida
de conguración inalámbrica.
Si la conexión de la impresora a la red fal
Más información: www.hp.com/go/wihelp para obtener asistencia con la instalación inalámbrica.
Comparta la impresora con varios equipos y dispositivos en su red
Después de conectar la impresora a la red inalámbrica, puede compartirla con varios equipos y dispositivos móviles
en la misma red. En cada dispositivo, instale la aplicación HP Smart o el software de la impresora de desde
123.hp.com.
Convertir una conexión USB en una conexión inalámbrica
Más información: www.hp.com/go/usbtowi.
Use la impresora de forma inalámbrica sin un enrutador (Wi-Fi Direct)
Más información: www.hp.com/go/widirectprinting.
Este producto está diseñado para su uso en entornos abiertos (p. ej., en hogares y sin conexión a Internet) en el
que cualquier persona pueda acceder y utilizar la impresora. Como resultado, el ajuste de Wi-Fi Direct está en modo
"Automático" en forma predeterminada, sin contraseña de administrador, lo que permite que cualquiera en el rango
de la red inalámbrica se conecte y acceda a todas las funciones y ajustes de la impresora. Si se desean niveles de
seguridad más estrictos, HP recomienda cambiar el método de conexión Wi-Fi Direct de "Automático" a "Manual" y
establecer una contraseña de administrador.
Solución de problemas básicos
Asegúrese de haber instalado la última versión de HP Smart o el software de la impresora HP desde 123.hp.com
en cada dispositivo.
Si está usando un cable USB, asegúrese de que el cable está conectado de forma segura y la impresora está
establecida como predeterminada.
Si el ordenador está conectado a una impresora mediante una conexión inalámbrica, asegúrese de que la
impresora esté conectada a la misma red que el dispositivo desde el que está imprimiendo.
Nota para los usuarios de Windows®: Visite las Herramientas de diagnóstico HP en www.hp.com/go/tools para
corregir los problemas comunes de la impresora.
Más información
Impresión móvil HP
www.hp.com/go/mobileprinting
Soporte para productos
www.hp.com/support/st450
Encuentre ayuda adicional, información sobre noticaciones, medioambiente y normativas, incluyendo
noticaciones reglamentarias y declaraciones de cumplimiento de la Unión Europea, EMC de Norte América,
declaraciones inalámbricas y de telecomunicaciones y otras declaraciones de cumplimiento en la sección
"Información técnica" de la Guía del usuario: www.hp.com/support/st450.
Registro de la impresora: www.register.hp.com.
Declaración de conformidad: www.hp.eu/certicates.
Uso de la tinta: www.hp.com/go/inkusage.
Español
31
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
A.
Ámbito de la garantía limitada
1. Esta garantía limitada de HP solo se aplica a los productos vendidos o alquilados de la marca HP a) desde HP Inc., sus sucursales, filiales, distribuidores
autorizados o distribuidores de cada país; b) con esta garantía limitada de HP.
2. HP Inc. (HP) garantiza al usuario final que los productos HP especificados anteriormente no tendrán defectos materiales ni de mano de obra durante
la duración especificada anteriormente (el «Período de garantía limitada»), cuyo Período de garantía limitada empieza en la fecha en que el Producto
de hardware HP se detecta por primera vez durante el reinicio inicial, fecha que se conoce como «fecha de primer inicio». Como alternativa, si el
Producto de Hardware HP no se detecta en dicho momento, el Período de garantía limitada deberá empezar en la fecha que sea posterior, ya sea
la de
adquisición o alquiler de HP o del proveedor de servicios de HP o, si procede, el proveedor de servicio autorizado de HP completa la instalación.
3. Respecto a los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente en caso de fallo al ejecutar las instrucciones de programación.
HP no garantiza que el funcionamiento de sus productos será ininterrumpido ni esta libre de errores.
4. La garantía limitada de HP solo cubre aquellos defectos surgidos como resultado del uso normal de un producto y no cubre otros problemas, incluidos
los que surjan como resultado de:
a. Mantenimiento o modificaciones incorrectos;
b. Software, medios, componentes o suministros no proporcionados o admitidos por HP;
c. Utilización no contemplada en las especificaciones del producto;
d. Manipulación o modificación no autorizada.
5. Para la serie HP GT, la serie de tanques de tinta y tanques inteligentes, la garantía no cubre el fallo de la impresora ni del cabezal de impresión debido
a daños derivados del uso de tinta que no es de HP o de un cabezal de impresión caducado. En tal caso, HP aplicará los cargos estándar por tiempo y
materiales para el mantenimiento de la impresora o del cabezal de impresión por el fallo o daño concreto.
6. Si HP recibe, durante el período de garantía vigente, aviso de defecto en cualquier producto cubierto por la garantía de HP, deberá reparar o sustituir
el producto a discreción deHP.
7. Si HP no pudiese reparar o reemplazar, según proceda, un producto defectuoso bajo garantía, HP deberá, dentro de un plazo razonable a partir de la
notificación del defecto, reembolsar el importe pagado por dicho producto defectuoso.
8. HP no tiene la obligación de realizar reparaciones, sustituciones ni reintegros hasta que el cliente devuelva el producto defectuoso a HP.
9. Cualquier producto de sustitución puede ser un producto nuevo o casi nuevo con funciones similares a las del producto que se ha sustituido.
10. Los productosHP pueden contener piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a nuevos en lo que respecta al rendimiento.
11. La declaración de garantía limitada de HP es aplicable en cualquier país donde HP distribuya el producto bajo garantía. Existen contratos de servicios
de garantía adicional, como el servicio a domicilio, disponibles en las instalaciones de servicio HP autorizadas en los países en los que HP o un
importador autorizado distribuyen el producto.
B.
Limitaciones de la garantía
DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, NI HP NI SUS PROVEEDORES ESTABLECERÁN OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE
NINGUNA CLASE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
C.
Limitaciones de la responsabilidad
1. Siempre dentro de lo permitido por las leyes locales, los recursos jurídicos expresados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos
derechos legales del cliente.
2. DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, SALVO LOS PUNTOS DETERMINADOS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE
GARANTÍA, EN NINGÚN CASO NI HP NI SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES
O CONSECUENTES, TANTO SI SE ESTIPULAN POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA, AUNQUE
SE ADVIERTA SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D.
Legislación local
1. La presente declaración de garantía le otorga al cliente derechos específicos de carácter jurídico. El cliente además puede tener otros derechos
adicionales diferentes en cada estado de los EE.UU., cada provincia de Canadá y en cada país del mundo.
2. En los casos en los que la presente declaración de garantía entre en conflicto con la legislación local, la presente declaración de garantía deberá
modificarse para ajustarse a dicha legislación local. De acuerdo con la legislación local, puede que algunas cláusulas de exención de responsabilidad,
exclusiones y limitaciones de la presente declaración de garantía no sean aplicables al cliente.
Información sobre la Garantía limitada del fabricante HP
Su Gar
antía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la
Gar
antía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es:
España:
Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen dere
cho a recibir del vendedor en
virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha
garantía legal. A este respecto,
la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor. Para más información, consult
e el siguiente enlace:
Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores. Los clientes tienen der
echo a elegir si reclaman un
servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.
Para obtener más información, consulte el siguiente vínculo: la garantía legal del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) o puede
visitar el sitio web del
centro europeo del consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Producto HP Período de garantía limitada
Soporte de software 90 días
Impresora 1 año o 20 000 páginas, lo que suceda primero.
Botellas de tinta Hasta que se haya agotado la tinta HP o se haya llegado a la fecha de “final de
garantía” en la botella de tinta, lo que suceda primero. Esta garantía no cubre los
productos de tinta de HP que se hayan rellenado, refabricado, manipulado o
utilizado incorrectamente.
Cabezales de impresión 1 año o 20 000 páginas, lo que suceda primero.
Accesorios (excepto los cabezales de impresión) 1 año, a menos que se indique lo contrario
Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países.
Português
HP Smart Tank Wireless 450 series
Precisa de ajuda? www.support.hp.com
Painel de controle
1 Tela do painel de controle: indica número de cópias,
estado de preparação do cabeçote de impressão,
erros de mídia, status da conexão sem o e a potência
do sinal, status do Wi-Fi Direct e problemas no cabeçote
de impressão. Para mais informações sobre os ícones,
consulte o guia do usuário em www.support.hp.com
ou na Ajuda eletrônica instalada com o software da
impressora HP.
2 (botão Cancelar): interrompe a operação atual.
3 (botão Sem o): ativa ou desativa os recursos de
conexão sem o.
Luz do Sem o: indica se a impressora está conectada
a uma rede sem o ou não. A luz piscando indica
que a conesxão sem o não foi congurada ou a
impressora está tentando se conectar.
4 (botão Wi-Fi Direct): ativa ou desativa o Wi-Fi
Direct.
Luz do Wi-Fi Direct: indica o status ativado ou
desativado do Wi-Fi Direct. Uma luz piscando indica
que a impressora está se conectando a um dispositivo
móvel no modo botão do Wi-Fi Protected Setup (WPS)
ou que há um problema com a conexão Wi-Fi Direct.
5 (botão Cópia em Cores): inicia uma cópia em
cores. Para aumentar o número de cópias, pressione
o botão várias vezes. O número de cópias aparece
no visor do painel de controle. A cópia começará dois
segundos após o último aperto do botão.
OBSERVAÇÃO: para gerar um relatório de diagnóstico
de qualidade de impressão, mantenha pressionado o
botão pia Colorida por três segundos.
6 Luz de Alerta do cabeçote de impressão: indica
problemas no cabeçote de impressão.
7 (botão Continuar): retoma um trabalho após uma
interrupção (por exemplo, após o carregamento de
papel ou remoção de congestionamento de papel).
Luz Continuar: indica que a impressora está em
estado de alerta ou erro.
8 (botão Informações): pressione esse botão para
imprimir informações sobre como conectar sua
impressora a sua rede sem o ou diretamente ao seu
computador ou dispositivos móveis.
9 (botão HP ePrint): ativa ou desativa o HP ePrint.
Luz HP ePrint: indica o status ativado ou desativado
do HP ePrint. Uma luz piscante indica um problema
com a conexão aos Serviços de Web.
10
(botão pia em Preto): inicia uma cópia em
preto e branco. Para aumentar o número de cópias,
pressione o botão várias vezes. O número de cópias
aparece no visor do painel de controle. A cópia
começará dois segundos após o último aperto do
botão.
11
(botão Ligar/desligar): liga ou desliga a
impressora.
As informações aqui contidas estão sujeitas a
alterações sem prévio aviso.
Português
33
O visor do painel de controle da impressora indica alguns erros ao piscar alternativamente a letra “E“ e um número. A
tabela abaixo contém alguns erros comuns.
Erros do visor do painel de controle
Para obter mais informações sobre os erros do visor do painel de controle, acesse www.support.hp.com para visualizar
ou baixar o guia do usuário.
Erro do visor Solução
Carro de cabeçotes de
impressão preso
1. Abra a porta frontal e, então, a porta de acesso aos cabeçotes de impressão.
2. Certique-se de que a trava de cabeçote de impressão está corretamente fechada
e o carro de impressão não está obstruído.
IMPORTANTE: Não abra a trava do cabeçote de impressão, mas verique se ela está
pressionada rmemente para baixo. Mantenha a trava do cabeçote de impressão
fechada, a menos que esteja instalando novos cabeçotes de impressão ou levando a
impressora para fora de casa ou do escritório.
3. Feche a porta de acesso aos cabeçotes de impressão e, em seguida, feche a porta
frontal.
4. Pressione
(o botão Continuar) para prosseguir com a impressão.
Congestionamento de papel
Elimine o congestionamento, pressione
(o botão Continuar) para continuar
imprimindo.
Para mais informações, consulte o guia do usuário em www.support.hp.com.
Manutenção do sistema
necessária
Abra completamente a porta de acesso ao cabeçote de impressão e, em seguida,
feche-a imediatamente. Esse processo ajuda a remover o acúmulo de tinta e
mantém a melhor qualidade de impressão durante toda a vida útil da impressora.
IMPORTANTE: Não abra a trava do cabeçote de impressão, a menos que receba esta
mensagem ou se estiver instalando novos cabeçotes de impressão, ou levando a
impressora para fora de casa ou do escritório.
Sem papel
O ícone Erro (
), o ícone Erro de
Papel (
) e a luz Continuar
(
) estão piscando.
1. Coloque papel na bandeja de entrada.
2. Pressione
(o botão Continuar) para prosseguir com a impressão.
OBSERVAÇÃO: Para mais informações sobre como carregar o papel, consulte o guia
do usuário em www.support.hp.com.
Problema no cabeçote de
impressão
O ícone Erro (
), um ou
ambos os ícones Cabeçote de
Impressão (
) e luz Alerta de
Cabeçote de Impressão
(
) estão piscando.
Ícone de cabeçote de impressão esquerdo piscando: Indica um erro no cabeçote de
impressão colorido.
Ícone de cabeçote de impressão direito piscando: Indica um erro no cabeçote de
impressão em preto e branco.
Se você estiver congurando a impressora pela primeira vez, certique-se de ter
removido a ta do cabeçote de impressão.
Se você estiver usando sua impressora e começar a perceber problemas na
qualidade de impressão, o cabeçote indicado precisará ser substituído. Entre em
contato com o suporte da HP em www.support.hp.com para obter um cabeçote de
impressão para substituição.
Português
34
Informação importante sobre a tinta
Após instalar a impressora, não abra a trava do cabeçote de impressão, a menos que esteja instalando novos cabeçotes
de impressão ou transportando a impressora para fora de casa ou do escritório. Além disso, você deve manter níveis
apropriados de tinta nos tanques ao imprimir.
Mantenha níveis adequados de tinta
Use as linhas do nível de tinta nos tanques de tinta para determinar quando encher os tanques e o quanto de tinta
deve ser adicionado. Nunca imprima quando algum dos tanques de tinta tiver menos do que a quantidade mínima de
tinta. Imprimir com muito pouca tinta ou encher demais os tanques pode danicar a impressora e afetar a qualidade de
impressão. Certique-se de corresponder a cor da tinta com a cor no tanque de tinta ao enchê-lo. Veja as instruções no
livreto Inicie aqui sobre como encher os tanques de tinta.

Nível mínimo de tinta.
O nível de tinta nunca deve car abaixo da linha mínima de
tinta. Imprimir com o nível de tinta abaixo da linha mínima
pode causar danos à sua impressora.

Nível máximo de tinta.
Não encha com tinta acima da linha máxima de tinta. Encher
demais pode causar vazamento de tinta. Ao reabastecer,
poderá restar alguma quantidade de tinta no cartucho. Você
pode guardar a tinta restante armazenando o cartucho em um
local seco e fresco para os próximos reabastecimentos.
OBSERVAÇÃO: Os serviços de assistência técnica e manutenção decorrentes do reabastecimento impróprio dos tanques
de tinta e/ou uso de tintas que não sejam da HP não serão cobertos pela garantia.
Movimentar a impressora após a instalação
Para evitar danos à impressora ou vazamento de tinta, siga estas instruções.
Se você movimentar a impressora dentro de casa ou do escritório, mantenha a trava do cabeçote de impressão fechada e
mantenha a impressora nivelada.
Se estiver transportando a impressora para fora de casa ou do escritório, acesse www.support.hp.com ou entre em
contato com a HP.
Suporte do produto
www.hp.com/support/st450
Português
35
Ajuda para conguração sem o
Visite 123.hp.com/setup para instalar o aplicativo HP Smart ou o software da impressora HP e conectar a impressora à
rede (opera em 2,4 GHz).
Observação para usuários do Windows®: também é possível usar o CD de software da impressora HP. Se sua impressora
não vem com um CD, você pode solicitar um em www.support.hp.com.
Dica: Pressione
(o botão Informação) no painel de controle durante três segundos para imprimir um guia de início
rápido sem o.
Se a conexão da impressora com a rede não foi estabelecida com êxito
Saiba mais: www.hp.com/go/wihelp para obter assistência sobre a conguração sem o.
Compartilhar a impressora com computadores e outros dispositivos em sua rede
Após conectar a impressora à sua rede sem o, você pode compartilhá-la com vários computadores e dispositivos móveis
na mesma rede. Em cada dispositivo, instale o aplicativo HP Smart ou software da impressora obtido de 123.hp.com.
Converter de uma conexão USB em uma conexão sem o
Saiba mais: www.hp.com/go/usbtowi.
Usar a impressora por meio de rede sem o sem usar um roteador (Wi-Fi Direct)
Saiba mais: www.hp.com/go/widirectprinting.
Este produto foi projetado para ser usado em ambientes abertos (p. ex., em casas e lugares sem conexão à Internet
pública), nos quais qualquer um pode acessar e usar a impressora. Como resultado, a conguração do Wi-Fi Direct está
congurada para o modo “Automático” por padrão, sem uma senha de administrador, o que permite que qualquer um
no alcance sem o se conecte e acesse todas as funções e congurações da impressora. Se desejar níveis mais altos de
segurança, a HP recomenda que você altere o método de conexão do Wi-Fi Direct de "Automático" para "Manual" e dena
uma senha de administrador.
Solução de problemas básicos
Verique se você instalou o aplicativo móvel ou software da impressora HP Smart mais recente em 123.hp.com em
cada dispositivo.
Se estiver usando um cabo USB, certique-se de que o cabo está bem conectado e que a impressora está congurada
como a impressora padrão.
Se seu computador estiver conectado à impressora usando uma conexão sem o, certique-se de que a impressora
está conectada à mesma rede que o dispositivo do qual você está imprimindo.
Observação para usuários do Windows®: Visite Ferramentas de Diagnóstico HP em www.hp.com/go/tools para corrigir
problemas comuns da impressora.
Mais informações
Impressão móvel HP
www.hp.com/go/mobileprinting
Suporte do produto
www.hp.com/support/st450
Obtenha mais ajuda e avisos, informações ambientais e regulamentares, incluindo Aviso Regulatório da União Europeia,
a EMC da América do Norte, as declarações Sem Fio e Telecomunicações e outras declarações de conformidade, na seção
“Informações Técnicas” do Guia do Usuário: www.hp.com/support/st450.
Registro da impressora: www.register.hp.com.
Declaração de Conformidade: www.hp.eu/certicates.
Consumo de tinta: www.hp.com/go/inkusage.
Português
36
Declaração de garantia limitada da impressora HP
A.
Extensão da garantia limitada
1. Esta garantia limitada HP se aplica apenas a produtos com a marca HP vendidos ou arrendados a) pela HP Inc., suas subsidiárias, afiliadas,
revendedores autorizados, distribuidores autorizados ou distribuidores em países; b) com esta garantia limitada HP.
2. A HP Inc. (HP) garante ao cliente usuário final que os produtos HP especificados acima estão livres de defeitos de materiais e fabricação pelo
período indicado acima (o "Período de Garantia Limitada"), cujo Período de Garantia Limitada começa na data em que o Produto de Hardware HP é
detectado pela primeira vez durante sua inicialização, cuja data é conhecida como a "primeira data de início.” Alternativamente, caso o Produto de
Hardware HP não seja detectado naquela ocasião, o Período de Garantia Limitada deve ter seu início na data de compra ou arrendamento da HP,
ou na data em que a HP ou, se for o caso, o prestador de serviço, concluir a instalação, o que ocorrer por último.
3. Para produtos de software, a garantia limitada da HP se aplica somente em caso de falha na execução de instruções de programação. A HP não
garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
4. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros problemas, incluindo os
que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
5. Para HP série GT, Ink Tank e série Smart Tank, a garantia não cobre falha de impressora ou de cabeçote de impressão devido a dano por uso de tinta
não HP ou de um cabeçote de impressão expirado. Nesse caso, a HP irá cobrar as taxas padrão de tempo e material para o conserto da impressora
ou a substituição do cabeçote de impressão relativo à falha ou dano em particular.
6. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia HP, pode optar por
substituir ou consertar o produto.
7. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um período de te
mpo
razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
8. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
9. Todos os produtos de substituição podem ser novos ou iguais a novos de funcionalidade similar ao produto sendo substituído.
10. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
11. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para serviços de
garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde
o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B.
Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO
DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C.
Limitações de responsabilidade
1. Até a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGÕES ESPECIFICAMENTE MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE
GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS,
INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO,
MESMO QUE A HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D.
Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que podem variar de estado
para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se tornar consistente com
tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração, exclusões e isenções de responsabilidade podem não ser aplicáveis ao cliente.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
A Gar
antia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e o endereço da entidade HP responsável pela prestação da
Gar
antia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Po
rtugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Gar
antia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do
v
endedor, relativa a defeitos do produto e constante do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para
beneficiar de tais dir
eitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP.
Pa
ra mais informações, consulte o link da Garantia legal do consumidor ou visite o Web site da rede dos European Consumer Centres. Os consumidores têm
o dir
eito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois
anos.
Pa
ra obter mais informações, consulte o link Garantia legal para o consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou acesse o site dos European Consumer Centres
(http://
ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Produto HP Período da Garantia Limitada
Mídia de software 90 dias
Impressora 1 ano ou 20.000 páginas, o que acontecer primeiro.
Garrafas de tinta Até a tinta HP acabar ou até a data de “término da garantia” impressa na
garrafa de tinta, o que ocorrer primeiro. Essa garantia não cobre produtos
de tinta HP que tenham sido recarregados, remanufaturados, recondicionados,
utilizados de forma inadequada ou violados.
Cabeçotes de impressão 1 ano ou 20.000 páginas, o que acontecer primeiro.
Acessórios (excluindo cabeçotes de impressão) 1 ano, a menos que estabelecido de outra forma
Windows é uma marca comercial registrada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Svenska
HP Smart Tank Wireless 450 series
Behöver du hjälp? www.support.hp.com
Kontrollpanel
1 Kontrollpanelens display: Indikerar antal
kopior, ödningsstatus för skrivhuvud,
mediefel, status för trådlöst och signalstyrka,
status för Wi-Fi Direct och problem med
skrivhuvud. Mer information om ikonerna nns
i användarhandboken på www.support.hp.com
eller i den elektroniska hjälpen som installeras
med HPs skrivarprogramvara.
2 (knappen Avbryt): Avbryter den aktuella åtgärden.
3 (knappen Trådlöst): Slår på eller stänger av
trådlösa funktioner.
Lampa för trådlöst: Anger om skrivaren är
ansluten till ett trådlöst nätverk. En blinkande
lampa indikerar att funktionen för trådlöst inte har
kongurerats eller att skrivaren försöker ansluta.
4 (knappen Wi-Fi Direct): Slår på eller stänger av
Wi-Fi Direct.
Indikatorlampan för Wi-Fi Direct: Indikerar på-
eller av-status för Wi-Fi Direct. En blinkande lampa
indikerar att skrivaren ansluter till en mobil enhet
i push-läget för Wi-Fi Protected Setup (WPS) eller
att något är fel med Wi-Fi Direct-anslutningen.
5 (knappen Kopiera i färg): Startar en
färgkopiering. Du kan öka antalet kopior genom att
trycka på knappen era gånger. Antalet kopior visas
på kontrollpanelens display. Kopieringen startar två
sekunder efter den sista knapptryckningen.
OBS! Du kan skapa en diagnosrapport för
utskriftskvalitet genom att hålla knappen Kopiera
i färg nedtryckt i tre sekunder.
6 Indikatorlampa för Skrivhuvudsvarning:
Indikerar problem med skrivhuvudet.
7 (knappen Fortsätt): Återupptar en utskrift
efter ett avbrott (t.ex. efter att du fyllt på papper
eller åtgärdat papperstrassel).
Indikatorlampa för Fortsätt: Anger om skrivaren
är i ett varnings- eller felläge.
8 (knappen Information): Tryck på den här
knappen för att skriva ut information om att
trådlöst ansluta skrivaren till ditt nätverk eller
direkt till din dator och dina mobila enheter.
9 (knappen HP ePrint): Startar och stänger av
HP ePrint.
Indikatorlampan för HP ePrint: Indikerar på- eller
av-status för HP ePrint. En blinkande lampa
indikerar att det uppstått ett problem med
anslutningen till webbtjänster.
10
(knappen Kopiera i s/v): Startar ett svartvitt
kopieringsjobb. Du kan öka antalet kopior genom att
trycka knappen era gånger. Antalet kopior visas
på kontrollpanelens display. Kopieringen startar två
sekunder efter den sista knapptryckningen.
11
(strömbrytare): Startar eller stänger av skrivaren.
Informationen i detta dokument kan komma att bli
inaktuell utan föregående meddelande.
Svenska
38
Kontrollpanelens display på skrivaren anger vissa fel genom att växelvis visa bokstaven ”E” och en sira. I
nedanstående tabell anges några vanliga fel.
Fel som visas på kontrollpanelens display
Mer information om fel som visas på kontrollpanelens display nns i användarhandboken som du kan läsa eller
hämta på www.support.hp.com.
Fel som visas på displayen Lösning
Skrivarvagnen har fastnat
1. Öppna den främre luckan och öppna sedan skrivhuvudenas åtkomstlucka.
2. Kontrollera att skrivhuvudsspärren har stängts ordentligt och att
skrivarvagnen inte hindras på något sätt.
VIKTIGT: Öppna inte skrivhuvudsspärren men kontrollera att den har tryckts
ned ordentligt. Låt skrivhuvudsspärren vara stängd såvida du inte installerar
nya skrivhuvuden eller yttar skrivaren utanför hemmet eller kontoret.
3. Stäng luckan till skrivhuvudena, sedan frontluckan.
4. Tryck på
(knappen Fortsätt) för att fortsätta utskriften.
Papperstrassel
Åtgärda papperstrasslet och tryck sedan på
(knappen Fortsätt ) för att
fortsätta utskriften.
Mer information nns i användarhandboken på www.support.hp.com.
Systemunderhåll krävs
Öppna skrivhuvudets åtkomstlucka helt och stäng den sedan direkt igen. Detta
hjälper till att ta bort ansamlat bläck och ger bästa tänkbara utskriftskvalitet
under skrivarens livslängd.
VIKTIGT: Öppna bara skrivhuvudsspärren om du får det här meddelandet, om
du installerar nya skrivhuvuden eller om du yttar skrivaren utanför hemmet
eller kontoret.
Slut på papper
Ikonen för Fel (
), ikonen
för Pappersfel ( ) och
indikatorlampan för Fortsätt
( ) blinkar.
1. Fyll på papper i inmatningsfacket.
2. Tryck på
(knappen Fortsätt) för att fortsätta utskriften.
OBS! Mer information om att fylla på papper nns i användarhandboken på
www.support.hp.com.
Skrivhuvudsproblem
Ikonen för Fel (
), den ena eller
båda ikonerna för Skrivhuvud
( ) och indikatorlampan för
Skrivhuvudsvarning
( ) blinkar.
Blinkande skrivhuvudsikon till vänster: Indikerar ett fel på trefärgsskrivhuvudet.
Blinkande skrivhuvudsikon till höger: Indikerar ett fel på skrivhuvudet med
svart färg.
Om du kongurerar skrivaren för första gången ska du kontrollera att du har
tagit bort tejpen från skrivhuvudet.
Om du har använt skrivaren och börjar se problem med utskriftskvaliteten
måste det skrivhuvud som indikeras bytas ut. Kontakta HPs support på
www.support.hp.com för att beställa ett ersättningsskrivhuvud.
Svenska
39
Viktig bläckinformation
Öppna inte skrivhuvudluckan när du har ställt in skrivaren, såvida du inte ska installera nya skrivhuvuden eller
ytta skrivaren från hemmet eller kontoret. Du bör dessutom se till att bläcktankarna håller rätt bläcknivå vid
utskrift.
Behåll rätt bläcknivåer
Använd linjerna för bläcknivå på tankarna för att avgöra när det är dags att fylla på tankarna och hur mycket bläck
som ska fyllas på. Skriv aldrig ut när någon av bläcktankarna har mindre än den minsta mängden bläck. Om du
skriver ut med för lite bläck eller fyller tankarna med för mycket bläck kan skrivaren skadas och utskriftskvaliteten
påverkas. Se till att bläckets färg stämmer överens med bläcktankens färg när du fyller på en bläcktank.
Anvisningar om att fylla på bläcktankarna nns i häftet Komma igång.

Lägsta bläcknivån
Bläcknivån får aldrig understiga minimilinjen för bläck.
Om du skriver ut när bläcknivån är under minimilinjen kan
detta skada skrivaren.

Högsta bläcknivån
Fyll aldrig på bläck över maxlinjen för bläck. Om du fyller
på för mycket kan bläcket läcka ut. När du fyller på bläck
kan eventuellt lite bläck nnas kvar i bläckaskan. Du kan
spara kvarvarande bläck genom att förvara bläckaskan
på en torr plats och använda den nästa gång du fyller på.
OBS! Service eller reparation av produkten till följd av felaktig påfyllning av bläcktankarna och/eller användning av
bläck från andra tillverkare täcks inte av garantin.
Flytta skrivaren efter installation
Följ de här anvisningarna för att förhindra skador på skrivaren samt bläckläckage.
Om du yttar skrivaren inom hemmet eller kontoret ska du låta skrivhuvudsspärren vara stängd och hålla
skrivaren upprätt.
Gå in på www.support.hp.com eller kontakta HP om du ska ytta skrivaren från hemmet eller kontoret.
Fel som visas på displayen Lösning
Skrivarvagnen har fastnat
1. Öppna den främre luckan och öppna sedan skrivhuvudenas åtkomstlucka.
2. Kontrollera att skrivhuvudsspärren har stängts ordentligt och att
skrivarvagnen inte hindras på något sätt.
VIKTIGT: Öppna inte skrivhuvudsspärren men kontrollera att den har tryckts
ned ordentligt. Låt skrivhuvudsspärren vara stängd såvida du inte installerar
nya skrivhuvuden eller yttar skrivaren utanför hemmet eller kontoret.
3. Stäng luckan till skrivhuvudena, sedan frontluckan.
4. Tryck på
(knappen Fortsätt) för att fortsätta utskriften.
Papperstrassel
Åtgärda papperstrasslet och tryck sedan på
(knappen Fortsätt ) för att
fortsätta utskriften.
Mer information nns i användarhandboken på www.support.hp.com.
Systemunderhåll krävs
Öppna skrivhuvudets åtkomstlucka helt och stäng den sedan direkt igen. Detta
hjälper till att ta bort ansamlat bläck och ger bästa tänkbara utskriftskvalitet
under skrivarens livslängd.
VIKTIGT: Öppna bara skrivhuvudsspärren om du får det här meddelandet, om
du installerar nya skrivhuvuden eller om du yttar skrivaren utanför hemmet
eller kontoret.
Slut på papper
Ikonen för Fel (
), ikonen
för Pappersfel ( ) och
indikatorlampan för Fortsätt
( ) blinkar.
1. Fyll på papper i inmatningsfacket.
2. Tryck på
(knappen Fortsätt) för att fortsätta utskriften.
OBS! Mer information om att fylla på papper nns i användarhandboken på
www.support.hp.com.
Skrivhuvudsproblem
Ikonen för Fel (
), den ena eller
båda ikonerna för Skrivhuvud
( ) och indikatorlampan för
Skrivhuvudsvarning
( ) blinkar.
Blinkande skrivhuvudsikon till vänster: Indikerar ett fel på trefärgsskrivhuvudet.
Blinkande skrivhuvudsikon till höger: Indikerar ett fel på skrivhuvudet med
svart färg.
Om du kongurerar skrivaren för första gången ska du kontrollera att du har
tagit bort tejpen från skrivhuvudet.
Om du har använt skrivaren och börjar se problem med utskriftskvaliteten
måste det skrivhuvud som indikeras bytas ut. Kontakta HPs support på
www.support.hp.com för att beställa ett ersättningsskrivhuvud.
Svenska
40
Hjälp med trådlös konguration
Besök 123.hp.com/setup för att installera HP Smart-appen eller HPs skrivarprogramvara för att ansluta skrivaren
till ditt nätverk (2,4 GHz stöds).
Meddelande till Windows®-användare: Du kan även använda CD-skivan med HPs skrivarprogramvara. Om det inte
medföljer en CD till skrivaren kan du beställa en från www.support.hp.com.
Tips: Tryck på
(knappen Information) på kontrollpanelen i tre sekunder för att skriva ut en snabbguide till
trådlös installation.
Om du inte lyckats ansluta skrivaren till nätverket
Läs mer: www.hp.com/go/wihelp för hjälp med trådlös installation.
Dela skrivaren med datorer och andra enheter i nätverket
När skrivaren har anslutits till det trådlösa nätverket kan du dela den med era datorer och mobila enheter i
samma nätverk. Installera HP Smart-appen eller skrivarprogramvaran från 123.hp.com på varje enhet.
Byta från en USB-anslutning till en trådlös nätverksanslutning
Läs mer: www.hp.com/go/usbtowi.
Använda skrivaren trådlöst utan router (Wi-Fi Direct)
Läs mer: www.hp.com/go/widirectprinting.
Den här produkten är avsedd att användas i öppna miljöer (t.ex. i hemmamiljö och utan anslutning till oentligt
internet) där vem som helst kan komma åt och använda skrivaren. Därför är standardinställningen för Wi-Fi Direct
det automatiska läget som inte kräver något administratörslösenord. Då kan alla som är inom räckhåll för det
trådlösa nätverket ansluta till skrivaren och få åtkomst till skrivarens samtliga funktioner och inställningar. Om
du vill ha en högre säkerhetsnivå rekommenderar HP att du ändrar metoden för anslutning till Wi-Fi Direct från
automatisk till manuell och tillämpar ett administratörslösenord.
Grundläggande felsökning
Kontrollera att du har installerat den senaste HP Smart-appen eller skrivarprogramvaran från 123.hp.com
varje enhet.
Om du använder en USB-kabel ska du se till att kabeln sitter fast ordentligt och att skrivaren är inställd som
standardskrivare.
Om datorn är ansluten till skrivaren via en trådlös anslutning ska du se till att skrivaren är ansluten till samma
nätverk som enheten du skriver ut från.
Meddelande till Windows®-användare: Gå till HPs diagnostikverktyg på www.hp.com/go/tools för att lösa vanliga
skrivarproblem.
Lär dig mer
HP mobil utskrift
www.hp.com/go/mobileprinting
Produktsupport
www.hp.com/support/st450
Få mer hjälp och läs meddelanden samt juridisk och miljörelaterad information, inklusive EU:s förvaltningsföreskrift,
Nordamerikas uttalanden om elektromagnetisk kompatibilitet, trådlös kommunikation och telekom samt andra
efterlevnadsregler i avsnittet Teknisk information i användarhandboken: www.hp.com/support/st450.
Skrivarregistrering: www.register.hp.com.
Konformitetsdeklaration: www.hp.eu/certicates.
Användning av bläck: www.hp.com/go/inkusage.
Svenska
41
Begränsad garanti för HP-skrivare
A. Giltighet för begränsad garanti
1. HPs begränsade garanti gäller endast HPs produkter som sålts eller hyrs ut a) av HP Inc., dess dotterbolag, närstående retag, auktoriserade
återrsäljare, auktoriserade distributörer eller landsdistributörer, b) med denna begränsade garanti.
2. HP Inc. (HP) garanterar slutanvändaren att de HP-produkter som anges ovan kommer att vara utan defekter i material och utförande under den
tidsperiod som anges ovan (”Begränsad garantiperiod”), där Begränsad garantiperiod inleds det datum som HP-maskinvaruprodukten rst
identifieras under den inledande startprocessen; datumet kallas därr r ”första startdatum”. Om HP-maskinvaruprodukten inte identifieras vid det
tillfället inleds alternativt Begränsad garantiperiod det senare av de två datumen för inköp eller hyra av produkter från HP eller HP-tjänsteleverantören
eller, om tillämpligt, när en auktoriserad HP-tjänsteleverantör slutför installationen.
3. r programvaruprodukter gäller HPs garanti endast om produktens programkod inte går att exekvera. HP garanterar inte att någon produkt kommer
att ha helt oavbruten eller felfri drift.
4. HPs begränsade garanti gäller endast skador som uppkommer till följd av normal användning av produkten, och inte andra problem, bl.a. sådana
som uppkommer på grund av:
a. felaktigt underhåll och modifiering
b. användning av programvara, medier, delar eller rbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP
c. användning utanför produktspecifikationerna
d. obehörig modifiering eller missbruk.
5. Serierna HP GT, Ink Tank och Smart Tank: Garantin omfattar inte fel på skrivare och skrivhuvud som uppkommit genom användning av bläck som inte
kommer från HP eller ett utgånget skrivhuvud. I sådana fall debiterar HP standardavgifter r den tid och det material som krävs för att reparera felet
eller skadan och byta ut skrivaren eller skrivhuvudet.
6. Om HP under den gällande garantiperioden informeras om en defekt i en produkt, ska HP antingen reparera eller byta ut produkten.
7. Om HP inte kan reparera eller byta ut en produkt som omfattas av HPs garanti, har kunden inom rimlig tid efter felanmälan tt till en kompensation
som motsvarar produktens inköpspris.
8. HP är inte skyldiga att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt rrän kunden returnerat den defekta produkten till HP.
9. Ersättningsprodukterna kan vara antingen nya eller som nya, och de ska i stort sett ha samma funktionalitet som produkten de ersätter.
10. HPs produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
11.
HPs begränsade garanti gäller i de länder/regioner där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare garantiservice, exempelvis
service på plats, kan vara tillgängliga från auktoriserade HP-serviceföretag i länder/regioner där produkten säljs av HP eller av en auktoriserad imporr.
B. Begränsningar av garanti
HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER LÄMNAR INGA YTTERLIGARE UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AV NÅGOT SLAG
AVSEENDE SÄLJBARHET, KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMÅL I DEN MÅN DETTA INTE STRIDER MOT GÄLLANDE LAG.
C. Begränsning av ansvar
1. Inom ramarna för lokala lagar är ersättningarna i denna garanti de enda ersättningar kunden har tt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS UNDERLEVERANRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER
HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT
ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden har eventuellt även andra ttigheter, som varierar mellan olika delstater i USA, olika
provinser i Kanada och olika länder på andra platser i världen.
2. Om denna garanti inte överensstämmer med lokala lagar ska garantin modifieras så att den överensstämmer med dessa lokala lagar. Enligt dessa
lagar kan det hända att vissa undantag och begränsningar i garantin inte gäller r kunden.
Information om HPs begränsade garanti
HPs begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar r HPs begränsade
garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
rdelarna som ingår i HPs begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande
överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din tt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter
varken begränsas eller påverkas på något sätt av HPs begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgade ttigheter r
konsumenter eller så kan du gå till webbplatsen för europeiskt konsumentcentrum. Konsumenter har tt att välja om de vill ställa krav enligt HPs begränsade
garanti eller på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
Gå till följande länk för mer information: Lagstadgade rättigheter för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal), eller så kan du gå till webbplatsen för
europeiskt konsumentcentrum (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-produkt Begnsad garantiperiod
Programmedia 90 dagar
Skrivare 1 år eller 20©000 sidor, beroende på vilket som inträffar rst.
Bläckflaskor Tills HP-bläckpatronen är tom eller giltighetsdatumet på bläckflaskan har passerats,
beroende på vilket som inträffar först. Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som
har fyllts på, omarbetats, renov
erats, använts på felaktigt sätt eller ändrats på
något sätt.
Skrivhuvuden 1 år eller 20©000 sidor, beroende på vilket som inträffar först.
Tillbehör (exkl. skrivhuvuden) 1 år såvida inget annat anges
Windows är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke tillhörande Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
HP Smart Tank Wireless 450 series
Tarvitsetko apua? www.support.hp.com
Ohjauspaneeli
1 Ohjauspaneelin näyttö: Osoittaa kopioiden määrän,
tulostuspään alustustilan, materiaalivirheet,
langattoman yhteyden tilan ja signaalin
voimakkuuden, Wi-Fi Direct -tilan ja tulostuspään
ongelmat. Lisätietoja kuvakkeista saa käyttöohjeesta
osoitteessa www.support.hp.com tai HP:n
tulostinohjelmiston mukana asennetusta sähköisestä
ohjeesta.
2 (Peruuta-painike): Pysäyttää meneillään olevan
toiminnon.
3 (Langaton-painike): Painikkeella otetaan langaton
ominaisuus käyttöön ja poistetaan se käytöstä.
Langaton-merkkivalo: Osoittaa, onko tulostin
kytketty langattomaan verkkoon vai ei. Jos valo
vilkkuu, langatonta yhteyttä ei ole määritetty tai
tulostin yrittää muodostaa langattoman yhteyden.
4 (Wi-Fi Direct -painike): Painikkeella otetaan Wi-Fi
Direct käyttöön ja poistetaan se käytöstä.
Wi-Fi Direct -merkkivalo: Osoittaa, onko Wi-Fi
Direct käytössä vai poissa käytöstä. Jos valo vilkkuu,
tulostin muodostaa yhteyttä mobiililaitteeseen
Wi-Fi Protected Setup (WPS) -tilassa tai Wi-Fi
Direct -yhteydessä on ongelma.
5 (Värikopio-painike): Tällä painikkeella voit
aloittaa värillisen kopiointityön. Voit lisätä kopioiden
määrää painamalla painiketta useita kertoja.
Kopioiden määrä näkyy ohjauspaneelin näytössä.
Kopiointi käynnistyy kahden sekunnin kuluttua
viimeisen painikkeen painalluksen jälkeen.
HUOMAUTUS: Voit luoda tulostuslaaturaportin
painamalla Värikopio-painiketta ja pitämällä sen
painettuna kolmen sekunnin ajan.
6 Tulostuspään hälytys -merkkivalo: Osoittaa, että
tulostuspäässä on ongelmia.
7 (Jatka-painike): Painikkeella voi jatkaa
keskeytynyttä tulostustyötä (esimerkiksi paperin
lisäämisen tai paperitukoksen poistamisen jälkeen).
Jatka-merkkivalo: Osoittaa, että tulostin on
varoitus- tai virhetilassa.
8 (Tieto-painike): Paina tätä painiketta, jos
haluat tulostaa tietoja tulostimen langattomasta
yhdistämisestä verkkoon tai suoraan
tietokoneeseen ja mobiililaitteisiin.
9 (HP ePrint -painike): Käynnistää HP ePrint
-toiminnon tai sammuttaa sen.
HP ePrint -merkkivalo: Osoittaa, onko HP ePrint
käytössä vai pois käytöstä. Jos valo vilkkuu,
yhteydessä verkkopalveluihin on ongelma.
10
(Musta kopio -painike): Tätä painiketta
painamalla voit aloittaa mustavalkoisen työn
kopioinnin. Voit lisätä kopioiden määrää painamalla
painiketta useita kertoja. Kopioiden määrä näkyy
ohjauspaneelin näytössä. Kopiointi käynnistyy
kahden sekunnin kuluttua viimeisen painikkeen
painalluksen jälkeen.
11
(Virta-painike): Kytkee tai katkaisee tulostimen
virran.
Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä
ilmoitusta.
Suomi
43
Joitakin virheitä näytetään tulostimen ohjauspaneelin näytössä siten, että näytössä vilkkuu vuorotellen kirjain E ja
numero. Alla olevassa taulukossa on lueteltu joitakin yleisiä virheitä.
Ohjauspaneelin näyttövirheet
Lisätietoja ohjauspaneelin näyttövirheistä on osoitteessa www.support.hp.com, jossa voi lukea tai ladata käyttöohjeen.
Näyttövirhe Ratkaisu
Tulostuspään kelkka juuttunut
1. Avaa etuluukku ja sitten tulostuspään luukku.
2. Varmista, että tulostuspään salpa on suljettu oikein ja että tulostuspään kelkka ei
ole juuttunut.
TÄRKEÄÄ: Älä avaa tulostuspään salpaa vaan tarkista, että se on painettu alas
tukevasti. Pidä tulostuspään salpa suljettuna, ellet asenna uusia tulostuspäitä tai
siirrä tulostinta kodin tai toimiston ulkopuolelle.
3. Sulje tulostuspään luukku ja sitten etuluukku.
4. Jatka tulostusta painamalla
(Jatka-painiketta).
Paperitukos
Poista tukos ja jatka sitten tulostusta painamalla (Jatka-painiketta).
Lisätietoa on käyttöohjeessa osoitteessa www.support.hp.com.
Järjestelmä on huollettava
Avaa tulostuspään luukku kokonaan ja sulje se heti. Tämä auttaa poistamaan
mustekeräytymät ja säilyttämään parhaan mahdollisen tulostuslaadun koko
tulostimen elinkaaren ajan.
TÄRKEÄÄ: Älä avaa tulostuspään salpaa, ellet saa tätä viestiä, asenna uusia
tulostuspäitä tai siirrä tulostinta kodin tai toimiston ulkopuolelle.
Paperi lopussa
Virhe-kuvake (
), Paperivirhe-
kuvake (
) ja Jatka-
merkkivalo (
) vilkkuvat.
1. Lisää paperia syöttölokeroon.
2. Jatka tulostusta painamalla
(Jatka-painiketta).
HUOMAUTUS: Lisätietoja paperin lisäämisestä on käyttöohjeessa osoitteessa
www.support.hp.com.
Tulostuspään ongelma
Virhe-kuvake (
), yksi tai
molemmat Tulostuspää-
kuvakkeet (
) ja
Tulostuspään hälytys
-merkkivalo (
)
vilkkuvat.
Vilkkuva vasen tulostuspään kuvake: Osoittaa, että kolmivärisessä tulostuspäässä
on virhe.
Vilkkuva oikea tulostuspään kuvake: Osoittaa, että mustassa tulostuspäässä on
virhe.
Jos asetat tulostinta käyttöön ensimmäistä kertaa, varmista, että tulostuspään
teippi on irrotettu.
Jos olet käyttänyt tulostinta ja tulostuslaadussa alkaa näkyä ongelmia, osoitettu
tulostuspää on vaihdettava. Hanki uusi tulostuspää ottamalla yhteys HP:n tukeen
osoitteessa www.support.hp.com.
Suomi
44
Tärkeää mustetietoa
Kun tulostin on määritetty, älä avaa tulostuspään salpaa, ellet ole asentamassa uusia tulostuspäitä tai siirtämässä
tulostinta pois käyttöpaikastaan. Lisäksi mustesäiliöiden mustetaso on pidettävä asianmukaisena tulostuksen aikana.
Asianmukaisten mustetasojen ylläpito
Määritä mustesäiliöiden mustetasoviivojen avulla, milloin mustetta on tarpeen lisätä ja kuinka paljon mustetta täytyy
lisätä. Älä tulosta, jos jossain mustesäiliössä on musteen alatasoa vähemmän mustetta. Tulostin saattaa vaurioitua ja
tulostuslaatu heikentyä, jos tulostetaan liian vähällä musteella tai säiliöt täytetään liian täyteen mustetta. Varmista
säiliön täyttämisen aikana, että musteen väri vastaa mustesäiliön väriä. Pikaoppaassa on ohjeita mustesäiliöiden
täyttämiseen.

Musteen alataso
Mustetaso ei saa koskaan laskea mustetason alatasoviivan
alle. Jos tulostat, kun mustetaso on alatasoviivan alapuolella,
se saattaa vahingoittaa tulostintasi.

Musteen ylätaso
Älä täytä mustetta mustetason ylätasoviivan yli. Jos
säiliötä täytetään likaa, mustetta saattaa vuotaa. Musteen
täyttämisen aikana mustetta voi jäädä jäljelle mustepulloon.
Jäljellä oleva muste voidaan säästää seuraavaa täyttöä varten
varastoimalla mustepullo kuivaan ja viileään paikkaan.
HUOMAUTUS: Muiden kuin HP:n musteen ja/tai mustesäiliöiden virheellisestä täyttämisestä aiheutuvat huolto- tai
korjaustoimet eivät kuulu tuotteen takuun piiriin.
Tulostimen siirtäminen asennuksen jälkeen
Vältä tulostimen vauriot tai mustevuoto noudattamalla seuraavia ohjeita.
Jos siirrät tulostinta kodissa tai toimistossa, pidä tulostuspään salpa suljettuna ja tulostin vaakatasossa.
Jos aiot siirtää tulostimen pois käyttöpaikastaan, siirry osoitteeseen www.support.hp.com tai ota yhteyttä HP:hen.
Tuotetuki
www.hp.com/support/st450
Suomi
45
Langattoman asennuksen tuki
Siirry osoitteeseen 123.hp.com/setup ja asenna HP Smart -sovellus tai HP-tulostinohjelmisto ja yhdistä tulostin verkkoon
(2,4GHz tuettu).
Huomautus Windows®-käyttäjille: Voit käyttää myös HP:n tulostinohjelmisto-CD:tä. Jos tulostimesi mukana ei ole
toimitettu CD:tä, voit tilata sellaisen osoitteesta www.support.hp.com.
Vinkki: Tulosta langattoman yhteyden pikaopas painamalla ohjauspaneelin
(Tieto-painiketta) kolmen sekunnin ajan.
Jos tulostimen yhdistäminen verkkoon epäonnistui
Lisätietoja: www.hp.com/go/wihelp – tukea langattomaan asennukseen.
Tulostimen jakaminen verkossa olevien tietokoneiden ja muiden laitteiden kanssa
Kun tulostin on yhdistetty langattomaan verkkoon, voit jakaa sen useiden samassa verkossa olevien tietokoneiden ja
mobiililaitteiden kanssa. Asenna HP Smart -sovellus tai tulostinohjelmisto kuhunkin laitteeseen osoitteesta 123.hp.com.
USB-yhteyden vaihtaminen langattomaan yhteyteen
Lisätietoja: www.hp.com/go/usbtowi.
Tulostimen käyttäminen langattomasti ilman reititintä (Wi-Fi Direct)
Lisätietoja: www.hp.com/go/widirectprinting.
Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi avoimissa ympäristöissä (esimerkiksi kodeissa ja ilman julkista
Internet-yhteyttä), joissa kuka tahansa voi käyttää tulostinta. Sen vuoksi Wi-Fi Direct -asetus on oletusarvoisesti
automaattitilassa, jossa kuka tahansa langattomalla kantoalueella oleva voi muodostaa yhteyden tulostimeen
ja käyttää kaikkia sen toimintoja ja asetuksia ilman järjestelmänvalvojan salasanaa. Jos käyttäjä haluaa tätä
korkeamman suojaustason, HP suosittelee Wi-Fi Direct -yhteystavan muuttamista automaattisesta manuaaliseksi ja
järjestelmänvalvojan salasanan määrittämistä.
Vianmäärityksen perustoiminnot
Varmista, että olet asentanut viimeisimmän HP Smart -sovelluksen tai tulostinohjelmiston kuhunkin laitteeseen
osoitteesta 123.hp.com.
Jos käytät USB-kaapelia, varmista, että kaapeli on kytketty huolellisesti ja että tulostin on asetettu oletustulostimeksi.
Jos tietokoneesi on yhdistetty tulostimeen langattomalla yhteydellä, varmista, että tulostin on yhdistetty samaan
verkkoon kuin laite, josta tulostetaan.
Huomautus Windows®-käyttäjille: Osoitteessa www.hp.com/go/tools olevien HP:n diagnostiikkatyökalujen avulla voit
ratkaista yleisiä tulostinongelmia.
Lisätietoja
HP:n mobiilitulostus
www.hp.com/go/mobileprinting
Tuotetuki
www.hp.com/support/st450
Käyttöoppaan teknisten tietojen osiossa voit tarkastella lisäohjeita ja ilmoituksia sekä ympäristö- ja säädöstietoja,
kuten Euroopan unionin säädöksiä ja yhteensopivuuslausuntoja, Pohjois-Amerikan langattomia yhteyksiä ja Internet-
palveluntarjoajia koskevia lausuntoja ja EMC-lausuntoja: www.hp.com/support/st450.
Tulostimen rekisteröinti: www.register.hp.com.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: www.hp.eu/certicates.
Musteenkulutus: www.hp.com/go/inkusage.
Suomi
46
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke
A.
Rajoitetun takuun kattavuus
1. mä HP:n rajoitettu takuu koskee ainoastaan HP-merkkisiä tuotteita, a) joiden myyjä tai vuokraaja on HP Inc. tai joku sen tytäryhtiöistä,
kumppaneista, valtuutetuista jälleenmyyjistä tai maahantuojista; b) jotka on myyty tai vuokrattu HP:n rajoitetun takuun kanssa.
2. HP Inc. (HP) takaa loppukäyttäjälle, että yllä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja yllä mainitun ajan sisällä (”rajoitetun
takuun voimassaoloaika”). Rajoitetun takuun voimassaoloaika alkaa päivänä, jolloin HP-laitteistotuote havaitaan ensimmäisen kerran ensimmäisen
käynnistyksen yhteydessä. Tämä päivämäärä on ”ensimmäinen aloituspäivä”. Jos HP-laitteistotuotetta ei havaita tuolloin, rajoitetun takuun
voimassaoloaika alkaa päivänä, jolloin tuote ostetaan tai liisataan HP:ltä tai soveltuessa jolloin HP:n valtuuttama palveluntarjoaja suorittaa
asennuksen (kumpi vain on mhemmin).
3. Ohjelmistotuotteiden osalta HP:n rajoitettu takuu kattaa vain ohjelmointikomentojen toimimattomuusviat. HP ei takaa, että minkään tuotteen
toiminta olisi virheetöntä tai keskeytymätöntä.
4. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käyn yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia, joiden syynä on
esimerkiksi jokin seuraavista:
a. virheellinen huolto tai muutostyö;
b. ohjelma, lisävarusteet, tulostusmateriaali tai tarvikkeet, jotka eivät ole HP:n valmistamia tai tukemia;
c. tuotteen käyttö ei vastaa sen määrityksiä;
d. luvaton muutos tai väärinkäyttö.
5. HP:n GT-, Ink Tank- ja Smart Tank -sarjaan kuuluvien laitteiden takuu ei kata tulostuspään tai tulostimen vaurioitumista, jos vaurioitumisen syynä on
muiden kuin HP:n valmistamien musteiden tai vanhentuneen tulostuspään käyt. llaisessa tapauksessa HP veloittaa tulostimen huoltamiseen tai
tulostuspään vaihtamiseen kuluvasta ajasta ja materiaaleista tavallisen, kyseistä vauriota koskevan hinnoittelun mukaan.
6. Jos HP saa takuuaikana ilmoituksen sellaisen tuotteen vioista, joka kuuluu HP:n takuiden piiriin, HP joko korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen oman
harkintansa mukaan.
7. Jos HP ei pysty korjaamaan tai vaihtamaan tuotetta kohtuullisen ajan kuluessa siitä, kun viasta on ilmoitettu, HP:n takuiden piiriin kuuluva viallinen
tuote korvataan ostohinnan mukaan.
8. HP ei ole velvollinen korjaamaan tai korvaamaan tuotetta tai palauttamaan sen ostohintaa, ennen kuin asiakas palauttaa viallisen tuotteen HP:lle.
9. Mahdollisesti tilalle toimitettava tuote voi olla uusi tai uuden veroinen ja ominaisuuksiltaan korvattavaa tuotetta vastaava.
10. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
11. HP:n rajoitettu takuu on voimassa niissä maissa, joihin HP toimittaa kyseistä HP-tuotetta. Sopimuksia lisätakuupalveluista, esimerkiksi asiakkaan
tiloissa tapahtuvasta huollosta, saa HP:n valtuuttamista huoltoliikkeistä maissa, joihin HP tai valtuutettu edustaja toimittaa kyseistä HP:n tuotetta.
B.
Takuun rajoitukset
PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIESSA HP TAI SEN MYYT EIVÄT MYÖNNÄ MITÄÄN MUITA TAKUITA TAI EHTOJA. HÄN SISÄLTYT HP:N TUOTTEISIIN
LIITTYT SUORAT JA EPÄSUORAT TAKUUT JA EHDOT TUOTTEEN SOPIVUUDESTA KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI, SEN TYYDYTSTÄ LAADUSTA SEKÄ
SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C.
Vastuun rajoitukset
1. ssä takuuta koskevassa ilmoituksessa mainitut korvauskeinot ovat paikallisen lain sallimissa rajoissa ainoat asiakkaalle tarjottavat korvauskeinot.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO EI OLE MISÄN TAPAUKSESSA
VASTUUSSA VÄLITMÄS, VÄLILLISES, ERITYISES, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY
VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D.
Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat Yhdysvalloissa
osavaltioittain, Kanadassa provinsseittain sekä maittain muualla maailmassa.
2. Mikäli tämä takuuta koskeva ilmoitus on ristiriidassa paikallisen lain kanssa, tätä takuuta koskevaa ilmoitusta tulkitaan siten, että ristiriitaa paikallisen
lain kanssa ei synny. Tällaisen paikallisen lain nojalla tämän takuuta koskevan ilmoituksen vastuuvapaudet, poikkeukset ja rajoitukset eivät ehkä
koske asiakasta.
HP:n takuu
HP:n r
ajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot
ovat
:
Suomi:
HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei va
staa myyntisopimusta. Saat
lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla. Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n
takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
Lisätie
toja saat seuraamalla seuraavia linkkejä: asiakkaan laillinen takuu (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit siirtyä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolle
osoitt
eessa http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/.
HP-tuote Rajoitetun takuun voimassaoloaika
Ohjelmistotietoväline 90 päivää
Tulostin 1 vuosi tai 20¤000 sivua, kumpi tahansa saavutetaan ensin.
Mustepullot Kunnes HP:n muste kuluu loppuun tai kunnes mustepulloon merkitty takuun
päättymispäivä saavutetaan. Takuu päättyy, kun jompikumpi edellä mainituista
ehdoista täyttyy. Tämä takuu ei koske HP:n mustetuotteita, jotka on
uudelleentäytetty, uudelleenvalmistettu tai kunnostettu tai joita on käytetty
väärin tai muokattu.
Tulostuspäät 1 vuosi tai 20¤000 sivua, kumpi tahansa saavutetaan ensin.
Lisävarusteet (pois lukien tulostuspäät) 1 vuosi, ellei toisin ole ilmoitettu.
Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Suomi
Norsk
HP Smart Tank Wireless 450 series
Trenger du hjelp? www.support.hp.com
Kontrollpanel
1 Kontrollpanelskjerm: Indikerer antall kopier,
status for skrivehodefylling, mediefeil,
trådløsstatus og -signalstyrke, Wi-Fi Direct-
status og problemer med skrivehode. Finn mer
informasjon om ikonene i brukerveiledningen
www.support.hp.com eller i den elektroniske
hjelpen som ble installert sammen med HP-
skriverprogramvaren.
2 (Avbryt-knapp): Stopper gjeldende operasjon.
3 (Trådløs-knapp): Slår trådløse funksjoner på
eller av.
Trådløs-lampe: Angir at skriveren er koblet til et
trådløst nettverk. En blinkende lampe indikerer
at trådløst nettverk ikke er kongurert eller at
skriveren forsøker å koble til.
4 (Wi-Fi Direct-knapp): Slår Wi-Fi Direct på eller
av.
Wi-Fi Direct-lampe: Viser på- eller av-statusen
til Wi-Fi Direct. En blinkende lampe indikerer at
skriveren kobler seg til en mobilenhet i Wi-Fi
Protected Setup (WPS) push-modus eller at det er
et problem med Wi-Fi Direct-tilkoblingen.
5 (Fargekopi-knapp): Starter fargekopiering.
Øk antall fargekopier ved å trykke på
knappen ere ganger. Antall kopier vises på
kontrollpanelskjermen. Kopieringen starter to
sekunder etter at den siste knappen trykkes på.
MERK: Du kan lage en diagnostisk rapport som
viser utskriftskvalitet ved å trykke og holde
Fargekopi-knappen i tre sekunder.
6 Skrivehodevarsel-lampe: Indikerer problemer
med skrivehode.
7 (Fortsett-knapp): Fortsetter en jobb etter et
avbrudd (for eksempel etter at du har lagt i papir
eller fjernet fastkjørt papir).
Fortsett-lampe: Indikerer at skriveren er i
varsels- eller feilstatus.
8 (Informasjon-knapp): Trykk på denne
knappen for å skrive ut informasjon om hvordan
du kobler skriveren til nettverket trådløst, eller
direkte til datamaskinen og mobilenheter.
9 (HP ePrint-knapp): Slår HP ePrint på eller av.
HP ePrint-lampe: Viser på- eller av-statusen
til HP ePrint. En blinkende lampe indikerer et
problem med tilkoblingen til Webtjenester.
10
(Svart-hvitt-kopi-knapp): Starter en
kopieringsjobb i svart-hvitt. Øk antall fargekopier
ved å trykke på knappen ere ganger. Antall
kopier vises på kontrollpanelskjermen.
Kopieringen starter to sekunder etter at den siste
knappen trykkes på.
11
(/av-knapp): Slår skriveren på eller av.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten
varsel.
Norsk
48
Skriverens kontrollpanelskjerm viser noen feil ved å blinkende variere mellom bokstaven «E» og et tall. Tabellen
nedenfor forklarer noen vanlige feil.
Feil på kontrollpanelskjermen
Hvis du ønsker mer informasjon om feil som vises på kontrollpanelskjermen, gå til www.support.hp.com for å se
eller laste ned brukerhåndboken.
Skjermfeil Løsning
Blekkhodevognstans
1. Åpne frontdekselet, og åpne så skrivehodedekselet til skrivehodet.
2. Påse at skrivehodelåsen er riktig lukket og at skrivehodevognen ikke
hindres.
VIKTIG: Skrivehodelåsen må ikke åpnes, men kontroller at den er dyttet godt på
plass. Hold skrivehodelåsen lukket med mindre du installerer nye skrivehoder
eller ytter skriveren utenfor hjemmet eller kontoret.
3. Lukk skrivehodedekselet, og lukk deretter frontluken.
4. Trykk på
(Fortsett-knappen) for å fortsette utskriften.
Papirstopp
Fjern det fastkilte papiret og trykk på
(Fortsett-knappen) for å fortsette
utskriften.
For mer informasjon kan du se brukerveiledningen på www.support.hp.com.
Systemvedlikehold påkrevet
Åpne skrivehodedekslet helt opp, og lukk det igjen straks. Denne prosessen
bidrar til å fjerne oppsamling av blekk og holde utskriftskvaliteten på topp i hele
skriverens levetid.
VIKTIG: Du må ikke åpne skrivehodelåsen med mindre du får denne meldingen
eller installerer nye skrivehoder, eller ytter skriveren utenfor hjemmet eller
kontoret.
Tomt for papir
Feil-ikonet (
), Papirfeil-
ikonet ( ), og Fortsett-lyset
( ) blinker.
1. Legg papir i innskuen.
2. Trykk på
(Fortsett-knappen) for å fortsette utskriften.
MERK: Hvis du ønsker mer informasjon om lasting av papir, se
brukerveiledningen på www.support.hp.com.
Problem med skrivehode
Feil-ikonet (
), ett eller begge
Skrivehode-ikoner ( ), og
Skrivehodevarsel-lampen
( ) blinker.
Venstre skrivehode-ikon blinker: Indikerer en feil med trefargers skrivehode.
Høyre skrivehode-ikon blinker: Indikerer en feil med svart skrivehode.
Hvis du kongurerer skriveren for første gang, påse at du har fjernet tapen fra
skrivehodet.
Hvis du allerede har brukt skriveren og begynner å merke problemer med
utskriftskvaliteten, må det angitte skrivehodet byttes ut. Ta kontakt med HP
support på www.support.hp.com for å få tak i et nytt skrivehode.
Norsk
49
Viktig blekkinformasjon
Du må ikke åpne skrivehodelåsen etter at skrivehodene er installert og mettet med blekk, med mindre du
installerer nye skrivehoder eller ytter skriveren utenfor hjemmet eller kontoret. I tillegg må du opprettholde
riktige blekknivåer i blekktankene under utskrift.
Oppretthold riktige blekknivåer
Bruk blekknivålinjene på blekktankene til å fastslå når det er nødvendig å fylle tankene, og hvor mye blekk som
trengs. Skriv aldri ut når blekktankene har mindre enn minimumsmengden av blekk. Hvis du skriver ut med for
lite blekk eller overfyller blekktankene, kan du skade skriveren og utskriftskvaliteten kan bli påvirket. Påse at du
fyller på riktig farge blekk i riktig blekktank. Se kapittelet «Start her» for instruksjoner om hvordan du fyller på
blekktankene.

Minste blekknivå
Blekknivået bør aldri gå under streken for minste
blekknivå. Hvis blekknivået er under minimumslinjen ved
utskrift, kan skriveren skades.

Maksimalt blekknivå
Fyll aldri blekktanken over streken for maksimalt
blekknivå. Overfylling kan føre til blekklekkasje. Når du
fyller på, kan det kanskje bli igjen blekk i blekkasken. Du
kan spare på det gjenværende blekket ved å oppbevare
blekkasken på et tørt og kjølig sted for fremtidige
påfyllinger.
MERK: Produktservice eller -reparasjoner som må utføres fordi blekktankene fylles feil og/eller det brukes blekk
fra andre enn HP, dekkes ikke av garantien.
Flytte skriver etter oppsett
Følg disse instruksjonene for å unngå skade på skriveren eller blekklekkasje.
Hvis du ytter skriveren innenfor hjemmet eller kontoret, bør skrivehodelåsen holdes lukket og skriveren bør
holdes vannrett.
Hvis du ytter skriveren utenfor hjemmet eller kontoret, bør du følge instruksjonene i den relevante delen av Start
her-heftet, som fulgte med i skriveresken, eller brukerhåndboken du nner på www.support.hp.com.
Skjermfeil Løsning
Blekkhodevognstans
1. Åpne frontdekselet, og åpne så skrivehodedekselet til skrivehodet.
2. Påse at skrivehodelåsen er riktig lukket og at skrivehodevognen ikke
hindres.
VIKTIG: Skrivehodelåsen må ikke åpnes, men kontroller at den er dyttet godt på
plass. Hold skrivehodelåsen lukket med mindre du installerer nye skrivehoder
eller ytter skriveren utenfor hjemmet eller kontoret.
3. Lukk skrivehodedekselet, og lukk deretter frontluken.
4. Trykk på
(Fortsett-knappen) for å fortsette utskriften.
Papirstopp
Fjern det fastkilte papiret og trykk på
(Fortsett-knappen) for å fortsette
utskriften.
For mer informasjon kan du se brukerveiledningen på www.support.hp.com.
Systemvedlikehold påkrevet
Åpne skrivehodedekslet helt opp, og lukk det igjen straks. Denne prosessen
bidrar til å fjerne oppsamling av blekk og holde utskriftskvaliteten på topp i hele
skriverens levetid.
VIKTIG: Du må ikke åpne skrivehodelåsen med mindre du får denne meldingen
eller installerer nye skrivehoder, eller ytter skriveren utenfor hjemmet eller
kontoret.
Tomt for papir
Feil-ikonet (
), Papirfeil-
ikonet ( ), og Fortsett-lyset
( ) blinker.
1. Legg papir i innskuen.
2. Trykk på
(Fortsett-knappen) for å fortsette utskriften.
MERK: Hvis du ønsker mer informasjon om lasting av papir, se
brukerveiledningen på www.support.hp.com.
Problem med skrivehode
Feil-ikonet (
), ett eller begge
Skrivehode-ikoner ( ), og
Skrivehodevarsel-lampen
( ) blinker.
Venstre skrivehode-ikon blinker: Indikerer en feil med trefargers skrivehode.
Høyre skrivehode-ikon blinker: Indikerer en feil med svart skrivehode.
Hvis du kongurerer skriveren for første gang, påse at du har fjernet tapen fra
skrivehodet.
Hvis du allerede har brukt skriveren og begynner å merke problemer med
utskriftskvaliteten, må det angitte skrivehodet byttes ut. Ta kontakt med HP
support på www.support.hp.com for å få tak i et nytt skrivehode.
Norsk
50
Hjelp for trådløst oppsett
Gå til 123.hp.com/setup for å installere HP Smart-app eller HP-skriverprogramvare og koble skriveren til
nettverket (med støtte for 2,4 GHz).
Merknad for Windows®-brukere: Du kan også bruke HP-skriverprogramvaren på CD-en. Hvis det ikke fulgte en CD
med skriveren, kan du bestille en fra www.support.hp.com.
Tips: Trykk
Informasjon-knappen) på kontrollpanelet og hold den inne i tre sekunder for å skrive ut en
hurtigstartveiledning for trådløs tilkobling.
Hvis tilkobling av skriveren til nettverket mislyktes
Les mer: www.hp.com/go/wihelp for hjelp til trådløst oppsett.
Dele skriveren med datamaskiner og andre enheter på nettverket
Når du har koblet skriveren til det trådløse nettverket, kan du dele den med ere datamaskiner og mobilenheter på
samme nettverk. Installer HP Smart-appen eller skriverprogramvaren fra 123.hp.com på alle enhetene.
Konvertere fra en USB-tilkobling til en trådløs tilkobling
Les mer: www.hp.com/go/usbtowi.
Bruke skriveren trådløst uten en ruter (Wi-Fi Direct)
Les mer: www.hp.com/go/widirectprinting.
Dette produktet er laget for bruk i åpne miljøer (dvs. i private hjem og ikke koblet til oentlig Internett) der hvem
som helst har tilgang og kan bruke skriveren. Som resultat av dette er standardmodus for Wi-Fi Direct-innstillingen
"Automatisk", uten administratorpassord, noe som tillater tilkobling for alle innenfor trådløs rekkevidde, og tilgang
til alle skriverens funksjoner og innstillinger. Hvis du vil ha et høyere sikkerhetsnivå, anbefaler HP å endre Wi-Fi
Direct-tilkoblingsmetoden fra "Automatisk" til "Manuell" og angi et administratorpassord.
Grunnleggende feilsøking
Sørg for at du har installert den nyeste HP Smart-appen eller -skriverprogramvaren fra 123.hp.com på alle
enhetene.
Hvis du bruker en USB-kabel, må du sjekke at kabelen er godt festet og at skriveren er angitt som standardskriver.
skriver.
Hvis datamaskinen er tilkoblet skriveren over et trådløst nettverk, påse at skriveren er tilkoblet samme nettverk
som enheten du skriver ut fra.
Merknad for Windows®-brukere: Gå til HP Diagnostic Tools på www.hp.com/go/tools for å løse vanlige
skriverproblemer.
Les mer
HP mobil utskrift
www.hp.com/go/mobileprinting
Produktstøtte
www.hp.com/support/st450
Delen "Teknisk informasjon" i brukerhåndboken inneholder ytterligere hjelp og varsler samt informasjon om miljø
og forskrifter, inkludert varsler om EU-forskrifter, North America EMC, erklæringer om trådløst og telekom samt
samsvarserklæringer: www.hp.com/support/st450.
Skriverregistrering: www.register.hp.com.
Samsvarserklæring: www.hp.eu/certicates.
Blekkforbruk: www.hp.com/go/inkusage.
Norsk
51
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver
A. Omfang av begrenset garanti
1. Denne begrensede HP-garantien gjelder bare for HP-merkede produkter solgt eller leaset a) fra HP Inc., dets datterselskaper, tilknyttede selskaper,
autoriserte selgere og distributører eller distributører i ulike land/regioner; b) med denne begrensede HP-garantien
2. HP Inc. (HP) garanterer til sluttbrukerkunden at HP-produktene angitt ovenfor er uten feil i materialer eller håndverk i tidsrommet angitt ovenfor
(«garantiperioden for begrenset garanti»), hvor garantiperioden for begrenset garanti starter på datoen da HP-maskinvareproduktet først registreres
under sin første oppstart, denne datoen kalles «første startdato». Alternativt, hvis HP-maskinvareproduktet ikke registreres på dette tidspunktet,
skal garantiperioden for begrenset garanti starte på den senere av kjøps- eller leasedato fra HP eller fra HP-en eller, hvis aktuelt, den dat
oen som den
HP-autoriserte tjenesteleverandøren fullfører installasjonen.
3. For programvareprodukter gjelder HPs begrensede garanti bare for manglende utrelse av programinstruksjoner. HP garanterer ikke at driften av
noe produkt vil være uavbrutt og feilfri.
4. HPs begrensede garanti dekker kun de defektene som oppstår ved normal bruk av produktet, og dekker ingen andre problemer, inkludert de som
oppstår som et resultat av:
a. Feil vedlikehold eller endring;
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke leveres eller sttes av HP;
c. Bruk utenom produktets spesifikasjoner;
d. Uautorisert endring eller feil bruk.
5. For HP GT-serien, Ink Tank- og Smart Tank-seriene dekker ikke garantien feil med skriver eller skrivehode på grunn av skade fra bruk av blekk som
ikke er fra HP eller et utløpt skrivehode. I slike tilfeller vil HP ta betalt for vanlig tid og materialer for å reparere skriveren eller erstatte skrivehodet for
den særskilte feilen eller skaden.
6. Hvis HP i garantiperioden mottar en melding om en feil på et produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP etter egen vurdering reparere eller erstatte
produktet.
7. Hvis det ikke er mulig for HP å reparere eller erstatte et mangelfullt produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP innen rimelig tid etter å ha blitt
underrettet om feilen, refundere kunden for kjøpesummen for produktet.
8. HP skal ikke ha noen forpliktelse til å reparere, erstatte eller refundere r kunden returnerer det defekte produktet til HP.
9. Erstatningsproduktet kan være et nytt, eller som nytt produkt av lik funksjonalitet som produktet som skal erstattes.
10. HP-produkter kan inneholde refabrikkerte deler, komponenter eller materialer med samme ytelse som nye.
11. HPs begrensede garantierklæring er gyldig i alle land/regioner hvor det gjeldende HP-produktet distribueres av HP. Avtaler om ekstra garantiservice,
for eksempel service på stedet, kan være tilgjengelig hos autoriserte HP-servicesteder i land/regioner hvor produktet distribueres av HP eller av en
autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET IKKE STRIDER MOT LOKAL LOVGIVNING, GIR IKKE HP ELLER HPs UNDERLEVERANDØRER NOEN ANNEN GARANTI ELLER SETTER VILKÅR
AV NOE SLAG, VERKEN UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHET FOR ET
BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrensninger
1. I den grad det er tillatt etter lokal lovgivning, er rettsmidlene som er gitt i denne garantien kundens egne og eksklusive rettsmidler.
2. I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK FOR FORPLIKTELSENE SOM ER SÆRSKILT FASTSATT I DENNE
GARANTIERKLÆRINGEN, ER HP OG DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE I NOE TILFELLE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE ELLER
TILFELDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, UANSETT OM KRAVET ER BASERT KONTRAKT, SIVIL SØKSMÅLSGRUNN ELLER NOEN ANNEN JURIDISK
TEORI, OG UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER.
D. Lokale lover
1. Denne garantierklæringen gir kunden bestemte juridiske rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere fra delstat til delstat i
USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land eller region til region i resten av verden.
2. Så langt denne garantierklæringen er uforenlig med lokale lover, skal denne garantierklæringen anses endret for å samsvare med slike lokale lover.
I henhold til slike lokale lover kan det hende at enkelte ansvarsfraskrivelser, utelatelser og begrensninger i denne garantierklæringen ikke gjelder for
kunden.
Informasjon om HPs begrensede garanti
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. lgende lokale selskap innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år,
avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt
mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling:
Juridisk garanti for forbruker eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene. Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
For mer informasjon, se følgende kobling: Juridisk garanti for forbrukere (www.hp.com/go/eu-legal) eller besøk nettsiden til EUs forbrukerkontornettverk
(ECC -Net) (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-produkt Garantiperioden for begrenset garanti
Programvaremedia 90 dager
Skriver 1 år eller 20©000 sider, avhengig av hva som inntreffer først.
Blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utpsdatoen for garantien, som står på
blekkpatronen, er nådd, avhengig av hva som inntreffer først. Denne garantien
dekker ikke HP-blekkprodukter som er etterfylt, bearbeidet, endret, anvendt
feilaktig eller manipulert.
Skrivehoder 1 år eller 20©000 sider, avhengig av hva som inntreffer rst.
Tilbehør (ekskludert skriverhoder) 1 år med mindre annet er angitt
Windows er enten et registrert varemerke eller et varemerke for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Dansk
HP Smart Tank Wireless 450 series
Har du brug for hjælp? www.support.hp.com
Kontrolpanel
1 Kontrolpanelets display: Viser antallet af kopier,
statussen for skrivehovedernes klargøring, mediefejl,
statussen for trådløse forbindelser og signalstyrken,
statussen for Wi-Fi Direct og problemer med
skrivehovederne. Du nder ere oplysninger om
ikonerne i brugervejledningen på
www.support.hp.com eller i den elektroniske
hjælp, der blev installeret sammen med HP-
printersoftwaren.
2 (knappen Annuller): Stopper den aktuelle handling.
3 (knappen Trådløs): Aktiverer eller deaktiverer
trådløse funktioner.
Indikator for Trådløs forbindelse: Angiver, hvorvidt
printeren er forbundet til et trådløst netværk eller ej.
Hvis lampen blinker, er den trådløse funktion endnu
ikke kongureret, eller også er printeren ved at
oprette forbindelse.
4 (knappen Wi-Fi Direct): Aktiverer eller deaktiverer
Wi-Fi Direct.
Indikatoren Wi-Fi Direct: Angiver, om Wi-Fi Direct er
aktiveret eller ej. Hvis lampen blinker, er printeren
ved at oprette forbindelse til en mobilenhed i Wi-Fi-
beskyttet opsætning (WPS, Wi-Fi Protected Setup),
eller også er der et problem med Wi-Fi Direct-
forbindelsen.
5 (knappen Kopier farve): Starter en
farvekopieringsopgave. Øg antallet af kopier ved at
trykke på knappen ere gange. Antallet af kopier
vises på kontrolpanelets display. Kopieringen starter
to sekunder efter det sidste tryk på knappen.
BEMÆRK!: Du kan generere en diagnosticeringsrapport
for udskriftskvaliteten ved at holde knappen Kopier
farve nede i 3sekunder.
6 Indikatoren Skrivehovedadvarsel: Viser problemer
med skrivehovederne.
7 (knappen Genoptag): Genoptager et job efter
en afbrydelse (f.eks. efter ilægning af papir eller
fjernelse af et papirstop).
Indikator for Genoptag: Viser, hvornår printeren er i
advarsels- eller fejltilstand.
8 (knappen Oplysninger): Tryk på denne knap
for at udskrive oplysninger om, hvordan du slutter
din printer til dit netværk via trådløs adgang eller
direkte til din computer eller dine mobile enheder.
9 (knappen HP ePrint): Tænder eller slukker HP
ePrint-udskrivning.
Indikatoren for HP ePrint: Angiver, om HP ePrint-
udskrivningen er aktiveret eller ej. Hvis lampen
blinker, er der et problem med Web Services-
forbindelsen.
10
(knappen Kopier S-H): Starter en kopiering i
sort-hvid. Øg antallet af kopier ved at trykke på
knappen ere gange. Antallet af kopier vises på
kontrolpanelets display. Kopieringen starter to
sekunder efter det sidste tryk på knappen.
11
(knappen Tænd/sluk): Tænder eller slukker
printeren.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Dansk
53
Printerens kontrolpaneldisplay viser fejl ved at blinke og vise bogstavet "E" samt et tal. Nedenstående tabel viser nogle af
de typiske fejl.
Fejl i kontrolpanelets display
Du kan få ere oplysninger om fejl på kontrolpanelets display på www.support.hp.com, hvor du kan se eller hente
brugervejledningen.
Displayfejl Løsning
Skrivehovedets patronholder
er stoppet
1. Åbn det forreste dæksel, og åbn derefter dækslet til skrivehovedet.
2. Sørg for, at skrivehovedets dæksel er lukket, og at printerskinnen ikke er
blokeret.
VIGTIGT: Åbn ikke skrivehovedets dæksel, men kontrollér, at det er skubbet helt ned.
Hold skrivehovedets dæksel lukket, medmindre du installerer nye skrivehoveder
eller ytter printeren til et andet sted end din bolig eller dit kontor.
3. Luk først adgangslågen til skrivehovedet og derefter frontlågen.
4. Tryk på
(knappen Genoptag) for at fortsætte udskrivningen.
Papirstop
Fjern det fastkørte papir, og tryk på
(knappen Genoptag), hvis du vil fortsætte
med udskrivningen.
Du kan nde ere oplysninger i brugervejledningen på www.support.hp.com.
Systemvedligeholdelse
påkrævet
Åbn dækslet til skrivehovederne helt, og luk det herefter med det samme. Denne
proces er en hjælp til at fjerne ophobet blæk og opretholde den bedst mulige
udskriftskvalitet gennem hele printerens levetid.
VIGTIGT: Åbn ikke skrivehovedets dæksel, medmindre denne besked vises, eller hvis
du installerer nye skrivehoveder eller ytter printeren til et andet sted end din bolig
eller dit kontor.
Ikke mere papir
Fejl-ikonet (
), Papirfejl-
ikonet ( ) og indikatoren for
Genoptag ( ) blinker.
1. Læg papir i papirbakken.
2. Tryk på
(knappen Genoptag) for at fortsætte udskrivningen.
BEMÆRK! Få ere oplysninger om ilægning af papir i brugervejledningen på
www.support.hp.com.
Problem med skrivehoved
Fejl-ikonet (
), det ene eller
begge Skrivehoved-ikon(er)
( ) og indikatoren for
Skrivehovedadvarsel ( )
blinker.
Det venstre skrivehovedikon blinker: Angiver en fejl med det trefarvede skrivehoved.
Det højre skrivehovedikon blinker: Angiver en fejl med det sorte skrivehoved.
Hvis du opsætter printeren for første gang, skal du huske at fjerne tapen fra
skrivehovedet.
Hvis du har brugt din printer og opdager problemer med udskriftskvaliteten, skal det
angivne skrivehoved udskiftes. Kontakt HP's support på www.support.hp.com for at
få et nyt skrivehoved.
Dansk
54
Vigtige blækoplysninger
Når du har kongureret printeren, må du ikke åbne printhovedlåsen, medmindre du installerer nye printhoveder eller
ytter printeren uden for dit hjem eller kontor. Desuden skal blækbeholderne altid være fyldt korrekt op, når der
udskrives.
Sørg for, at blækniveauet altid er korrekt
Brug linjerne for blækniveau på blækbeholderne til at se, hvornår beholderne skal fyldes op, og hvor meget blæk der
skal påfyldes. Udskriv aldrig, hvis en af blækbeholderne indeholder mindre end det minimale blækniveau. Hvis du
udskriver, mens der er for lidt blæk, eller beholderne indeholder for meget blæk, kan det beskadige printeren og forringe
udskriftskvaliteten. Sørg for at bruge blæk med samme farve som blækbeholderen, når du genopfylder en blækbeholder.
Få oplysninger i hæftet "Start her" om, hvordan blækbeholderne fyldes.

Minimalt blækniveau
Blækniveauet må aldrig bende sig under linjen for minimalt
blækniveau. Udskrivning med et blækniveau, der bender sig
under minimumslinjen, kan føre til beskadigelse af printeren.

Maksimalt blækniveau
Fyld ikke blæk over linjen for maksimalt blækniveau. Fyldes der
for meget blæk på, kan blækket sive ud. Når du genopfylder, er
der muligvis blæk tilbage i asken. Du kan gemme det sidste
blæk ved at opbevare blækasken på et tørt og køligt sted,
indtil den skal fyldes op igen.
BEMÆRK! Service eller reparation, som skyldes forkert opfyldning af blækbeholderne og/eller brug af blæk fra en anden
producent end HP, er ikke omfattet af garantien.
Flytning af printeren efter opsætningen
Følg denne vejledning for at undgå beskadigelse af printeren eller blækudsivning.
Hvis du ytter printeren i dit hjem eller på dit kontor, skal skrivehovedets dæksel være lukket, og printeren skal holdes
lige.
Hvis du ytter printeren uden for dit hjem eller kontor, skal du besøge www.support.hp.com eller kontakte HP.
Produktsupport
www.hp.com/support/st450
Dansk
55
Hjælp til trådløs opsætning
Gå ind på 123.hp.com/setup for at installere HP Smart-appen eller HP's printersoftware, så printeren kan tilsluttes dit
netværk (understøtter 2,4GHz).
Bemærkning til Windows®-brugere: Du kan også bruge cd'en med HP-printersoftware. Hvis din printer ikke leveres med
en cd, kan du bestille en på www.support.hp.com.
Tip: Tryk på
(knappen Oplysninger) på kontrolpanelet i 3sekunder for at udskrive en startvejledning til trådløs opsætning.
Hvis tilslutning af printeren til netværket mislykkedes
Få mere at vide: Gå til www.hp.com/go/wihelp for at få hjælp til trådløs opsætning.
Del printeren med computere og andre enheder på dit netværk
Efter tilslutning af printeren til dit trådløse netværk kan du dele den med ere computere og mobilenheder på det samme
netværk. På hver enhed skal du installere HP Smart-appen eller printersoftwaren fra 123.hp.com.
Konvertér fra en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse
Få mere at vide: www.hp.com/go/usbtowi.
Brug printeren trådløst uden en router (Wi-Fi Direct)
Få mere at vide: www.hp.com/go/widirectprinting.
Dette produkt er designet til brug i åbne miljøer (f.eks. i hjemmet og uden en oentlig forbindelse til internettet), hvor alle
har adgang til og kan bruge printeren. Derfor er Wi-Fi Direct-indstillingerne indstillet til en "automatisk" standardtilstand,
der ikke har administratoradgangskode, hvilket giver alle inden for det trådløse signals rækkevidde mulighed for at
oprette forbindelse og få adgang til alle printerens funktioner og indstillinger. Hvis du vil have et højere sikkerhedsniveau,
anbefaler HP, at forbindelsesmetoden for Wi-Fi Direct ændres fra "Automatisk" til "Manuel", og at der oprettes en
administratoradgangskode.
Grundlæggende fejlnding
Sørg for, at du har installeret den nyeste HP Smart-app eller printersoftware fra 123.hp.com på hver enhed.
Hvis du bruger et USB-kabel, skal du sørge for, at kablet er korrekt tilsluttet, og at printeren er indstillet som
standardprinter.
Hvis din computer er tilsluttet printeren med en trådløs forbindelse, skal du sørge for, at printeren er tilsluttet det
samme netværk som den enhed, du udskriver fra.
Bemærkning til Windows®-brugere: Gå til HP-diagnosticeringsværktøjer på www.hp.com/go/tools for at løse almindelige
printerproblemer.
Flere oplysninger
HP-mobiludskrivning
www.hp.com/go/mobileprinting
Produktsupport
www.hp.com/support/st450
Få yderligere hjælp og nd meddelelser, miljømæssige og lovgivningsmæssige oplysninger, herunder lovgivningsmæssige
oplysninger for EU, Nordamerikas EMC, trådløse- og telekommunikationserklæringer og overensstemmelseserklæringer,
i afsnittet "Tekniske oplysninger" i brugervejledningen: www.hp.com/support/st450.
Printerregistrering: www.register.hp.com.
Overensstemmelseserklæring: www.hp.eu/certicates.
Blækforbrug: www.hp.com/go/inkusage.
Dansk
56
Erklæring om begrænset garanti for HP-printeren
A.
Garantierklæringens omfang
1. Denne begrænsede garanti fra HP gælder kun for HP-produkter, der er solgt eller leaset a) fra HP Inc., dets datterselskaber, associerede selskaber,
autoriserede forhandlere, autoriserede distributører eller landedistributører; b) med denne begrænsede garanti fra HP.
2. HP Inc. (HP) garanterer over for slutkunden, at de HP-produkter, der er angivet ovenfor, er fri for materiale- og konstruktionsfejl i perioden anført
ovenfor (”den begrænsede garantiperiode”), og denne begrænsede garantiperiode starter på den dato, hvor HP-hardwareproduktet registreres rste
gang ved opstart, og denne dato kaldes "første startdato".” Hvis HP-hardwareproduktet derimod ikke registreres på dette tidspunkt, starter den
begrænsede garantiperiode på den seneste dato for køb eller leje hos HP eller HP-tjenesteudbyderen, eller hvor, såfremt det er relevant, den
autoriserede HP-forhandler udfører installationen.
3. For softwareprodukter er HP’s begrænsede garanti kun gældende ved manglende udrelse af programmeringsinstruktioner. HP garanterer ikke, at et
produkt vil fungere uden afbrydelser eller fejlfrit.
4. HP's begrænsede garanti dækker kun de fejl, der opstår som følge af normal brug af produktet, og garantien dækker ikke andre problemer, herunder
problemer, der opstår som følge af:
a. Forkert vedligeholdelse eller modificering.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret eller understøttes af HP.
c. Anvendelse ud over produktspecifikationerne.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
5. For HP GT-serien, Ink Tank og Smart Tank-serien dækker garantien ikke printer- eller printhovedfejl, som skyldes skader ved brug af blæk, som
ikke er fra HP, eller et forældet printhoved. I sådanne tillde opkræver HP standardgebyrer for tid og materialer i forbindelse med reparation
eller udskiftning af de pågældende printere eller printhoveder.
6. Hvis HP i løbet af den relevante garantiperiode får besked om en fejl i et produkt, som er dækket af HP’s garanti, skal HP efter eget valg enten
reparere eller udskifte produktet.
7. Hvis HP ikke er i stand til enten at reparere eller udskifte et fejlbehæftet produkt, som er dækket af HP's garanti, skal HP inden for en rimelig periode,
efter at være blevet gjort bekendt med fejlen, refundere produktets købspris til kunden.
8. HP er ikke underlagt nogen reparations-, erstatnings- eller refunderingspligt, før kunden returnerer det fejlbehæftede produkt til HP.
9. Ethvert erstatningsprodukt kan enten være nyt eller så godt som nyt med de samme funktioner som det produkt, det bliver udskiftet med.
10. HP-produkter kan indeholde genfremstillede dele, komponenter eller materialer, hvis ydeevne er på niveau med nye produkters.
11. HP's begrænsede garantierklæring gælder alle de lande/områder, hvor det pågældende HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter for yderligere
garantiservice, f.eks. onsiteservice, kan muligvis fås hos et autoriseret HP-servicecenter i de lande/områder, hvor produktet distribueres af HP ell
er af
en autoriseret importør.
B.
Begrænsning af garanti
I DET OMFANG GÆLDENDE LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, GIVER HVERKEN HP ELLER NOGEN AF HP'S TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOGEN ANDEN
GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE, FOR SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C.
Begrænsning af erstatningsansvar
1. I det omfang gældende lokal lovgivning tillader det, er de beføjelser, der gives i denne ansvarserklæring, ene og alene kundens bejelser.
2. I DET OMFANG GÆLDENDE LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER DER UDTRYKKELIGT ER ANFØRT I DENNE
GARANTIERKLÆRING, SKAL HP ELLER DETS TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE I NOGET TILFÆLDE VÆRE ANSVARLIG FOR DIREKTE, INDIREKTE ELLER
SÆRLIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER, UANSET OM GRUNDLAGET ER KONTRAKTLIGT, OM DER ER T
ALE OM DELIKT ELLER ANDET
TEORETISK GRUNDLAG, OG UANSET OM MULIGHEDER FOR SÅDANNE FØLGESKADER ER BEKENDTGJORT.
D.
Gældende lokal lovgivning
1. Denne garantierklæring giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan desuden have andre rettigheder, som varierer fra stat til stat i USA,
fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det omfang indeværende garantierklæring ikke stemmer overens med lokal lovgivning, skal garantierklæringen betragtes som modificeret, så den
stemmer overens med en sådan lokal lovgivning. I henhold til sådan lokal lovgivning vil visse ansvarsfraskrivelser og begrænsninger i indeværende
garantierklæring derfor ikke nødvendigvis gælde for kunden.
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
Den begr
ænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP’s begrænsede garanti i dit land,
er som
lger:
Danmark:
HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede garanti fra HP gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, der ikke er i overeenstemmelse med salgsaf
talen, f.eks. en toårs garanti fra
sælgeren. Forskellige faktorer kan dog påvirke, hvorvidt du opnår disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begræ
nses eller påvirkes ikke på
nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti,
eller du kan besøge De
Europæiske Forbrugercentres websted. Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til HP’s begræns
ede garanti eller hos sælger i
henhold til en toårs juridisk garanti.
Du kan se flere oplysninger i det følgende link: Forbrugerens lovpligtige garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan gå til
webstedet for Europæiske
Forbrugercentre (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-produkt Den begrænsede garantiperiode
Softwaremedier 90 dage
Printer 1 år eller 20.000 sider, alt efter hvad der indtræffer først.
Blækflasker Indtil det originale HP-blæk er brugt op, eller datoen "end of warr
anty", der er trykt
på produktet, er nået, alt efter hvad der indtræffer rst. Denne garanti dækker
ikke HP's blækprodukter, der er blevet efterfyldt, omarbejdet, nyistandsat,
anvendt forkert eller manipuleret med.
Skrivehoveder 1 år eller 20.000 sider, alt efter hvad der indtræffer først.
Tilbehør (skrivehoveder undtaget) 1 år, medmindre andet er angivet
Windows er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Eesti
HP Smart Tank Wireless 450 series
Kas vajate abi? www.support.hp.com
Juhtpaneel
1 Juhtpaneeli näidik: näitab koopiate arvu,
prindipea täiteolekut, kandjatõrkeid, raadiovõrgu
olekut ja signaali tugevust, Wi-Fi otseühenduse
olekut ja prindipea probleeme. Lisateavet
ikoonide kohta leiate kasutusjuhendist aadressil
www.support.hp.com või HP printeri tarkvaraga
installitavast elektroonilisest spikrist.
2 (Tühistamis nupp): seiskab poolelioleva toimingu.
3 (traadita ühenduse nupp): Lülitab traadita
ühenduse funktsiooni sisse või välja.
Traadita võrguühenduse märgutuli: näitab, kas
printer on ühendatud traadita võrku või mitte.
Vilkuv märgutuli näitab, et traadita võrguühendus
pole seadistatud või et printer üritab ühendust luua.
4 (Wi-Fi otseühenduse nupp): lülitab Wi-Fi
otseühenduse sisse või välja.
Wi-Fi Directi märgutuli: näitab, kas Wi-Fi
otseühendus on sisse või välja lülitatud. Vilkuv
märgutuli näitab, et printer on ühendatud
mobiilseadmega Wi-Fi Protected Setup (WPS)
tõukerežiimis või et Wi-Fi otseühendusega on
probleem.
5 (Värvikoopia nupp): käivitab värvilise
paljundustöö. Koopiate arvu suurendamiseks
vajutage nuppu mitu korda. Juhtpaneeli näidikule
ilmub koopiate arv. Kopeerimine algab, kui viimasest
nupuvajutusest on möödunud kaks sekundit.
MÄRKUS. Prindikvaliteedi diagnostikaaruande
koostamiseks hoidke värvikoopia nuppu kolm
sekundit all.
6 Prindipea märguande tuli: näitab prindipea
probleeme.
7 (jätkamise nupp): jätkab tööd pärast
katkestust (nt pärast paberi laadimist või
paberiummistuse eemaldamist).
Märgutuli Jätka: näitab, et printer on hoiatus- või
tõrkeolekus.
8 (Teabe nupp): vajutage seda nuppu teabe
printimiseks selle kohta, kuidas ühendada
printerit juhtmevabalt võrguga või otse teie arvuti
ja mobiilseadmetega.
9 (nupp HP ePrint): lülitab HP ePrinti sisse või
välja.
HP ePrinti märgutuli: näitab, kas HP ePrint on
sisse või välja lülitatud. Vilkuv märgutuli näitab
tõrkeid veebiteenusega ühendamisel.
10
(Mustvalge koopia nupp): algatab mustvalge
paljundustöö. Koopiate arvu suurendamiseks
vajutage nuppu mitu korda. Juhtpaneeli näidikule
ilmub koopiate arv. Kopeerimine algab, kui
viimasest nupuvajutusest on möödunud kaks
sekundit.
11
(Toite nupp): lülitab printeri sisse või välja.
Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette
teatamata muuta.
Eesti
58
Printeri juhtpaneeli näidik annab mõnest tõrkest märku vaheldumisi vilkuva tähe „E” ja numbriga. Järgmises
tabelis on mõned levinud tõrked.
Juhtpaneeli näidiku tõrked
Lisateavet juhtpaneelil kuvatavate tõrgete kohta leiate kasutusjuhendist, mille saab laadida alla lehelt
www.support.hp.com.
Kuvatõrge Lahendus
Prindipea kelgu seiskumine
1. Avage eesmine luuk ja seejärel prindipea luuk.
2. Veenduge, et prindipea sulgur oleks õigesti kinni ja kelgul poleks takistusi.
NB! Ärge avage prindipea sulgurit, vaid kontrollige, et see oleks kindlalt alla
vajutatud. Hoidke prindipea sulgur kinni, kui te ei paigalda uusi prindipäid ega vii
printerit kodust või kontorist välja.
3. Sulgege prindipeade pääsuluuk, seejärel esiluuk.
4. Vajutage nuppu
(jätkamise nuppu) printimise jätkamiseks.
Paberiummistus
Kõrvaldage ummistus ja vajutage printimise jätkamiseks nuppu
(jätkamise
nupp).
Lisateavet leiate kasutusjuhendist aadressil www.support.hp.com.
Vajalik on süsteemi hooldus
Avage prindipeade pääsuluuk täielikult ning seejärel sulgege see kohe. See
protsess aitab eemaldada tindi kogunemist ja tagab prindikvaliteedi kogu
printeri tööea vältel.
NB! Avage prindipea sulgur ainult juhul, kui teile kuvatakse see teade või kui
paigaldate uusi prindipäid või viite printeri kodust või kontorist välja.
Paber on otsas
Tõrke ikoon (
), Paberi tõrke
ikoon ( ) ja jätkamise
märgutuli ( ) vilguvad.
1. Sisestage sisendsalve paberit.
2. Vajutage nuppu
(jätkamise nuppu) printimise jätkamiseks.
MÄRKUS. Lisateavet paberi laadimise kohta leiate kasutusjuhendist lehel
www.support.hp.com.
Probleem prindipeaga
Tõrke ikoon (
), üks või
mõlemad prindipea ikoonid
( ) ja prindipea märguanne
märgutuli ( ) vilguvad.
Vilkuv vasakpoolne prindipea ikoon: näitab kolmevärvilise prindipea tõrget.
Vilkuv parempoolne prindipea ikoon: näitab musta prindipea tõrget.
Kui seadistate printerit esimest korda, siis veenduge, et prindipealt oleks teip
eemaldatud.
Kui olete printerit kasutanud ja hakkate märkama prindikvaliteedi probleeme,
siis tuleb näidatud prindipea ära vahetada. Uue prindipea saamiseks pöörduge
HP toe poole lehel www.support.hp.com.
Eesti
59
Tähtis tinditeave
Pärast prindipead häälestamist ärge avage prindipea sulgurit, kui te ei paigalda uusi prindipäid ega vii printerit
kodust või kontorist välja. Lisaks tuleb säilitada printimiseks vajalikud tinditasemed tindimahutites.
Jälgige, et tinditase oleks ettenähtud vahemikus
Määrake tindimahutitel olevate tinditaseme joonte põhjal, millal mahuteid täita ja kui palju tinti lisada. Ärge kunagi
printige, kui mõnes tindimahutis on tinti alla miinimumi. Kui printimisel on tinti liiga vähe või mahutites on liiga
palju tinti, võib see printerit kahjustada ja prindikvaliteeti mõjutada. Tindimahuti täitmisel sobitage kindlasti tindi
värv tindimahuti värviga. Vaadake brošüürist Alustage siit juhiseid tindimahutite täitmise kohta.

Minimaalne tindi tase
Tindi tase ei tohi kunagi olla miinimumtaseme joonest
allpool. Kui tinditase jääb allapoole miinimumtaseme joont
ning te jätkate printimist, võib see printerit kahjustada.

Maksimaalne tindi tase
Tinti ei tohi lisada ülemisest joonest kõrgemale. Liigne
täitmine võib põhjustada tindilekkeid. Täitmisel võib veidi
tinti tindipudelisse jääda. Järelejäänud tindi saab edaspidi
kasutamiseks alles hoida, säilitades tindipudelit kuivas,
jahedas kohas.
MÄRKUS. Garantii ei kata tindimahutite nõuetevastasest täitmisest ja/või mitte-HP tindi kasutamisest tingitud
seadme hooldus- ja remonditöid.
Printeri liigutamine pärast häälestust
Printeri kahjustamise või tindilekke vältimiseks järgige neid juhiseid.
Printerit kodus või kontoris teisaldades hoidke prindipea sulgur suletuna ning printer horisontaalselt.
Kui viite printerit kodust või kontorist välja, külastage saiti www.support.hp.com või võtke ühendust HP-ga.
Kuvatõrge Lahendus
Prindipea kelgu seiskumine
1. Avage eesmine luuk ja seejärel prindipea luuk.
2. Veenduge, et prindipea sulgur oleks õigesti kinni ja kelgul poleks takistusi.
NB! Ärge avage prindipea sulgurit, vaid kontrollige, et see oleks kindlalt alla
vajutatud. Hoidke prindipea sulgur kinni, kui te ei paigalda uusi prindipäid ega vii
printerit kodust või kontorist välja.
3. Sulgege prindipeade pääsuluuk, seejärel esiluuk.
4. Vajutage nuppu
(jätkamise nuppu) printimise jätkamiseks.
Paberiummistus
Kõrvaldage ummistus ja vajutage printimise jätkamiseks nuppu
(jätkamise
nupp).
Lisateavet leiate kasutusjuhendist aadressil www.support.hp.com.
Vajalik on süsteemi hooldus
Avage prindipeade pääsuluuk täielikult ning seejärel sulgege see kohe. See
protsess aitab eemaldada tindi kogunemist ja tagab prindikvaliteedi kogu
printeri tööea vältel.
NB! Avage prindipea sulgur ainult juhul, kui teile kuvatakse see teade või kui
paigaldate uusi prindipäid või viite printeri kodust või kontorist välja.
Paber on otsas
Tõrke ikoon (
), Paberi tõrke
ikoon ( ) ja jätkamise
märgutuli ( ) vilguvad.
1. Sisestage sisendsalve paberit.
2. Vajutage nuppu
(jätkamise nuppu) printimise jätkamiseks.
MÄRKUS. Lisateavet paberi laadimise kohta leiate kasutusjuhendist lehel
www.support.hp.com.
Probleem prindipeaga
Tõrke ikoon (
), üks või
mõlemad prindipea ikoonid
( ) ja prindipea märguanne
märgutuli ( ) vilguvad.
Vilkuv vasakpoolne prindipea ikoon: näitab kolmevärvilise prindipea tõrget.
Vilkuv parempoolne prindipea ikoon: näitab musta prindipea tõrget.
Kui seadistate printerit esimest korda, siis veenduge, et prindipealt oleks teip
eemaldatud.
Kui olete printerit kasutanud ja hakkate märkama prindikvaliteedi probleeme,
siis tuleb näidatud prindipea ära vahetada. Uue prindipea saamiseks pöörduge
HP toe poole lehel www.support.hp.com.
60
Traadita ühenduse seadistamise spikker
Rakenduse HP Smart või printeritarkvara installimiseks, et printerit võrguga ühendada (toetab sagedust 2,4 GHz),
külastage veebilehte aadressil 123.hp.com/setup.
Teade operatsioonsüsteemi Windows® kasutajatele: võite kasutada ka HP printeri tarkvara CD-d. Kui teie
printeriga ei ole CD-d kaasas, saate tellida selle veebiaadressilt www.support.hp.com.
Nõuanne: hoidke juhtpaneelil kolm sekundit all nuppu
(teabe nupp) traadita ühenduse lühijuhendi printimiseks.
Printeri ühendamine võrguga ei õnnestu
Lisateave: Traadita ühenduse seadistamiseks leiate abi veebiaadressilt www.hp.com/go/wihelp.
Printeri jagamine võrgus arvutite ja muude seadmetega
Pärast printeri traadita võrku ühendamist saate seda jagada mitme samas võrgus asuva arvuti ja
mobiilsideseadmega. Installige igas seadmes rakendus HP Smart või printeri tarkvara veebisaidilt 123.hp.com.
USB-ühenduselt traadita ühendusele lülitumine
Lisateave: www.hp.com/go/usbtowi.
Printeri kasutamine traadita ilma ruuterita (Wi-Fi otseühendus)
Lisateave: www.hp.com/go/widirectprinting.
Toode on mõeldud kasutamiseks avatud keskkonnas (näiteks kodus ja pole ühendatud avaliku Interneti-teenusega),
kus igaühel on juurdepääs printeri kasutamisele. Selle tulemusena on Wi-Fi Direct vaikimisi automaatrežiimis ja
ilma administraatori paroolita, mis võimaldab kõigile traadita võrgu levialas olevatele isikutele juurdepääsu kõigile
printeri funktsioonidele ning sätetele. Juhul kui soovitakse kõrgemat turvalisuse astet, soovitab HP vahetada Wi-Fi
otseühendus automaatrežiimilt manuaalsele („Manual”) ja luua juurdepääsuks administraatori salasõna.
Üldine tõrkeotsing
Veenduge, et oleksite installinud igale seadmele uusima rakenduse HP Smart või printeri tarkvara veebisaidilt
123.hp.com.
USB-kaablit kasutages veenduge, et see oleks turvaliselt ühendatud ja et printer oleks määratud vaikeprinteriks.
Kui teie arvuti on printeriga ühendatud traadita võrguühenduse kaudu, veenduge, et printer oleks ühendatud
samasse võrku kui seade, millelt prindite.
Teade operatsioonsüsteemi Windows® kasutajatele: Levinud printeriprobleemide lahendamiseks külastage
veebisaiti HP Diagnostic Tools aadressil www.hp.com/go/tools.
Lisateave
HP mobiilne printimine
www.hp.com/go/mobileprinting
Tootetugi
www.hp.com/support/st450
Lisateabe ja teadaannete ning keskkonna- ja normatiivteabe hankimiseks, sealhulgas Euroopa Liidu normatiivakt
ja Põhja-Ameerika elektromagnetilise ühilduvuse, traadita ühenduse ja telekommunikatsiooni deklaratsioonid ning
muud vastavusavaldused, tutvuge kasutusjuhendi peatükiga „Tehniline teave” veebisaidil:
www.hp.com/support/st450.
Printeri registreerimiseks avage veebileht: www.register.hp.com.
Vastavusdeklaratsioon: www.hp.eu/certicates.
Tindikasutus: www.hp.com/go/inkusage.
Eesti
61
HP printeri piiratud garantii avaldus
A.
Piiratud garantii ulatus
1. See HP piirantud garantii kehtib ainult nendele HP kaubamärgiga toodetele, mida müüakse või liisitakse a) ettevõtte HP Inc., selle tütarettevõttete,
filiaalide, autoriseeritud edasimüüjate, autoriseeritud hulgimüügiettevõtete või riiklike turustajate poolt; b) selle HP piiratud garantiiga.
2. HP Inc. (HP) garanteerib lõppkasutajale, et eespool loetletud HP tooted on eespool määratletud aja („piiratud garantii aeg“) jooksul vabad defektsest
materjalist ja töötlusest tulenevatest vigadest. Mainitud piiratud garantii aja alguseks loetakse kuupäeva, mil HP riistvaratoode esmase algkäivitamise
ajal esimest korda tuvastatakse; seda kuupäeva nimetatakse „esimese käivitamise kuupäevaks“. Juhul kui HP riistvaratoodet sel ajal ei tuvastata,
loetakse piiratud garantii aja alguseks hiliseimat kuupäeva järgmistest kuupäevadest: HP käest ostmise i liisimise kuupäev, või kuupäev, mil HP või
HP poolt volitatud teenusepakkuja viib lõpule seadme paigaldamise.
3. Tarkvaratoodete puhul rakendub HP piiratud garantii ainult programmi käsustiku täitmisel ilmnevatele vigadele. HP ei anna garantiid selle kohta,
et toodete töös ei esine katkestusi ega tõrkeid.
4. HP piiratud garantii kehtib ainult toote tavakasutusel ilmnevatele defektidele ning ei hõlma ühtki muud probleemi, mille põhjuseks ib olla:
a. Ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. Tarkvara, prindikandjad, tagavaraosad või tarvikud, mida HP pole tarninud või heaks kiitnud;
c. Toote kasutamine väljaspool selle spetsifikatsioonides määratud piire;
d. Volitamata modifitseerimine või väärkasutamine.
5. Garantii ei kata printeri või prindipea tõrget mitte-HP tindi või aegunud prindipea kasutamisest tekkinud kahjustuste tõttu HP GT, tindimahuti
ega nutika mahuti seeriatele. HP nõuab sellistel juhtudel standardtasu selleks kulunud aja ja materjalide eest, et printeri või prindipea rge i
kahjustus korda teha.
6. Kui HP-d teavitatakse kehtiva garantiiperioodi ajal ükskõik millisest tootes esinevast HP garantiiga kaetud puudusest, ib HP enda valikul seadme
kas remontida või välja vahetada.
7. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või u
uega asendama, hüvitatakse
kasutajale ostu maksumus.
8. HP ei kanna remontimise, asendamise või hüvitamise kohustust enne, kui klient on defektse toote HP-le tagastanud.
9. Iga asendustoode võib olla kas uus või sama hea, kui uus ning funktsioneerida asendatava tootega sarnaselt.
10. HP tooted võivad sisaldada taastatud varuosi, komponente või materjale, mille kasutamine on uutega samaväärne.
11. HP piiratud garantii kehtib kõigis riikides, kus vastavat toodet HP edasimüüjate kaudu turustatakse. Täiendavate garantiiteenuste (nt hooldus kliendi
juures) osutamiseks vajalikud lepingud saab sõlmida kõigis HP volitatud hoolduskeskustes neis riikides/piirkondades, kus HP tooteid turustatakse HP
enda või tema edasimüüjate kaudu.
B.
Garantii ulatus
KOHALIKU SEADUSANDLUSE POOLT LUBATUD ULATUSES EI ANNA EI HP EGA SELLE KOLMANDATE OSAPOOLTENA TOIMIVAD VARUSTAJAD ÜHTEGI TEIST
GARANTIID EGA PAKU TINGIMUSI, NII AVATULT KUI KAUDSELT KAUBANDUSLIKELE NÕUTELE VASTAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA KINDLAKS
EESMÄRGIKS SOBIVUSE KOHTA.
C.
Vastutuse ulatus
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiitunnistuses toodud abinõud kliendi ainuõiguslikud abinõud.
2. SEL MÄÄRAL, KUI KOHALDATAVAD KOHALIKUD SEADUSED SEDA LUBAVAD, VÄLJA ARVATUD KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES LJA TOODUD
KOHUSTUSTE RAAMES, EI VASTUTA HP EGA TEMA LEPINGULISED PARTNERID OTSESTE, KAUDSETE, ETTENÄGEMATUTE, SPETSIAALSETE, PÕHJUSLIKE
VÕI MIS TAHES MUUDE LEPINGUL PÕHINEVATE, LEPINGUVÄLISTE VÕI MUUDE KAHJUDE EEST.
D.
Kohalik seadusandlus
1. esolev garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil ib olla ka muid õigusi, mis on erinevad erinevates Ameerika
Ühendriikide osariikides, Kanada provintsides ning teistes maailma riikides.
2. Sel määral, kui garantiiavaldus on kohalike seadustega vastuolus, tuleb käesolevat garantiiavaldust käsitada kohandatult selliste kohalike
seadustega. Selliste kohalike seaduste kehtimisel võivad teatud käesolevas garantiiavalduses toodud vastutusest loobumised, välistamised ja
piirangud kliendile mitte rakenduda.
HP piiratud garantii
HP piir
atud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab HP üksus aadressil:
Eesti:
HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui toode ei vasta müügi
lepingu tingimustele. Siiski
võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei pruugi kehtida.
HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbi
ja õiguslik garantii või võite külastada
Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti. Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette n
ähtud müüjapoolset kaheaastast
garantiid
.
Lisateavet leiate tarbija õigusliku garantii lingilt: Tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või külastades Euroop
a tarbijakeskuste veebisaiti
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP toode Piiratud garantii aeg
Tarkvarakandja 90 päeva
Printer 1 aasta i 20ª000 lehekülge, kumb on varasem.
Tindipotid Kuni HP tint on kassetist otsa lõppenud või tindipotile märgitud garantiikuupäev
on möödunud; olenevalt sellest, kumb toimub varem. See garantii ei kata HP
tinditooteid, mida on täidetud, ümber töödeldud, taastatud, väärkasutatud või
muudetud.
Prindipead 1 aasta i 20ª000 lehekülge, kumb on varasem.
Tarvikud (v.a prindipead) 1 aasta, kui pole teisiti märgitud
Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või muudes riikides.
Eesti
HP Smart Tank Wireless 450 series
Reikia pagalbos? www.support.hp.com
Valdymo skydelis
1. Valdymo skydelio ekranas: nurodo kopijų skaičių,
spausdinimo galvučių pripildymo būseną, popieriaus
klaidas, belaidžio ryšio būseną ir signalo stiprumą,
tiesioginio belaidžio ryšio būseną ir spausdinimo galvučių
problemas. Daugiau informacijos apie piktogramas
ieškokite naudotojo vadove adresu www.support.hp.com
arba elektroniniame žinyne, įdiegtame kartu su HP
spausdintuvo programine įranga.
2. (Mygtukas „Cancel“ (atšaukti)): sustabdo vykdomą
operaciją.
3. (Mygtukas „Wireless“ (belaidis ryšys)): įjungia arba
išjungia belaidį ryšį.
Lemputė „Wireless“ (belaidis ryšys): rodo, ar
spausdintuvas yra prijungtas prie belaidžio ryšio tinklo.
Mirksinti lemputė nurodo, kad nebuvo atlikta belaidžio
ryšio sąranka arba kad spausdintuvas bando prisijungti.
4. (Mygtukas „Wi-Fi Direct“): įjungia arba išjungia
tiesioginį belaidį ryšį.
Lemputė „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys): rodo
Wi-Fi Direct“ būseną (įjungtas arba išjungtas). Mirksinti
lemputė nurodo, kad spausdintuvas jungiasi prie
mobiliojo prietaiso belaidžio ryšio apsaugotos sąrankos
(WPS) „Push“ režime arba yra „Wi-Fi Direct“ prisijungimo
problema.
5. (Mygtukas „Color Copy“ (spalvotos kopijavimas)):
spausdintuvas pradeda kopijuoti spalvotai. Norėdami
padidinti kopijų skaičių, nuspauskite mygtuką keletą
kartų. Kopijų skaičius rodomas valdymo skydelio ekrane.
Kopijuoti pradedama praėjus dviem sekundėms po
paskutinio mygtuko spustelėjimo.
PASTABA. Galite sukurti spausdinimo kokybės
diagnostikos ataskaitą nuspaudę ir palaikę „Color Copy“
mygtuką 3 sekundes.
6. „Printhead Alert“ (spausdinimo galvutės problema)
indikatoriaus lemputė: nurodo spausdinimo galvučių
problemas.
7. (Mygtukas „Resume“ (tęsti)): tęsia spausdinimą po
pertraukimo (pvz., po popieriaus įdėjimo ar pašalinus
užstrigusį popierių).
Lemputė „Resume“ (tęsti): nurodo, kad spausdintuvas
yra įspėjimo arba klaidos būsenoje.
8. (Mygtukas „Information“ (informacija)):
nuspauskite šį mygtuką, kad išspausdintumėte
informaciją, kaip belaidžiu ryšiu prijungti spausdintuvą
prie tinklo ar tiesiogiai prie kompiuterio, arba mobiliojo
prietaiso.
9. (Mygtukas „HP ePrint“): įjungiama arba išjungiama
„HP ePrint“ funkcija.
„HP ePrint“ indikatorius: nurodo, kad „HP ePrint“
funkcija yra įjungta arba išjungta. Mirksintis indikatorius
nurodo, kad yra prisijungimo prie žiniatinklio tarnybos
problema.
10.
(Mygtukas „Black Copy“ (nespalvotas
kopijavimas)): spausdintuvas pradeda kopijuoti
nespalvotai. Norėdami padidinti kopijų skaičių,
nuspauskite mygtuką keletą kartų. Kopijų skaičius
rodomas valdymo skydelio ekrane. Kopijuoti
pradedama praėjus dviem sekundėms po paskutinio
mygtuko spustelėjimo.
11.
(Mygtukas „Power“ (maitinimas)): įjungia arba
išjungia spausdintuvą.
Informacija, esanti šiame dokumente, gali būti
keičiama be įspėjimo.
Lietuviškai
63
Spausdintuvo valdymo skydelio ekrane rodomos klaidos – pakaitomis mirksi raidė E ir skaičius. Toliau esančioje lentelėje
nurodytos dažniausios klaidos.
Valdymo skydelio ekrano klaidos
Daugiau informacijos apie valdymo skydelio ekrane rodomas klaidas rasite apsilankę adresu www.support.hp.com (galėsite
peržiūrėti arba atsisiųsti naudotojo vadovą).
Rodoma klaida Sprendimas
„Printhead Carriage Stall
(sustojo spausdinimo galvutės
vežimėlis)
1. Uždarykite priekinį dangtelį ir atidarykite prieigos prie spausdinimo galvučių dangtelį.
2. Įsitikinkite, kad spausdinimo galvutės ksatorius yra tinkamai uždarytas,
o vežimėlis – neužblokuotas.
SVARBU: neatidarykite spausdinimo galvutės ksatoriaus, tik įsitikinkite, kad jis tvirtai
nuspaustas žemyn. Neatidarykite spausdinimo galvutės ksatoriaus, nebent norite įdėti
naują spausdinimo galvutę arba išgabenti spausdintuvą iš namų ar biuro.
3. Uždarykite prieigos prie spausdinimo galvučių dangtelį, tada priekinį dangtelį.
4. Spauskite
(mygtuką „Resume“), kad tęstumėte spausdinimą.
„Paper Jam“ (popieriaus strigtis)
Išimkite įstrigusį popierių ir spauskite
(mygtuką „Resume“), kad tęstumėte
spausdinimą.
Daugiau informacijos ieškokite naudotojo vadove adresu www.support.hp.com.
„System Maintenance Required“
(reikia atlikti sistemos techninę
priežiūrą)
Visiškai atidarykite spausdinimo galvučių dangtelį ir iš karto jį uždarykite. Šis veiksmas
padeda pašalinti rašalo sankaupas ir išsaugoti geriausią spausdinimo kokybę
spausdintuvo eksploatavimo laikotarpiu.
SVARBU: neatidarykite spausdinimo galvutės ksatoriaus, nebent matote šį pranešimą,
norite įdėti naują spausdinimo galvutę arba išgabenti spausdintuvą iš namų ar biuro.
„Out of Paper“ (baigėsi popierius)
Mirksi piktograma „Error“
(klaida) (
), piktograma „Paper
Error“ (popieriaus klaida) ( ) ir
indikatoriaus lemputė „Resume
( ).
1. Į įvesties dėklą įdėkite popieriaus.
2. Spauskite
(mygtuką „Resume“ ), kad tęstumėte spausdinimą.
PASTABA. Daugiau informacijos, kaip įdėti popieriaus, ieškokite naudotojo vadove adresu
www.support.hp.com.
„Printhead Problem“
(spausdinimo galvutės problema)
Mirksi piktograma „Error“
(klaida) (
), viena ar abi
piktogramos „Printhead“
(spausdinimo galvutė) ( ) ir
„Printhead Alert“ (indikatoriaus
lemputė) ( ).
Mirksinti kairiosios spausdinimo galvutės piktograma: rodo trispalvės spausdinimo
galvutės klaidą.
Mirksinti dešiniosios spausdinimo galvutės piktograma: rodo juodos spausdinimo
galvutės klaidą.
Jei pirmą kartą atliekate spausdintuvo sąranką, įsitikinkite, kad nuo spausdintuvo
nuėmėte juostelę.
Jei kurį laiką naudojate spausdintuvą ir pastebėjote spausdinimo kokybės problemų,
nurodytąją spausdinimo galvutę reikia pakeisti. Susisiekite su HP Klientų aptarnavimo
skyriumi adresu www.support.hp.com, kad gautumėte naują spausdinimo galvutę.
Lietuviškai
64
Svarbi rašalo informacija
Atlikę spausdintuvo sąranką, neatidarykite spausdinimo galvučių ksatoriaus, nebent norite įdėti naujas spausdinimo galvutes
arba perkeliate spausdintuvą iš namų ar biuro. Be to, spausdindami pasirūpinkite, kad rašalo rezervuaruose būtų pakankamai
rašalo.
Užtikrinkite tinkamą rašalo kiekį
Vadovaukitės ant rezervuarų esančiomis rašalo kiekio žymėmis nustatyti, kada (ir kiek) papildyti rašalo atsargas. Nespausdinkite,
jei viename iš rezervuarų rašalo yra mažiau nei mažiausias kiekis. Spausdinant, kai yra per mažai rašalo arba perpildžius
rezervuarus, galima pažeisti spausdintuvą ir pabloginti spausdinimo kokybę. Įsitikinkite, kad pilate rašalo į tinkamą rezervuarą
(nesumaišykite juodo rašalo ir trispalvio rašalo rezervuarų). Nurodymų, kaip pripildyti rašalo rezervuarus, ieškokite lankstinuke
„Start here“ (pradžia).

Mažiausias rašalo lygis:
pasirūpinkite, kad rašalo nebūtų mažiau už nurodytą mažiausią
lygį (žr. žymę ant rezervuaro). Spausdinant, kai rašalo yra mažiau,
nei nurodytas mažiausias kiekis, galima sugadinti spausdintuvą.

Didžiausias rašalo lygis:
nepripilkite daugiau rašalo, nei nurodytas didžiausias lygis (žr.
žymę ant rezervuaro). Perpildžius rezervuarą, galimas rašalo
nuotėkis. Papildžius rezervuarą, buteliuke gali likti rašalo. Galite
išsaugoti rašalo likutį ateičiai – tiesiog laikykite buteliuką sausoje
ir vėsioje vietoje.
PASTABA. Techninei priežiūrai ar remontui, reikalingam dėl netinkamai papildytų rašalo rezervuarų ir (arba) ne HP rašalo
naudojimo, garantija negalioja.
Spausdintuvo gabenimas atlikus sąranką
Kad išvengtumėte spausdintuvo pažeidimų ar rašalo nuotėkio, vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais.
Jei nešate spausdintuvą į kitą vietą namuose ar biure, neatidarykite spausdinimo galvutės ksatoriaus, o spausdintuvą laikykite
horizontaliai.
Jei perkeliate spausdintuvą iš namų ar biuro, apsilankykite interneto svetainėje www.support.hp.com arba susisiekite su HP.
Pagalba gaminių naudojimo
klausimais
www.hp.com/support/st450
Lietuviškai
65
Belaidžio ryšio sąrankos žinynas
Apsilankykite svetainėje adresu 123.hp.com/setup, kad įdiegtumėte programėlę „HP Smart“ arba HP spausdintuvo programinę
įrangą ir prijungtumėte spausdintuvą prie savo tinklo (palaikomas 2,4 GHz dažnis).
Pastaba „Windows®“ naudotojams: taip pat galite naudoti HP spausdintuvo programinės įrangos kompaktinį diską. Jei prie jūsų
spausdintuvo nepridedamas kompaktinis diskas, diską galite užsisakyti adresu www.support.hp.com.
Patarimas. Nuspauskite ir palaikykite
(mygtuką „Information“, (informacija)), esantį valdymo skydelyje, 3 sekundes, kad
išspausdintumėte belaidžio ryšio greitosios pradžios vadovą.
Nepavykus sėkmingai prijungti spausdintuvo prie tinklo
Sužinokite daugiau: www.hp.com/go/wihelp rasite pagalbos, kaip atlikti belaidžio ryšio sąranką.
Spausdintuvo bendrinimas tinkle su kompiuteriais ir kitais įrenginiais
Prijungtą prie belaidžio ryšio tinklo spausdintuvą galite bendrinti su keliais kompiuteriais ir mobiliaisiais įrenginiais, esančiais
tame pačiame tinkle. Visuose įrenginiuose įdiekite programėlę „HPSmart“ arba spausdintuvo programinę įrangą – jas rasite
adresu 123.hp.com.
USB ryšio perjungimas į belaidį ryšį
Sužinokite daugiau: www.hp.com/go/usbtowi.
Kaip naudotis spausdintuvu belaidžiu būdu nenaudojant maršruto parinktuvo („Wi-Fi Direct“)
Sužinokite daugiau: www.hp.com/go/widirectprinting.
Šis gaminys skirtas naudoti atviroje aplinkoje (pvz., namuose, neprijungus prie viešojo interneto), kur kiekvienas gali turėti prieigą
ir naudotis spausdintuvu. Todėl „Wi-Fi Direct“ numatytoji nuostata yra režimas „Automatic“ (automatinis), be administratoriaus
slaptažodžio suteikiantis galimybę belaidžio ryšio veikimo zonoje bet kam prisijungti ir naudotis visomis spausdintuvo
funkcijomis ir nuostatomis. Jeigu reikalinga aukštesnio lygio apsauga, HP rekomenduoja pakeisti „Wi-Fi Direct“ prisijungimo
metodą iš „Automatic“ (automatinis) į „Manual“ (rankinis) ir nustatyti administratoriaus slaptažodį.
Pagrindinė trikčių diagnostika
Visuose įrenginiuose turite būti įdiegę naujausią programėlę „HPSmart“ arba spausdintuvo programinę įrangą – jas rasite
adresu 123.hp.com.
Jei naudojate USB kabelį, įsitikinkite, kad jis tinkamai prijungtas, o spausdintuvas nustatytas kaip numatytasis.
Jei jūsų kompiuteris prijungtas prie spausdintuvo belaidžiu ryšiu, įsitikinkite, kad spausdintuvas prijungtas prie to paties tinklo
kaip ir įrenginys, iš kurio norite spausdinti.
Pastaba „Windows®“ naudotojams: dažniausių spausdintuvo problemų sprendimų rasite skiltyje „HP Diagnostic Tools“ (HP
diagnostikos priemonės) adresu www.hp.com/go/tools.
Sužinokite daugiau
HP mobilusis spausdinimas
www.hp.com/go/mobileprinting
Pagalba gaminių naudojimo
klausimais
www.hp.com/support/st450
Daugiau pagalbos ir įvairių įspėjimų, taip pat aplinkosaugos ir reglamentavimo informaciją, įskaitant pastabą apie Europos
Sąjungos reguliavimą, Šiaurės Amerikos elektromagnetinio suderinamumo, belaidžio ryšio ir telekomo paslaugų pareiškimus bei
kitus atitikties pareiškimus rasite šio naudotojo vadovo skyriuje „Techninė informacija“: www.hp.com/support/st450.
Spausdintuvo registravimas: www.register.hp.com.
Atitikties deklaracija: www.hp.eu/certicates.
Rašalo naudojimas: www.hp.com/go/inkusage.
Lietuviškai
Lietuviškai
66
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotosios garantijos
A.
Ribotosios garantijos apimtis
1. Ši ribotoji HP garantija taikoma tik HP prekių ženklo gaminiams, kurie parduoti arba išnuomoti a) „HP Inc.“, jos dukterinių įmonių, filialų, įgaliotųjų
perpardavėjų, įgaliotųjų platintojų arba platintojų šalyje; b) taikant šią ribotąją HP garantiją.
2. „HP Inc.“ (HP) garantuoja galutiniam naudotojui (klientui), kad pirmiau nurodyti HP gaminiai bus be gamybinio ir medžiaginio broko pirmiau nurodytu
laikotarpiu (ribotuoju garantiniu laikotarpiu), kuris prasideda, kai HP aparatinė įranga pirmą kartą aptinkama pradinio paleidimo metu, ši data
laikoma pirmojo įjungimo data. Jei tuo metu HP aparatinė įranga neaptinkama, ribotasis garantinis laikotarpis skaičiuojamas nuo įsigijimo (įsigijimo
lizingu) iš HP ar HP paslaugų teikėjo datos arba, jei taikoma, kai įgaliotasis HP paslaugų teikėjas įdiegia gaminį.
3. Programinės įrangos gaminiams ribotoji HP garantija taikoma tik tada, kai yra neįvykdytos užprogramuotos instrukcijos. HP neužtikrina, kad bet k
uris
gaminys veiks nepertraukiamai ar be klaidų.
4. HP ribotoji garantija apima tik tuos defektus, kurie yra įprasto gaminio naudojimo rezultatas, netaikoma ir defektams, atsiradusiems dėl šių sąlygų:
a) jeigu gaminys buvo netinkamai prižiūrimas arba modifikuojamas;
b) programinei įrangai, laikmenoms, dalims ir priedams, kurių HP netiekia arba nepalaiko;
c) gaminį naudojant neatsižvelgus į jo specifikacijas;
d) jei gaminiui buvo atlikti neleistini pakeitimai arba jis buvo netinkamai naudojamas.
5. Spausdintuvų „HP GT series“, „Ink Tank“ ir „Smart Tank series“ garantija negalioja spausdintuvo arba spausdinimo galvutės gedimams, atsir
adusiems
naudojant ne HP rašalą arba pasibaigus spausdinimo galvutės naudojimo trukmei. Tokiu atveju HP taikys įprastą mokestį už spausdintuvo taisymą
(laikas ir medžiagos) arba spausdinimo galvutės keitimą.
6. Garantinės priežiūros laikotarpiu HP, gavusi pranešimą apie bet kokio gaminio, kuriam taikoma HP garantija, defektą, sugedusį gaminį HP pasirinktinai
sutaisys arba pakeis analogišku.
7. Jei HP negalės sutaisyti ar pakeisti gaminio nauju, kaip numatyta gaminio garantijoje, per numatytąjį laikotarpį nuo informavimo apie gedimą HP
grąžins už gaminį sumokėtus pinigus.
8. HP neįsipareigoja sutaisyti, pakeisti gaminio ar grąžinti pinigų tol, kol naudotojas nėra grąžinęs gaminio su defektu HP.
9. Pakaitinis gaminys gali būti naujas arba beveik naujas, pasižymintis panašiomis funkcijomis, kokias turi keičiamas gaminys.
10. HPgaminiuose gali būti restauruotų dalių, komponentų arba medžiagų, savo eksploatacinėmis ypatybėmis atitinkančių naujas.
11. HP ribotoji garantija galioja bet kurioje šalyje, kur HP platina gaminius, kuriems taikoma garantija. Kiekviena įgaliotoji HP techninės priežiūros įmonė
šalyse/ regionuose, kuriuose HP arba įgaliotasis atstovas parduoda gaminį, gali sudaryti sutartis dėl papildomų garantinių paslaugų, pvz., teikti
techninę priežiūrą vietoje.
B.
Garantijos apribojimai
KIEK LEIIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI JOS TIEKĖJAI– TREČIOSIOS ŠALYS– NETEIKIA BET KOKIOS KITOKIOS GARANTIJOS AR SĄLYGOS, AIŠKIAI
IŠREITOS AR NUMANOMOS, TAIP PAT TINKAMUMO PREKYBAI, PATENKINAMOS KOKYBĖS IR TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C.
Atsakomybės apribojimai
1. Kiek leidžia vietos įstatymai, nuostolių atlyginimo priemonės, numatytos šiame garantijos patvirtinime, yra vienintelės ir išimtinės kliento priemonės.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS
IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO
INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS
VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D.
Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui konkrečias teises. Naudotojas gali tuti ir kitų teisių, kurios įvairiose JAV valstijose, Kanados
provincijose ir kitose pasaulio šalyse / regionuose gali skirtis.
2. Jei šis garantijos pareiškimas neatitinka vietos įstatymų, jis pripažįstamas modifikuotas taip, kad neprieštarautų vietos įstatymams. Pagal tokius
vietos įstatymus naudotojui gali būti netaikomi kai kurie šiame garantijos pareiškime nurodyti atsakomybės ribojimo atvejai ar kiti apribojimai.
Informacija apie HP garantiją
HP rib
otoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiamas HP bendrovės, teikiančios HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų
šal
yje, pavadinimas ir adresas:
Lietuva:
„HP Finland“, Oy, p. d. 515, 02201 Espas, Suomija
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą
dvejų metų laikotarpio
garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip
neapriboja įstatymais nustatytų naudotojo teisių ir nedaro joms jokios įtakos. Daugiau informacijos rasite pasinaudoję nuoroda
į teisinę naudotojų garantiją
arba apsilankę Europos vartotojų centro interneto svetainėje. Naudotojai turi teisę prašyti atlikti techninę priežiūrą ir remontą pagal HP ribotąją garantiją arba
pardavėjo teikiamą įstatymais nustatytą dvejų metų garantiją.
Daugiau informacijos rasite atvėrę toliau pateiktą nuorodą į teisinę naudotojų garantiją (www.hp.com/go/eu-legal) arba galite a
psilankyti Europos vartotojų
centro svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP gaminys Ribotasis garantinis laikotarpis
Programinė įranga 90 dienų
Spausdintuvas 1 metai arba 20000 lapų (kas pirmiau).
Rašalo buteliukai Kol išnaudojamas HP rašalas arba iki garantijos pabaigos datos, išspausdintos ant
rašalo buteliuko, pasirenkant tai, kas įvyks anksčiau. Ši garantija negalioja tiems
HP gaminiams, kurie buvo pakartotinai pripildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai
naudojami arba sugadinti.
Spausdinimo galvutės 1 metai arba 20000 lapų (kas pirmiau).
Priedai (išskyrus galvutes) 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip.
„Windows“ yra „Microsoft Corporation“ prekių ženklas arba registruotasis prekių ženklas JAV ir (ar) kitose šalyse.
Latviešu valodā
HP Smart Tank Wireless 450 series
Vai nepieciešama palīdzība? www.support.hp.com
Vadības panelis
1 Vadības paneļa displejs: norāda eksemplāru
skaitu, drukas galvas uzpildes stāvokli, materiālu
ūdas, bezvadu savienojuma stāvokli un signāla
stiprumu, Wi-Fi Direct stāvokli un drukas galvas
darbības kļūmes. Papildinformāciju par
ikonām skatiet lietošanas instrukcijā vietnē
www.support.hp.com vai elektroniskajā palīdzībā,
kas instalēta ar HP printera programmatūru.
2 (poga Cancel (Atcelt)): pārtrauc esošo darbību.
3 (poga Wireless (Bezvadu savienojums)):
ieslēdz vai izslēdz bezvadu savienojuma iespējas.
Indikators Wireless (Bezvadu savienojums):
parāda, vai printerim ir izveidots savienojums
ar bezvadu tīklu. Mirgojoša gaismiņa norāda, ka
bezvadu savienojums nav iestatīts vai printeris
mēģina izveidot savienojumu.
4 (poga Wi-Fi Direct): ieslēdz vai izslēdz Wi-Fi
Direct.
Indikators Wi-Fi Direct: parāda Wi-Fi Direct
ieslēgšanas vai izslēgšanas statusu. Mirgojoša
gaismiņa norāda, ka printeris veido savienojumu ar
mobilu ierīci Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas (WPS)
pašpiegādes režīmā vai ir radusies Wi-Fi Direct
savienojuma problēma.
5 (poga Color Copy (Krāsu kopēšana)): sāk krāsu
kopēšanas darbu. Lai palielinātu eksemplāru
skaitu, nospiediet pogu vairākas reizes. Vadības
paneļa displejā tiek parādīts eksemplāru skaits.
Kopēšana sākas divas sekundes pēc pogas pēdējās
nospiešanas reizes.
PIEZĪME: trīs sekundes turot nospiestu pogu
Color Copy (Krāsu kopēšana), var izveidot drukas
kvalitātes diagnostikas atskaiti.
6 Indikators Printhead Alert (Drukas galvas
brīdinājums): norāda drukas galvu darbības
ūmes.
7 (poga Resume (Atsākt)): atsāciet darbu pēc
pārtraukuma (piemēram, pēc papīra ievietošanas
vai papīra nosprostojuma novēršanas).
Indikators Resume (Atsākt): norāda, ka printerim
ir brīdinājuma vai kļūdas stāvoklis.
8 (poga Information (Informācija)): nospiediet
šo pogu, lai izdrukātu informāciju par to, kā
printerim izveidot bezvadu savienojumu ar tīklu
vai arī tieši ar datoru un mobilajām ierīcēm.
9 (poga HP ePrint): varat ieslēgt vai izslēgt HP
ePrint.
HP ePrint indikators: parāda HP ePrint
ieslēgšanas vai izslēgšanas statusu. Mirgojoša
gaismiņa norāda, ka radusies tīmekļa
pakalpojumu savienojuma problēma.
10
(poga Black Copy (Melnbalta kopēšana)):
sāk melnbaltas kopēšanas darbu. Lai palielinātu
eksemplāru skaitu, nospiediet pogu vairākas
reizes. Vadības paneļa displejā tiek parādīts
eksemplāru skaits. Kopēšana sākas divas
sekundes pēc pogas pēdējās nospiešanas reizes.
11
(poga Power (Barošana)): ieslēdz vai izslēdz
printeri.
Šeit iekļautajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez
iepriekšēja brīdinājuma.
Latviešu valodā
68
Printera vadības paneļa displejā tiek parādītas dažas kļūdas— pārmaiņus mirgo burts “E“ un numurs. Nākamajā
tabulā ir ietvertas dažas vispārējas kļūdas.
Vadības paneļa displeja kļūdas
Lai iegūtu papildinformāciju par vadības paneļa displeja kļūdām, apmeklējiet vietni www.support.hp.com, kurā
varat skatīt vai lejupielādēt lietošanas instrukciju.
Displeja kļūda Risinājums
Drukas galvas kasetnes
apstāšanās
1. Atveriet priekšējo lūku un pēc tam atveriet drukas galvas piekļuves lūku.
2. Pārliecinieties, vai drukas galvas ksators ir pareizi aizvērts un drukas
kasetne nav nosprostota.
SVARĪGI! Neatveriet drukas galvas ksatoru, bet pārbaudiet, vai tā ir stingri
piespiesta. Drukas galvas ksatoru turiet aizvērtu, ja vien neuzstādāt jaunas
drukas galvas vai nepārvietojat printeri ārpus mājām vai biroja.
3. Aizveriet drukas piekļuves vāku, pēc tam vāku.
4. Lai turpinātu drukāšanu, nospiediet
(pogu Resume (Atsākt)).
Iestrēdzis papīrs
Lai turpinātu drukāšanu, iztīriet sablīvējumu un pēc tam nospiediet
(pogu
Resume (Atsākt)).
Papildinformāciju skatiet lietošanas pamācībā vietnē www.support.hp.com.
Nepieciešama sistēmas
apkope
Pilnībā atveriet drukas galvas piekļuves lūku un tad uzreiz aizveriet to. Šī
darbība palīdz notīrīt tintes nogulsnes un nodrošina labāko drukas kvalitāti
printera darbmūža laikā.
SVARĪGI! Neatveriet drukas galvas ksatoru, ja neesat saņēmis šo ziņojumu,
neuzstādiet jaunas drukas galvas vai nepārvietojiet printeri ārpus mājām vai
biroja.
Beidzies papīrs
Mirgo ikona Error (Kļūda)
(
), ikona Paper Error (Papīra
ūda) (
) un indikators
Resume (Atsākt) (
).
1. Ievietojiet papīru ievades teknē.
2. Lai turpinātu drukāšanu, nospiediet
(pogu Resume (Atsākt)).
PIEZĪME: papildinformāciju par papīra ievietošanu skatiet lietošanas instrukcijā
vietnē www.support.hp.com.
Drukas galvas problēma
Mirgo ikona Error (Kļūda)
(
), viena vai abas ikonas
Printhead (Drukas galva) (
)
un indikators Printhead Alert
(Drukas galvas brīdinājums)
(
).
Mirgo kreisās drukas galvas ikona: norāda uz trīskrāsu drukas galvas kļūdu.
Mirgo labās drukas galvas ikona: norāda uz melnās krāsas drukas galvas kļūdu.
Pirmoreiz uzstādot printeri, noteikti noņemiet lenti no drukas galvas.
Ja printeris ir kādu laiku lietots un sākat novērot drukas kvalitātes problēmas,
jānomaina norādītā drukas galva. Par nomaiņai paredzētās drukas galvas
saņemšanu sazinieties ar HP atbalsta dienestu vietnē www.support.hp.com.
Latviešu valodā
69
Svarīga informācija par tinti
Pēc printera iestatīšanas neatveriet drukas galviņas ksatoru, ja vien neuzstādāt jaunas drukas galviņas vai
nepārvietojat printeri ārpus mājas vai biroja. Turklāt drukāšanas laikā ir jāuztur pareizs tintes līmenis tās tvertnēs.
Pareizu tintes līmeņu uzturēšana
Izmantojiet tintes līmeņa līnijas uz tintes tvertnēm, lai noteiktu, kad jāuzpilda tvertnes un cik daudz tintes jāpielej.
Nekad nedrukājiet, ja kādā no tintes tvertnēm atlikušais tintes daudzums ir mazāks par minimālo. Drukājot, kad
atlicis pārāk maz tintes, vai uzpildot tvertnēs pārāk daudz tintes, var sabojāt printeri un ietekmēt drukas kvalitāti.
Uzpildot tintes tvertni, pārliecinieties, vai tintes krāsa atbilst krāsai uz tintes tvertnes. Norādījumus par tintes
tvertņu uzpildīšanu skatiet darba sākšanas bukletā.

Tintes minimālais līmenis
Tintes līmenis nekad nedrīkst pazemināties zem
tintes minimuma līnijas. Drukājot, kad tintes līmenis ir
nokrities zem minimālā līmeņa līnijas, var izraisīt printera
bojājumus.

Tintes maksimālais līmenis
Neuzpildiet tinti virs tās maksimuma līnijas. Pārpilde var
izraisīt tintes noplūdi. Uzpildot pudelē var palikt nedaudz
tintes. Atlikušo tinti var saglabāt, tintes pudeli glabājot
sausā, vēsā vietā līdz nākamajai uzpildei.
PIEZĪME: garantija neattieksies uz ierīces apkopi vai remontu, kas jāveic nepareizas tintes tvertnes uzpildes un/vai
cita ražotāja tintes lietošanas dēļ.
Printera pārvietošana pēc iestatīšanas
Lai novērstu printera bojājumus vai tintes noplūdi, ievērojiet turpmāk minētos norādījumus.
Ja printeri pārvietojat uz citu vietu mājās vai birojā, drukas galvas ksatoram jābūt aizvērtam un printeris ir jātur
horizontāli.
Ja pārvietojat printeri ārpus mājas vai biroja, apmeklējiet vietni www.support.hp.com vai sazinieties ar HP.
Displeja kļūda Risinājums
Drukas galvas kasetnes
apstāšanās
1. Atveriet priekšējo lūku un pēc tam atveriet drukas galvas piekļuves lūku.
2. Pārliecinieties, vai drukas galvas ksators ir pareizi aizvērts un drukas
kasetne nav nosprostota.
SVARĪGI! Neatveriet drukas galvas ksatoru, bet pārbaudiet, vai tā ir stingri
piespiesta. Drukas galvas ksatoru turiet aizvērtu, ja vien neuzstādāt jaunas
drukas galvas vai nepārvietojat printeri ārpus mājām vai biroja.
3. Aizveriet drukas piekļuves vāku, pēc tam vāku.
4. Lai turpinātu drukāšanu, nospiediet
(pogu Resume (Atsākt)).
Iestrēdzis papīrs
Lai turpinātu drukāšanu, iztīriet sablīvējumu un pēc tam nospiediet
(pogu
Resume (Atsākt)).
Papildinformāciju skatiet lietošanas pamācībā vietnē www.support.hp.com.
Nepieciešama sistēmas
apkope
Pilnībā atveriet drukas galvas piekļuves lūku un tad uzreiz aizveriet to. Šī
darbība palīdz notīrīt tintes nogulsnes un nodrošina labāko drukas kvalitāti
printera darbmūža laikā.
SVARĪGI! Neatveriet drukas galvas ksatoru, ja neesat saņēmis šo ziņojumu,
neuzstādiet jaunas drukas galvas vai nepārvietojiet printeri ārpus mājām vai
biroja.
Beidzies papīrs
Mirgo ikona Error (Kļūda)
(
), ikona Paper Error (Papīra
ūda) (
) un indikators
Resume (Atsākt) (
).
1. Ievietojiet papīru ievades teknē.
2. Lai turpinātu drukāšanu, nospiediet
(pogu Resume (Atsākt)).
PIEZĪME: papildinformāciju par papīra ievietošanu skatiet lietošanas instrukcijā
vietnē www.support.hp.com.
Drukas galvas problēma
Mirgo ikona Error (Kļūda)
(
), viena vai abas ikonas
Printhead (Drukas galva) (
)
un indikators Printhead Alert
(Drukas galvas brīdinājums)
(
).
Mirgo kreisās drukas galvas ikona: norāda uz trīskrāsu drukas galvas kļūdu.
Mirgo labās drukas galvas ikona: norāda uz melnās krāsas drukas galvas kļūdu.
Pirmoreiz uzstādot printeri, noteikti noņemiet lenti no drukas galvas.
Ja printeris ir kādu laiku lietots un sākat novērot drukas kvalitātes problēmas,
jānomaina norādītā drukas galva. Par nomaiņai paredzētās drukas galvas
saņemšanu sazinieties ar HP atbalsta dienestu vietnē www.support.hp.com.
Latviešu valodā
70
Bezvadu savienojuma iestatīšanas palīdzība
Apmeklējiet vietni 123.hp.com, lai instalētu HP Smart lietotni vai HP printera programmatūru un printerim
izveidotu savienojumu ar tīklu (atbalstīti 2,4GHz).
Piezīme Windows® lietotājiem: varat izmantot arī HPprintera programmatūras kompaktdisku. Ja kompaktdisks
nav iekļauts printera komplektā, varat to pasūtīt vietnē www.support.hp.com.
Padoms: uz trim sekundēm nospiediet
(pogu Information (Informācija)) vadības panelī, lai drukātu bezvadu
savienojuma īso darba sākšanas instrukciju.
Ja printerim nav izdevies izveidot savienojumu ar tīklu
Uzziniet vairāk vietnē www.hp.com/go/wihelp, lai saņemtu palīdzību bezvadu savienojuma iestatīšanai.
Printera koplietošana tīklā ar datoriem un citām ierīcēm
Kad printerim ir izveidots savienojums ar bezvadu tīklu, printeri var koplietot ar vairākiem datoriem un mobilajām
ierīcēm tajā pašā tīklā. Katrā ierīcē instalējiet lietotni HP Smart vai printera programmatūru no vietnes
123.hp.com.
Pārslēgšana no USB savienojuma uz bezvadu savienojumu
Uzziniet vairāk vietnē www.hp.com/go/usbtowi.
Printera izmantošana ar bezvadu savienojumu bez maršrutētāja (Wi-Fi Direct)
Uzziniet vairāk vietnē www.hp.com/go/widirectprinting.
Šo produktu ir paredzēts izmantot atklātā vidē (piemēram, mājās un bez savienojuma ar publisko internetu), kur
ikviens var piekļūt printerim un to izmantot. Tāpēc Wi-Fi Direct iestatījums pēc noklusējuma ir režīmā “Automatic”
(Automātisks) bez administratora paroles, ļaujot ikvienam, kurš atrodas bezvadu savienojuma diapazonā, izveidot
savienojumu ar printeri un piekļūt visām printera funkcijām un iestatījumiem. Ja nepieciešams augstāks drošības
līmenis, HP iesaka mainīt Wi-Fi Direct savienojuma metodi no “Automatic” (Automātisks) uz “Manual” (Manuāls) un
izveidot administratora paroli.
Pamata problēmu novēršana
Pārliecinieties, vai katrā ierīcē ir instalēta jaunākā lietotne HP Smart vai printera programmatūra no vietnes
123.hp.com.
USB kabeļa izmantošanas gadījumā pārliecinieties, ka kabelis ir stingri pievienots un printeris ir iestatīts kā
noklusējuma printeris.
Ja dators ir pievienots printerim, izmantojot bezvadu savienojumu, pārliecinieties, ka printerim ir izveidots
savienojums ar to pašu tīklu, kuram ir pievienota ierīce, no kuras drukājat.
Piezīme Windows® lietotājiem: lai novērstu vispārējas printera problēmas, dodieties uz HP Diagnostic Tools
(HPdiagnostikas rīki) vietnē www.hp.com/go/tools.
Uzzināt vairāk
HP mobile printing
(Mobilā drukāšana)
www.hp.com/go/mobileprinting
Produkta atbalsts
www.hp.com/support/st450
Papildu palīdzība, paziņojumi, vides un normatīvā informācija, tostarp Eiropas Savienības normatīvais paziņojums,
Ziemeļamerikas EMC, bezvadu un telekomunikāciju paziņojumi un citi atbilstības paziņojumi, ir pieejami lietošanas
pamācības sadaļā “Tehniskā informācija”: www.hp.com/support/st450.
Printera reģistrācija: www.register.hp.com.
Atbilstības deklarācija: www.hp.eu/certicates.
Tintes patēriņš: www.hp.com/go/inkusage.
Latviešu valodā
71
Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju
A.
Ierobežotās garantijas apjoms
1. Šī HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz HP zīmola izstrādājumiem, kas tiek pārdoti vai iznomāti: a) no HP Inc., tā meitasuzņēmumiem, filiālēm,
pilnvarotiem tālākpārdevējiem, pilnvarotiem izplatītājiem vai valsts izplatītājiem; b) ar šo HP ierobežoto garantiju.
2. HP Inc. (HP) garantē galalietotājam, ka iepriekš nodītajiem HP produktiem nebūs materiālu un izstrādes defektu iepriekš norādītajā periodā
(“Ierobežotās garantijas periods”), kur Ierobežotās garantijas periods sākas datumā, kad HP aparatūras produkts tiek pirmoreiz noteikts tā sākotnējās
sāknēšanas laikā, un šis datums ir zināms kā “pirmās palaides datums”. Savukārt, ja HP aparatūras produkts šajā laikā netiek noteikts, Ierobežotās
garantijas periods sākas datumā, kad ir veikts pirkums no HP vai noma no HP, vai, ja piemērojams, HP pilnvarotais pakalpojumu sniedzējs ir pabeidzis
uzstādīšanu (vēlākajā no šiem datumiem).
3. Programmatūras HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tās nespēju izpildīt programmētās darbības. HP negarantē, ka jebkura izstr
ādājuma darbība
būs bez traucējumiem vai kļūdām.
4. HPierobežotā garantija attiecas tikai uz defektiem, ko izraisa parasta izstrādājuma lietošana, un neattiecas uz citām problēmām, tostarp tām, ko
izraisa:
a. nepareiza tehniskā apkope vai pārveidošana;
b. HP neatbalstītas programmatūras, apdrukājamo materiālu, rezerves daļu vai izejmateriālu lietošana;
c. darbības, kas neatbilst izstrādājuma specifikācijai;
d. neatļauta pārveidošana vai nepareiza lietošana.
5. Iegādājoties HPGT sērijas, Ink Tank un Smart Tank sērijas printeri, garantija netiks attiecināta uz printera vai drukas galviņas darbības ūmi, ja tā
radusies, izmantojot citu ražotāju tinti vai drukas galviņu, kurai beidzies derīgums. Šādā gadījumā HP ieturēs standarta maksu par darba laiku un
materiāliem, kas nepieciešami, lai veiktu printera apkopi vai nomainītu drukas galviņu, novēršot konkrētu kļūmi vai bojājumu.
6. Ja izstrādājuma, uz kuru attiecas HP garantija, garantijas termiņa laikā HP saņem paziņojumu par šī izstrādājuma defektu, HP pēc saviem ieskatiem
šo izstrādājumu salabo vai aizstāj ar citu.
7. Ja HP nevar salabot vai nomainīt bojāto izstrādājumu, uz kuru attiecas HP garantija, HP iespējami drīz pēc paziņojuma par defektu samaksā
izstrādājuma pirkuma cenu.
8. HP nav pienākuma salabot, apmainīt izstrādājumu vai atmaksāt tā vērtību, iekams klients nav nosūtījis bojāto izstrādājumu HP.
9. Jebkurš aizstājējprodukts var būt jauns vai gandrīz jauns produkts ar līdzīgu funkcionalitāti kā aizstājamajam produktam.
10. HPizstrādājumos var izmantot pārstrādātas detaļas, komponentus un materiālus, kuru darbība ir līdzvērtīga jauniem.
11. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā jebkurā valstī, kurā attiecīgais HP izstrādājums tiek izplatīts. Valstīs, kurās HP vai tā pilnvarots
pārstāvis izplata attiecīgo izstrādājumu, jebkurš HP pilnvarots tehniskās apkopes uzņēmums var piedāvāt noslēgt līgumus par papildu garantijas
pakalpojumiem.
B.
Garantijas ierobežojumi
APJOMĀ, KO NOSAKA VIETĒJIE LIKUMDOŠANAS AKTI, NEDZ HP, NEDZ TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NENOSAKA NEKĀDAS CITAS GARANTIJAS VAI
NOSACĪJUMUS ATTIECĪBĀ UZ IZSTRĀDĀJUMA REALIZĒJAMĪBU TIR, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU KONKRĒTAM NOKAM.
C.
Atbildības ierobežojumi
1. Vietējos likumos noteiktajā apjomā tiesiskās aizsardzības līdzekļi, kas ir noteikti šajā Paziņojumā par ierobežoto garantiju, attiecas vienīgi uz klientu.
2. HP UN TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM, NETIEŠIEM, ĪPAŠIEM, SAISTĪTIEM VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM,
PAMATOJOTIES UZ LĪGUMU, LIKUMĀ NOTEIKTU ZAUDĒJUMU ATLĪDZINĀŠANU VAI JEBKURU CITU TIESĪBU TEORIJU, KĀ ARĪ SAŅEMTU INFORMĀCIJU PAR
ŠĀDU ZAUDĒJUMU IESPĒJAMĪBU APJOMĀ, KĀ TO NOSAKA VIETĒJIE LIKUMDOŠANAS AKTI (IZŅEMOT SAISTĪBAS, KAS IR IZKLĀSTĪTAS ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ
PAR GARANTIJU).
D.
Vietējie likumdošans akti
1. Paziņojums par ierobežoto garantiju piešķir klientam noteiktas likumīgas tiesības. Klientam var būt arī citas tiesības, kuras dažādos ASV štatos,
Kanādas provincēs, kā arī dažādās pasaules valstīs/reģionos ir atšķirīgas.
2. Ja Paziņojums par ierobežoto garantiju neatbilst vietējiem likumiem, tas ir interpretējams saskaņā ar vietējiem likumiem. Atbilstoši vietējiem
likumiem dažas atrunas, izņēmumi un ierobežojumi, kas ir minēti šajā paziņojumā par ierobežoto garantiju, iespējams, uz klientu neattiecas.
Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu
HP ier
obežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu
valstī
:
Latvija
: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201, Espo (Espoo), Somija.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nod
rošinātu divu gadu garantiju,
ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā v
eidā neierobežo un neietekmē
patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet saiti "Patērētāju likumīgā garantija" vai arī Eiropa
s Patērētāju tiesību aizsardzības
centra tīmekļa vietni. Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garant
iju, vai arī pārdevēja sniegto divu
gadu garantiju
.
Lai iegūtu papildu informāciju, lūdzu, skatiet saiti "Klientu juridiskā garantija" (www.hp.com/go/eu-legal) vai apmeklējiet Eir
opas Klientu centra tīmekļa vietni
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP produkts Ierobežotās garantijas periods
Programmatūras multivide 90dienas
Printeris 1gads vai 20000lappuses (atkarībā no tā, kas notiek vispirms).
Tintes pudelītes Līdz beidzas HPtinte vai ir pienācis uz tintes pudelītes norādītais garantijas laika
beigu datums (atkarībā no tā, kas notiek vispirms). Šī garantija neattiecas uz HP 
tintes izstrādājumiem, kas ir atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti, nepareizi
lietoti vai bojāti.
Drukas galvas 1gads vai 20000lappuses (atkarībā no tā, kas notiek vispirms).
Piederumi (izņemot drukas galvas) 1gads, ja nav norādīts citādi.
Windows ASV un/vai citās valstīs ir Microsoft Corporation reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
40


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for HP Smart Tank Wireless 450 series at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of HP Smart Tank Wireless 450 series in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 6,78 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of HP Smart Tank Wireless 450 series

HP Smart Tank Wireless 450 series User Manual - English - 137 pages

HP Smart Tank Wireless 450 series User Manual - German - 144 pages

HP Smart Tank Wireless 450 series User Manual - Dutch - 141 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info