502901
69
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/70
Next page
HP Photosmart Plus e-All-in-One
B210 series
Inhalt
1 HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series Hilfe..............................................................3
2 Erste Schritte mit dem HP Photosmart
Druckerkomponenten.................................................................................................................5
Elemente des Bedienfelds..........................................................................................................8
Apps Manager............................................................................................................................9
3 Vorgehensweise.....................................................................................................................11
5 Drucken
Drucken von beliebigem Standort............................................................................................20
Tipps für erfolgreiches Drucken................................................................................................20
6 Kopieren und scannen
Scannen an einen Computer....................................................................................................23
Kopieren von Dokumenten mit Text oder einer Kombination aus Text und Grafiken...............24
Tipps für erfolgreiches Kopieren und Scannen........................................................................27
7 Verwenden von Patronen
Auswechseln der Patronen.......................................................................................................29
Gewährleistungsinformationen für Patronen............................................................................31
Bestellen von Tintenzubehör....................................................................................................31
Automatisches Reinigen des Druckkopfs.................................................................................32
Überprüfen der geschätzten Tintenfüllstände...........................................................................32
Tipps zur Verwendung von Tinte..............................................................................................33
8 Anschlussmöglichkeiten
Hinzufügen des HP Photosmart zu einem Netzwerk................................................................35
Tipps zum Einrichten und Verwenden eines Netzwerkdruckers..............................................41
9 Lösen von Problemen
Abrufen weiterer Hilfe...............................................................................................................43
Optimieren der Druckqualität....................................................................................................43
Beseitigen von Papierstaus von der hinteren Zugangsklappe aus...........................................45
Drucken nicht möglich..............................................................................................................46
HP Support...............................................................................................................................49
10 Technische Daten
Hinweis.....................................................................................................................................51
Infos zu Patronen-Chip.............................................................................................................51
Spezifikationen.........................................................................................................................52
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung............................................................53
Zulassungsinformationen.........................................................................................................59
Rechtliche Hinweise zu kabellosen Produkten.........................................................................62
Index..............................................................................................................................................67
1
Inhalt
2
Inhalt
1 HP Photosmart Plus e-All-in-One
B210 series Hilfe
Weitere Informationen über HP Photosmart finden Sie unter:
•„
Erste Schritte mit dem HP Photosmart“ auf Seite 5
•„
Vorgehensweise“ auf Seite 11
•„
Drucken“ auf Seite 17
•„
Kopieren und scannen“ auf Seite 23
•„
Verwenden von Patronen“ auf Seite 29
•„
Anschlussmöglichkeiten“ auf Seite 35
•„
Technische Daten“ auf Seite 51
•„
HP Support“ auf Seite 49
HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series Hilfe 3
HP Photosmart Plus e-All-in-One
B210 series Hilfe
Kapitel 1
4 HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series Hilfe
HP Photosmart Plus e-All-in-One
B210 series Hilfe
2 Erste Schritte mit dem
HP Photosmart
Druckerkomponenten
Elemente des Bedienfelds
Apps Manager
Druckerkomponenten
Vorderansicht des HP Photosmart
Erste Schritte mit dem HP Photosmart 5
Erste Schritte mit dem
HP Photosmart
MMC
1 Abdeckung
2 Vorlagenglas
3 Farbdisplay (auch als Anzeige oder Display bezeichnet)
4 Foto-LED
5 Speicherkartensteckplätze für Memory Stick und Secure Digital Karten
6 Ausgabefach
7 Verlängerung des Papierfachs (auch als Fachverlängerung bezeichnet)
8 Papierquerführung für Fotofach
9 Fotofach
10 Wireless-LED
11 Netztaste
12 Rückseite der Abdeckung
13 Zugangsklappe zu den Druckpatronen
14 Papierquerführung für Hauptpapierfach
15 Hauptzufuhrfach (auch als Zufuhrfach bezeichnet)
Ansicht der Ober- und der Rückseite des HP Photosmart
Kapitel 2
6 Erste Schritte mit dem HP Photosmart
Erste Schritte mit dem
HP Photosmart
21
20
19
18
17
16
16 Druckkopfeinheit
17 Zugangsbereich zu den Patronen
18 Position der Modellnummer
19 Hinterer USB-Anschluss
20 Netzanschluss (Verwenden Sie dieses Gerät nur mit dem von HP gelieferten Netzteil.)
21 Hintere Zugangsklappe
Druckerkomponenten 7
Erste Schritte mit dem
HP Photosmart
Elemente des Bedienfelds
Abbildung 2-1 Funktionen des Bedienfelds
1 Startseite: Ruft wieder die Anzeige Start auf (die Standardanzeige, wenn das Produkt
eingeschaltet wird).
2 Pfeiltasten: Dient zum Navigieren durch Fotos und Menüoptionen. Tippen Sie auf den Pfeil
nach rechts, um auf die sekundäre Anzeige Start zuzugreifen.
3 Zurück: Zeigt wieder die vorherige Anzeige auf dem Bedienfeld an.
4 Foto: Das Menü Foto wird geöffnet.
5 Kopieren: Öffnet das Menü Kopieren, in dem Sie einen Kopientyp auswählen oder die
Kopiereinstellungen ändern können.
6 Scannen: Öffnet das Menü Scannen an, in dem Sie ein Ziel für die Scandaten auswählen
können.
7 Abbrechen: Stoppt die aktuelle Operation.
8 Hilfe: Öffnet das Menü Hilfe auf dem Display. Wählen Sie ein Thema, mit dem Sie sich
vertraut machen möchten. Wenn Sie auf dem Bildschirm Start auf Hilfe tippen, werden alle
verfügbaren Hilfethemen angezeigt. Je nach ausgewähltem Thema werden die
Informationen auf dem Display oder auf dem Computerbildschirm angezeigt. Wenn Sie auf
die Schaltfläche Start tippen, während eine andere Anzeige als der Bildschirm Hilfe
erscheint, wird der Hilfetext für die jeweilige Anzeige aufgerufen.
9 Einrichtung: Dient zum Öffnen des Menüs „Einrichtung“, über das Sie die
Produkteinstellungen ändern und Wartungsfunktionen ausführen können.
10 Snapfish: Öffnet Snapfish. Hier können Sie Fotos hochladen, bearbeiten und weitergeben.
Die Verfügbarkeit von Snapfish variiert je nach Land/Region.
11 Apps: Apps bietet eine schnelle und einfache Methode, um auf Informationen im Web wie
Landkarten, Coupons, Ausmalseiten und Puzzle zuzugreifen und diese zu drucken.
12 Menü "Netzwerk": Öffnet das Menü „Kabellos“, in dem sich die Einstellungen für den
kabellosen Betrieb ändern lassen.
13 HP ePrint: Öffnet das Menü HP ePrint, mit dem Sie den Dienst ein- und ausschalten, die E-
Mail-Adresse anzeigen und eine Informationsseite drucken können.
Kapitel 2
8 Erste Schritte mit dem HP Photosmart
Erste Schritte mit dem
HP Photosmart
Apps Manager
Der Apps Manager dient zum Hinzufügen neuer Apps oder Entfernen von Apps.
Verwalten von Apps
Fügen Sie neue Apps hinzu.
a. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf Apps.
b. Drücken Sie die Pfeiltasten, um zur Menüoption „Mehr“ zu blättern. Drücken Sie
OK. Markieren Sie die gewünschten Apps. Drücken Sie OK. Befolgen Sie die
Anweisungen.
Apps Manager 9
Erste Schritte mit dem
HP Photosmart
Kapitel 2
10 Erste Schritte mit dem HP Photosmart
Erste Schritte mit dem
HP Photosmart
3 Vorgehensweise
Dieser Abschnitt enthält Links zu häufig auszuführenden Aufgaben, wie Drucken von
Fotos, Scannen und Erstellen von Kopien.
Apps Manager“ auf Seite 9 Scannen an einen Computer“ auf Seite 23
Auswechseln der Patronen“ auf Seite 29 Kopieren von Dokumenten mit Text oder einer
Kombination aus Text und Grafiken“
auf Seite 24
Einlegen von Medien“ auf Seite 13 Beseitigen von Papierstaus von der hinteren
Zugangsklappe aus“ auf Seite 45
Vorgehensweise 11
Vorgehensweise
Kapitel 3
12 Vorgehensweise
Vorgehensweise
4 Grundlagen zum Papier
Einlegen von Medien
Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
Einlegen von Papier im Format 10 x 15 cm (4 x 6 Zoll)
a. Klappen Sie die Abdeckung des Fotofachs nach oben.
Klappen Sie die Abdeckung des Fotofachs nach oben, und schieben Sie die
Papierquerführungen nach außen.
b. Legen Sie Papier ein.
Legen Sie den Fotopapierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der
zu bedruckenden Seite nach unten in das Fotofach ein.
Schieben Sie den Papierstapel bis zum Anschlag nach vorne.
Hinweis Wenn das verwendete Fotopapier perforierte Streifen besitzt,
legen Sie es mit den zu Ihnen weisenden Streifen in das Fach ein.
Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten
heran.
Grundlagen zum Papier 13
Grundlagen zum Papier
c. Klappen Sie die Abdeckung des Fotofachs nach unten.
Einlegen von Papier im Format DIN A4 oder 22 x 28 cm (8,5 x 11 Zoll)
a. Klappen Sie das Ausgabefach nach oben.
Heben Sie das Ausgabefach an, und halten Sie es in der geöffneten Position.
Schieben Sie die Papierquerführung nach außen.
Nehmen Sie sämtliches Papier aus dem Hauptzufuhrfach.
b. Legen Sie Papier ein.
Legen Sie den Papierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu
bedruckenden Seite nach unten in das Hauptzufuhrfach ein.
Kapitel 4
14 Grundlagen zum Papier
Grundlagen zum Papier
Schieben Sie den Papierstapel bis zum Anschlag nach vorne.
Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten
heran.
c. Klappen Sie das Ausgabefach nach unten.
Klappen Sie das Ausgabefach nach unten, und ziehen Sie die Verlängerung
des Fachs ganz heraus. Klappen Sie die Papierauffangvorrichtung am Ende
des Fachverlängerung nach außen.
Hinweis Wenn Sie Papier im Format Legal verwenden, lassen Sie die
Auffangvorrichtung für Papier geschlossen.
Einlegen von Briefumschlägen
a. Klappen Sie das Ausgabefach nach oben.
Heben Sie das Ausgabefach an, und halten Sie es in der geöffneten Position.
Schieben Sie die Papierquerführung nach außen.
Nehmen Sie sämtliches Papier aus dem Hauptzufuhrfach.
Einlegen von Medien 15
Grundlagen zum Papier
b. Legen Sie Briefumschläge ein.
Legen Sie einen oder mehrere Umschläge, mit den Umschlagklappen nach
links und oben weisend, rechtsbündig in das Hauptzufuhrfach ein.
Schieben Sie den Briefumschlagstapel bis zum Anschlag nach vorne.
Schieben Sie die Papierquerführung nach innen an den Umschlagstapel
heran.
c. Klappen Sie das Ausgabefach nach unten.
Kapitel 4
16 Grundlagen zum Papier
Grundlagen zum Papier
5 Drucken
Drucken von Dokumenten“ auf Seite 17
Drucken von Fotos“ auf Seite 18
Bedrucken von Briefumschlägen“ auf Seite 19
Drucken von beliebigem Standort“ auf Seite 20
Verwandte Themen
Einlegen von Medien“ auf Seite 13
Drucken von beliebigem Standort“ auf Seite 20
Tipps für erfolgreiches Drucken“ auf Seite 20
Drucken von Dokumenten
Die meisten Druckeinstellungen werden automatisch von der Anwendung festgelegt. Sie
müssen die Einstellungen nur dann manuell ändern, wenn Sie die Druckqualität ändern,
auf bestimmten Papier- bzw. Folientyp drucken oder spezielle Funktionen verwenden
möchten.
So drucken Sie von einer Softwareanwendung aus:
1. Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Zufuhrfach befindet.
2. Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
4. Wenn Sie Einstellungen ändern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen
des Dialogfensters Eigenschaften.
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften, Optionen,
Druckereinrichtung, Drucker oder Voreinstellungen.
Hinweis Beim Drucken eines Fotos müssen Sie die Optionen für das jeweilige
Fotopapier und die Fotooptimierung auswählen.
Drucken 17
Drucken
5. Legen Sie die gewünschten Optionen für Ihren Druckauftrag auf den Registerkarten
Erweitert, Druckbefehle, Funktionen und Farbe fest.
Tipp Sie können die geeigneten Optionen für Ihren Druckauftrag auf einfache
Weise festlegen, indem Sie auf der Registerkarte Druckbefehle einen
vordefinierten Druckauftrag auswählen. Klicken Sie in der Liste Druckbefehle auf
die gewünschte Druckaufgabe. Die Standardeinstellungen für diesen
Druckauftragstyp sind festgelegt und auf der Registerkarte Druckbefehle
zusammengefasst. Falls erforderlich, können Sie die Einstellungen hier anpassen
und Ihre angepassten Einstellungen als neuen Druckbefehl speichern. Wählen
Sie einen Druckbefehl aus, und klicken Sie auf Speichern unter, um diesen zu
speichern. Wählen Sie einen Befehl aus, und klicken Sie auf Löschen, um den
Druckbefehl zu löschen.
6. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfenster Eigenschaften zu schließen.
7. Klicken Sie auf Drucken bzw. OK, um den Druckauftrag zu starten.
Verwandte Themen
•„
Einlegen von Medien“ auf Seite 13
•„
Tipps für erfolgreiches Drucken“ auf Seite 20
Drucken von Fotos
Drucken von auf dem Computer gespeicherten Fotos“ auf Seite 18
Drucken von auf dem Computer gespeicherten Fotos
So drucken Sie ein Foto auf Fotopapier:
1. Legen Sie Papier im Format 13 x 18 cm (5 x 7 Zoll) in das Fotofach oder
großformatiges Papier in das Hauptzufuhrfach ein.
2. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
3. Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken.
4. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
5. Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften.
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften, Optionen,
Druckereinrichtung, Drucker oder Voreinstellungen.
6. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen.
7. Wählen Sie im Bereich Grundeinstellungen in der Dropdown-Liste Papiertyp die
Option Mehr aus. Wählen Sie anschließend den entsprechenden Fotopapiertyp aus.
8. Wählen Sie im Bereich Größenänderungsoptionen in der Dropdown-Liste
Papierformat die Option Mehr aus. Wählen Sie anschließend das entsprechende
Papierformat aus.
Sind Papierformat und Papiertyp nicht kompatibel, zeigt die Software des Produkts
eine Warnung an und ermöglicht die Auswahl eines anderen Typs/Formats.
Kapitel 5
18 Drucken
Drucken
9. (Optional) Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Randloser Druck, wenn dies nicht
bereits geschehen ist.
Sind Papierformat und Papiertyp für den randlosen Druck nicht kompatibel, zeigt die
Software des Produkts eine Warnung an und ermöglicht die Auswahl eines anderen
Typs/Formats.
10. Wählen Sie im Bereich Grundeinstellungen in der Dropdown-Liste Druckqualität
eine hohe Druckqualität (beispielsweise Optimal) aus.
Hinweis Sie können die Einstellung Maximale Auflösung bei unterstützten
Fotopapiertypen verwenden, um die größtmögliche Auflösung (in dpi) zu erzielen.
Wenn die Option Maximale Auflösung nicht in der Dropdown-Liste
„Druckqualität“ aufgeführt ist, können Sie diese über die Registerkarte
Erweitert aktivieren.
Hinweis Lassen Sie nicht verwendetes Fotopapier niemals im Zufuhrfach liegen.
Wenn das Papier sich wellt, wird die Druckqualität beeinträchtigt. Für optimale
Ergebnisse sollten Sie vermeiden, dass die Fotos sich im Ausgabefach übereinander
stapeln.
Verwandte Themen
•„
Einlegen von Medien“ auf Seite 13
•„
Tipps für erfolgreiches Drucken“ auf Seite 20
Bedrucken von Briefumschlägen
Mit dem HP Photosmart können Sie einzelne Briefumschläge, mehrere Umschläge oder
für Tintenstrahldrucker geeignete Etikettenbögen bedrucken.
So drucken Sie eine Gruppe von Adressen auf Etiketten oder Briefumschläge:
1. Drucken Sie zunächst eine Testseite auf Normalpapier.
2. Legen Sie die Testseite auf den Etikettenbogen oder den Umschlag, und halten Sie
beides gegen das Licht. Überprüfen Sie die Abstände zwischen den Textblöcken.
Nehmen Sie ggf. Änderungen vor.
3. Legen Sie Etiketten oder Briefumschläge in das Papierfach ein.
Vorsicht Verwenden Sie keine Briefumschläge mit Klammerverschluss oder
Fenster. Diese können in den Rollen stecken bleiben und Papierstaus
verursachen.
4. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen an den Etiketten- oder
Briefpapierstapel heran.
5. Wenn Sie Umschläge bedrucken, gehen Sie wie folgt vor:
a. Rufen Sie die Druckeinstellungen auf, und klicken Sie dann auf die Registerkarte
Funktionen.
b. Klicken Sie im Bereich mit den Formatänderungsoptionen in der Liste Größe
auf das gewünschte Format.
6. Klicken Sie auf OK und anschließend im Dialogfenster Drucken auf Drucken oder
OK.
Bedrucken von Briefumschlägen 19
Drucken
Verwandte Themen
Einlegen von Medien“ auf Seite 13
Tipps für erfolgreiches Drucken“ auf Seite 20
Drucken von beliebigem Standort
Die Funktion HP ePrint auf Ihrem Produkt gestattetet Ihnen das einfache Drucken von
einem beliebigen Standort aus. Nach dem Aktivieren der Funktion wird Ihrem Produkt
von HP ePrint eine E-Mail-Adresse zugewiesen. Senden Sie zum Drucken einfach eine
E-Mail mit Ihrem Dokument an diese Adresse. Sie können Bilder, Word-, PowerPoint-
und PDF-Dokumente drucken. Dies ist ganz einfach!
Hinweis Mit HP ePrint gedruckte Dokumente können sich vom Original
unterscheiden. Stil, Formatierung und Zeilenumbrüche können vom
Originaldokument abweichen. Für Dokumente, die eine höhere Druckqualität
erfordern (z. B. juristische Dokumente) empfehlen wir Ihnen, über die
Softwareanwendung auf dem Computer zu drucken. Dadurch haben Sie eine bessere
Kontrolle über das Aussehen der ausgegebenen Druckerzeugnisse.
So drucken Sie ein Dokument von einem beliebigen Standort aus:
1. Suchen Sie Ihre HP ePrint E-Mail-Adresse.
a. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf das Symbol „Webdienste“.
b. Tippen Sie auf „E-Mail-Adresse anzeigen“.
Tipp Berühren Sie im Menü „Webdienste – Einstell.“ die Option „Druckinfoseite“,
um die E-Mail-Adresse oder die Registrierungs-URL zu drucken.
2. Stellen Sie die E-Mail zusammen, und senden Sie diese.
a. Erstellen Sie eine neue E-Mail, und geben Sie die E-Mail-Adresse des Produkts
in das Feld An ein.
b. Geben Sie Text in das Textfeld der E-Mail ein, und hängen Sie die zu druckenden
Dokumente oder Bilder an die E-Mail an.
c. Senden Sie die E-Mail.
Die E-Mail wird vom Produkt gedruckt.
Hinweis Das Produkt muss mit dem Internet verbunden sein, um E-Mails
empfangen zu können. Ihre E-Mail wird direkt nach deren Empfang gedruckt.
Wie bei jeder E-Mail lässt sich nicht garantieren, wann und ob die E-Mail
empfangen wird. Wenn Sie sich online mit HP ePrint registrieren lassen,
können Sie den Status Ihrer Aufträge überprüfen.
Tipps für erfolgreiches Drucken
Stellen Sie anhand der folgenden Tipps einen erfolgreichen Druck sicher.
Kapitel 5
20 Drucken
Drucken
Tipps zum Drucken
Verwenden Sie Original HP Patronen. Original HP Patronen wurden für HP Drucker
entwickelt und getestet, sodass Sie immer hervorragende Druckergebnisse erzielen.
Vergewissern Sie sich, dass der Tintenfüllstand in den Patronen ausreichend ist.
Befolgen Sie die Anweisungen im Menü Extras auf dem Display, um die geschätzten
Tintenfüllstände zu überprüfen. Dazu können Sie auch die Drucker-Toolbox in der
Software verwenden.
Legen Sie nicht nur ein Blatt, sondern einen Stapel Papier ein. Verwenden Sie
sauberes und ebenes Papier desselben Formats. Stellen Sie sicher, dass immer nur
Papier eines Typs eingelegt ist.
Stellen Sie die Papierquerführung im Zufuhrfach so ein, dass sie eng am Papier
anliegt. Vergewissern Sie sich, dass die Papierquerführung das Papier im Zufuhrfach
nicht zusammendrückt.
Stellen Sie die Werte für Druckqualität und Papierformat gemäß dem Typ und dem
Format des Papiers ein, das im Zufuhrfach eingelegt ist.
Überprüfen Sie die Ränder mithilfe der Druckvorschau. Die Randeinstellungen des
Dokuments dürfen den bedruckbaren Bereichs des Druckers nicht überschreiten.
Machen Sie sich mit dem Arbeitsschritten zur gemeinsamen Onlinenutzung von
Fotos und zum Bestellen von Abzügen vertraut.
Klicken Sie hier, um online auf
weitere Informationen zuzugreifen.
Machen Sie sich mit dem Apps Manager vertraut, um Rezepte, Coupons und andere
Inhalte aus dem Web einfach und bequem zu drucken.
Klicken Sie hier, um online
auf weitere Informationen zuzugreifen.
Machen Sie sich mit den Arbeitsschritten vertraut, um von einem beliebigen Standort
aus zu drucken, indem Sie eine E-Mail mit Anhängen an den Drucker senden.
Klicken
Sie hier, um online auf weitere Informationen zuzugreifen.
HP ePrint – Tipps
Gehen Sie wie folgt vor, um Spam zu reduzieren:
Lassen Sie sich online mit HP ePrint registrieren, und begrenzen Sie die
Adressen, von denen E-Mails von Ihrem Drucker empfangen werden.
Berühren Sie im Menü „Webdienste – Einstell.“ die Option „Druckinfoseite“, um
die E-Mail-Adresse oder die Registrierungs-URL zu drucken.
Verwenden Sie die E-Mail-Adresse des Produkts nicht, um sich für andere
Onlinesites registrieren zu lassen.
Nehmen Sie die E-Mail-Adresse des Druckers nicht in Verteilerlisten auf.
Sollte Spam sich zu einem Problem entwickeln, können Sie die E-Mail-Adresse
des Produkts neu festlegen.
Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf das Symbol „Webdienste“, um die E-Mail-
Adresse neu festzulegen. Tippen Sie auf „E-Mail-Adresse zurücks.“.
HP ePrint unterstützt die folgenden Dateitypen als Anhänge:
Microsoft Word (doc, docx)
Microsoft PowerPoint (ppt, pptx)
PDF
HTML
Tipps für erfolgreiches Drucken 21
Drucken
Bestimmte Bilddateien (bmp, jpg, png, gif und tiff)
Textbasierte Dateien
Mit HP ePrint gedruckte Dokumente können sich vom Original unterscheiden:
Stil, Formatierung und Zeilenumbrüche können vom Originaldokument
abweichen.
Für Dokumente, die eine höhere Druckqualität erfordern (z. B. juristische
Dokumente) empfehlen wir Ihnen, über die Softwareanwendung auf dem
Computer zu drucken. Dadurch haben Sie eine bessere Kontrolle über das
Aussehen der ausgegebenen Druckerzeugnisse.
Das Produkt muss mit dem Internet verbunden sein, um E-Mails empfangen zu
können.
Ihre E-Mail wird direkt nach deren Empfang gedruckt.
Wie bei jeder E-Mail lässt sich nicht garantieren, wann und ob die E-Mail
empfangen wird.
Wenn Sie sich online mit der HP ePrint anmelden, können Sie den Status Ihrer
Aufträge überprüfen.
Kapitel 5
22 Drucken
Drucken
6 Kopieren und scannen
Scannen an einen Computer
Kopieren von Dokumenten mit Text oder einer Kombination aus Text und Grafiken
Tipps für erfolgreiches Kopieren und Scannen
Scannen an einen Computer
So scannen Sie ein Bild an einen Computer
1. Legen Sie ein Original ein.
a. Klappen Sie die Abdeckung des Produkts auf.
b. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das
Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt.
Kopieren und scannen 23
Kopieren und scannen
c. Schließen Sie die Abdeckung.
2. Starten Sie den Scanvorgang.
a. Tippen Sie in der Anzeige Start auf Scannen.
Das Menü Scannen an wird angezeigt.
b. Tippen Sie auf Computer.
Wenn das Produkt mit einem Netzwerk verbunden ist, erscheint eine Liste der
verfügbaren Computer. Wählen Sie den Computer aus, auf den der Scan
übertragen werden soll, und starten Sie den Scanvorgang.
3. Tippen Sie auf den Auftrags-Shortcut, den Sie verwenden möchten.
4. Tippen Sie auf „Start Scannen“.
Verwandte Themen
Tipps für erfolgreiches Kopieren und Scannen“ auf Seite 27
Kopieren von Dokumenten mit Text oder einer Kombination
aus Text und Grafiken
Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
Erstellen einer Schwarzweißkopie
a. Legen Sie Papier ein.
Legen Sie großformatiges Papier in das Hauptzufuhrfach ein.
b. Legen Sie ein Original ein.
Klappen Sie die Abdeckung des Produkts auf.
Kapitel 6
24 Kopieren und scannen
Kopieren und scannen
Tipp Zum Kopieren von sehr dicken Originalen, zum Beispiel Büchern,
können Sie die Abdeckung abnehmen.
Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das
Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt.
Schließen Sie die Abdeckung.
c. Wählen Sie „Kopieren“ aus.
Tippen Sie in der Anzeige Start auf Kopieren.
Das Menü Kopieren wird angezeigt.
Tippen Sie auf den Pfeil nach oben, um die Anzahl der Kopien zu erhöhen.
Tippen Sie auf Einst..
Das Menü Kopiereinstellungen wird angezeigt.
Tippen Sie auf Format.
Tippen Sie auf An Seite anpassen.
d. Starten Sie den Kopiervorgang.
Tippen Sie auf S/W-Kopie.
Erstellen einer Farbkopie
a. Legen Sie Papier ein.
Legen Sie großformatiges Papier in das Hauptzufuhrfach ein.
b. Legen Sie ein Original ein.
Klappen Sie die Abdeckung des Produkts auf.
Kopieren von Dokumenten mit Text oder einer Kombination aus Text und Grafiken 25
Kopieren und scannen
Tipp Zum Kopieren von sehr dicken Originalen, zum Beispiel Büchern,
können Sie die Abdeckung abnehmen.
Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das
Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt.
Schließen Sie die Abdeckung.
c. Wählen Sie „Kopieren“ aus.
Tippen Sie in der Anzeige Start auf Kopieren.
Das Menü Kopieren wird angezeigt.
Tippen Sie auf den Pfeil nach oben, um die Anzahl der Kopien zu erhöhen.
Tippen Sie auf Einst..
Das Menü Kopiereinstellungen wird angezeigt.
Tippen Sie auf Format.
Tippen Sie auf An Seite anpassen.
d. Starten Sie den Kopiervorgang.
Tippen Sie auf Farbkopie.
Verwandte Themen
•„
Einlegen von Medien“ auf Seite 13
•„
Tipps für erfolgreiches Kopieren und Scannen“ auf Seite 27
Kapitel 6
26 Kopieren und scannen
Kopieren und scannen
Tipps für erfolgreiches Kopieren und Scannen
Beachten Sie die folgenden Tipps, um erfolgreich zu kopieren und zu scannen:
Machen Sie sich mit den Arbeitsschritten zum Scannen vertraut, wenn Ihr Drucker
sich in einem kabellosen Netzwerk und nicht in der Nähe des Computers befindet.
Klicken Sie hier, um online auf weitere Informationen zuzugreifen.
Halten Sie das Vorlagenglas und die Unterseite der Abdeckung sauber. Der Scanner
interpretiert die auf dem Vorlagenglas erkannten Elemente als Teil des Bilds.
Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas,
dass es vorne rechts anliegt.
Nehmen Sie die Abdeckung ab, um ein Buch oder andere dicke Originale zu kopieren
oder zu scannen.
Wenn Sie eine große Kopie eines kleinen Originals anfertigen möchten, scannen Sie
das Original in den Computer ein, ändern Sie die Größe des Bilds in der
Scansoftware, und drucken Sie anschließend eine Kopie des vergrößerten Bilds.
Vergewissern Sie sich, dass die Helligkeit in der Software korrekt eingestellt ist, um
falschen oder fehlenden gescannten Text zu vermeiden.
Wenn das gescannte Bild falsch zugeschnitten ist, deaktivieren Sie in der Software
die Funktion zum automatischen Zuschneiden, und schneiden Sie das Bild manuell
zu.
Tipps für erfolgreiches Kopieren und Scannen 27
Kopieren und scannen
Kapitel 6
28 Kopieren und scannen
Kopieren und scannen
7 Verwenden von Patronen
Auswechseln der Patronen
Gewährleistungsinformationen für Patronen
Bestellen von Tintenzubehör
Automatisches Reinigen des Druckkopfs
Überprüfen der geschätzten Tintenfüllstände
Tipps zur Verwendung von Tinte
Auswechseln der Patronen
So wechseln Sie die Patronen aus:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt eingeschaltet ist.
2. Entfernen Sie die Patrone.
a. Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen.
Warten Sie, bis sich der Patronenwagen in der Mitte des Produkts befindet.
b. Drücken Sie auf die Arretierung an der Patrone, und nehmen Sie diese aus der
Halterung.
3. Setzen Sie eine neue Patrone ein.
a. Nehmen Sie die Patrone aus der Verpackung.
Verwenden von Patronen 29
Verwenden von Patronen
b. Drehen Sie die orangefarbene Kappe, um diese zu entfernen. Sie müssen ggf.
mit viel Kraft drehen, um die Kappe zu entfernen.
c. Richten Sie die farbigen Symbole aneinander aus. Schieben Sie dann die Patrone
bis zum Einrasten in die Halterung.
Kapitel 7
30 Verwenden von Patronen
Verwenden von Patronen
d. Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen.
Verwandte Themen
Bestellen von Tintenzubehör“ auf Seite 31
Tipps zur Verwendung von Tinte“ auf Seite 33
Gewährleistungsinformationen für Patronen
Die Gewährleistung für die HP Druckpatronen ist gültig, wenn das Produkt im
zugewiesenen HP Druckgerät eingesetzt wird. Diese Gewährleistung umfasst keine
HP Tintenprodukte, die wieder aufgefüllt, wieder verwertet, wieder aufbereitet, falsch
verwendet oder an denen Änderungen vorgenommen wurden.
Während der Gewährleistungsfrist gilt die Gewährleistung für das Produkt, solange die
HP Tinte nicht aufgebraucht wird und das Enddatum für die Gewährleistung noch nicht
erreicht wurde. Das Ablaufdatum für die Garantie ist im Format JJJJ/MM wie gezeigt am
Produkt zu finden:
Eine Ausfertigung der HP Erklärung zur begrenzten Gewährleistung finden Sie in der
gedruckten Dokumentation, die mit dem Produkt geliefert wurde.
Bestellen von Tintenzubehör
Rufen Sie die Website www.hp.com/buy/supplies auf, um Original HP Zubehör und
Verbrauchsmaterialien für den HP Photosmart zu bestellen. Wählen Sie bei
entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, befolgen Sie die Schritte zum
Bestellen von Tintenzubehör 31
Verwenden von Patronen
Auswählen des gewünschten Produkts, und klicken Sie dann auf einen der Links zum
Kaufen.
Hinweis Die Online-Bestellung von Patronen wird nicht in allen Ländern/Regionen
unterstützt. Falls dies in Ihrem Land/Ihrer Region nicht möglich ist, erhalten Sie bei
Ihrem HP Händler vor Ort Informationen zum Bestellen von Patronen.
Automatisches Reinigen des Druckkopfs
So reinigen Sie den Druckkopf über das Druckerdisplay:
1. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf das Symbol Einrichtung. Das Menü
Einrichtung wird angezeigt.
2. Tippen Sie auf Extras.
3. Tippen Sie auf Druckkopf reinigen.
Verwandte Themen
Bestellen von Tintenzubehör“ auf Seite 31
Tipps zur Verwendung von Tinte“ auf Seite 33
Überprüfen der geschätzten Tintenfüllstände
Wenn Sie ermitteln möchten, wann eine Patrone ausgetauscht werden muss, können
Sie den Tintenfüllstand sehr leicht prüfen. Die Tintenfüllstände zeigen an, wie viel Tinte
sich noch ungefähr in den Patronen befindet.
Hinweis Wenn Sie eine wiederbefüllte oder wiederaufgearbeitete Patrone
einsetzen oder eine Patrone, die bereits in einem anderen Produkt verwendet wurde,
ist die Anzeige des Tintenfüllstands ggf. ungenau oder sie fehlt.
Hinweis Die Warnungen und Hinweise in Bezug auf die Tintenfüllstände sind
lediglich Schätzwerte, die der besseren Planung dienen. Wenn eine Warnung in
Bezug auf einen niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird, sollten Sie eine
Ersatzpatrone bereithalten, um mögliche Verzögerungen beim Druck zu vermeiden.
Sie müssen die Patronen jedoch erst auswechseln, wenn die Druckqualität nicht mehr
zufriedenstellend ist.
Hinweis Die Tinte aus den Patronen wird während des Druckvorgangs auf
unterschiedliche Weise verwendet, z. B. während der Aufwärmphase, die das
Produkt und die Druckpatronen auf den Druckvorgang vorbereitet, sowie während
der Druckkopfwartung, durch die die Druckdüsen frei und der Tintenfluss gleichmäßig
bleiben. Darüber hinaus verbleiben nach der Verwendung Tintenrückstände in den
Patronen. Weitere Informationen finden Sie unter
www.hp.com/go/inkusage.
Kapitel 7
32 Verwenden von Patronen
Verwenden von Patronen
So überprüfen Sie die Tintenfüllstände über das Bedienfeld:
1. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf das Symbol Einrichtung. Das Menü
Einrichtung wird angezeigt.
2. Tippen Sie auf Extras.
3. Tippen Sie auf Geschätzten Tintenstand anzeigen.
Vom HP Photosmart wird eine Anzeige eingeblendet, die die geschätzten
Tintenfüllstände aller eingesetzten Patronen anzeigt.
So überprüfen Sie die Tintenfüllstände mithilfe der Druckersoftware:
1. Klicken Sie auf das Desktop-Symbol des HP Photosmarts, um die Druckersoftware
zu öffnen.
Hinweis Sie können auch auf die Druckersoftware zugreifen, indem Sie auf
Start > Programme > HP > HP Photosmart Plus B210 > HP Photosmart Plus
B210 klicken.
2. Klicken Sie im Druckersoftware auf Geschätzter Tintenfüllstand.
Verwandte Themen
Bestellen von Tintenzubehör“ auf Seite 31
Tipps zur Verwendung von Tinte“ auf Seite 33
Tipps zur Verwendung von Tinte
Beachten Sie beim Verwenden der Tintenpatronen die folgenden Tipps:
Verwenden Sie die korrekten Tintenpatronen für den Drucker. Eine Liste der
kompatiblen Tintenpatronen finden Sie in der Software unter Drucker-Toolbox.
Setzen Sie die Tintenpatronen in die korrekten Halterungen ein. Achten Sie auf die
Übereinstimmung von Farbe und Symbol der einzelnen Patronen mit Farbe und
Symbol auf den jeweiligen Halterungen. Vergewissern Sie sich, dass alle Patronen
hörbar einrasten.
Verwenden Sie Original HP Tintenpatronen. Original HP Tintenpatronen wurden für
HP Drucker entwickelt und getestet, sodass Sie immer hervorragende
Druckergebnisse erzielen.
Halten Sie stets Ersatztintenpatronen bereit, sobald eine Warnung zum
Tintenfüllstand angezeigt wird. Auf diese Weise lassen sich Verzögerungen beim
Druck vermeiden. Sie müssen die Tintenpatronen erst auswechseln, wenn die
Druckqualität nicht mehr ausreichend ist.
Tipps zur Verwendung von Tinte 33
Verwenden von Patronen
Vergewissern Sie sich, dass der Druckkopf sauber ist. Befolgen Sie die Anweisungen
im Menü Extras auf dem Druckerdisplay. Diese finden Sie auch in der Drucker-
Toolbox in der Software.
Richten Sie neue Tintenpatronen nach dem Einsetzen aus, um eine optimale
Druckqualität sicherzustellen. Befolgen Sie die Anweisungen im Menü Extras auf
dem Druckerdisplay. Diese finden Sie auch in der Drucker-Toolbox in der Software.
Hinweis Öffnen Sie zum Zugreifen auf die Drucker-Toolbox in der Druckersoftware
die Druckersoftware. Klicken Sie dann auf Druckeraktionen und anschließend auf
Wartungsaufgaben.
Kapitel 7
34 Verwenden von Patronen
Verwenden von Patronen
8 Anschlussmöglichkeiten
Hinzufügen des HP Photosmart zu einem Netzwerk
Tipps zum Einrichten und Verwenden eines Netzwerkdruckers
Hinzufügen des HP Photosmart zu einem Netzwerk
•„WiFi Protected Setup (WPS)“ auf Seite 35
•„
Kabellos mit einem Router (Infrastrukturnetzwerk)“ auf Seite 36
•„
Kabellos ohne Router (Ad-hoc-Verbindung)“ auf Seite 37
WiFi Protected Setup (WPS)
Wenn Sie den HP Photosmart über WPS (WiFi Protected Setup) mit einem kabellosen
Netzwerk verbinden möchten, benötigen Sie Folgendes:
Ein kabelloses 802.11 Netzwerk mit einem WPS-fähigen Wireless Router oder
Zugriffspunkt.
Einen Desktop- oder Laptop-Computer mit Unterstützung für kabellose Netzwerke
oder eine Netzwerkkarte (NIC). Der Computer muss mit dem kabellosen Netzwerk
verbunden sein, in dem der HP Photosmart installiert werden soll.
So stellen Sie mithilfe von WiFi Protected Setup (WPS) eine Verbindung mit dem
HP Photosmart her:
Führen Sie eine der folgenden Optionen aus:
Verwenden der WPS-Tastenmethode
a. Wählen Sie die Einrichtungsmethode aus.
Tippen Sie auf dem Bildschirm Start auf Wireless.
Tippen Sie auf Wireless-Einst.
Tippen Sie auf WiFi Protected Setup.
Tippen Sie auf WPS-Taste.
b. Richten Sie die kabellose Verbindung ein.
Drücken Sie die entsprechende Taste an einem WPS-fähigen Router oder
einem anderen Netzwerkgerät.
Tippen Sie auf OK.
c. Installieren Sie die Software.
Hinweis Vom Produkt wird ein Timer gestartet, der ungefähr zwei Minuten läuft.
In dieser Zeit muss die entsprechende Taste am Netzwerkgerät gedrückt werden.
Verwenden der PIN-Methode
a. Wählen Sie die Einrichtungsmethode aus.
Tippen Sie auf dem Bildschirm Start auf Wireless.
Tippen Sie auf Wireless-Einst.
Anschlussmöglichkeiten 35
Anschlussmöglichkeiten
Tippen Sie auf WiFi Protected Setup.
Tippen Sie auf PIN.
b. Richten Sie die kabellose Verbindung ein.
Tippen Sie auf Starten.
Vom Gerät wird eine PIN angezeigt.
Geben Sie die entsprechende PIN auf einem WPS-fähigen Router oder einem
anderen Netzwerkgerät ein.
Tippen Sie auf OK.
c. Installieren Sie die Software.
Hinweis Vom Produkt wird ein Timer gestartet, der ungefähr zwei Minuten läuft.
In dieser Zeit muss die entsprechende PIN auf dem Netzwerkgerät eingegeben
werden.
Verwandte Themen
•„
Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung“ auf Seite 39
•„
Tipps zum Einrichten und Verwenden eines Netzwerkdruckers“ auf Seite 41
Kabellos mit einem Router (Infrastrukturnetzwerk)
Sie benötigen Folgendes, um den HP Photosmart mit einem integrierten kabellosen
WLAN 802.11 Netzwerk zu verbinden:
Ein Wireless 802.11 Netzwerk, das einen Wireless Router oder einen Zugriffspunkt
enthält.
Einen Desktop- oder Laptop-Computer mit Unterstützung für kabellose Netzwerke
oder eine Netzwerkkarte (NIC). Der Computer muss mit dem kabellosen Netzwerk
verbunden sein, in dem der HP Photosmart installiert werden soll.
Breitband-Internetzugang (empfohlen) über ein Kabel- oder DSL-Modem.
Wenn Sie Ihren HP Photosmart mit einem kabellosen Netzwerk verbinden, das über
einen Internetzugang verfügt, empfiehlt HP die Verwendung eines Wireless Router
(Zugriffspunkt oder Basisstation), der das DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) verwendet.
Netzwerkname (SSID).
WEP-Schlüssel oder WPA-Passphrase (bei Bedarf).
So verbinden Sie das Produkt mit dem Einrichtungsassistenten für kabellose
Netzwerke:
1. Notieren Sie sich den Netzwerknamen (SSID) sowie den WEB-Schlüssel oder die
WPA-Passphrase.
2. Starten Sie den Einrichtungsassistenten für kabellose Netzwerke.
Tippen Sie auf Wireless-Einrichtungsassist..
3. Stellen Sie eine Verbindung zum kabellosen Netzwerk her.
Wählen Sie Ihr Netzwerk in der Liste der erkannten Netzwerke aus.
4. Befolgen Sie die Anweisungen.
5. Installieren Sie die Software.
6. Zeigen Sie die Animation für dieses Thema an.
Kapitel 8
36 Anschlussmöglichkeiten
Anschlussmöglichkeiten
Verwandte Themen
Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung“ auf Seite 39
Tipps zum Einrichten und Verwenden eines Netzwerkdruckers“ auf Seite 41
Kabellos ohne Router (Ad-hoc-Verbindung)
Mit den Anweisungen in diesem Abschnitt können Sie den HP Photosmart mit einem in
kabellosen Netzwerken einsatzfähigen Computer verbinden, ohne einen Wireless Router
oder Zugriffspunkt zu verwenden.
Mit zwei Methoden können Sie den HP Photosmart über eine kabellose Ad-hoc-
Netzwerkverbindung mit dem Computer verbinden. Nach Herstellen der Verbindung
können Sie die HP Photosmart-Software installieren.
Schalten Sie die Funkvorrichtung auf dem HP Photosmart und auf dem Computer ein.
Stellen Sie auf dem Computer eine Verbindung zum Netzwerknamen (SSID) hp
(Produktmodell).(6-stellige eindeutige ID) her. Dies ist das Standard-Ad-hoc-
Netzwerk, das vom HP Photosmart erstellt wird. Bei der 6-stelligen ID handelt es sich um
eine eindeutige ID für den jeweiligen Drucker.
ODER
Verwenden Sie ein Ad-hoc-Profil auf dem Computer, um eine Verbindung zum Produkt
herzustellen. Wenn der Computer zurzeit nicht mit einem Ad-hoc-Netzwerkprofil
konfiguriert ist, entnehmen Sie in der Hilfedatei zum Betriebssystem die korrekte Methode
zum Erstellen eines Ad-hoc-Profils auf Ihrem Computer. Nach dem Erstellen des Ad-hoc-
Netzwerkprofils legen Sie die Installations-CD ein, die mit dem Produkt geliefert wurde,
und installieren Sie die Software. Stellen Sie eine Verbindung zum Ad-hoc-Netzwerkprofil
her, das von Ihnen auf dem Computer erstellt wurde.
Hinweis Sie können eine Ad-hoc-Verbindung verwenden, wenn kein Wireless
Router oder kein Zugriffspunkt verfügbar, aber der Computer mit einer
Funkvorrichtung ausgestattet ist. Im Vergleich zu einer Verbindung mit einem
Infrastrukturnetzwerk über einen Wireless Router oder einen Zugriffspunkt ist die
Netzwerksicherheit bei einer Ad-hoc-Verbindung jedoch ggf. niedriger und die
Leistung ist möglicherweise geringer.
Ein Windows-Computer muss über einen Adapter für kabellose Netzwerke und ein Ad-
hoc-Profil verfügen, damit Sie eine Verbindung zwischen dem HP Photosmart und dem
Computer herstellen können. Erstellen Sie anhand der Anweisungen weiter unten ein
Netzwerkprofil für einen Computer mit Windows Vista oder Windows XP.
Hinzufügen des HP Photosmart zu einem Netzwerk 37
Anschlussmöglichkeiten
Hinweis Das Produkt wird mit einem konfigurierten Netzwerkprofil geliefert. Der
Netzwerkname (die SSID) lautet hp (Produktmodell).(6-stellige eindeutige
Kennung). Aus Sicherheitsgründen und zum Schutz Ihrer Privatsphäre empfiehlt HP
jedoch, gemäß den folgenden Erläuterungen ein neues Netzwerkprofil auf Ihrem
Computer zu erstellen.
So erstellen Sie ein Netzwerkprofil (Windows Vista):
Hinweis Das Produkt wird mit einem konfigurierten Netzwerkprofil geliefert. Der
Netzwerkname (die SSID) lautet hp (Produktmodell).(6-stellige eindeutige
Kennung). Aus Sicherheitsgründen und zum Schutz Ihrer Privatsphäre empfiehlt HP
jedoch, gemäß den folgenden Erläuterungen ein neues Netzwerkprofil auf Ihrem
Computer zu erstellen.
1. Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf Netzwerk und Internet und dann
auf Netzwerk- und Freigabecenter.
2. Wählen Sie im Netzwerk- und Freigabecenter (auf der linken Seite unter
Aufgaben) die Option Eine Verbindung oder ein Netzwerk einrichten aus.
3. Wählen Sie die Verbindungsoption Ein drahtloses Ad-hoc-Netzwerk (Computer-
zu-Computer) einrichten aus, und klicken Sie dann auf Weiter. Lesen Sie die
Beschreibung und die Warnungen in Bezug auf Ad-hoc-Netzwerke, und klicken Sie
dann auf Weiter>.
4. Geben Sie die detaillierten Daten ein, einschließlich Netzwerkname (die SSID für
die Ad-hoc-Verbindung), Sicherheitstyp und Sicherheitspassphrase. Wenn diese
Netzwerkverbindung gespeichert werden soll, aktivieren Sie das Kontrollkästchen
Dieses Netzwerk speichern. Notieren Sie sich die SSID und den
Sicherheitsschlüssel/die Sicherheitspassphrase für spätere Eingabe. Klicken Sie auf
Weiter.
5. Befolgen Sie die weiteren Anweisungen, um die Einrichtung der Ad-hoc-
Netzwerkverbindung abzuschließen.
So erstellen Sie ein Netzwerkprofil (Windows XP):
Hinweis Das Produkt wird mit einem konfigurierten Netzwerkprofil geliefert. Der
Netzwerkname (die SSID) lautet hp (Produktmodell).(6-stellige eindeutige
Kennung). Aus Sicherheitsgründen und zum Schutz Ihrer Privatsphäre empfiehlt HP
jedoch, gemäß den folgenden Erläuterungen ein neues Netzwerkprofil auf Ihrem
Computer zu erstellen.
1. Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf Netzwerkverbindungen.
2. Klicken Sie im Fenster Netzwerkverbindungen mit der rechten Taste auf Kabellose
Netzwerkverbindung. Wird im Popup-Menü die Option Aktivieren angezeigt,
wählen Sie diese aus. Wenn im Popup-Menü die Option Deaktivieren angezeigt wird,
ist die Funkverbindung bereits aktiviert.
3. Klicken Sie mit der rechten Taste auf das Symbol Kabellose
Netzwerkverbindung und klicken Sie dann auf Eigenschaften.
4. Klicken Sie auf die Registerkarte Kabellose Netzwerke.
Kapitel 8
38 Anschlussmöglichkeiten
Anschlussmöglichkeiten
5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Windows zum Konfigurieren der
Einstellungen verwenden.
6. Klicken Sie auf Hinzufügen und gehen Sie dann wie folgt vor:
a. Geben Sie im Feld Netzwerkname (SSID) einen eindeutigen Netzwerknamen
Ihrer Wahl ein.
Hinweis Bei Netzwerknamen wird zwischen Groß- und Kleinbuchstaben
unterschieden. Deshalb müssen Sie sich die genaue Schreibweise mit Groß-
und Kleinbuchstaben merken.
b. Ist eine Liste Netzwerkauthentifizierung vorhanden, wählen Sie die Option
Öffnen aus. Fahren Sie ansonsten mit dem nächsten Arbeitsschritt fort.
c. Wählen Sie in der Liste Datenverschlüsselung die Option WEP aus.
d. Stellen Sie sicher, dass das Kontrollkästchen neben Schlüssel wird
automatisch bereitgestellt nicht aktiviert ist. Wenn das Kontrollkästchen
aktiviert ist, deaktivieren Sie es.
e. Geben Sie im Feld Netzwerkschlüssel einen WEP-Schlüssel ein, der aus
exakt 5 oder exakt 13 alphanumerischen Zeichen (ASCII) besteht. Wenn Sie fünf
Zeichen eingeben, können Sie beispielsweise ABCDE oder 12345 eingeben. Bei
Eingabe von 13 Zeichen können Sie beispielsweise ABCDEF1234567 eingeben.
(12345 und ABCDE sind nur Beispiele. Wählen Sie die von Ihnen gewünschte
Kombination.)
Alternativ dazu können Sie hexadezimale Zeichen (HEX) für den WEP-Schlüssel
verwenden. Ein HEX-WEP-Schlüssel muss sich bei 40-Bit-Verschlüsselung aus
10 Zeichen und bei 128-Bit-Verschlüsselung aus 26 Zeichen zusammensetzen.
f. Geben Sie im Feld Netzwerkkennwort bestätigen denselben WEP-Schlüssel
ein wie im vorherigen Schritt.
Hinweis Bei späterer Eingabe müssen Sie die Schreibweise (Groß- und
Kleinbuchstaben) beachten. Wenn Sie einen falschen WEP-Schlüssel auf
Ihrem Produkt eingeben, schlägt die Funkverbindung fehl.
g. Notieren Sie sich den eingegebenen WEP-Schlüssel exakt unter Beachtung der
Groß- und Kleinschreibung.
h. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Dies ist ein Computer-mit-
Computernetzwerk (Adhoc); kabellose Zugriffspunkte werden nicht
verwendet.
i. Klicken Sie auf OK, um das Fenster Kabellose Netzwerkeigenschaften zu
schließen. Klicken Sie danach erneut auf OK.
j. Klicken Sie erneut auf OK, um das Fenster Kabellose Netzwerkverbindung zu
schließen.
Verwandte Themen
Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung“ auf Seite 39
Tipps zum Einrichten und Verwenden eines Netzwerkdruckers“ auf Seite 41
Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Software für den HP Photosmart auf
einem Computer installieren, der mit einem Netzwerk verbunden ist. Bevor Sie die
Hinzufügen des HP Photosmart zu einem Netzwerk 39
Anschlussmöglichkeiten
Software installieren, vergewissern Sie sich, dass Sie den HP Photosmart mit einem
Netzwerk verbunden haben. Wenn der HP Photosmart nicht mit einem Netzwerk
verbunden wurde, befolgen Sie beim Installieren der Software die angezeigten
Anweisungen, um das Produkt mit dem Netzwerk zu verbinden.
So installieren Sie die Windows HP Photosmart-Software auf einem
Netzwerkcomputer:
1. Beenden Sie alle laufenden Anwendungen auf Ihrem Computer.
2. Legen Sie die mitgelieferte Windows-CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers
ein, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Hinweis Wenn Sie den HP Photosmart über eine kabellose
Netzwerkverbindung verwenden und er nicht mit einem Netzwerk verbunden ist,
werden Sie aufgefordert, den Wireless-Einrichtungsassistenten über das
Bedienfeld des Produkts auszuführen, bevor Sie mit der Installation der Software
fortfahren. Wenn Sie die Wireless-Einstellungen nicht kennen, können Sie diese
mithilfe der Software ermitteln.
Hinweis Einige Produkte erfordern vorübergehend eine USB-Kabelverbindung,
um eine Verbindung für ein kabelloses Netzwerk (Wireless) einzurichten. Von der
Software wird eine entsprechende Anweisung angezeigt, sobald diese temporäre
Verbindung erforderlich ist.
3. Wenn ein Dialogfeld in Bezug auf Firewalls angezeigt wird, befolgen Sie die
angezeigten Anweisungen. Wenn die Firewall Popup-Meldungen anzeigt, müssen
Sie diese immer akzeptieren oder zulassen.
4. Wählen Sie auf dem Bildschirm Verbindungstyp die Option „Netzwerk“ aus, und
klicken Sie dann auf Weiter. Wenn der HP Photosmart sowohl kabellose als auch
verkabelte (Ethernet) Netzwerkverbindungen unterstützt, werden Sie außerdem
aufgefordert, zwischen Kabellos und Verkabelt zu wählen.
Während das Installationsprogramm das Netzwerk nach dem Produkt durchsucht,
wird das Fenster Suche angezeigt. Wenn vom HP Photosmart die kabellose
Verbindung über eine vorübergehende USB-Kabelverbindung eingerichtet wird und
es sich um die Erstinstallation des HP Photosmart handelt, werden Sie nach
Abschluss der Suche im Netzwerk aufgefordert, das USB-Kabel anzuschließen.
5. Vergewissern Sie sich auf dem Bildschirm Drucker gefunden, dass die
Druckerbeschreibung korrekt ist. Wählen Sie anschließend den Drucker aus.
Wenn im Netzwerk mehrere Drucker gefunden werden, wird der Bildschirm Drucker
gefunden angezeigt. Wählen Sie das Produkt aus, mit dem eine Verbindung
hergestellt werden soll. Sie können den Drucker an der Modellnummer, der IP-
Adresse, der Seriennummer oder der MAC-Adresse erkennen.
6. Führen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zur Installation der Software aus.
Nach dem Installieren der Software können Sie mit dem Produkt arbeiten.
7. Drucken Sie mit dem Drucker vom Computer aus einen Selbsttestbericht, um die
Netzwerkverbindung zu testen. Die LED für die kabellose Verbindung am Drucker
muss dabei durchgehend leuchten. Wenn die LED BLINKT, besteht keine
Netzwerkverbindung. Wenn die LED für die kabellose Verbindung NICHT leuchtet,
schalten Sie den Funkbetrieb EIN. Sie können einen Testbericht für das Wireless-
Netzwerk über das Bedienfeld des Druckers drucken, der Ihnen beim Erkennen von
Problemen hilft.
Kapitel 8
40 Anschlussmöglichkeiten
Anschlussmöglichkeiten
Tipps zum Einrichten und Verwenden eines
Netzwerkdruckers
Beachten Sie beim Einrichten und Verwenden eines Netzwerkdruckers die folgenden
Tipps:
Vergewissern Sie sich beim Einrichten eines kabellosen Netzwerkdruckers, dass der
Wireless Router bzw. der Zugriffspunkt eingeschaltet ist. Der Drucker sucht nach
Wireless Routern und listet die Namen der erkannten Netzwerke auf dem Display
auf.
Überprüfen Sie die kabellose Verbindung anhand der Funk-LED im Menü Wireless-
Einst auf dem Display. Leuchtet diese nicht, wählen Sie Wireless aktiv. aus, um die
kabellose Verbindung zu aktivieren. Dabei wird auch die IP-Adresse des Druckers
angezeigt.
Wenn Ihr Computer mit einem VPN-Netzwerk (Virtual Private Network) verbunden
ist, müssen Sie die Verbindung zum VPN trennen, bevor Sie auf ein anderes Gerät
(wie den Drucker) im Netzwerk zugreifen können.
Machen Sie sich mit den Arbeitsschritten zum Ermitteln der Sicherheitseinstellungen
für das Netzwerk vertraut.
Klicken Sie hier, um online auf weitere Informationen
zuzugreifen.
Machen Sie sich mit dem Dienstprogramm zur Netzwerkdiagnose und weiteren Tipps
zur Fehlerbehebung vertraut.
Klicken Sie hier, um online auf weitere Informationen
zuzugreifen.
Machen Sie sich mit dem Wechseln von einer USB- zu einer kabellosen Verbindung
vertraut.
Klicken Sie hier, um online auf weitere Informationen zuzugreifen.
Machen Sie sich mit der Verwendung Ihrer Firewall und den Antivirusprogrammen
während der Durckereinrichtung vertraut.
Klicken Sie hier, um online auf weitere
Informationen zuzugreifen.
Tipps zum Einrichten und Verwenden eines Netzwerkdruckers 41
Anschlussmöglichkeiten
Kapitel 8
42 Anschlussmöglichkeiten
Anschlussmöglichkeiten
9 Lösen von Problemen
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
Abrufen weiterer Hilfe
Optimieren der Druckqualität
Beseitigen von Papierstaus von der hinteren Zugangsklappe aus
Drucken nicht möglich
HP Support
Abrufen weiterer Hilfe
Weitere Informationen und Hilfe zu Ihrem HP Photosmart erhalten Sie, indem Sie ein
Schlüsselwort in das Feld Suchen links oben im Help Viewer eingeben. Titel verwandter
Themen – für lokale und online verfügbare Themen – werden aufgelistet.
Klicken Sie hier, um online auf weitere Informationen zuzugreifen.
Optimieren der Druckqualität
1. Stellen Sie sicher, dass Sie Original HP Tintenpatronen verwenden.
2. Vergewissern Sie sich anhand der Einstellungen in der Druckersoftware, ob in der
Dropdown-Liste Medien die richtigen Einstellungen für Papiertyp und Druckqualität
festgelegt sind.
3. Überprüfen Sie die geschätzten Tintenfüllstände, um zu sehen, welche Patronen
einen niedrigen Füllstand aufweisen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Überprüfen der geschätzten Tintenfüllstände“ auf Seite 32. Wenn eine Druckpatrone
nur noch sehr wenig Tinte enthält, muss sie möglicherweise ausgewechselt werden.
4. Richten Sie die Druckpatronen aus.
So richten Sie die Patronen über die Druckersoftware aus:
Hinweis Durch Ausrichten der Patronen wird eine Ausgabe in hoher Qualität
gewährleistet.
a. Legen Sie unbenutztes weißes Normalpapier im Format Letter oder A4 in das
Zufuhrfach ein.
b. Klicken Sie in der Druckersoftware auf Druckeraktionen und dann auf
Wartungsaufgaben, um auf die Drucker-Toolbox zuzugreifen.
c.Die Drucker-Toolbox wird angezeigt.
d. Klicken Sie auf die Registerkarte Gerätedienste.
e. Klicken Sie auf die Registerkarte Tintenpatronen ausrichten. Das Produkt
druckt eine Ausrichtungsseite.
Lösen von Problemen 43
Lösen von Problemen
5. Drucken Sie eine Diagnoseseite, wenn die Patronen keinen niedrigen Tintenfüllstand
aufweisen.
So drucken Sie eine Diagnoseseite:
a. Legen Sie unbenutztes weißes Normalpapier im Format Letter oder A4 in das
Zufuhrfach ein.
b. Klicken Sie in der Druckersoftware auf Druckeraktionen und dann auf
Wartungsaufgaben, um auf die Drucker-Toolbox zuzugreifen.
c. Klicken Sie auf Diagnosedaten drucken, um eine Diagnoseseite zu drucken.
Überprüfen Sie die Felder für Blau, Magenta, Gelb und Schwarz auf der
Diagnoseseite. Wenn eines der Felder (farbig oder schwarz) Streifen oder leere
Bereiche aufweist, lassen Sie die Patronen automatisch reinigen.
Kapitel 9
44 Lösen von Problemen
Lösen von Problemen
6. Lassen Sie die Druckpatronen automatisch reinigen, wenn die Diagnoseseite Streifen
oder leere Bereiche in den Feldern für die verschiedenen Farben oder für Schwarz
aufweist.
So lassen Sie die Patronen automatisch reinigen:
a. Legen Sie unbenutztes weißes Normalpapier im Format Letter oder A4 in das
Zufuhrfach ein.
b. Klicken Sie in der Druckersoftware auf Druckeraktionen und dann auf
Wartungsaufgaben, um auf die Drucker-Toolbox zuzugreifen.
c. Klicken Sie auf Tintenpatronen reinigen. Befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm.
Besteht das Problem danach weiterhin,
klicken Sie hier, um online auf weitere
Informationen zur Fehlerbehebung zuzugreifen.
Beseitigen von Papierstaus von der hinteren
Zugangsklappe aus
So beseitigen Sie Papierstaus von der hinteren Zugangsklappe aus:
1. Schalten Sie das Produkt aus.
2. Nehmen Sie die hintere Zugangsklappe ab.
Beseitigen von Papierstaus von der hinteren Zugangsklappe aus 45
Lösen von Problemen
3. Entfernen Sie das eingeklemmte Papier.
4. Bringen Sie die hintere Zugangsklappe wieder an.
5. Schalten Sie das Produkt ein.
6. Starten Sie den Druckvorgang erneut.
Drucken nicht möglich
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet und Papier im Zufuhrfach
eingelegt ist. Wenn weiterhin kein Druck möglich ist, führen Sie die folgenden
Lösungsschritte in der angegebenen Reihenfolge aus:
1. Prüfen Sie, ob Fehlermeldungen vorliegen, und beheben Sie die Ursachen.
2. Ziehen Sie das USB-Kabel des Druckers ab, und schließen Sie es wieder an.
3. Stellen Sie sicher, dass sich das Produkt nicht im Pausen- oder Offlinemodus
befindet.
So stellen Sie sicher, dass sich das Produkt nicht im Pausen- oder
Offlinemodus befindet:
Hinweis HP stellt ein Dienstprogramm zur Druckerdiagnose zur Verfügung,
über das sich dieses Problem automatisch beheben lässt.
Klicken Sie hier, um online auf weitere Informationen zuzugreifen. Befolgen
Sie andernfalls die nachstehenden Anweisungen.
a. Führen Sie je nach Betriebssystem einen der folgenden Schritte aus:
Windows 7: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf Geräte und Drucker.
Windows Vista: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf
Systemsteuerung und dann auf Drucker.
Windows XP: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf Systemsteuerung
und dann auf Drucker und Faxgeräte.
b. Doppelklicken Sie auf das Symbol für Ihr Produkt, um die Druckwarteschlange
zu öffnen.
Kapitel 9
46 Lösen von Problemen
Lösen von Problemen
c. Vergewissern Sie sich, dass im Menü Drucker die Optionen Drucker anhalten
oder Drucker offline verwenden nicht markiert sind.
d. Wenn Änderungen vorgenommen wurden, starten Sie einen erneuten
Druckversuch.
4. Stellen Sie sicher, dass das Produkt als Standarddrucker festgelegt ist.
So stellen Sie sicher, dass das Produkt als Standarddrucker festgelegt ist:
Hinweis HP stellt ein Dienstprogramm zur Druckerdiagnose zur Verfügung,
über das sich dieses Problem automatisch beheben lässt.
Klicken Sie hier, um online auf weitere Informationen zuzugreifen. Befolgen
Sie andernfalls die nachstehenden Anweisungen.
a. Führen Sie je nach Betriebssystem einen der folgenden Schritte aus:
Windows 7: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf Geräte und Drucker.
Windows Vista: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf
Systemsteuerung und dann auf Drucker.
Windows XP: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf Systemsteuerung
und dann auf Drucker und Faxgeräte.
b. Vergewissern Sie sich, dass das korrekte Produkt als Standarddrucker eingestellt
ist.
Der Standarddrucker ist mit einem Häkchen in einem schwarzen oder grünen
Kreis markiert.
c. Wenn das falsche Produkt als Standarddrucker festgelegt ist, klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das richtige Produkt, und wählen Sie die Option Als
Standarddrucker festlegen aus.
d. Versuchen Sie erneut, Ihr Produkt zu verwenden.
5. Starten Sie die Druckwarteschlange neu.
So starten Sie die Druckwarteschlange neu:
Hinweis HP stellt ein Dienstprogramm zur Druckerdiagnose zur Verfügung,
über das sich dieses Problem automatisch beheben lässt.
Klicken Sie hier, um online auf weitere Informationen zuzugreifen. Befolgen
Sie andernfalls die nachstehenden Anweisungen.
a. Führen Sie je nach Betriebssystem einen der folgenden Schritte aus:
Windows 7
Klicken Sie im Windows-Menü Start auf Systemsteuerung, System und
Sicherheit und dann auf Verwaltung.
Doppelklicken Sie auf Dienste.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Druckwarteschlange und dann
auf Eigenschaften.
Drucken nicht möglich 47
Lösen von Problemen
Vergewissern Sie sich, dass auf der Registerkarte Allgemein neben der
Einstellung Starttyp die Option Automatisch markiert ist.
Wenn der Dienst nicht bereits ausgeführt wird, klicken Sie unter
Dienststatus auf Start und dann auf OK.
Windows Vista
Klicken Sie im Windows-Menü Start auf Systemsteuerung, System und
Wartung und dann auf Verwaltung.
Doppelklicken Sie auf Dienste.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Druckwarteschlange und dann
auf Eigenschaften.
Vergewissern Sie sich, dass auf der Registerkarte Allgemein neben der
Einstellung Starttyp die Option Automatisch markiert ist.
Wenn der Dienst nicht bereits ausgeführt wird, klicken Sie unter
Dienststatus auf Start und dann auf OK.
Windows XP
Klicken Sie im Windows-Menü Start mit der rechten Maustaste auf
Arbeitsplatz.
Klicken Sie auf Verwalten und dann auf Dienste und Anwendungen.
Doppelklicken Sie auf Dienste, und wählen Sie dann Druckwarteschlange
aus.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Druckwarteschlange, und klicken
Sie dann auf Neu starten, um den Service neu zu starten.
b. Vergewissern Sie sich, dass das korrekte Produkt als Standarddrucker eingestellt
ist.
Der Standarddrucker ist mit einem Häkchen in einem schwarzen oder grünen
Kreis markiert.
c. Wenn das falsche Produkt als Standarddrucker festgelegt ist, klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das richtige Produkt, und wählen Sie die Option Als
Standarddrucker festlegen aus.
d. Versuchen Sie erneut, Ihr Produkt zu verwenden.
6. Führen Sie einen Neustart des Computers aus.
7. Leeren Sie die Druckwarteschlange.
So leeren Sie die Druckwarteschlange:
Hinweis HP stellt ein Dienstprogramm zur Druckerdiagnose zur Verfügung,
über das sich dieses Problem automatisch beheben lässt.
Klicken Sie hier, um online auf weitere Informationen zuzugreifen. Befolgen
Sie andernfalls die nachstehenden Anweisungen.
Kapitel 9
48 Lösen von Problemen
Lösen von Problemen
a. Führen Sie je nach Betriebssystem einen der folgenden Schritte aus:
Windows 7: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf Geräte und Drucker.
Windows Vista: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf
Systemsteuerung und dann auf Drucker.
Windows XP: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf Systemsteuerung
und dann auf Drucker und Faxgeräte.
b. Doppelklicken Sie auf das Symbol für Ihr Produkt, um die Druckwarteschlange
zu öffnen.
c. Klicken Sie im Menü Drucker auf Alle Dokumente abbrechen oder
Druckdokument löschen, und klicken Sie dann zur Bestätigung auf Ja.
d. Wenn sich weiterhin Dokumente in der Warteschlange befinden, führen Sie einen
Neustart des Computers aus, und starten Sie einen erneuten Druckversuch.
e. Überprüfen Sie erneut, ob die Druckwarteschlange leer ist, und starten Sie dann
einen erneuten Druckversuch.
Besteht das Problem danach weiterhin,
Klicken Sie hier, um online auf weitere
Informationen zuzugreifen.
Beseitigen einer Blockierung des Patronenwagens
Entfernen Sie alle Objekte wie Papier, die den Patronenwagen blockieren.
Hinweis Verwenden Sie zum Beseitigen von Papierstaus keine Werkzeuge oder
sonstigen Gegenstände. Gehen Sie stets vorsichtig vor, wenn Sie gestautes Papier
aus dem Inneren des Produkts entfernen.
Klicken Sie hier, um online auf weitere Informationen zuzugreifen.
Beheben von Kopier- und Scanproblemen
Klicken Sie hier, um online auf weitere Informationen zuzugreifen.
HP Support
Registrieren des Produkts
Telefonischer Support durch HP
Zusätzliche Gewährleistungsoptionen
Registrieren des Produkts
Nehmen Sie sich nur ein paar Minuten Zeit für die Registrierung, um einen schnelleren
Service, effizienteren Support und Hinweise zur Produktunterstützung nutzen zu können.
Wenn der Drucker beim Installieren der Software nicht registriert wurde, können Sie ihn
jetzt unter
http://www.register.hp.com registrieren lassen.
HP Support 49
Lösen von Problemen
Telefonischer Support durch HP
Die verfügbaren Optionen für den telefonischen Support variieren je nach Produkt, Land/
Region und Sprache.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
Dauer des telefonischen Supports
Anrufen beim HP Support
Nach Ablauf des telefonischen Supports
Dauer des telefonischen Supports
Telefonischer Support ist in Nordamerika, im asiatisch-pazifischen Raum und in
Lateinamerika (einschließlich Mexiko) für den Zeitraum von einem Jahr verfügbar.
Informationen zur Dauer der kostenlosen telefonischen Unterstützung in Europa, im
Nahen Osten und in Afrika finden Sie unter
www.hp.com/support. Es fallen die üblichen
Telefongebühren an.
Anrufen beim HP Support
Begeben Sie sich an Ihren Computer, und stellen Sie ggf. das Gerät in Reichweite auf.
Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
Produktname (HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series)
Seriennummer (auf der Rück- oder Unterseite des Geräts)
Wortlaut der Meldungen, die im Problemfall angezeigt werden
Antworten auf die folgenden Fragen:
Ist dieses Problem schon einmal aufgetreten?
Können Sie das Problem erneut herbeiführen?
Haben Sie auf dem Computer neue Hardware oder Software installiert, bevor das
Problem aufgetreten ist?
Ist etwas anderes geschehen, bevor das Problem aufgetreten ist (z. B. ein
Gewitter, das Gerät wurde transportiert usw.)?
Eine Liste mit Telefonnummern für den Support finden Sie unter
www.hp.com/support.
Nach Ablauf des telefonischen Supports
Nach Ablauf des telefonischen Supports können Sie das HP Support-Angebot gegen
eine zusätzliche Gebühr weiterhin in Anspruch nehmen. Sie erhalten auch Unterstützung
auf der HP Support-Website:
www.hp.com/support. Wenden Sie sich an Ihren HP
Händler, oder rufen die Support-Telefonnummer für Ihr Land/Ihre Region an, und
erkundigen Sie sich nach den Möglichkeiten zur weiteren Unterstützung.
Zusätzliche Gewährleistungsoptionen
Gegen eine zusätzliche Gebühr sind erweiterte Serviceangebote für den HP Photosmart
verfügbar. Rufen Sie
www.hp.com/support auf, und wählen Sie Ihr Land/Ihre Region aus.
Prüfen Sie dann im Bereich für Services und Gewährleistung, welche erweiterten
Serviceangebote zur Verfügung stehen.
Kapitel 9
50 Lösen von Problemen
Lösen von Problemen
10 Technische Daten
Die technischen Daten und die internationalen Zulassungsinformationen für den HP Photosmart
finden Sie in diesem Abschnitt.
Weitere Spezifikationen und technische Daten finden Sie in der gedruckten Dokumentation des
HP Photosmart.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
Hinweis
Infos zu Patronen-Chip
Spezifikationen
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung
Zulassungsinformationen
Rechtliche Hinweise zu kabellosen Produkten
Hinweis
Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin:
Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und
Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem
Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie
Auslassungen.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Microsoft, Windows, Windows XP und Windows Vista sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Windows 7 ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen Ländern.
Infos zu Patronen-Chip
Die in diesem Produkt verwendeten HP Patronen sind mit einem Speicher-Chip ausgestattet, der
den Betrieb des Produkts erleichtert. Außerdem werden von diesem Speicher-Chip klar umgrenzte
Daten zur Nutzung des Produkts gesammelt. Dazu zählt Folgendes: das Datum, an dem die Patrone
anfänglich eingesetzt wurde, das Datum, an dem die Patrone zuletzt verwendet wurde, die Anzahl
der Seiten, die mit der Patrone gedruckt wurden, die Abdeckungsrate der Seiten, die verwendeten
Druckmodi sowie eventuell aufgetretene Druckfehler und das Produktmodell. Diese Daten helfen
HP, zukünftige Produkte zu entwickeln, die noch besser auf den Bedarf unserer Kunden abgestimmt
sind.
Die vom Speicher-Chip der Patrone gesammelten Daten enthalten keine Informationen, mit denen
sich der jeweilige Kunde oder Benutzer der Patrone oder deren Produkt ermitteln lässt.
HP sammelt Stichproben der Speicher-Chips von Patronen, die im Rahmen des kostenlosen
Rückgabe- und Recycling-Programms von HP (HP Planet Partners:
www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/recycle/) zurückgegeben werden. Die Speicher-Chips aus diesen
Stichproben werden gelesen und analysiert, um zukünftige HP Produkte weiter zu verbessern. HP
Partner, die am Recycling dieser Patronen beteiligt sind, können möglicherweise ebenfalls auf diese
Daten zugreifen.
Jeder Dritte, in dessen Besitz diese Patronen gelangen, kann ggf. auf die anonymen Daten auf dem
Speicher-Chip zugreifen. Wenn Sie den Zugriff auf diese Daten nicht zulassen möchten, können Sie
die Chips unbrauchbar machen. Sobald Sie den Speicher-Chip unbrauchbar machen, kann die
Patrone jedoch nicht mehr in einem HP Produkt verwendet werden.
Technische Daten 51
Technische Daten
Wenn Ihnen die Bereitstellung dieser anonymen Daten Sorgen macht, können Sie den Zugriff auf
diese Daten deaktivieren, indem Sie die Funktion zum Sammeln der Nutzungsdaten des Produkts
deaktivieren.
So deaktivieren Sie die Funktion zum Sammeln der Nutzungdaten:
1. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf Einrichten.
Das Menü Einrichten wird angezeigt.
2. Tippen Sie auf Voreinstellungen.
3. Tippen Sie auf Infos zum Patronen-Chip.
4. Tippen Sie auf OK.
Hinweis Stellen Sie die werkseitigen Standardeinstellungen wieder her, um die Funktion
zum Sammeln der Nutzungsdaten wieder zu aktivieren.
Hinweis Sie können die Patrone weiterhin im HP Produkt verwenden, wenn Sie die Funktion
zum Sammeln der Nutzungsdaten des Produkts für den Speicher-Chip deaktivieren.
Spezifikationen
Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten des HP Photosmart. Die vollständigen
Produktspezifikationen finden Sie auf dem Produktdatenblatt unter
www.hp.com/support.
Systemanforderungen
Die Software- und Systemanforderungen können Sie der Infodatei entnehmen.
Informationen zu zukünftigen Betriebssystem-Releases sowie Supportinformationen finden Sie
online auf der HP Support-Website unter
www.hp.com/support.
Umgebungsbedingungen
Empfohlener Betriebstemperaturbereich: 15 bis 32 ºC (59 bis 90 ºF)
Max. Betriebstemperatur: 5 bis 40 ºC (41 bis 104 ºF)
Relative Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend (empfohlen);
25 ºC maximaler Taupunkt
Lagerungstemperatur: -40 bis 60 ºC (-40 bis 140 ºF)
Wenn starke elektromagnetische Felder vorhanden sind, kann die Ausgabe des HP Photosmart
leicht verzerrt sein.
HP empfiehlt die Verwendung eines höchstens 3 m langen USB-Kabels, um Störungen aufgrund
von potenziellen, starken elektromagnetischen Feldern zu reduzieren.
Papierspezifikationen
Typ
Papiergewicht Papierfach
*
Normalpapier Bis zu 75 g/m² (20 lb) Bis zu 125 Blatt (bei 75 g/m²
Papier)
Legal-Papier Bis zu 75 g/m² (20 lb) Bis zu 125 Blatt (bei 75 g/m²
Papier)
Karteikarten Karteikarten mit 200 g/m²
(110 lb.)
Bis zu 40
Hagaki-Karten Karteikarten mit 200 g/m²
(110 lb.)
Bis zu 40
Umschläge 75 bis 90 g/m² (20 bis 24 lb.) Bis zu 15
Kapitel 10
52 Technische Daten
Technische Daten
Typ Papiergewicht Papierfach
*
Fotopapier im Format 13 x 18 cm
(5 x 7")
236 g/m²
(145 lb.)
Bis zu 40
Fotopapier im Format 10 x 15 cm (4 x
6")
236 g/m²
(145 lb.)
Bis zu 40
Fotopapier im Format 216 x 279 mm
(8,5 x 11")
236 g/m²
(145 lb.)
Bis zu 40
* Maximale Kapazität.
Hinweis Eine vollständige Liste der unterstützten Druckmedienformate finden Sie im
Druckertreiber.
Druckspezifikationen
Druckgeschwindigkeit hängt von der Komplexität des Dokuments ab
Panorama-Druck
Drucktechnologie: Thermischer Tintenstrahldruck
Druckersprache: PCL3 GUI
Scanspezifikationen
Integrierter Bildeditor
Twain-kompatible Softwareschnittstelle
Auflösung: bis zu 1200 x 1200 ppi optisch; erweitert 19.200 dpi (Software)
Weitere Informationen zur Auflösung in dpi finden Sie in der Scannersoftware.
Farbdarstellung: Farbe: 48 Bit, Graustufen: 8 Bit (256 Graustufen)
Maximale Größe beim Scannen über das Vorlagenglas: 21,6 x 29,7 cm
Kopierspezifikationen
Digitale Bildverarbeitung
Die maximale Anzahl von Kopien hängt vom Modell ab
Die Kopiergeschwindigkeit variiert je nach Komplexität des Dokuments und des Modells
Die maximale Kopievergrößerung reicht von 200 bis 400 % (je nach Modell)
Die maximale Kopieverkleinerung reicht von 25 bis 50 % (je nach Modell)
Ergiebigkeit von Patronen
Weitere Informationen zur Ergiebigkeit von Patronen finden Sie auf der folgenden HP Website:
www.hp.com/learnaboutsupplies.
Druckauflösung
Informationen zur Druckauflösung finden Sie in der Druckersoftware.
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung
Hewlett-Packard hat sich der umweltfreundlichen Herstellung qualitativ hochwertiger Produkte
verpflichtet. Das Gerät ist so konzipiert, dass es recycelt werden kann. Die Anzahl der verwendeten
Materialien wurde auf ein Minimum reduziert, ohne die Funktionalität und Zuverlässigkeit
einzuschränken. Verbundstoffe wurden so entwickelt, dass sie einfach zu trennen sind. Die
Befestigungs- und Verbindungsteile sind gut sichtbar und leicht zugänglich und können mit
gebräuchlichen Werkzeugen abmontiert werden. Wichtige Komponenten wurden so entwickelt,
dass bei Demontage- und Reparaturarbeiten leicht darauf zugegriffen werden kann.
Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie auf der HP Website
(Fortsetzung)
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung 53
Technische Daten
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
Hinweise zum Umweltschutz
Papier
Kunststoff
Datenblätter zur Materialsicherheit
Leistungsaufnahme
Recycling-Programm
Recycling-Programm für HP Inkjet-Verbrauchsmaterialien
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Chemische Substanzen
Battery disposal in the Netherlands
Battery disposal in Taiwan
Warnhinweis für Benutzer in Kalifornien
EU battery directive
Hinweise zum Umweltschutz
HP engagiert sich zusammen mit seinen Kunden, um die Umweltauswirkungen der verwendeten
Produkte zu reduzieren. HP hat die folgenen Hinweise zum Umweltschutz bereitgestellt, damit Sie
sich auf Methoden konzentrieren können, die es Ihnen gestatten, die Umweltauswirkungen der von
Ihnen gewählten Druckausstattung zu beurteilen und zu reduzieren. Neben den speziellen
Merkmalen dieses Produkts können Sie die HP Eco Solutions Website besuchen, um weitere
Informationen zu den Umweltinitiativen von HP zu erhalten.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Die Umweltschutzmerkmale Ihres Produkts
Smart Web Printing: Die HP Smart Web Printing Schnittstelle umfasst die Fenster
Sammelmappe und Ausschnitte bearbeiten, über die Sie die im Web gesammelten
Ausschnitte speichern, sortieren und drucken können.
Informationen zum sparsamen Energieverbrauch: Weitere Informationen zum ENERGY
STAR® Zertifizierungsstatus dieses Produkts finden Sie unter
Leistungsaufnahme“
auf Seite 54.
Recyclingmaterialien: Weitere Informationen zum Recycling von HP Produkten finden Sie auf
folgender Website:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Papier
Dieses Produkt ist für die Verwendung von Recyclingpapier gemäß DIN 19309 und EN 12281:2002
geeignet.
Kunststoff
Kunststoffteile mit einem Gewicht von mehr als 25 Gramm sind gemäß internationalen Normen
gekennzeichnet, um die Identifizierung des Kunststoffs zu Recyclingzwecken nach Ablauf der
Lebensdauer des Produkts zu vereinfachen.
Datenblätter zur Materialsicherheit
Sicherheitsdatenblätter finden Sie auf der HP Webseite unter:
www.hp.com/go/msds
Leistungsaufnahme
Hewlett-Packard Druck- und Bildbearbeitungsausstattung, die mit dem ENERGY STAR® Logo
versehen ist, wurde gemäß den ENERGY STAR Spezifikationen für Bildbearbeitungsausstattung
Kapitel 10
54 Technische Daten
Technische Daten
der US-Umweltbehörde zertifiziert. Das folgende Zeichen befindet sich auf ENERGY STAR
zertifizierten Bildbearbeitungsprodukten:
Weitere Informationen zu Modellzulassungsnummern für ENERGY STAR zertifzierte
Bildbearbeitungsprodukte finden Sie unter:
www.hp.com/go/energystar
Recycling-Programm
HP bietet in vielen Ländern/Regionen eine wachsende Anzahl von Rückgabe- und Recycling-
Programmen an und kooperiert mit einigen der weltweit größten Recycling-Zentren für Elektronik.
Durch den Wiederverkauf seiner gängigsten Produkte trägt HP zur Bewahrung natürlicher
Ressourcen bei. Informationen zum Recycling von HP Produkten finden Sie auf der Website
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Recycling-Programm für HP Inkjet-Verbrauchsmaterialien
HP setzt sich für den Schutz der Umwelt ein. Das Recycling-Programm für HP Inkjet-
Verbrauchsmaterial wird in vielen Ländern/Regionen angeboten und ermöglicht es Ihnen,
gebrauchte Druckpatronen kostenlos einer Wiederverwertung zuzuführen. Weitere Informationen
finden Sie auf der folgenden Website:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung 55
Technische Daten
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortugsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
Chemische Substanzen
HP hat sich verpflichtet, seine Kunden über die Verwendung chemischer Substanzen in HP
Produkten in dem Umfang zu informieren, wie es rechtliche Bestimmungen wie REACH (Verordnung
EG Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates) vorsehen. Informationen zu den
in diesem Produkt verwendeten Chemikalien finden Sie unter:
www.hp.com/go/reach.
Kapitel 10
56 Technische Daten
Technische Daten
Battery disposal in the Netherlands
Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide
batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat.
Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de
geldende regels worden afgevoerd.
Battery disposal in Taiwan
Warnhinweis für Benutzer in Kalifornien
Der Akku, der im Lieferumfang dieses Produkts enthalten ist, kann Perchlorat enthalten. Für den
Umgang mit solchen Materialien gelten möglicherweise spezielle Richtlinien. Weitere Informationen
finden Sie auf der folgenden Website:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung 57
Technische Daten
EU battery directive
European Union Battery Directive
This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the
product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Directive sur les batteries de l'Union Européenne
Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a
été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Batterie-Richtlinie der Europäischen Union
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die dazu dient, die Datenintegrität der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die
Lebensdauer des Produkts ausreicht. Im Bedarfsfall sollte das Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker
durchgeführt werden.
Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori
Questo prodotto contiene una batteria utilizzata per preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e
la sua durata si intende pari a quella del prodotto. Eventuali interventi di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un
tecnico dell'assistenza qualificato.
Directiva sobre baterías de la Unión Europea
Este producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración del producto
y está diseñada para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico de
mantenimiento cualificado.
Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi
Tento výrobek obsahuje baterii, která slouží k uchování správných dat hodin reálného času nebo nastavení výrobku. Baterie je navržena tak, aby
vydržela celou životnost výrobku. Jakýkoliv pokus o opravu nebo výměnu baterie by měl provést kvalifikovaný servisní technik.
EU's batteridirektiv
Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde dataintegriteten for realtidsur- eller produktindstillinger og er beregnet til at holde i
hele produktets levetid. Service på batteriet eller udskiftning bør foretages af en uddannet servicetekniker.
Richtlijn batterijen voor de Europese Unie
Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok en het behoud van de productinstellingen. Bovendien is
deze ontworpen om gedurende de levensduur van het product mee te gaan. Het onderhoud of de vervanging van deze batterij moet door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.
Euroopa Liidu aku direktiiv
Toode sisaldab akut, mida kasutatakse reaalaja kella andmeühtsuse või toote sätete säilitamiseks. Aku on valmistatud kestma terve toote kasutusaja.
Akut tohib hooldada või vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustehnik.
Euroopan unionin paristodirektiivi
Tämä laite sisältää pariston, jota käytetään reaaliaikaisen kellon tietojen ja laitteen asetusten säilyttämiseen. Pariston on suunniteltu kestävän laitteen
koko käyttöiän ajan. Pariston mahdollinen korjaus tai vaihto on jätettävä pätevän huoltohenkilön tehtäväksi.
Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ηλεκτρικές στήλες
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία, η οποία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της ακεραιότητας των δεδομένων ρολογιού πραγματικού
χρόνου ή των ρυθμίσεων προϊόντος και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διαρκέσει όσο και το προϊόν. Τυχόν απόπειρες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης
αυτής της μπαταρίας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
Az Európai unió telepek és akkumulátorok direktívája
A termék tartalmaz egy elemet, melynek feladata az, hogy biztosítsa a valós idejű óra vagy a termék beállításainak adatintegritását. Az elem úgy
van tervezve, hogy végig kitartson a termék használata során. Az elem bármilyen javítását vagy cseréjét csak képzett szakember végezheti el.
Eiropas Savienības Bateriju direktīva
Produktam ir baterija, ko izmanto reālā laika pulksteņa vai produkta iestatījumu datu integritātes saglabāšanai, un tā ir paredzēta visam produkta
dzīves ciklam. Jebkura apkope vai baterijas nomaiņa ir jāveic atbilstoši kvalificētam darbiniekam.
Europos Sąjungos baterijų ir akumuliatorių direktyva
Šiame gaminyje yra baterija, kuri naudojama, kad būtų galima prižiūrėti realaus laiko laikrodžio veikimą arba gaminio nuostatas; ji skirta veikti
visą gaminio eksploatavimo laiką. Bet kokius šios baterijos aptarnavimo arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnavimo technikas.
Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie baterii i akumulatorów
Produkt zawiera baterię wykorzystywaną do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień produktu, która
podtrzymuje działanie produktu. Przegląd lub wymiana baterii powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego technika serwisu.
Diretiva sobre baterias da União Européia
Este produto contém uma bateria que é usada para manter a integridade dos dados do relógio em tempo real ou das configurações do produto e
é projetada para ter a mesma duração que este. Qualquer tentativa de consertar ou substituir essa bateria deve ser realizada por um técnico
qualificado.
Smernica Európskej únie pre zaobchádzanie s batériami
Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá slúži na uchovanie správnych údajov hodín reálneho času alebo nastavení výrobku. Batéria je skonštruovaná
tak, aby vydržala celú životnosť výrobku. Akýkoľvek pokus o opravu alebo výmenu batérie by mal vykonať kvalifikovaný servisný technik.
Direktiva Evropske unije o baterijah in akumulatorjih
V tem izdelku je baterija, ki zagotavlja natančnost podatkov ure v realnem času ali nastavitev izdelka v celotni življenjski dobi izdelka. Kakršno koli
popravilo ali zamenjavo te baterije lahko izvede le pooblaščeni tehnik.
EU:s batteridirektiv
Produkten innehåller ett batteri som används för att upprätthålla data i realtidsklockan och produktinställningarna. Batteriet ska räcka produktens
hela livslängd. Endast kvalificerade servicetekniker får utföra service på batteriet och byta ut det.
Директива за батерии на Европейския съюз
Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на целостта на данните на часовника в реално време или настройките за
продукта, създадена на издържи през целия живот на продукта. Сервизът или замяната на батерията трябва да се извършва от квалиф
ициран
техник.
Directiva Uniunii Europene referitoare la baterii
Acest produs conţine o baterie care este utilizată pentru a menţine integritatea datelor ceasului de timp real sau setărilor produsului şi care este
proiectată să funcţioneze pe întreaga durată de viaţă a produsului. Orice lucrare de service sau de înlocuire a acestei baterii trebuie efectuată de
un tehnician de service calificat.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortuguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
Kapitel 10
58 Technische Daten
Technische Daten
Zulassungsinformationen
Der HP Photosmart erfüllt die Produktanforderungen der Kontrollbehörden in Ihrem Land/Ihrer
Region.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
Zulassungsmodellnummer
FCC statement
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
Notice to users in Germany
Noise emission statement for Germany
HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series declaration of conformity
Zulassungsmodellnummer
Dem Gerät wurde zu Identifizierungszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer
zugewiesen. Die Zulassungsmodellnummer Ihres Produkts lautet SNPRB-1001-01. Diese
Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Photosmart Plus e-All-in-
One B210 series) oder der Modellnummer (z. B. CN216A) verwechselt werden.
Zulassungsinformationen 59
Technische Daten
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Kapitel 10
60 Technische Daten
Technische Daten
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
Notice to users in Germany
Sehanzeige-Arbeitsplätze
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV
vorgesehen.
Noise emission statement for Germany
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Zulassungsinformationen 61
Technische Daten
HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series declaration of conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
DoC #: SNPRB-1001-01-RevA
Supplier 's Name: Hewlett-Packard Company
Supplier 's Address:
declares, that the product
138 Depot Road, #02-01, Singapore 109683
Product N ame and Model: HP Photosmart Plus All-in-One Series - B210
Regulatory Model Number:
1)
S NPRB- 1 0 0 1- 0 1
Product Options: All
Radio M odule: RSVLD-0707 (802.11g /b)
Power Ad apter: 0957-2271
conforms to the following Product Specifications and Regulations:
EMC: Class B
CISPR 22:2005 / EN55022:2006 +A1:2007 Class B
CISPR 24:1997 +A1:2001 +A2:2002 / EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003 Class B
EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04 / EN 301 489-17 V.1.3.2:2008-04
IEC 61000-3-2:2005 / EN 61000-3-2:2006
IEC 61000-3-3:1994 +A1:2001 +A2:2005 / EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 +A2:2005
FCC CFR 47 Part 15 Class B / ICES-003, Issue 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Safety:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 / EN 62311:2008
IEC 60825-1 Ed. 1.2:2001 / EN 60825-1 +A2 +A1:2002 (LED)
Telecom:
EN 300 328 V1.7.1:2006-05
Energy Use:
Regulation (EC) No. 1275/2008
ENERGY STAR® Qualified Imaging Equipment Operational Mode (OM) Test Procedure
Regulation (EC) No. 278/2009
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006 / 9 5 /EC, the EMC
Directive 2004 / 1 08 /EC, the EuP Directive 2005 / 32 /EC, the R&TTE Directive 1999 / 5 /EC and the
European Council Recommendation 1999 / 519 /EC on the limitation of Electromagnetic fields to the general
public, and carries the
marking accordingly.
Additional Information:
1) This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the
design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and
test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
Singapore,
December 11, 2009 Hou-Meng Yik, Manager
Product Regulations Manager
Customer Assurance, Business Printing Division
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany
U.S.: Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
www.hp.com/go /certificates
Rechtliche Hinweise zu kabellosen Produkten
Dieser Abschnitt enthält die folgenden rechtlichen Hinweise für kabellose Produkte:
Kapitel 10
62 Technische Daten
Technische Daten
Exposure to radio frequency radiation
Notice to users in Brazil
Notice to users in Canada
European Union regulatory notice
Notice to users in Taiwan
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Notice to users in Brazil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Rechtliche Hinweise zu kabellosen Produkten 63
Technische Daten
European Union regulatory notice
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following
EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This
product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels
1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used.
For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr.
Italy
License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for
Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione
Frequenze).
Kapitel 10
64 Technische Daten
Technische Daten
Notice to users in Taiwan
Rechtliche Hinweise zu kabellosen Produkten 65
Technische Daten
Kapitel 10
66 Technische Daten
Technische Daten
Index
Symbole/Zahlen
10 x 15 cm-Fotopapier
Spezifikationen 52
B
Bedienfeld
Elemente 8
Tasten 8
Briefumschläge
Spezifikationen 52
D
Dauer des telefonischen
Supports
Dauer des Supports 50
Drucken
Spezifikationen 53
E
Etiketten
Spezifikationen 52
F
Fotopapier
Spezifikationen 52
G
Gewährleistung 50
K
Kopie
Spezifikationen 53
L
Legal-Papier
Spezifikationen 52
Letter-Papier
Spezifikationen 52
N
Nach Ablauf des Support-
Zeitraums 50
Netzwerk
Sicherheit 39
Netzwerkanschluss
Netzwerkkarte 35, 36
Netzwerkkarte 35, 36
P
Papier
Spezifikationen 52
R
Rechtliche Hinweise
kabellose Produkte 62
Recycling
Druckpatronen 55
S
Scannen
Scanspezifikationen 53
Sicherheit
Fehlerbehebung 39
Netzwerk, WEP-
Schlüssel 39
Support
Gewährleistung 50
Systemanforderungen 52
T
Tasten, Bedienfeld 8
Technische Daten
Druckspezifikationen 53
Kopierspezifikationen 53
Papierspezifikationen 52
Scanspezifikationen 53
Systemanforderungen 52
Umgebungsbedingungen
52
Telefonischer Support 50
Transparentfolien
Spezifikationen 52
U
Umgebung
Programm zur
umweltfreundlichen
Produktherstellung 53
Umwelt
Umgebungsbedingungen
52
V
Verschlüsselung
WEP-Schlüssel 39
W
WEP-Schlüssel, einrichten 39
Z
Zulassungsinformationen
Zulassungsmodell-
nummer 59
67
Index
68
Index
69


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 5,87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series

HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series User Manual - English - 68 pages

HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series User Manual - Dutch - 70 pages

HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series User Manual - French - 70 pages

HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series Installation Guide - All languages - 96 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info