631264
79
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/94
Next page
Grundlagenhandbuch
Guide d’utilisation
Guida di base
Basishandleiding
HP Photosmart C4600 All-in-One series
Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin:
Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und
Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem
Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie
Auslassungen.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen Ländern.
Avis publiés par la société Hewlett-Packard
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf
dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les
déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie
supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Avvisi della Hewlett-Packard Company
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Tutti i diritti riservati. Sono proibiti la riproduzione, l'adattamento o la traduzione di questo materiale senza previa autorizzazione scritta della
Hewlett-Packard, salvo per quanto consentito dalle leggi sui diritti d'autore. Le uniche garanzie per i prodotti e i servizi HP sono definite nelle
dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto dichiarato nel presente documento costituisce una
garanzia aggiuntiva. HP non sarà ritenuta responsabile di eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali qui contenuti.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti.
Windows Vista è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Intel e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o di società controllate da Intel negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en
services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag
worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten
of andere landen.
Grundlagenhandbuch
Deutsch
HP Photosmart C4600 series
Deutsch
Inhalt
1 Übersicht über den HP Photosmart
Der HP Photosmart auf einen Blick............................................................................................2
Bedienfeldtasten.........................................................................................................................3
Weitere Informationen................................................................................................................4
Einlegen von Originalen und Papier...........................................................................................4
Vermeiden von Papierstaus.......................................................................................................7
Drucken von Fotos im Format 10 x 15 cm (4 x 6 Zoll)................................................................8
Scannen eines Bilds...................................................................................................................9
Erstellen einer Kopie..................................................................................................................9
Auswechseln der Druckpatronen..............................................................................................10
Reinigen des HP Photosmart...................................................................................................13
2 Fehlerbehebung und Support
Deinstallieren und Neuinstallieren der Software.......................................................................15
Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung........................................................................16
Beheben von Papierstaus........................................................................................................19
Fehlerbehebung bei Problemen mit den Druckpatronen..........................................................19
Ablauf beim Support.................................................................................................................20
3 Technische Daten
Systemanforderungen..............................................................................................................21
Produktspezifikationen.............................................................................................................21
Zulassungshinweise.................................................................................................................21
Gewährleistung.........................................................................................................................22
1
Deutsch
1 Übersicht über den
HP Photosmart
Mit dem HP Photosmart können Sie schnell und einfach verschiedene Aufgaben
durchführen, z. B. eine Kopie erstellen, Dokumente scannen oder die Fotos auf einer
Speicherkarte drucken. Auf viele Funktionen des HP Photosmart können Sie direkt über
das Bedienfeld zugreifen, ohne den Computer einzuschalten.
Hinweis Diese Dokumentation enthält Beschreibungen zu Basisoperationen und
zur Fehlerbehebung. Außerdem bietet sie Informationen zur Kontaktaufnahme mit
dem HP Support und zum Bestellen von Verbrauchsmaterial.
Vollständige Informationen zu allen Merkmalen und Funktionen, einschließlich der
mit dem HP Photosmart gelieferten HP Photosmart-Software, sind in der
elektronischen Hilfe zu finden.
Der HP Photosmart auf einen Blick
Nummer Beschreibung
1 Farbdisplay (auch als Anzeige oder Display bezeichnet)
2 Bedienfeld
3 Netzschalter
4 Foto-LED
5 Speicherkartensteckplatz für Memory Stick Karten
6 Speicherkartensteckplatz für Secue Digital und xD Karten
7 Papierfach
8 Verlängerung des Papierfachs (auch als Fachverlängerung bezeichnet)
2 HP Photosmart C4600 Serie
Deutsch
Nummer Beschreibung
9 Zugangsklappe zu den Patronen
10 Zugangsbereich zu den Patronen
11 Patronenwagen
12 Vorlagenglas
13 Rückseite der Abdeckung
14 Abdeckung
15 Hintere Zugangsklappe
16 Hinterer USB-Anschluss
17 Netzanschluss (Verwenden Sie dieses Gerät nur mit dem von HP
gelieferten Netzteil.)
Bedienfeldtasten
Die folgende Abbildung und die zugehörige Tabelle bieten eine Übersicht über das
Bedienfeld des HP Photosmart.
2.
Numme
r
Name und Beschreibung
1 Zurück: Dient zum Zurückkehren zur vorherigen Anzeige.
2 Abbrechen: Stoppt den laufenden Vorgang, stellt die
Standardeinstellungen wieder her und hebt die aktuelle Fotoauswahl auf.
3 OK: Dient zum Auswählen einer Menüeinstellung, eines Werts oder eines
Fotos.
4 Scannen: Öffnet in der Startanzeige das Scanmenü. Öffnet in anderen
Anzeigen Optionen, die sich auf die jeweilige Anzeige beziehen.
5 Foto: Öffnet in der Startanzeige das Menü „Foto“. Öffnet in anderen
Anzeigen Optionen, die sich auf die jeweilige Anzeige beziehen.
(Fortsetzung)
Bedienfeldtasten 3
Deutsch
Numme
r
Name und Beschreibung
6 Kopie: Öffnet in der Startanzeige das Kopierme. Öffnet in anderen
Anzeigen Optionen, die sich auf die jeweilige Anzeige beziehen.
Weitere Informationen
Zur Einrichtung und Verwendung des HP Photosmart stehen verschiedene
Informationsquellen (gedruckt und elektronisch) zur Verfügung.
Handbuch zur Inbetriebnahme
In der Kurzanleitung finden Sie Anweisungen zum Einrichten des HP Photosmart und
zum Installieren der Software. Führen Sie die Schritte in der Kurzanleitung in der
angegebenen Reihenfolge aus.
Falls während der Einrichtung Probleme auftreten, lesen Sie die Informationen zur
Fehlerbehebung im letzten Kapitel der Kurzanleitung oder das Kapitel
Fehlerbehebung
und Support“ auf Seite 15 in diesem Handbuch.
Elektronische Hilfe
Die elektronische Hilfe enthält detaillierte Anweisungen zu den Funktionen des
HP Photosmart, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, einschließlich der
Funktionen, die nur in der installierten Software für den HP Photosmart verfügbar sind.
Außerdem enthält die elektronische Hilfe rechtliche Hinweise und Informationen zu den
Umgebungsbedingungen.
So öffnen Sie die elektronische Hilfe:
Windows: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > HP > Photosmart C4600
Series > Hilfe.
Macintosh: Öffnen Sie den HP Gerätemanager, und klicken Sie auf das
Fragezeichen (?). Klicken Sie danach im Hauptmenü auf Photosmart C4600
Series.
HP Website
Wenn Sie Zugriff auf das Internet haben, können Sie Hilfe und Support von der HP
Website unter
www.hp.com/support abrufen. Auf der Website finden Sie technischen
Support, Treiber sowie Informationen zur Bestellung von Zubehör und
Verbrauchsmaterialien.
Einlegen von Originalen und Papier
Sie können verschiedene Papiertypen und Papierformate in den HP Photosmart
einlegen, einschließlich Papier im Format Letter oder A4, Fotopapier, Transparentfolien
und Umschläge. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der elektronischen Hilfe.
Kapitel 1
(Fortsetzung)
4 HP Photosmart C4600 Serie
Deutsch
So legen Sie ein Original auf das Vorlagenglas auf:
1. Klappen Sie den Deckel auf.
2. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas,
dass es vorne rechts anliegt.
Tipp Die Führungen entlang der Kanten des Vorlagenglases bieten eine
Orientierungshilfe beim Auflegen von Originalen.
3. Schließen Sie die Abdeckung.
So legen Sie großformatiges Papier ein:
1. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen.
Hinweis Wenn Sie Papier im Format Letter oder A4 einlegen, ziehen Sie die
Fachverlängerung vollständig heraus. Wenn Sie das Papierformat Legal
verwenden, lassen Sie die Fachverlängerung geschlossen.
Tipp Richten sie den Papierstapel bündig aus. Vergewissern Sie sich, dass alle
Seiten im Stapel dasselbe Format und denselben Typ aufweisen und frei von
Rissen, Staub, Falten und aufgewellten oder gebogenen Kanten sind.
2. Legen Sie den Papierstapel mit der kurzen Kante nach vorne und der zu
bedruckenden Seite nach unten in das Papierfach ein. Schieben Sie den Papierstapel
bis zum Anschlag nach vorne.
Einlegen von Originalen und Papier 5
Deutsch
Vorsicht Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine andere Aufgabe ausführt,
wenn Sie Papier in das Papierfach einlegen. Wenn das Produkt die
Druckpatronen wartet oder eine andere Aufgabe ausführt, befindet sich die
Papierbegrenzung innerhalb des Produkts möglicherweise nicht an ihrem Platz.
Hierdurch kann das Papier zu weit hineingeschoben werden, sodass das Produkt
leere Seiten auswirft.
Tipp Wenn Sie Papier mit einem Briefkopf verwenden, legen Sie es mit der
Oberkante voran und der bedruckten Seite nach unten ein.
3. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
Legen Sie nicht zu viel Papier in das Fach ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel
in das Papierfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung
ist.
So legen Sie kleinformatiges Fotopapier in das Papierfach ein:
1. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen.
Kapitel 1
6 HP Photosmart C4600 Serie
Deutsch
2. Legen Sie den Fotopapierstapel mit der schmalen Kante nach vorn und der zu
bedruckenden Seite nach unten ganz rechts in das Papierfach ein. Schieben Sie den
Fotopapierstapel bis zum Anschlag nach vorne.
Wenn das verwendete Fotopapier über Abreißstreifen verfügt, legen Sie es so in das
Fach ein, dass die Abreißstreifen zu Ihnen weisen.
3. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
Legen Sie nicht zu viel Papier in das Fach ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel
in das Papierfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung
ist.
Vermeiden von Papierstaus
Um Papierstaus zu vermeiden, beachten Sie Folgendes:
Vermeiden von Papierstaus 7
Deutsch
Nehmen Sie das bedruckte Papier im Papierfach in regelmäßigen Abständen heraus.
Vermeiden Sie die Bildung von Wellen und Falten im Fotopapier, indem Sie es flach
in einem wiederverschließbaren Beutel lagern.
Vergewissern Sie sich, dass das im Papierfach eingelegte Papier flach aufliegt und
die Kanten nicht geknickt oder eingerissen sind.
Wenn Sie Etiketten drucken, vergewissern Sie sich, dass das Etikettenpapier nicht
mehr als zwei Jahre alt ist. Ältere Etiketten können sich lösen, wenn das Papier durch
das Produkt geführt wird, und somit Papierstaus verursachen.
Legen Sie keine unterschiedlichen Papiertypen und Papierformate in das Papierfach
ein. Der gesamte Papierstapel im Papierfach muss denselben Typ und dasselbe
Format aufweisen.
Stellen Sie die Papierquerführung im Papierfach so ein, dass sie eng am Papier
anliegt. Vergewissern Sie sich, dass das Papier durch die Papierquerführung nicht
gebogen wird.
Schieben Sie das Papier nicht zu weit in das Papierfach hinein.
Verwenden Sie die für das Produkt empfohlenen Papiertypen.
Drucken von Fotos im Format 10 x 15 cm (4 x 6 Zoll)
HP empfiehlt, HP Papier zu verwenden, das speziell für den Typ des zu druckenden
Projekts entwickelt wurde, sowie HP Originaltinte, um eine optimale Druckqualität zu
erzielen. HP Papier und HP Tinte wurden eigens aufeinander abgestimmt, um
hochwertige Druckausgaben sicherzustellen.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo bzw. Duo Pro (Adapter optional) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich)
2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (Adapter erforderlich), Secure Digital
High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; Adapter
erforderlich), TransFlash MicroSD Card oder Secure MultiMedia Card
Kapitel 1
8 HP Photosmart C4600 Serie
Deutsch
So drucken Sie ein oder mehrere kleinformatige Fotos:
1. Legen Sie Fotopapier im Format 10 x 15 (4 x 6 Zoll) in das Papierfach ein.
2. Setzen Sie die Speicherkarte in den entsprechenden Speicherplatz des Geräts ein.
3. Blättern Sie mit den Tasten neben den Pfeilen nach oben und unten durch die Fotos
auf der Speicherkarte, bis das zu druckende Foto zu sehen ist.
4. Drücken Sie die Taste neben Auswählen, um das Foto auszuwählen, und drücken
Sie dann OK.
5. Behalten Sie die Standardeinstellungen Foto 4 x 6 und Randlos bei.
6. Drücken Sie die Schaltfläche neben Abzüge, um die Anzahl der Exemplare zu
erhöhen, die vom aktuellen Bild gedruckt werden sollen.
7. Drücken Sie OK.
Tipp Während das Foto gedruckt wird, können Sie weiter durch die Fotos auf
der Speicherkarte blättern und der Druckerwarteschlange weitere Fotos
hinzufügen, indem Sie die Taste neben Mehr drucken... drücken.
Scannen eines Bilds
Sie können den Scanvorgang vom Computer aus oder über das Bedienfeld des
HP Photosmart starten. In diesem Abschnitt wird lediglich erläutert, wie Sie über das
Bedienfeld des HP Photosmart scannen können.
Hinweis Sie können auch die Software für den HP Photosmart zum Scannen von
Bildern verwenden. Mit dieser Software können Sie das gescannte Bild bearbeiten
und es für besondere Zwecke verwenden.
So scannen Sie ein Bild und senden es an einem Computer:
1. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas,
dass es vorne rechts anliegt.
Hinweis Vergewissern Sie sich, dass sich keine Speicherkarten in den
Speicherkartensteckplätzen des Geräts befinden.
2. Drücken Sie die Taste neben Scannen.
Das Scanmenü wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste neben Zu PC scannen.
Eine Vorschau des Scans wird auf dem Computer angezeigt und kann dort bearbeitet
werden. Alle von Ihnen vorgenommenen Änderungen wirken sich nur auf den
aktuellen Scanvorgang aus.
Die HP Photosmart-Software verfügt über viele Tools, mit denen Sie gescannte Bilder
bearbeiten können. Sie können die Bildqualität insgesamt verbessern, indem Sie die
Helligkeit, die Schärfe, die Sättigung und den Farbton anpassen. Außerdem können
Sie ein Bild zuschneiden, gerade richten, drehen oder dessen Größe verändern.
4. Nehmen Sie an der Vorschau die gewünschten Änderungen vor, und klicken Sie
danach auf Akzeptieren.
Erstellen einer Kopie
Über das Bedienfeld können Sie qualitativ hochwertige Kopien erstellen.
Erstellen einer Kopie 9
Deutsch
So erstellen Sie eine Kopie über das Bedienfeld:
1. Legen Sie Papier in das Papierfach ein.
2. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas,
dass es vorne rechts anliegt.
3. Drücken Sie die Taste neben Kopie.
4. Drücken Sie die Taste neben Schwarzweißkopie oder Farbkopie.
5. Drücken Sie die Taste neben Kopien, um die Anzahl der Kopien zu erhöhen.
6. Drücken Sie OK.
Tipp Zum Kopieren von sehr dicken Originalen, zum Beispiel Büchern, können Sie
die Abdeckung abnehmen.
Auswechseln der Druckpatronen
Befolgen Sie zum Ersetzen von Druckpatronen die folgenden Anweisungen. Anhand
dieser Anweisungen können Sie eventuell auch Probleme mit der Druckqualität lösen,
die auf die Patronen zurückzuführen sind.
Hinweis Wenn der Tintenfüllstand einer Druckpatrone niedrig ist, wird auf dem
Computerbildschirm eine entsprechende Meldung angezeigt. Sie können die
Tintenfüllstände auch mithilfe der Software für den HP Photosmart überprüfen.
Wenn auf der Anzeige eine Warnung zu einem niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird,
stellen Sie sicher, dass Sie eine Ersatzpatrone zur Hand haben. Auch blasser Textdruck
oder Probleme mit der Druckqualität deuten darauf hin, dass die Druckpatrone
ausgewechselt werden muss.
Sie können Druckpatronen für den HP Photosmart auf der Website
www.hp.com/buy/
supplies bestellen. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region
aus, befolgen Sie die Schritte zum Auswählen des Produkts, und klicken Sie dann auf
einen der Links zum Kaufen.
So wechseln Sie die Druckpatronen aus:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist und unbenutztes weißes
Normalpapier im Format Letter oder A4 in das Papierfach eingelegt ist.
2. Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen.
Der Patronenwagen sollte in die Mitte des Geräts fahren. Falls sich der Wagen nicht
in die Mitte bewegt, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
3. Warten Sie, bis der Patronenwagen zum Stillstand gekommen ist, und drücken Sie
dann leicht auf eine Druckpatrone, damit sie freigegeben wird.
Wenn Sie die dreifarbige Druckpatrone auswechseln möchten, müssen Sie die
Druckpatrone aus der linken Halterung entnehmen.
Kapitel 1
10 HP Photosmart C4600 Serie
Deutsch
Wenn Sie die schwarze Druckpatrone auswechseln, müssen Sie die Druckpatrone
aus der rechten Halterung entnehmen.
1 Halterung für dreifarbige Druckpatrone
2 Halterung für die Druckpatrone Schwarz
4. Ziehen Sie die Druckpatrone aus der Halterung in Ihre Richtung.
5. Geben Sie verbrauchte Druckpatronen zum Recycling. Das Recyclingprogramm für
HP Inkjet-Zubehör, das Ihnen das kostenlose Recycling von leeren Druckpatronen
ermöglicht, ist in vielen Ländern/Regionen verfügbar. Weitere Informationen hierzu
finden Sie auf der folgenden Website:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Nehmen Sie die neue Druckpatrone aus der Verpackung. Achten Sie dabei darauf,
dass Sie die Patrone nur am schwarzen Kunststoff berühren. Ziehen Sie den
Klebestreifen vorsichtig mit Hilfe der pinkfarbenen Lasche ab.
1 Kupferfarbene Kontakte
2 Klebestreifen mit pinkfarbener Lasche (muss vor dem Einsetzen entfernt werden)
3 Tintendüsen unter Schutzstreifen
Auswechseln der Druckpatronen 11
Deutsch
Vorsicht Berühren Sie auf keinen Fall die kupferfarbenen Kontakte und die
Tintendüsen. Durch das Berühren dieser Teile kann es zur Verstopfung der
Düsen, Beeinträchtigung des Tintenauftrags und zur Störung der elektrischen
Leitfähigkeit kommen.
7. Schieben Sie die neue Druckpatronen leicht schräg nach oben in die leere Halterung.
Drücken Sie anschließend den oberen Teil der Druckpatrone leicht nach vorne, bis
sie einrastet.
Wenn Sie die dreifarbige Druckpatrone einsetzen, schieben Sie sie in die linke
Halterung.
Wenn Sie die schwarze Druckpatrone einsetzen, schieben Sie diese in die rechte
Halterung.
8. Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen.
9. Drücken Sie bei Aufforderung OK, um die Ausrichtungsseite zu drucken.
10. Legen Sie das Blatt mit der bedruckten Seite nach unten rechts vorne auf dem
Vorlagenglas an, und drücken Sie dann OK, um die Seite zu scannen.
Kapitel 1
12 HP Photosmart C4600 Serie
Deutsch
Das Gerät richtet die Druckpatronen aus. Nehmen Sie anschließend die
Ausrichtungsseite heraus.
Reinigen des HP Photosmart
Unter Umständen müssen Sie das Vorlagenglas und die Abdeckungsunterseite reinigen,
um einwandfreie Kopien und Scandokumente zu erhalten. Außerdem können Sie das
Gehäuse des HP Photosmart abwischen.
Tipp Sie können ein HP Reinigungsset für Inkjet-Drucker und All-in-One-Geräte
(Q6260A) kaufen, das alles enthält, was Sie zur sicheren Reinigung Ihres HP Geräts
benötigen. Weitere Informationen finden Sie auf der Website
www.shopping.hp.com/
accessories-store/printer.
So reinigen Sie das Vorlagenglas:
1. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und heben Sie die
Abdeckung an.
2. Reinigen Sie das Vorlagenglas mit einem mit mildem Glasreiniger befeuchteten
weichen Tuch oder Schwamm.
Vorsicht Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfen Reinigungsmittel
wie Aceton, Benzol oder Kohlenstoff-Tetrachlorid für das empfindliche
Vorlagenglas. Es darf keine Flüssigkeiten direkt auf das Vorlagenglas gelangen.
Wenn Flüssigkeiten unter das Vorlagenglas gelangen, können sie das Gerät
beschädigen.
3. Wischen Sie das Glas mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch trocken,
damit sich keine Flecken bilden.
4. Schalten Sie das Produkt ein.
Reinigen des HP Photosmart 13
Deutsch
So reinigen Sie die Unterseite der Abdeckung:
1. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und heben Sie die
Abdeckung an.
2. Reinigen Sie die weiße Abdeckungsunterseite mit einem mit milder, warmer
Seifenlösung befeuchteten weichen Tuch oder Schwamm.
Wischen Sie die Unterseite vorsichtig ab, um Verschmutzungen zu lösen. Reiben Sie
dabei jedoch nicht.
3. Trocknen Sie die Abdeckung mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch.
Vorsicht Verwenden Sie keine Papiertücher, da die Abdeckungsunterseite
durch sie verkratzt werden könnte.
4. Wenn eine weitere Reinigung erforderlich ist, wiederholen Sie die vorangehenden
Schritte unter Verwendung von Reinigungsalkohol, und entfernen Sie die
Alkoholreste, indem Sie die Abdeckungsunterseite gründlich mit einem feuchten
Tuch abwischen.
Vorsicht Bringen Sie das Vorlagenglas oder die Außenseite des Geräts nicht
mit Alkohol in Berührung, da dieses/diese dadurch beschädigt werden könnte.
5. Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie das Gerät ein.
Tipp Sie können die Abdeckung abnehmen, um die Reinigung zu erleichtern.
Kapitel 1
14 HP Photosmart C4600 Serie
Deutsch
2 Fehlerbehebung und Support
Dieses Kapitel enthält Informationen zum Beheben von Problemen mit dem HP Photosmart.
Außerdem finden Sie hier spezifische Informationen zur Installation und Konfiguration sowie einige
Hinweise zum Betrieb des Geräts. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der
elektronischen Hilfe der Software.
Viele Probleme entstehen dadurch, dass der HP Photosmart über ein USB-Kabel mit dem Computer
verbunden wird, bevor die HP Photosmart Software auf dem Computer installiert wird. Wenn der
HP Photosmart an den Computer angeschlossen wurde, bevor Sie vom Installationsprogramm für
die Software dazu aufgefordert wurden, gehen Sie wie folgt vor:
Beheben häufig bei der Einrichtung auftretender Probleme
1. Ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
2. Deinstallieren Sie die Software (falls Sie diese bereits installiert haben).
3. Starten Sie Ihren Computer neu.
4. Schalten Sie den HP Photosmart aus und nach einer Minute wieder ein.
5. Installieren Sie die HP Photosmart Software erneut.
Vorsicht Schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, wenn Sie während der
Installation dazu aufgefordert werden.
Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses
Handbuchs.
Deinstallieren und Neuinstallieren der Software
Wenn die Installation unvollständig ist oder Sie das USB-Kabel an den Computer angeschlossen
haben, bevor Sie während der Installation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die Software
deinstallieren und dann erneut installieren. Löschen Sie aber nicht einfach die Programmdateien
der Software für den HP Photosmart vom Computer. Verwenden Sie unbedingt das
Deinstallationsprogramm der HP Photosmart-Software.
So deinstallieren Sie die Software und installieren sie erneut:
1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start, Einstellungen, Systemsteuerung (oder nur
Systemsteuerung).
2. Doppelklicken Sie auf Software (oder klicken Sie auf Programm deinstallieren).
3. Wählen Sie HP Photosmart All-in-One Treibersoftware aus, und klicken Sie dann auf
Ändern/Entfernen.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
4. Lösen Sie das Produkt vom Computer.
5. Starten Sie den Computer neu.
Hinweis Es ist wichtig, dass Sie die Verbindung zum Gerät trennen, bevor Sie den
Computer neu starten. Verbinden Sie das Gerät erst mit Ihrem Computer, wenn Sie die
Software erneut installiert haben.
Fehlerbehebung und Support 15
Deutsch
6. Legen Sie die Produkt-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und starten Sie das Setup-
Programm.
Hinweis Wenn das Setup-Programm nicht gestartet wird, suchen Sie auf der CD-ROM
nach der Datei setup.exe, und doppelklicken Sie auf diese.
Hinweis Wenn Ihnen die Installations-CD nicht mehr zur Verfügung steht, können Sie die
Software unter folgender Adresse herunterladen:
www.hp.com/support
7. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und die Anweisungen im Setup-Handbuch
für das Produkt.
Nach Abschluss der Softwareinstallation wird das Symbol für HP Digital Imaging Monitor in der
Windows-Taskleiste angezeigt.
Um zu überprüfen, ob die Software ordnungsgemäß installiert wurde, doppelklicken Sie auf das
HP Solution Center-Symbol auf dem Desktop. Wenn in der Anwendung HP Solution Center die
Hauptsymbole (Bild scannen und Dokument scannen) angezeigt werden, ist die Software
ordnungsgemäß installiert.
So führen Sie die Deinstallation und erneute Installation unter MacOS durch:
1. Trennen Sie die Verbindung zwischen dem HP Photosmart und dem Macintosh.
2. Öffnen Sie den Ordner Programme:Hewlett-Packard.
3. Doppelklicken Sie auf HP Deinstallation.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
4. Starten Sie den Computer nach der Deinstallation der Software neu.
5. Um die Software erneut zu installieren, legen Sie die HP Photosmart-CD-ROM in das CD-ROM-
Laufwerk des Computers ein.
6. Öffnen Sie die CD-ROM über den Desktop, und doppelklicken Sie auf HP All-in-One
Installationsprogramm (HP All-in-One Installer).
7. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und die Anleitungen in den
Einrichtungsanweisungen für den HP Photosmart.
Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung
Dieser Abschnitt enthält Informationen zu Problemen, die bei der Einrichtung der HP Photosmart-
Hardware auftreten können.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, wenn beim Einschalten des Produkts keine LEDs
leuchten, keine Geräusche zu hören sind und sich keine Komponenten im Produkt bewegen.
Lösung 1: Sicherstellen, dass das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel verwendet
wird
Lösung
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest mit dem Produkt und dem Netzteil verbunden
ist. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, einem Überspannungsschutz oder
einer Steckerleiste.
Wenn Sie eine Steckerleiste verwenden, schalten Sie diese ein. Sie können das Produkt
auch direkt an der Netzsteckdose anschließen.
Prüfen Sie die Steckdose auf Funktionstüchtigkeit. Schließen Sie ein anderes
funktionierendes Gerät an, um zu überprüfen, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist
dies nicht der Fall, könnte die Steckdose die Ursache für das Problem sein.
Wenn das Produkt an eine Steckerleiste angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass diese
eingeschaltet ist. Wenn die Leiste eingeschaltet ist, aber das Produkt dennoch nicht mit
Strom versorgt wird, liegt ein Problem mit der Steckdose vor.
Mögliche Ursache: Das Produkt wurde nicht mit dem mitgelieferten Netzkabel verwendet.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Kapitel 2
16 HP Photosmart C4600 Serie
Deutsch
Lösung 2: Produkt zurücksetzen
Lösung: Schalten Sie das Produkt aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Schließen Sie das
Netzkabel wieder an, und drücken Sie anschließend die Taste Ein, um das Produkt
einzuschalten.
Mögliche Ursache: Am Produkt trat ein Fehler auf.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Taste Ein langsamer drücken
Lösung: Das Produkt reagiert unter Umständen nicht, wenn Sie die Taste Ein zu schnell
drücken. Drücken Sie die Taste Ein einmal. Es kann ein paar Minuten dauern, bis das Produkt
eingeschaltet wird. Wenn Sie während dieser Zeit erneut die Taste Ein drücken, wird das
Produkt wieder ausgeschaltet.
Mögliche Ursache: Sie haben die Taste Ein zu kurz gedrückt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 4: Kontakt mit HP aufnehmen, um das Netzteil zu ersetzen
Lösung: Fordern Sie beim HP Support ein Netzteil für das Produkt an.
Rufen Sie die folgende Webseite auf:
www.hp.com/support.
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf
Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Das Netzteil war nicht für dieses Produkt vorgesehen, oder es wies einen
mechanischen Defekt auf.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 5: Kontakt mit dem HP Support aufnehmen
Lösung: Wenn Sie alle Arbeitsschritte in den vorherigen Lösungswegen ausgeführt haben
und das Problem weiterhin besteht, bitten Sie den HP Support um Unterstützung.
Rufen Sie die folgende Webseite auf:
www.hp.com/support.
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf
Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Sie benötigen Hilfe, um das Produkt oder die Software für den korrekten
Betrieb zu aktivieren.
Auf der Bedienfeldanzeige wird die falsche Sprache angezeigt
Lösung: Ändern Sie die Einstellung für die Sprache.
So stellen Sie Sprache und Land/Region ein:
1. Drücken Sie die Taste neben Kopie auf der Startanzeige.
Das Kopiermenü wird angezeigt.
2. Drücken Sie nacheinander die Taste rechts oben, die Taste links in der Mitte und die Taste
links unten.
Das Menü Grundeinstellungen wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste neben Sprache einstellen.
4. Drücken Sie die Tasten neben den Aufwärts- und Abwärtspfeilen auf der Anzeige, um durch
die Sprachen zu blättern. Sobald die gewünschte Sprache markiert ist, drücken Sie die
Taste neben OK.
5. Drücken Sie nach der entsprechenden Anweisung zur Bestätigung die Taste neben Ja.
Das Menü Grundeinstellungen wird wieder angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste neben Region einstellen.
Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung 17
Deutsch
7. Drücken Sie die Tasten neben den Aufwärts- und Abwärtspfeilen auf der Anzeige, um durch
die Länder/Regionen zu blättern. Sobald das gewünschte Land/die Region markiert ist,
drücken Sie die Taste neben OK.
8. Drücken Sie nach der entsprechenden Anweisung zur Bestätigung die Taste neben Ja.
Mögliche Ursache: Beim Einrichten des Produkts wurde die falsche Sprache ausgewählt.
Das USB-Kabel ist angeschlossen, es treten jedoch Probleme bei der Verwendung
des Produkts mit dem Computer auf
Lösung: Sie müssen vor dem Anschließen des USB-Kabels die im Lieferumfang des Produkts
enthaltene Software installieren. Schließen Sie das USB-Kabel während der Installation erst
dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Sobald die Software installiert wurde, schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an der Rückseite
des Computers und das andere Ende an der Rückseite des Produkts an. Sie können das USB-
Kabel mit jedem USB-Anschluss auf der Rückseite des Computers verbinden.
Weitere Informationen zum Installieren der Software und zum Anschließen des USB-Kabels
finden Sie im Setup-Handbuch, das mit dem Produkt geliefert wurde.
Mögliche Ursache: Das USB-Kabel wurde angeschlossen, bevor die Software installiert
wurde. Wenn das USB-Kabel vor der entsprechenden Anforderung angeschlossen wird, können
Fehler auftreten.
Nach der Einrichtung druckt das Gerät nicht
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege
sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit
dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das
Problem behoben ist.
Lösung 1: Einschalten des Geräts mit der Taste Ein
Lösung: Überprüfen Sie das Display des Produkts. Wenn auf dem Display nichts zu sehen
ist und die Taste Ein nicht leuchtet, ist das Produkt ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel mit dem Produkt verbunden und an die Stromversorgung angeschlossen ist. Drücken
Sie die Taste Ein, um das Produkt einzuschalten
Mögliche Ursache: Das Produkt war nicht eingeschaltet.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Einrichten des Geräts als Standarddrucker
Lösung: Verwenden Sie die Systemprogramme auf dem Computer, um das Gerät als
Standarddrucker festzulegen.
Mögliche Ursache: Der Druckauftrag wurde an den Standarddrucker gesendet, aber das
Gerät war nicht der Standarddrucker.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Überprüfen der Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer
Lösung: Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer.
Mögliche Ursache: Das Gerät und der Computer kommunizierten nicht miteinander.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 4: Überprüfen der Tintenpatronen (richtiges Einsetzen und Füllstand)
Lösung: Stellen Sie sicher, dass die Druckpatronen korrekt eingesetzt sind und Tinte
enthalten.
Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit mindestens einer Druckpatrone vor.
Kapitel 2
18 HP Photosmart C4600 Serie
Deutsch
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 5: Einlegen von Papier in das Papierfach
Lösung: Legen Sie Papier in das Papierfach ein.
Mögliche Ursache: Im Gerät befand sich kein Papier.
Beheben von Papierstaus
Wenn Papier gestaut ist, überprüfen Sie zuerst den Bereich hinter der hinteren Zugangsklappe. Sie
müssen den Papierstau ggf. von der hinteren Zugangsklappe aus beseitigen.
So beseitigen Sie Papierstaus durch die hintere Klappe:
1. Drücken Sie auf die Arretierung auf der linken Seite der hinteren Klappe, um diese freizugeben.
Entfernen Sie die Klappe, indem Sie diese vom Produkt wegziehen.
2. Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus den Walzen heraus.
Vorsicht Wenn das Papier reißt, während Sie versuchen, es zwischen den Walzen
hervorzuziehen, untersuchen Sie Walzen und Rädchen gründlich auf Papierreste. Diese
dürfen nicht im Produkt verbleiben. Wenn Sie nicht alle Papierstückchen aus dem Produkt
entfernen, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu weiteren Papierstaus.
3. Bringen Sie die hintere Zugangsklappe wieder an. Drücken Sie die Klappe vorsichtig hinein, bis
sie einrastet.
4. Drücken Sie die Taste neben OK, um den aktuellen Druckauftrag fortzusetzen.
Fehlerbehebung bei Problemen mit den Druckpatronen
Wenn Probleme beim Drucken auftreten, kann eine der Druckpatronen die Ursache dafür sein.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt
Auswechseln der Druckpatronen“
auf Seite 10 in diesem Handbuch.
Fehlerbehebung bei Problemen mit den Druckpatronen 19
Deutsch
Ablauf beim Support
Führen Sie bei einem Problem die folgenden Schritte aus:
1. Lesen Sie die im Lieferumfang des Produkts enthaltene Dokumentation.
2. Besuchen Sie die HP Support-Website unter
www.hp.com/support. Der Online-Support von HP
steht allen HP Kunden zur Verfügung. Unsere Kunden erhalten hier immer die neuesten
Produktinformationen und Hilfestellung von unseren erfahrenen Experten:
Schneller Kontakt mit qualifizierten Supportmitarbeitern
Aktualisierungen der Software und Druckertreiber für das Produkt
Wichtige Produktinformationen und Fehlerbehebungsinformationen zu häufig auftretenden
Problemen
Nach der Registrierung des Produkts verfügbare proaktive Geräteaktualisierungen,
Supporthinweise und HP Newsletter
3. Rufen Sie beim HP Support an. Die Supportleistungen und die jeweilige Verfügbarkeit sind je
nach Produkt, Land/Region und Sprache unterschiedlich.
Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses
Handbuchs.
Kapitel 2
20 HP Photosmart C4600 Serie
Deutsch
3 Technische Daten
Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten und internationalen Zulassungsinformationen für den
HP Photosmart.
Weitere rechtliche Hinweise und Informationen zu den Umgebungsbedingungen finden Sie in der
Konformitätserklärung in der elektronischen Hilfe.
Systemanforderungen
Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software finden Sie in der Readme-Datei.
Produktspezifikationen
Die Produktspezifikationen finden Sie auf der HP Website www.hp.com/support.
Papierspezifikationen
Kapazität des Papierfachs: Normalpapier: Bis zu 85 Blatt (60 bis 90 g/m²)
Hinweis Eine vollständige Liste der unterstützten Druckmedienformate finden Sie in der
Druckersoftware.
Abmessungen und Gewicht
Höhe: 16,5 cm
Breite: 44,2 cm
Tiefe: 57,6 cm mit ausgeklappter Verlängerung; 40,7 cm mit eingeklappter Verlängerung
Gewicht (ohne Druckpatronen): 4,70 kg
Stromversorgung
Leistungsaufnahme: Max. 40 Watt (mittlere Druckkapazität)
Eingangsspannung (0957-2259): 100 bis 240 V AC ~ 1100 mA, 50 - 60 Hz
Hinweis Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten HP Netzteil.
Umgebungsbedingungen
Empfohlener Betriebstemperaturbereich: 15 bis 32 ºC (59 bis 90 ºF)
Max. Betriebstemperatur: 5 bis 40 ºC (41 bis 104 ºF)
Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend (empfohlen); 28
ºC maximaler Taupunkt
Lagerungstemperatur: -25 bis 60 ºC (13 bis 140 ºF)
Wenn starke elektromagnetische Felder vorhanden sind, kann die Ausgabe des HP Photosmart
leicht verzerrt sein.
HP empfiehlt die Verwendung eines höchstens 3 m langen USB-Kabels, um Störungen aufgrund
von potenziellen, starken elektromagnetischen Feldern zu reduzieren
Zulassungshinweise
Der HP Photosmart erfüllt die Produktanforderungen der Kontrollbehörden in Ihrem Land/Ihrer
Region. Die vollständigen Zulassungsinformationen finden Sie in der elektronischen Hilfe.
Zulassungsmodellnummer
Dem Gerät wurde zu Identifizierungszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer
zugewiesen. Die Zulassungsmodellnummer Ihres Produkts lautet SNPRH-0803. Diese
Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Photosmart C4600 series)
oder der Modellnummer (z. B. Q8418A) verwechselt werden.
Technische Daten 21
Deutsch
Gewährleistung
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten
Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem
Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.
HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und
erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht
auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die
Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone
oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw.
dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die
Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP
entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen,
erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden
bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten,
wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang
verfügen wie das zu ersetzende Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen
entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP
vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit
jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen
autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE
AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER
ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in
dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP
NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN
HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN
ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter
Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu
Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert
gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen
bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden
zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender
Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine
zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH
DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT
WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT.
DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN
ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Sehr geehrter Kunde,
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewährt.
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem
Kaufvertrag, die durch diese Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41 A-1120 Wien
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte,
nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer
Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom 1 Jahr
Kunden ausgewechselt werden kann)
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Kapitel 3
22 HP Photosmart C4600 Serie
Deutsch
Tout-en-un HP Photosmart
série C4600
Guide d'utilisation
Français
Sommaire
1 Présentation de l'appareil HP Photosmart
L'appareil HP Photosmart en un coup d'œil.............................................................................25
Boutons du panneau de commande.........................................................................................26
Recherche d'informations supplémentaires..............................................................................27
Chargement du papier et des originaux...................................................................................27
Prévention des bourrages papier.............................................................................................30
Impression de photos au format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces).....................................................31
Numérisation d'une image .......................................................................................................32
Création d'une copie.................................................................................................................32
Remplacement des cartouches d'impression...........................................................................33
Nettoyage de l'appareil HP Photosmart....................................................................................36
2 Dépannage et assistance
Désinstallation et réinstallation du logiciel................................................................................37
Dépannage de la configuration du matériel..............................................................................38
Élimination de bourrages papier...............................................................................................41
Dépannage relatif aux cartouches d'impression.......................................................................41
Procédure d'assistance............................................................................................................41
3 Renseignements techniques
Configurations système minimales...........................................................................................43
Spécifications de produits.........................................................................................................43
Déclarations de conformité aux réglementations.....................................................................43
Garantie....................................................................................................................................44
24 Tout-en-un HP Photosmart série C4600
Français
1 Présentation de
l'appareil HP Photosmart
L'appareil HP Photosmart vous permet de réaliser en un tournemain des tâches telles
que la copie, la numérisation de documents ou l'impression de photos à partir d'une carte
mémoire. Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions de l'appareil
HP Photosmart à partir du panneau de commande, sans allumer votre ordinateur.
Remarque Le présent guide décrit le fonctionnement et les opérations de résolution
des incidents de base, et contient des informations pour entrer en contact avec le
service d'assistance HP et commander des consommables.
L'aide électronique détaille la totalité des fonctionnalités, y compris l'utilisation du
logiciel HP Photosmart fourni avec l'appareil HP Photosmart.
L'appareil HP Photosmart en un coup d'œil
Libellé Description
1 Écran graphique couleur (aussi appelé écran)
2 Panneau de commande
3 Bouton Marche/arrêt
4 Voyant Photo
5 Logement pour cartes mémoire Memory Stick
6 Logement pour cartes mémoire Secure Digital et xD
7 Bac d'alimentation
8 Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac)
9 Porte d'accès aux cartouches
Présentation de l'appareil HP Photosmart 25
Français
Libellé Description
10 Zone d'accès aux cartouches
11 Chariot d'impression
12 Vitre
13 Intérieur du capot
14 Capot
15 Porte arrière
16 Port USB arrière
17 Raccordement électrique (utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni
par HP).
Boutons du panneau de commande
Le schéma et le tableau associé suivants décrivent brièvement les caractéristiques du
panneau de commande de l'appareil HP Photosmart.
2.
Libellé Nom et description
1 Précédent : retourne à l'écran précédent.
2 Effacer : met fin à l'opération en cours, restaure les paramètres par défaut
et efface la photo sélectionnée.
3 OK : permet de sélectionner un paramètre, une valeur ou une photo.
4 Numérisation : à partir de l'écran d'accueil, ouvre le Menu Numérisation.
Lors de l'affichage d'écrans autres que l'écran d'accueil, permet de
sélectionner les options associées à l'écran en cours.
5 Photo : à partir de l'écran d'accueil, ouvre le Menu Photo. Lors de
l'affichage d'écrans autres que l'écran d'accueil, permet de sélectionner les
options associées à l'écran en cours.
Chapitre 1
(suite)
26 Tout-en-un HP Photosmart série C4600
Français
Libellé Nom et description
6 Copie : à partir de l'écran d'accueil, ouvre le Menu Copie. Lors de l'affichage
d'écrans autres que l'écran d'accueil, permet de sélectionner les options
associées à l'écran en cours.
Recherche d'informations supplémentaires
Diverses ressources au format imprimé électronique fournissent des informations sur la
configuration et l'utilisation de votre appareil HP Photosmart.
Guide de démarrage
Le Guide de démarrage fournit des instructions sur la configuration de l'appareil
HP Photosmart et l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les instructions du
Guide de démarrage dans l'ordre indiqué.
Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration, consultez les conseils de
dépannage dans la dernière section du Guide de démarrage ou reportez-vous au chapitre
«
Dépannage et assistance, » page 37 du présent guide.
Aide électronique
L'aide électronique fournit des instructions détaillées relatives aux fonctionnalités de
l'appareil HP Photosmart qui ne sont pas décrites dans ce guide, notamment les
fonctionnalités uniquement disponibles via le logiciel que vous avez installé avec
l'appareil HP Photosmart. L'aide électronique contient également des informations
réglementaires et environnementales.
Pour accéder à l'aide électronique
Windows : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Photosmart
série C4600 > Aide.
Macintosh : Ouvrez le Gestionnaire de périphériques HP et cliquez sur l'icône ?
Ensuite, cliquez sur le menu principal et sélectionnez Photosmart série C4600.
Site Web HP
Si vous disposez d'un accès à Internet, vous pouvez obtenir de l'aide sur le site Web HP
à l'adresse
www.hp.com/support. Vous y trouverez une assistance technique, des
pilotes, des fournitures et des informations pour passer des commandes.
Chargement du papier et des originaux
Vous pouvez charger différents types et formats de papiers dans le produit
HP Photosmart, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des
transparents et des enveloppes. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide
électronique.
(suite)
Chargement du papier et des originaux 27
Français
Pour charger un original sur la vitre
1. Soulevez le couvercle pour le mettre en position ouverte.
2. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre.
Conseil Des guides sont gravés sur le bord de la vitre pour vous aider à
positionner correctement votre original.
3. Fermez le capot.
Pour charger du papier au format standard
1. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême.
Remarque Si vous utilisez du papier Lettre ou A4 ou un format plus petit,
assurez-vous que l’extension du bac est ouverte jusqu’au bout. Si vous utilisez
du papier au format Légal, laissez l'extension du bac fermée.
Conseil Taquez une pile de papier sur une surface plane pour en aligner les
bords. Assurez-vous que tout le papier contenu dans la pile est de type et de
format identiques et est exempt de déchirures, poussière, plis et bords racornis
ou courbés.
2. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation, en orientant le bord le plus court
vers l'avant et la face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser en avant jusqu'à ce
qu'elle soit calée.
Chapitre 1
28 Tout-en-un HP Photosmart série C4600
Français
Attention Assurez-vous que le produit est inactif et silencieux lorsque vous
chargez du papier dans le bac d'alimentation. Si le produit est en cours d'entretien
des cartouches d'impression ou exécute une tâche, le guide-papier risque de ne
pas être en place. Vous risqueriez d'enfoncer le papier trop profondément et le
produit éjecterait des pages vierges.
Conseil Si vous utilisez du papier à en-tête, insérez le haut de la page en
premier, face à imprimer vers le bas.
3. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre
le bord du papier.
Ne surchargez pas le bac à papier. Assurez-vous que la pile de papier tient dans le
bac et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.
Chargement de papier photo petit format dans le bac d'alimentation
1. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême.
Chargement du papier et des originaux 29
Français
2. Insérez la pile de papier photo dans la partie droite du bac d'alimentation, en orientant
le bord court vers l'avant et la face à imprimer vers le bas. Faites glisser la pile de
papier photo vers l'avant jusqu'à ce qu'elle soit calée.
Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations
soient le plus près de vous.
3. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre
le bord du papier.
Ne surchargez pas le bac à papier. Assurez-vous que la pile de papier tient dans le
bac et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.
Prévention des bourrages papier
Pour éviter les bourrages papier, respectez les principes suivants :
Retirez fréquemment le papier imprimé du bac à papier.
Évitez que le support photo ne se froisse ou ne gondole en stockant le papier inutilisé
à plat dans un emballage étanche.
Assurez-vous que le papier chargé dans le bac à papier repose à plat et que les bords
ne sont pas cornés ou déchirés.
Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que les planches ne datent pas de
plus de deux ans. Les étiquettes contenues sur des planches plus anciennes risquent
de se détacher lorsque le papier est entraîné dans le produit, ce qui peut créer des
bourrages papier.
Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac à papier.
Chargez un seul type et un seul format de papier à la fois.
Ajustez le guide de largeur du bac à papier pour qu'il bute contre le papier chargé.
Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans le bac
d'alimentation.
Chapitre 1
30 Tout-en-un HP Photosmart série C4600
Français
Ne poussez pas le papier trop loin vers l'avant dans le bac à papier.
Utilisez les types de papier recommandés pour le produit.
Impression de photos au format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des
papiers HP conçus spécialement pour le type de projet que vous imprimez, ainsi que des
encres HP authentiques. Les papiers et encres HP sont spécialement conçus pour être
utilisés ensemble et produire des impressions de grande qualité.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo ou Duo Pro (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur requis), Secure Digital
High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC ;
adaptateur requis), TransFlash MicroSD Card ou Secure MultiMedia Card
Pour imprimer une ou plusieurs photos petit format
1. Chargez du papier photo de format 10 x 15 (4 x 6 pouces) dans le bac d'alimentation.
2. Insérez la carte mémoire dans le logement correspondant du produit.
3. Appuyez sur les boutons jouxtant les icônes de flèche vers le haut et vers le bas sur
l'écran pour faire défiler les photos contenues dans la carte mémoire, jusqu'à ce que
celle que vous souhaitez imprimer apparaisse.
4. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Sélectionner pour sélectionner la photo, puis
appuyez sur OK.
5. Conservez les paramètres par défaut Photo 4 x 6 et Sans bordures.
Impression de photos au format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) 31
Français
6. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impressions pour augmenter le nombre de
copies de l'image en cours.
7. Appuyez sur OK.
Conseil Durant l'impression de la photo, vous pouvez continuer à faire défiler
les photos de votre carte mémoire et en ajouter d'autres à la file d'attente
d'impression. Pour cela, appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Imprimez
plus....
Numérisation d'une image
Vous pouvez démarrer une numérisation à partir de l'ordinateur ou du panneau de
commande de l'appareil HP Photosmart. Cette rubrique explique uniquement la marche
à suivre à partir du panneau de configuration de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Vous pouvez également numériser des images à partir du
logiciel installé avec l'appareil HP Photosmart. Ce logiciel vous permet de modifier
une image numérisée et de créer des projets spéciaux à partir d'une image
numérisée.
Pour numériser vers un ordinateur
1. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre.
Remarque Assurez-vous qu'aucune carte mémoire n'est insérée dans les
emplacements appropriés sur le produit.
2. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numériser.
L'icône Menu Numérisation apparaît.
3. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numérisation vers PC.
Un aperçu de l'image numérisée s'affiche sur l'ordinateur. Vous pouvez la modifier à
cet endroit. Toute modification effectuée s'applique uniquement à la session de
numérisation en cours.
Le logiciel HP Photosmart dispose de nombreux outils permettant de modifier une
image numérisée. Vous pouvez améliorer la qualité globale de l'image en ajustant la
luminosité, le contraste, la nuance des couleurs et la saturation. Vous pouvez
également recadrer, redresser, faire pivoter ou redimensionner l'image.
4. Modifiez l'aperçu, puis cliquez sur Accepter lorsque vous avez terminé.
Création d'une copie
Vous pouvez réaliser des copies de qualité à partir du panneau de commande.
Pour créer une copie à partir du panneau de commande
1. Chargez du papier dans le bac.
2. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre.
3. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie.
4. Appuyez sur le bouton Copie, Noir ou Copie, couleur.
5. Appuyez sur le bouton Copies pour augmenter le nombre de copies.
6. Appuyez sur OK.
Chapitre 1
32 Tout-en-un HP Photosmart série C4600
Français
Conseil Pour effectuer des copies d'originaux de forte épaisseur, tels que des livres,
vous pouvez ôter le couvercle.
Remplacement des cartouches d'impression
Pour remplacer les cartouches d'impression, suivez ces instructions. Ces instructions
peuvent également vous aider à résoudre les problèmes de qualité d'impression liés aux
cartouches.
Remarque Lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas, un
message s'affiche sur l'écran de l'ordinateur. Vous pouvez également vérifier les
niveaux d'encre depuis le logiciel installé avec l'appareil HP Photosmart.
Lorsqu'un message s'affiche pour vous avertir que le niveau d'encre est bas, assurez-
vous que vous disposez d'une cartouche de remplacement. Remplacez également les
cartouches lorsque le texte imprimé est pâle ou si vous rencontrez des problèmes de
qualité d'impression dus aux cartouches.
Pour commander des cartouches d'impression pour l'appareil HP Photosmart, consultez
www.hp.com/buy/supplies. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région,
suivez les indications pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens
d'achat sur la page.
Pour remplacer les cartouches d'impression
1. Vérifiez que le produit est sous tension et que le bac d'alimentation contient du papier
blanc ordinaire vierge de format A4 ou Lettre.
2. Ouvrez la trappe d'accès aux cartouches d'impression.
Le chariot d'impression doit se déplacer vers la partie centrale du produit. Si tel n'est
pas le cas, mettez le produit hors tension, puis de nouveau sous tension.
3. Attendez que le chariot soit immobile et silencieux, puis appuyez doucement sur une
cartouche d'impression pour la libérer.
Si vous remplacez la cartouche d'impression trichromique, retirez la cartouche située
dans le logement de gauche.
Si vous remplacez une cartouche d'encre noire, retirez la cartouche située dans le
logement de droite.
Remplacement des cartouches d'impression 33
Français
1 Logement de la cartouche d'impression trichromique
2 Logement de la cartouche d'encre noire
4. Tirez la cartouche d'impression vers vous afin de l'extraire de son logement.
5. Lorsque vous souhaitez jeter une cartouche d'impression, recyclez-la. Le programme
de recyclage des consommables jet d'encre HP est disponible dans plusieurs pays/
régions et vous permet de recycler gratuitement vos cartouches d'impression
usagées. Pour plus d'informations, visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Retirez la nouvelle cartouche de son emballage en prenant garde de ne toucher que
les zones de plastique noir. Image : retrait du ruban adhésif de la nouvelle cartouche
d'impression à l'aide de la languette rose
1 Contacts en cuivre
2 Adhésif plastique avec sa languette rose (à retirer avant installation)
3 Buses d'encre sous le ruban adhésif
Attention Ne touchez ni les contacts en cuivre, ni les buses d'encre. Cela
pourrait affecter la diffusion de l'encre et les contacts électriques.
Chapitre 1
34 Tout-en-un HP Photosmart série C4600
Français
7. Installez la cartouche d'impression neuve dans le logement vide en l'inclinant
légèrement. Appuyez ensuite doucement sur la partie supérieure de la cartouche
d'impression jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Si vous installez la cartouche d'impression trichromique, faites-la glisser dans
l'emplacement de gauche.
Si vous installez la cartouche d'encre noire, insérez-la dans l'emplacement de droite.
8. Fermez la porte d’accès aux cartouches d'impression.
9. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur OK pour imprimer une page d'alignement
des cartouches.
10. Chargez la page d'alignement en orientant la face à imprimer vers le bas dans le coin
inférieur droit de la vitre, puis appuyez sur OK pour numériser la page.
Remplacement des cartouches d'impression 35
Français
L'appareil aligne les cartouches d'impression. Recyclez ou jetez la feuille
d'alignement des cartouches d'impression.
Nettoyage de l'appareil HP Photosmart
Nettoyez au besoin la vitre et le capot pour assurer la propreté des copies et des
numérisations. Pensez aussi à enlever la poussière sur l'extérieur de votre
appareil HP Photosmart.
Conseil Vous pouvez acheter un kit de nettoyage pour imprimantes jet d'encre et
appareils Tout-en-un HP (Q6260A). Ce kit contient tout le nécessaire pour nettoyer
en toute sécurité votre périphérique HP. Pour des informations complémentaires,
voir :
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
Pour nettoyer la vitre
1. Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le
capot.
2. Nettoyez la vitre avec un tissu doux ou une éponge légèrement humidifiée avec un
nettoyeur de verre non abrasif.
Attention N'utilisez pas de liquide abrasif, d'acétone, de benzène ou de
tétrachlorure de carbone sur la vitre : ces produits risqueraient de l'endommager.
Évitez de verser ou de vaporiser du liquide directement sur la vitre. Le liquide
pourrait s'infiltrer sous la vitre et endommager l'appareil.
3. Essuyez la vitre du scanner à l'aide d'un chiffon sec, doux et non pelucheux.
4. Mettez le produit sous tension.
Pour nettoyer le fond blanc du capot
1. Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le
capot.
2. Nettoyez la partie blanche interne avec un tissu doux ou une éponge légèrement
humidifiée avec du savon doux et de l'eau chaude.
Lavez délicatement l'intérieur du couvercle pour détacher les résidus. Ne frottez pas
énergiquement.
3. Essuyez l'intérieur du couvercle à l'aide d'un chiffon sec, doux et non pelucheux.
Attention N'utilisez pas d'essuie-tout, au risque de rayer l'intérieur du couvercle.
4. Si le couvercle n'est toujours pas propre, répétez les étapes précédentes en utilisant
de l'alcool isopropylique et essuyez bien le support avec un tissu humide pour éliminer
les résidus d'alcool.
Attention Veillez à ne pas renverser d'alcool sur la vitre ou l'extérieur de
l'appareil, cela risquerait d'endommager ce dernier.
5. Branchez le cordon d'alimentation, puis mettez l'appareil sous tension.
Conseil Vous pouvez ôter le couvercle afin de faciliter le nettoyage.
Chapitre 1
36 Tout-en-un HP Photosmart série C4600
Français
2 Dépannage et assistance
Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives à l'appareil HP Photosmart. Il fournit
notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains
aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide en ligne fournie
avec votre logiciel.
Plusieurs problèmes peuvent se produire si l'appareil HP Photosmart est connecté à l'ordinateur via
un câble USB avant l'installation du logiciel HP Photosmart sur l'ordinateur. Si vous avez connecté
l'appareil HP Photosmart à votre ordinateur avant que le programme d'installation du logiciel ne vous
y ait invité, procédez comme suit :
Dépannage des problèmes courant rencontrés pendant l'installation
1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé).
3. Redémarrez l'ordinateur.
4. Mettez l'appareil HP Photosmart hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le.
5. Réinstallez le logiciel de l'appareil HP Photosmart.
Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran
d'installation du logiciel.
Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce
guide.
Désinstallation et réinstallation du logiciel
Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur avant d'y être
invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de désinstaller, puis de réinstaller
le logiciel. Ne supprimez pas simplement les fichiers de l'application de l'appareil HP Photosmart de
votre ordinateur. Assurez-vous de les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est
fourni lors de l'installation du logiciel associé à l'appareil HP Photosmart.
Pour désinstaller, puis réinstaller le logiciel
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de
configuration (ou simplement Panneau de configuration).
2. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur Désinstaller un
programme).
3. Sélectionnez Logiciel du pilote Tout-en-un HP Photosmart et cliquez sur Modifier/
Supprimer.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
4. Déconnectez le produit de l'ordinateur.
5. Redémarrez l'ordinateur.
Remarque Il est important de déconnecter le produit avant de redémarrer l'ordinateur. Ne
connectez pas le produit à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le logiciel.
6. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le
programme d'installation.
Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier setup.exe
sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus.
Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous pouvez
télécharger le logiciel sur le site
www.hp.com/support.
7. Suivez les instructions à l'écran, ainsi que celles du Guide de configuration fourni avec le produit.
Dépannage et assistance 37
Français
Une fois l'installation du logiciel terminée, l'icône HP Digital Imaging Monitor apparaît dans la barre
d'état système de Windows.
Pour vous assurer que le logiciel est correctement installé, cliquez deux fois sur l'icône Centre
de solutions HP sur le bureau. Si le Centre de solutions HP affiche les principales icônes (Numériser
image et Numériser document), cela signifie que le logiciel a été correctement installé.
Pour désinstaller, puis réinstaller sur un Mac
1. Débranchez l'appareil HP Photosmart du Mac.
2. Ouvrez le dossier Applications : Hewlett-Packard.
3. Cliquez deux fois sur Programme de désinstallation HP.
Suivez les instructions affichées à l'écran.
4. Une fois le logiciel désinstallé, redémarrez votre ordinateur.
5. Pour réinstaller le logiciel, insérez le CD-ROM de l'appareil HP Photosmart dans le lecteur de
l'ordinateur.
6. Sur le bureau, ouvrez le CD-ROM et cliquez deux fois sur Programme d'installation
HP Tout-en-un.
7. Suivez les instructions à l'écran et celles fournies dans le Guide de configuration livré avec
l'appareil HP Photosmart.
Dépannage de la configuration du matériel
Reportez-vous à cette section pour résoudre les problèmes rencontrés lors de la configuration de
l'appareil HP Photosmart.
L'appareil ne s'allume pas
Essayez les solutions suivantes si aucune indication n'est émise par un voyant, qu'aucun bruit n'est
émis ou qu'aucun mouvement n'a lieu dans le produit lorsque vous mettez celui-ci sous tension.
Solution 1 : Assurez-vous que vous utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le
produit.
Solution
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au produit et à
l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant, à un
parasurtenseur ou à une prise multiple.
Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est
en position de marche. Vous pouvez aussi brancher le produit directement à une prise
secteur.
Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un appareil dont
vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si ce n'est pas le cas, la
prise d'alimentation est très certainement défectueuse.
Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que l'interrupteur
est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne toujours pas, il se peut
que la prise de courant ait un problème.
Cause: Le produit n'était pas utilisé avec le cordon d'alimentation fourni.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Réinitialisez le produit
Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le
produit sous tension.
Cause: Le produit a généré une erreur.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Chapitre 2
38 Tout-en-un HP Photosmart série C4600
Français
Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt plus lentement.
Solution: Le produit peut ne pas répondre si vous appuyez trop rapidement sur le bouton
Marche/arrêt. Appuyez une seule fois sur le bouton Marche/arrêt. Il faut parfois quelques
minutes pour mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Marche/
arrêt pendant cette période, vous risquez de mettre le produit hors tension.
Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Marche/arrêt trop vite.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Contactez HP pour obtenir le remplacement du bloc d'alimentation
Solution: Contactez l'Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation électrique
pour le produit.
Rendez-vous sur le site :
www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir
comment contacter l'assistance technique.
Cause: Le bloc d'alimentation n'était pas destiné à être utilisé avec ce produit ou a subi une
défaillance mécanique.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 5 : Contactez l’Assistance HP pour la maintenance
Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions
précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP pour obtenir
une assistance.
Consultez le site :
www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour
contacter l'assistance technique.
Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon fonctionnement du
produit ou du logiciel.
L'écran n'est pas affiché dans la bonne langue
Solution: Modifiez le paramètre de langue.
Pour définir votre langue et pays/région
1. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie sur l'écran d'accueil.
Le Menu Copie apparaît.
2. Appuyez successivement sur le bouton supérieur droit, le bouton central gauche et le
bouton inférieur gauche.
Le menu Paramètres de base s'affiche.
3. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Définition de la langue.
4. Appuyez sur les boutons jouxtant les icônes fléchées sur l'écran pour faire défiler les
langues. Lorsque la langue que vous souhaitez utiliser apparaît en surbrillance, appuyez
sur le bouton jouxtant l'icône OK.
5. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Oui pour confirmer votre
sélection.
Le menu Paramètres de base s'affiche à nouveau.
6. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Définition de la région.
7. Appuyez sur les boutons jouxtant les icônes fléchées sur l'écran pour faire défiler les pays/
régions. Lorsque le pays/la région que vous souhaitez utiliser apparaît en surbrillance,
appuyez sur le bouton jouxtant l'icône OK.
8. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Oui pour confirmer votre
sélection.
Cause: Il se peut que vous n'ayez pas sélectionné la langue appropriée lors de la configuration
du produit.
Dépannage de la configuration du matériel 39
Français
J'ai branché le câble USB mais je rencontre des problèmes d'utilisation du produit
avec mon ordinateur
Solution: Vous devez installer le logiciel fourni avec le produit avant de brancher le câble USB.
Durant l'installation, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité par les instructions
affichées à l'écran.
Une fois le logiciel installé, branchez une extrémité du câble USB à l'arrière de votre ordinateur
et l'autre extrémité à l'arrière du produit. Vous pouvez effectuer la connexion sur n'importe quel
port USB situé à l'arrière de votre ordinateur.
Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et la connexion du câble USB, reportez-vous
au Guide de configuration fourni avec le produit.
Cause: Le câble USB a été connecté avant l'installation du logiciel. La connexion du câble
USB avant l'invitation peut engendrer des erreurs.
L'appareil est configuré mais n'imprime pas
Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées
dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas
permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu
à solutionner l'incident.
Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous
tension.
Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le bouton Marche/arrêt n'est
pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
correctement connecté au produit et branché sur une prise de courant. Appuyez sur le bouton
Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension.
Cause: Le produit n'avait peut-être pas été mis sous tension.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut
Solution: Utilisez les outils système disponibles sur votre ordinateur pour définir votre produit
en tant qu'imprimante par défaut.
Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais celle-ci
ne correspondait pas au produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur.
Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur.
Cause: Le produit et l'ordinateur ne communiquent pas.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Vérifiez que les cartouches d'impression sont bien insérées et
contiennent de l'encre
Solution: Vérifiez que les cartouches d'impression sont bien insérées et contiennent de
l'encre.
Cause: Un incident s'est produit au niveau d'une ou plusieurs cartouches d'impression.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 5 : Chargez du papier dans le bac d'alimentation
Solution: Chargez du papier dans le bac d'alimentation.
Cause: Le produit était peut-être à court de papier.
Chapitre 2
40 Tout-en-un HP Photosmart série C4600
Français
Élimination de bourrages papier
En cas de bourrage papier, vérifiez d'abord la porte arrière. Il peut être nécessaire d'éliminer un
bourrage papier par la trappe d'accès arrière
Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte arrière
1. Appuyez sur le loquet situé à gauche de la trappe d'accès arrière afin de la libérer. Retirez la
porte en l'extrayant de l'appareil.
2. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux.
Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous
ensuite qu'il ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du produit.
Si vous ne retirez pas tous les morceaux de papier du produit, d'autres bourrages papier
risquent de se produire.
3. Replacez la porte arrière. Poussez-la doucement vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
4. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône OK pour poursuivre le travail en cours.
Dépannage relatif aux cartouches d'impression
Si vous rencontrez des problèmes d'impression, l'une des cartouches en est probablement la cause.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section «
Remplacement des cartouches
d'impression, » page 33 de ce manuel.
Procédure d'assistance
Si vous rencontrez un problème, procédez comme suit :
1. Consultez la documentation fournie avec le produit.
2. Visitez le site Web de service et d'assistance en ligne de HP à l'adresse suivante :
www.hp.com/
support. L'assistance en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. L'assistance HP
constitue le moyen le plus rapide d'obtenir des informations à jour sur les périphériques et
l'assistance de spécialistes. Elle offre les services suivants :
Un accès rapide à des spécialistes de l’assistance en ligne compétents
Des mises à jour de logiciels et de pilotes pour le produit
Procédure d'assistance 41
Français
Des informations pertinentes sur les produits et le dépannage pour les problèmes les plus
courants
Des mises à jour proactives de périphériques, des alertes d'assistance et des communiqués
HP disponibles lors de l'enregistrement du produit
3. Appelez l'assistance HP. Les options d'assistance et la disponibilité varient selon le produit, le
pays/la région, ainsi que la langue.
Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture
de ce guide.
Chapitre 2
42 Tout-en-un HP Photosmart série C4600
Français
3 Renseignements techniques
Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales de
l'appareil HP Photosmart.
Pour plus d'informations d'ordre réglementaire ou environnemental, y compris la déclaration de
conformité, reportez-vous à l'aide électronique.
Configurations système minimales
La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier LisezMoi.
Spécifications de produits
Pour obtenir des spécifications de produits, visitez le site Web HP à l'adresse www.hp.com/
support.
Spécifications relatives au papier
Capacité du bac d'alimentation : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 85 (papier de 60-90 g/m²)
Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous
au logiciel d'impression.
Spécifications physiques
Hauteur : 16,5 cm
Largeur : 44,2 cm
Profondeur : 57,6 cm avec extension de bac déployée, 40,7 cm avec extension de bac fermée,
Poids : 4,70 kg
Spécifications électriques
Consommation électrique: 40 watts maximum (impression moyenne)
Tension d'entrée (0957-2259) : 100 à 240 V CA ~ 1100 mA, 50 à 60 Hz
Remarque Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP.
Conditions d'exploitation
Plage de température de fonctionnement recommandée : 15 à 32 ºC (59 à 90 ºF)
Plage de température de fonctionnement acceptable : 5 à 40 ºC (41 à 104 ºF)
Humidité : 20 à 80 % H.R. sans condensation (recommandé), point de rosée : 28 °C maximum
Plage de température hors fonctionnement (stockage) : -25 à 60 ºC (13 à 140 ºF)
En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil HP Photosmart peut être
légèrement déformée.
HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 m au maximum afin de réduire les interférences
provoquées par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire
Déclarations de conformité aux réglementations
L'appareil HP Photosmart respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de
votre pays/région. Pour une liste complète des déclarations de conformité aux réglementations,
reportez-vous à l'aide en ligne.
Numéro d'identification réglementaire de modèle
Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et
de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le
SNPRH-0803. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du
produit (HP Photosmart série C4600, etc.) ou le numéro du produit (Q8418A, etc.).
Renseignements techniques 43
Français
Garantie
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux
et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne
garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun
autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la
garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre
fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel
nécessaires à la réparation de l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP
choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un
délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le
produit défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du
produit remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de
performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des
services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP
dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du
client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN
CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les
états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la
loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du
Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni) ;
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou
ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES
PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la
date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se
produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits
utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou
altérés.
Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec 1 an
des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client)
Accessoires 1 an, sauf indication contraire
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente
garantie du fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le
vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation :
"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité."
"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans
la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que
ce dernier a accepté."
"Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien."
Code civil :
"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9
Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels
Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Chapitre 3
44 Tout-en-un HP Photosmart série C4600
Français
HP Photosmart C4600 series
Guida alle operazioni di base
Italiano
Sommario
1 Descrizione dell'unità HP Photosmart
Panoramica dell'unità HP Photosmart......................................................................................47
Pulsanti pannello di controllo....................................................................................................48
Ulteriori informazioni.................................................................................................................49
Caricamento degli originali e della carta...................................................................................49
Prevenzione degli inceppamenti della carta.............................................................................52
Stampa di foto da 10 x 15 cm (4 x 6 pollici)..............................................................................53
Scansione di un'immagine........................................................................................................54
Creazione di una copia.............................................................................................................54
Sostituzione delle cartucce di stampa......................................................................................55
Pulizia dell'unità HP Photosmart...............................................................................................58
2 Risoluzione dei problemi e assistenza
Disinstallazione e reinstallazione del software.........................................................................59
Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware........................................................60
Eliminazione degli inceppamenti della carta.............................................................................63
Risoluzione dei problemi relativi alla cartuccia di stampa........................................................63
Procedura di assistenza...........................................................................................................63
3 Informazioni tecniche
Requisiti di sistema...................................................................................................................65
Caratteristiche tecniche del prodotto........................................................................................65
Informazioni normative.............................................................................................................65
Garanzia...................................................................................................................................66
46 HP Photosmart C4600 series
Italiano
1 Descrizione dell'unità
HP Photosmart
Utilizzare HP Photosmart per eseguire velocemente e semplicemente attività quali una
copia, la scansione di documenti oppure la stampa di foto da una scheda di memoria. È
possibile accedere a numerose funzioni dell'unità HP Photosmart direttamente dal
pannello di controllo, senza accendere il computer
Nota Questa guida illustra le operazioni di base e le procedure di risoluzione dei
problemi e fornisce informazioni su come contattare il supporto HP e ordinare i
materiali di consumo.
La Guida elettronica illustra nel dettaglio tutte le caratteristiche e le funzioni e spiega
come utilizzare il software HP Photosmart fornito insieme all'unità HP Photosmart.
Panoramica dell'unità HP Photosmart
Numero Descrizione
1 Display grafico a colori (indicato anche come 'display')
2 Pannello di controllo
3 Pulsante On (Accensione)
4 Spia Foto
5 Alloggiamento della scheda di memoria per schede Memory Stick
6 Alloggiamento della scheda di memoria per schede Secure Digital e schede
xD
7 Vassoio della carta
8 Estensione del vassoio della carta (indicato anche come 'estensione del
vassoio')
Descrizione dell'unità HP Photosmart 47
Italiano
Numero Descrizione
9 Sportello della cartuccia
10 Area di accesso alla cartuccia
11 Carrello di stampa
12 Superficie di scansione
13 Pellicola del coperchio
14 Coperchio
15 Sportello posteriore
16 Porta USB posteriore
17 Collegamento dell'alimentazione (utilizzare solo con l'adattatore di
alimentazione fornito da HP).
Pulsanti pannello di controllo
La figura riportata di seguito e la relativa tabella forniscono un riferimento rapido alle
funzioni del pannello di controllo dell'unità HP Photosmart.
2.
Numero Nome e descrizione
1 Indietro: Ritorna alla schermata precedente.
2 Annulla: Interrompe l'operazione in corso, ripristina le impostazioni
predefinite e annulla la selezione corrente.
3 OK: Seleziona un'impostazione del menu, un valore o una foto.
4 Scansione: Dalla schermata iniziale, apre il Menu Scansione. Quando
sono visualizzate schermate diverse dalla schermata iniziale, selezionare le
opzioni relative alla schermata corrente.
5 Fotografica: Dalla schermata iniziale, apre il Menu Foto. Quando sono
visualizzate schermate diverse dalla schermata iniziale, selezionare le
opzioni relative alla schermata corrente.
Capitolo 1
(continuazione)
48 HP Photosmart C4600 series
Italiano
Numero Nome e descrizione
6 Copia: Dalla schermata iniziale, apre il Menu Copia. Quando sono
visualizzate schermate diverse dalla schermata iniziale, selezionare le
opzioni relative alla schermata corrente.
Ulteriori informazioni
Sono disponibili numerose risorse, su carta ed elettroniche, che forniscono informazioni
sulla configurazione e l'utilizzo dell'unità HP Photosmart.
Guida Start Here
La Guida Start Here fornisce istruzioni per la configurazione dell'unità HP Photosmart e
l'installazione del software. Seguire la procedura nella Guida Start Here secondo l'ordine
indicato.
Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare la sezione relativa alla
risoluzione dei problemi in fondo alla Guida Start Here oppure vedere "
Risoluzione dei
problemi e assistenza" a pagina 59 in questa guida.
Guida elettronica
La Guida elettronica fornisce istruzioni dettagliate sulle funzioni dell'unità HP Photosmart
non descritte in questa Guida, incluse le funzioni disponibili solo tramite l'utilizzo del
software installato con HP Photosmart. Nella Guida elettronica sono disponibili anche
informazioni normative e ambientali.
Per accedere alla Guida elettronica
In Windows: Fare clic su Avvio > Tutti i programmi > HP > Photosmart C4600
series > Guida.
In Macintosh: Aprire HP Device Manager e fare clic sull'icona ?. Quindi, fare clic
sul menu principale e selezionare Photosmart C4600 series.
Sito Web HP
Se si dispone dell'accesso a Internet, è possibile ottenere assistenza visitando il sito Web
HP all'indirizzo
www.hp.com/support. Il sito Web offre assistenza tecnica e informazioni
sui driver, sui prodotti e sulle modalità di ordinazione.
Caricamento degli originali e della carta
Nell'unità HP Photosmart è possibile caricare molti tipi e formati di carta diversi, tra cui
Lettera o A4, carta fotografica, lucidi e buste. Per ulteriori informazioni, consultare la
Guida elettronica.
Per caricare un originale sulla superficie di scansione
1. Sollevare il coperchio in posizione di apertura.
2. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore
destro della superficie di scansione.
(continuazione)
Caricamento degli originali e della carta 49
Italiano
Suggerimento Per ulteriori istruzioni sul caricamento di un originale, fare
riferimento alle guide presenti lungo il bordo della superficie di scansione.
3. Chiudere il coperchio.
Per caricare carta di formato standard
1. Allargare al massimo la guida della larghezza della carta.
Nota Se si utilizza carta in formato Letter, A4 o di dimensioni inferiori, assicurarsi
che la prolunga del vassoio sia completamente aperta. Quando si utilizza carta
di formato Legal, non aprire l'estensione del vassoio carta.
Suggerimento Allineare le estremità dei fogli nella risma appoggiando
leggermente quest'ultima contro una superficie piana. Accertarsi che i fogli della
risma siano dello stesso formato e tipo e che non presentino strappi, polvere o
pieghe nonché angoli arricciati o piegati.
2. Inserire la risma di carta nel vassoio, introducendo il lato più corto, con il lato da
stampare rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta finché non si arresta.
Capitolo 1
50 HP Photosmart C4600 series
Italiano
Avvertimento Accertarsi che il prodotto non sia in funzione quando si carica
carta nel vassoio della carta. Se l'unità sta eseguendo un'operazione di
manutenzione delle cartucce di stampa o è in corso un'altra operazione, il fermo
della carta interno alla periferica potrebbe non essere in posizione. La carta
potrebbe non venire caricata correttamente e l'unità potrebbe espellere pagine
vuote.
Suggerimento Se si utilizza carta intestata, inserire prima l'estremità superiore
della pagina con il lato di stampa rivolto verso il basso.
3. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo
della carta.
Non sovraccaricare il vassoio della carta; verificare che la risma di carta sia inserita
correttamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida
della larghezza della carta.
Per caricare carta fotografica di formato piccolo nel vassoio della carta
1. Allargare al massimo la guida della larghezza della carta.
2. Caricare la risma di carta fotografica nell'estrema destra del vassoio per carta dal lato
corto e con il lato da stampare rivolto verso il basso. Spingere la risma di carta
fotografica finché non si arresta.
Se la carta fotografica utilizzata ha linguette perforate, caricarla in modo che il lato
perforato sia rivolto verso l'operatore.
Caricamento degli originali e della carta 51
Italiano
3. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo
della carta.
Non sovraccaricare il vassoio della carta; verificare che la risma di carta sia inserita
correttamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida
della larghezza della carta.
Prevenzione degli inceppamenti della carta
Per evitare inceppamenti della carta, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
Rimuovere spesso il materiale stampato dal vassoio della carta.
Evitare che la carta fotografica si pieghi o si arricci conservando tutta la carta
fotografica inutilizzata in un sacchetto a chiusura ermetica riutilizzabile.
Verificare che la carta caricata sia adagiata correttamente nel vassoio della carta e
che i margini non siano spiegazzati o strappati.
Quando si stampano le etichette, accertarsi che i fogli per le etichette non abbiano
più di due anni. Se si utilizzano etichette vecchie, queste potrebbero staccarsi quando
i fogli passano all'interno del prodotto, provocando inceppamenti della carta.
Non combinare diversi tipi e formati di carta nel vassoio carta; la risma di carta caricata
deve essere dello stesso tipo e dello stesso formato.
Regolare le guide della larghezza della carta nel vassoio in modo che aderiscano ai
supporti. Verificare che la guida di larghezza della carta non pieghi il supporto nel
vassoio della carta.
Non forzare la carta nel vassoio.
Utilizzare i tipi di carta consigliati per l'unità.
Capitolo 1
52 HP Photosmart C4600 series
Italiano
Stampa di foto da 10 x 15 cm (4 x 6 pollici)
Per ottenere stampe di qualità ottimale, si consigliano i tipi di carta HP specifici per il tipo
di progetto da stampare e l'inchiostro originale HP. La carta e l'inchiostro HP sono
progettati appositamente per un uso contestuale per fornire un output di alta qualità.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo o Duo Pro (adattatore facoltativo) o Memory Stick Micro (adattatore necessario)
2 Scheda xD-Picture, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adattatore necessario), Secure
Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC;
adattatore necessario), TransFlash MicroSD o Secure MultiMedia
Per stampare una o più foto di formato piccolo
1. Caricare carta fotografica di formato 10 x 15 (4 x 6 pollici) nel vassoio.
2. Inserire una scheda di memoria nell'apposito alloggiamento del prodotto.
3. Premere i pulsanti posti accanto alle icone freccia su e freccia giù sul display per
scorrere le foto contenute nella scheda di memoria fino a che non compare la foto
che si desidera stampare.
4. Premere il pulsante posto accanto a Seleziona per selezionare la foto, quindi
premere OK.
5. Non modificare le impostazioni Foto 4 x 6 e Senza bordi.
6. Premere il pulsante accanto a Stampe per aumentare il numero di copie
dell'immagine corrente che si desidera stampare.
7. Premere OK.
Suggerimento Mentre la foto è in stampa, si può continuare a scorrere le foto
contenute nella scheda di memoria e inserire altre foto nella coda di stampa
premendo il pulsante posto accanto all'opzione Stampa altro....
Stampa di foto da 10 x 15 cm (4 x 6 pollici) 53
Italiano
Scansione di un'immagine
È possibile avviare una scansione dal computer o dal pannello di controllo dell'uni
HP Photosmart. In questa sezione viene illustrato solo come eseguire la scansione dal
pannello di controllo dell'unità HP Photosmart.
Nota È inoltre possibile utilizzare il software installato con l'unità HP Photosmart per
eseguire la scansione di immagini. Tale software consente di modificare le immagini
acquisite tramite scansione e creare progetti speciali utilizzando tali immagini.
Per eseguire la scansione sul computer
1. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore
destro della superficie di scansione.
Nota Accertarsi che non vi sia nessuna scheda di memoria inserita negli
alloggiamenti della scheda di memoria del prodotto.
2. Premere il pulsante posto accanto a Scansione.
Viene visualizzato Menu Scansione.
3. Premere il pulsante accanto a Scansione a PC.
Sul computer viene visualizzata una scansione dell'immagine, dove sarà possibile
modificarla. Le modifiche apportate si applicano solo alla sessione di scansione
corrente.
Il software HP Photosmart comprende diversi strumenti che consentono di modificare
l'immagine acquisita tramite scansione. È possibile migliorare la qualità generale
dell'immagine regolando la luminosità, la nitidezza, la tonalità del colore o la
saturazione. È inoltre possibile ritagliarla, raddrizzarla, ruotarla o ridimensionarla.
4. Apportare le modifiche desiderate all'immagine di anteprima, quindi fare clic su
Accetta dopo aver terminato.
Creazione di una copia
È possibile realizzare copie di qualità utilizzando il pannello di controllo.
Per creare una copia dal pannello di controllo
1. Caricare la carta nel vassoio.
2. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore
destro della superficie di scansione.
3. Premere il pulsante accanto a Copia.
4. Premere il pulsante accanto a Copia nero o Copia colore.
5. Premere il pulsante accanto a Copie per aumentare il numero di copie.
6. Premere OK.
Suggerimento Per fare copie di originali molto voluminosi, ad esempio di libri, è
possibile rimuovere il coperchio.
Capitolo 1
54 HP Photosmart C4600 series
Italiano
Sostituzione delle cartucce di stampa
Per sostituire le cartucce, attenersi alle seguenti istruzioni. Queste istruzioni potrebbero
essere utili anche per risolvere eventuali problemi di qualità della stampa legati alle
cartucce.
Nota Se l'inchiostro presente nella cartuccia di stampa è scarso, sullo schermo del
computer viene visualizzato un messaggio. È anche possibile controllare i livelli di
inchiostro utilizzando il software installato con l'unità HP Photosmart.
Quando viene visualizzato un messaggio di avviso di inchiostro in esaurimento, accertarsi
di avere a disposizione una cartuccia di stampa sostitutiva. È necessario inoltre sostituire
le cartucce quando il testo visualizzato appare sbiadito o si verificano problemi di qualità
di stampa correlati alle cartucce di stampa.
Per ordinare le cartucce di stampa per l'unità HP Photosmart, visitare il sito
www.hp.com/
buy/supplies. Se richiesto, selezionare il paese/regione, attenersi alle istruzioni per
selezionare il prodotto, quindi fare clic su uno dei collegamenti per effettuare gli acquisti.
Per sostituire le cartucce di stampa
1. Accertarsi che il prodotto sia acceso e che nel vassoio della carta sia caricata carta
comune bianca nuova di formato Lettera o A4.
2. Aprire lo sportello della cartuccia di stampa.
Le cartucce si spostano al centro del prodotto. Se il carrello non si sposta verso il
centro, spegnere e riaccendere il prodotto.
3. Attendere fino al completo arresto del carrello, quindi spingere leggermente una
cartuccia di stampa per sganciarla.
Nel caso si desideri sostituire la cartuccia di stampa in tricromia, rimuovere la
cartuccia dall'alloggiamento a sinistra.
Nel caso si desideri sostituire la cartuccia del nero, rimuovere la cartuccia
dall'alloggiamento a destra.
Sostituzione delle cartucce di stampa 55
Italiano
1 Alloggiamento per la cartuccia di stampa in tricromia
2 Alloggiamento della cartuccia di stampa del nero
4. Tirare la cartuccia verso l'esterno per estrarla dal relativo alloggiamento.
5. Se si hanno cartucce di stampa da smaltire, è possibile riciclarle. Il programma per il
riciclaggio dei materiali d'uso HP a getto d'inchiostro è disponibile in molti paesi/
regioni e consente di riciclare gratuitamente le cartucce di stampa utilizzate. Per
ulteriori informazioni, visitare il sito Web indicato di seguito:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Rimuovere la nuova cartuccia di stampa dalla confezione, prestando attenzione a
toccare solo la plastica nera. Rimuovere con cautela il nastro di plastica utilizzando
la linguetta di colore rosa.
1 Contatti color rame
2 Nastro di plastica con linguetta di colore rosa (da rimuovere prima dell'installazione)
3 Ugelli dell'inchiostro sotto al nastro
Avvertimento Non toccare i contatti color rame o gli ugelli dell'inchiostro.
Potrebbero altrimenti verificarsi problemi nei collegamenti elettrici, problemi con
l'inchiostro oppure ostruzioni.
Capitolo 1
56 HP Photosmart C4600 series
Italiano
7. Far scorrere nell'alloggiamento vuoto la nuova cartuccia di stampa tenendola
leggermente inclinata verso l'alto. Spingere delicatamente in avanti la parte superiore
della cartuccia di stampa finché non si blocca in posizione.
Se si installa la cartuccia in tricromia, inserirla nell'alloggiamento a sinistra.
Se si installa la cartuccia di stampa del nero, inserirla nell'alloggiamento di destra.
8. Chiudere lo sportello delle cartucce di stampa.
9. Quando richiesto, premere OK per stampare la pagina di allineamento delle cartucce.
10. Per eseguire la scansione della pagina di allineamento, posizionare la pagina in
corrispondenza dell'angolo anteriore destro della superficie di scansione con il lato
di stampa rivolto verso il basso e premere OK.
Sostituzione delle cartucce di stampa 57
Italiano
Il prodotto allinea le cartucce di stampa. Riciclare o cestinare la pagina di
allineamento delle cartucce di stampa.
Pulizia dell'unità HP Photosmart
Per assicurare la qualità delle copie e delle scansioni, è necessario pulire la superficie di
scansione e il retro del coperchio. È inoltre necessario rimuovere la polvere dalla
superficie esterna dell'unità HP Photosmart.
Suggerimento È possibile acquistare un Kit di pulizia HP per le stampanti a getto
d'inchiostro e All-in-One (Q6260A) che fornisce tutto l'occorrente per una pulizia
sicura della periferica HP. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
Per eseguire la pulizia della superficie di scansione
1. Spegnere il prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e sollevare il coperchio.
2. Pulire il vetro con un panno morbido o una spugna leggermente inumidita con un
detergente non abrasivo.
Avvertimento Non utilizzare sostanze abrasive, acetone, benzene o
tetracloruro di carbonio per pulire la superficie di scansione poiché potrebbero
danneggiarla. Non versare o spruzzare liquidi direttamente sulla superficie di
scansione. Il liquido potrebbe penetrare sotto la superficie di scansione e
danneggiare il prodotto.
3. Asciugare il vetro con un panno asciutto, morbido e privo di lanugine per evitare la
presenza di macchie.
4. Accendere l'unità.
Per pulire il retro del coperchio
1. Spegnere il prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e sollevare il coperchio.
2. Pulire la superficie bianca posta al di sotto del coperchio con un panno morbido o
una spugna leggermente inumidita con un detergente non abrasivo o con acqua
calda.
Lavare la superficie delicatamente. Non strofinare.
3. Asciugare il retro del coperchio con un panno asciutto, morbido e privo di lanugine.
Avvertimento Non utilizzare materiali di carta che potrebbero graffiare la
superficie.
4. Se è necessaria una pulizia più approfondita, ripetere le operazioni sopra descritte
utilizzando alcool isopropilico. Successivamente, pulire la superficie con un panno
umido in modo da rimuovere eventuali residui di alcool.
Avvertimento Prestare attenzione a non utilizzare prodotti di pulizia a base di
alcool sulla superficie di scansione o sulle parti esterne del prodotto per non
danneggiarlo.
5. Collegare il cavo di alimentazione, quindi accendere il prodotto.
Suggerimento La rimozione del coperchio semplifica le operazioni di pulizia.
Capitolo 1
58 HP Photosmart C4600 series
Italiano
2 Risoluzione dei problemi e
assistenza
In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi all'unità
HP Photosmart. Vengono fornite informazioni specifiche per i problemi relativi all'installazione, alla
configurazione nonché istruzioni pratiche. Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi,
consultare la Guida elettronica fornita con il software.
Se l'unità HP Photosmart viene collegata al computer mediante un cavo USB prima dell'installazione
del software HP Photosmart sul computer, è possibile che si verifichino alcuni problemi. Se l'unità
HP Photosmart è stata collegata al computer prima che venisse richiesto dalla schermata di
installazione del software, è necessario attenersi alla procedura riportata di seguito:
Risoluzione dei problemi più comuni di impostazione
1. Scollegare il cavo USB dal computer.
2. Disinstallare il software (se è già stato installato).
3. Riavviare il computer.
4. Spegnere l'unità HP Photosmart, attendere un minuto, quindi riaccenderla.
5. Installare nuovamente il software dell'unità HP Photosmart.
Avvertimento Non collegare il cavo USB al computer finché non viene richiesto dalla
schermata di installazione del software.
Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida.
Disinstallazione e reinstallazione del software
Se l'installazione risulta incompleta o il cavo USB è stato collegato al computer prima che venisse
richiesto nella schermata di installazione, potrebbe essere necessario disinstallare e reinstallare il
software. Non effettuare la semplice eliminazione dei file dell'applicazione HP Photosmart dal
computer. Rimuoverli correttamente utilizzando il programma di disinstallazione fornito con il
software dell'unità HP Photosmart.
Per disinstallare e reinstallare il software
1. Sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su Start, Impostazioni, Pannello di
controllo (o solo su Pannello di controllo).
2. Fare doppio clic su Installazione applicazioni (o fare clic su Cambia/Rimuovi programmi).
3. Selezionare HP Photosmart All-in-One Driver Software, quindi fare clic su Cambia/
Rimuovi.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
4. Scollegare l'unità dal computer.
5. Riavviare il computer.
Nota Prima di riavviare il computer, è importante scollegare il prodotto. Non collegare il
prodotto al computer finché non è stato reinstallato il software.
Risoluzione dei problemi e assistenza 59
Italiano
6. Inserire il CD-ROM dell'unità nella relativa unità del computer, quindi avviare il programma di
installazione.
Nota Se il programma di installazione non viene visualizzato, cercare il file setup.exe sul
CD-ROM e fare doppio clic sul suo nome.
Nota Se non si dispone più del CD di installazione, è possibile scaricare il software da
www.hp.com/support.
7. Seguire le istruzioni visualizzate e quelle riportate nella Guida all'installazione fornita con l'unità.
Al termine dell'installazione del software, viene visualizzata l'icona Monitor di imaging digitale
HP nella barra di sistema di Windows.
Per verificare che il software sia installato correttamente, fare doppio clic sull'icona Centro
soluzioni HP sul desktop. Se in Centro soluzioni HP sono visualizzate le icone principali (Scansione
foto e Scansione documento), il software è stato installato correttamente.
Per disinstallare i file di programma da un Mac e quindi reinstallarli
1. Scollegare l'unità HP Photosmart dal Mac.
2. Aprire la cartella Applicazioni:Hewlett-Packard.
3. Fare doppio clic su HP Uninstaller.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
4. Al termine della disinstallazione del software, riavviare il computer.
5. Per reinstallare il software, inserire il CD-ROM di HP Photosmart nell'unità CD-ROM del
computer.
6. Sulla scrivania, aprire il CD-ROM e fare doppio clic su Programma di installazione
HP All-in-One.
7. Seguire le istruzioni visualizzate e quelle riportate nella Guida d'installazione fornita con l'unità
HP Photosmart.
Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware
Questa sezione consente di risolvere i problemi che possono verificarsi durante la configurazione
dell'hardware dell'unità HP Photosmart.
Il prodotto non si accende
Se al momento dell'accensione non si accendono le spie luminose, non viene prodotto alcun rumore
e non si muove nulla, tentare le seguenti soluzioni.
Soluzione 1: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con l'unità.
Soluzione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all'unità e all'alimentatore.
Inserire il cavo in una presa di corrente, un dispositivo di protezione da sovratensioni o una
presa multipla.
Se viene utilizzata una presa multipla, accertarsi che sia accesa. È possibile anche
collegare lunità direttamente a una presa muro.
Verificare il funzionamento della presa elettrica. Collegare un apparecchio funzionante e
controllare che riceva alimentazione. In caso contrario, potrebbe essersi verificato un
problema con la presa elettrica.
Se l'unità è collegata a una presa con interruttore, assicurarsi che questa sia accesa. Se è
acceso ma non funziona, il problema potrebbe derivare dalla presa elettrica.
Causa: Con l'unità non viene utilizzato il cavo di alimentazione fornito.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Ripristinare l'unità
Soluzione: Spegnere l'unità, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Inserire di nuovo il
cavo di alimentazione, quindi premere il pulsante Acceso per accendere l'unità.
Capitolo 2
60 HP Photosmart C4600 series
Italiano
Causa: Si è verificato un errore sull'unità.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 3: Premere il pulsante Acceso più lentamente
Soluzione: Se il pulsante Acceso viene premuto troppo rapidamente, l'unità potrebbe non
rispondere. Premere il pulsante Acceso una sola volta. L'accensione dell'unità potrebbe
richiedere alcuni minuti. Se si preme nuovamente il pulsante Acceso in questa fase, è possibile
che l'unità venga disattivata.
Causa: È stato premuto troppo rapidamente il pulsante Acceso.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 4: Contattare HP per sostituire l'alimentatore
Soluzione: Contattare l'assistenza HP per richiedere l'alimentatore del prodotto.
Andare a:
www.hp.com/support.
Se richiesto, selezionare il paese/regione e fare clic su Contatta HP per informazioni su come
richiedere assistenza tecnica.
Causa: L'alimentatore non è indicato per l'utilizzo con l'unità oppure presenta un guasto
meccanico.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 5: Contattare HP per assistenza
Soluzione: Se, una volta completate tutte le operazioni illustrate nelle soluzioni precedenti, il
problema persiste, contattare HP per assistenza.
Andare a:
www.hp.com/support.
Se viene richiesto, selezionare il paese o la regione di appartenenza, quindi fare clic su Contatta
HP per l'assistenza tecnica.
Causa: Potrebbe essere necessario ricevere assistenza per consentire il corretto
funzionamento dell'unità o del software.
Nel display viene visualizzata la lingua errata
Soluzione: Modificare l'impostazione della lingua.
Per impostare la lingua e il paese/regione
1. Premere il pulsante posto accanto a Copia sulla schermata iniziale.
Viene visualizzato Menu Copia.
2. Premere in sequenza i pulsanti posti in alto a destra, al centro a sinistra e in basso a sinistra.
Viene visualizzato il menu Impostaz. di base.
3. Premere il pulsante accanto a Imposta lingua.
4. Premere i pulsanti posti accanto alle icone freccia su e freccia giù sulla schermata per
scorrere le varie lingue. Quando viene evidenziata la lingua che si desidera utilizzare,
premere il pulsante posto accanto a OK.
5. Quando richiesto, premere il pulsante posto accanto a .
Viene visualizzato di nuovo il menu di Impostaz. di base.
6. Premere il pulsante accanto a Imposta regione.
7. Premere i pulsanti posti accanto alle icone freccia su e freccia giù sulla schermata per
scorrere i vari paesi/regioni. Quando viene evidenziato il paese/regione che si desidera
utilizzare, premere il pulsante posto accanto a OK.
8. Quando richiesto, premere il pulsante posto accanto a .
Causa: È possibile che sia stata selezionata la lingua non corretta al momento della
configurazione del prodotto.
Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware 61
Italiano
Il cavo USB è collegato ma si riscontrano problemi nell'uso del prodotto con il
computer
Soluzione: Prima di collegare il cavo USB, è necessario installare innanzitutto il software
fornito con l'unità. Durante l'installazione, non collegare il cavo USB fino a che non viene
richiesto dalle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Una volta installato il software, collegare un'estremità del cavo USB al retro del computer e l'altra
al retro dell'unità. È possibile collegarsi a qualsiasi porta USB sul retro del computer.
Per maggiori informazioni sull'installazione del software e sul collegamento del cavo USB,
consultare la Guida all'installazione fornita con l'unità.
Causa: Il cavo USB è stato collegato prima di installare il software. Se si collega il cavo USB
prima di quando richiesto, potrebbero verificarsi degli errori.
Una volta installato, il prodotto non stampa
Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta
prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non
risolve il problema, continuare a provare con le successive.
Soluzione 1: Premere il pulsante Acceso per accendere l'unità
Soluzione: Osservare il display del prodotto. Se il display è vuoto e il pulsante Acceso non
è acceso, il prodotto è spento. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente
al prodotto e alla presa di alimentazione. Premere il pulsante Acceso per accendere il prodotto.
Causa: L'unità potrebbe essere spenta.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Impostare l'unità come stampante predefinita
Soluzione: Utilizzare gli strumenti di sistema sul computer per modificare l'impostazione
dell'unità come stampante predefinita.
Causa: Il lavoro di stampa è stato inviato alla stampante predefinita, ma questa unità ancora
non era stata selezionata come stampante predefinita.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 3: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer
Soluzione: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer.
Causa: L'unità ed il computer non comunicano tra di loro.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 4: Verificare che le cartucce di stampa siano installate correttamente e
abbiano inchiostro sufficiente
Soluzione: Verificare che le cartucce di stampa siano installate correttamente e abbiano
inchiostro sufficiente.
Causa: Potrebbe essersi verificato un problema con una o più cartucce di stampa.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 5: Caricare la carta nel vassoio
Soluzione: Caricare la carta nel vassoio.
Causa: Nell'unità potrebbe mancare la carta.
Capitolo 2
62 HP Photosmart C4600 series
Italiano
Eliminazione degli inceppamenti della carta
In caso di inceppamento della carta, controllare innanzitutto lo sportello posteriore. Potrebbe essere
necessario rimuovere la carta inceppata dallo sportello posteriore.
Per eliminare un inceppamento della carta dallo sportello posteriore
1. Sganciare lo sportello posteriore premendo la linguetta sul lato sinistro. Rimuovere lo sportello
estraendolo dal prodotto.
2. Estrarre delicatamente la carta dai rulli.
Avvertimento Se la carta si strappa durante la rimozione dai rulli, verificare la presenza
di frammenti di carta all'interno del prodotto. Se non si rimuovono tutti i frammenti di carta
dall'unità, è possibile che si verifichino altri inceppamenti.
3. Riposizionare lo sportello posteriore. Spingere delicatamente lo sportello in avanti finché non
scatta in posizione.
4. Premere il pulsante accanto a OK per continuare la stampa del lavoro corrente.
Risoluzione dei problemi relativi alla cartuccia di stampa
Se si verificano problemi relativi alla stampa, il problema potrebbe interessare una delle cartucce di
stampa. Per ulteriori informazioni, vedere "
Sostituzione delle cartucce di stampa" a pagina 55 in
questa Guida.
Procedura di assistenza
Se si dovesse verificare un problema, attenersi alla seguente procedura:
1. Consultare la documentazione che accompagna l'unità.
2. Visitare il sito Web di assistenza in linea HP all'indirizzo
www.hp.com/support. Il servizio di
assistenza in linea HP è disponibile per tutti i clienti HP. È il modo più rapido per avere
informazioni aggiornate sulle periferiche e ricevere assistenza da parte di esperti. Il servizio
include:
Accesso rapido in linea agli specialisti dell'assistenza HP
Aggiornamenti del software e dei driver relativi all'unità
Procedura di assistenza 63
Italiano
Informazioni utili per la risoluzione di problemi comuni
Aggiornamenti proattivi delle periferiche, informazioni di supporto e notizie su HP disponibili
al momento della registrazione dell'unità
3. Chiamare l'Assistenza clienti HP. Le modalità di assistenza e la loro disponibilità variano a
seconda della periferica, del paese/regione e della lingua.
Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida.
Capitolo 2
64 HP Photosmart C4600 series
Italiano
3 Informazioni tecniche
In questa sezione vengono fornite le informazioni sulle specifiche tecniche e le normative
internazionali relative all'unità HP Photosmart.
Per ulteriori informazioni normative e ambientali, inclusa da Dichiarazione di conformità, vedere la
Guida elettronica.
Requisiti di sistema
I requisiti di sistema del software sono riportati nel file Leggimi.
Caratteristiche tecniche del prodotto
Per le specifiche del prodotto, visitare il sito Web HP all'indirizzo: www.hp.com/support.
Specifiche della carta
Capacità dei vassoi per carta: Fogli di carta comune: Fino a 85 (carta da 60 a 90 gmq)
Nota Per un elenco completo dei formati dei supporti accettati, vedere il software della
stampante.
Specifiche fisiche
Altezza: 16,5 cm
Larghezza: 44,2 cm
Profondità: 57,6 cm con il vassoio completamente estratto; 40,7 cm con estensione del vassoio
chiusa
Peso (con le cartucce): 4,70 kg
Specifiche di alimentazione
Consumo: massimo 40 watt (media durante la stampa)
Tensione di ingresso (0957-2259): CA da 100 a 240 V ~ 1100 mA 50-60 Hz
Nota Da utilizzare solo con l'adattatore di corrente fornito da HP.
Specifiche ambientali
Intervallo di temperatura operativa consigliato: 15 ºC a 32 ºC (59 ºF a 90 ºF)
Intervallo di temperatura operativa supportato: 5 ºC a 40 ºC (41 ºF a 104 ºF)
Umidità relativa: Dal 20 all'80% di umidità relativa senza condensa (consigliata); Dewpoint
massimo di 28 ºC
Intervallo di temperatura consentito per la conservazione: -25 ºC a 60 ºC (13 ºF a 140 ºF)
In presenza di elevati campi elettromagnetici, è possibile che il funzionamento dell'unità
HP Photosmart venga lievemente alterato.
HP consiglia l'utilizzo di un cavo USB lungo al massimo 3 m per ridurre le interferenze provocate
dai campi elettromagnetici di una certa intensità
Informazioni normative
L'unità HP Photosmart soddisfa i requisiti degli enti normativi del proprio paese/regione. Per un
elenco completo delle disposizioni normative, vedere la Guida elettronica.
Numero di modello normativo
Ai fini della conformità alle norme, al prodotto è assegnato un Numero di modello normativo. Il
Numero di conformità relativo a questo prodotto è SNPRH-0803. Il numero di conformità non deve
essere confuso con il nome commerciale (HP Photosmart C4600 series, ecc.) o con i codici del
prodotto (Q8418A, ecc.).
Informazioni tecniche 65
Italiano
Garanzia
A
. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i
prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione
della prova di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP;
c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su
eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della
stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente
verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla
garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP
entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto
difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni
almeno uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di
assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI
SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI
DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che
variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel
resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi.
Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere
applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore
(come avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può
escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI
DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI
APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
Gentile Cliente,
In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti,
come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile.
Italia: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante 1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla
cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP
che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in
modo improprio o manomessi.
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine 1 anno
di stampa sostituibili dal cliente)
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
Capitolo 3
66 HP Photosmart C4600 series
Italiano
Basishandleiding
Nederlands
HP Photosmart C4600 series
Inhoudsopgave
1 Overzicht HP Photosmart
Een overzicht van de HP Photosmart.......................................................................................69
Knoppen op bedieningspaneel.................................................................................................70
Meer informatie zoeken............................................................................................................71
Originelen en papier laden.......................................................................................................71
Papierstoringen voorkomen......................................................................................................74
Foto's van 10 x 15 cm (4 x 6 inch) afdrukken...........................................................................74
Een afbeelding scannen...........................................................................................................75
Een kopie maken......................................................................................................................76
De printcartridges vervangen...................................................................................................76
Schoonmaken van de HP Photosmart.....................................................................................80
2 Problemen oplossen en ondersteuning
De software verwijderen en opnieuw installeren......................................................................81
Problemen met de installatie van hardware oplossen..............................................................82
Papierstoringen verhelpen........................................................................................................85
Problemen met printcartridges oplossen..................................................................................85
Wat te doen bij problemen........................................................................................................85
3 Technische informatie
Systeemvereisten.....................................................................................................................87
Productspecificaties..................................................................................................................87
Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving....................................................................87
Garantie....................................................................................................................................88
68 HP Photosmart C4600 serie
Nederlands
1 Overzicht HP Photosmart
Met de HP Photosmart kunt u snel en gemakkelijk taken uitvoeren als het maken van
een kopie, het scannen van documenten of het afdrukken van foto's van een
geheugenkaart. Veel functies van de HP Photosmart kunnen rechtstreeks vanaf het
bedieningspaneel worden gebruikt, zonder dat u de computer hoeft in te schakelen.
Opmerking In deze handleiding krijgt u een inleiding op basisbewerkingen en
probleemoplossing, alsook informatie over het contacteren van HP-ondersteuning en
het bestellen van benodigdheden.
De Elektronische help geeft de details van alle kenmerken en fucties, waaronder het
gebruik van de software HP Photosmart die werd geleverd bij de HP Photosmart.
Een overzicht van de HP Photosmart
Etiket Beschrijving
1 Grafisch kleurenscherm (ook wel het scherm genoemd)
2 Bedieningspaneel
3 knop Aan
4 Fotolampje
5 Geheugenkaartsleuf voor Memory Stick-kaarten
6 Geheugenkaartsleuf voor Secure Digital- en xD-kaarten
7 Papierlade
8 Verlengstuk van de uitvoerlade (ook wel ladeverlengstuk genoemd)
9 Cartridgeklepje
10 Cartridgetoegangsgebied
Overzicht HP Photosmart 69
Nederlands
Etiket Beschrijving
11 Printmechanisme
12 Glasplaat
13 Onderzijde klep
14 Klep
15 Achterklep
16 USB-poort aan de achterkant
17 Stroomaansluiting (Gebruik alleen de netadapter die door HP is geleverd.)
Knoppen op bedieningspaneel
In het volgende diagram en de bijbehorende tabel vindt u een kort overzicht van de
functies op het bedieningspaneel van de HP Photosmart.
2.
Etiket Naam en beschrijving
1 Terug: hiermee gaat u terug naar de vorige dia.
2 Cancel (Annuleren): hiermee stopt u de huidige bewerking, gaat u terug
naar de standaard instellingen, en wordt de huidige fotoselectie gewist.
3 OK: hiermee selecteert u een menu-instelling, waarde of foto.
4 Scannen: hiermee opent u vanuit het beginscherm Menu Scannen.
Wanneer u andere schermen dan het beginscherm bekijkt, selecteert u
hiermee opties in verband met het huidige display.
5 Foto: hiermee opent u vanuit het beginscherm Menu Foto. Wanneer u
andere schermen dan het beginscherm bekijkt, selecteert u hiermee opties
in verband met het huidige display.
6 Kopiëren: hiermee opent u vanuit het beginscherm Menu Kopiëren.
Wanneer u andere schermen dan het beginscherm bekijkt, selecteert u
hiermee opties in verband met het huidige display.
Hoofdstuk 1
(vervolg)
70 HP Photosmart C4600 serie
Nederlands
Meer informatie zoeken
Er is een scala aan bronnen beschikbaar, zowel gedrukt als elektronisch, waarin u
informatie kunt vinden over het instellen en gebruiken van de HP Photosmart.
Startershandleiding
De startershandleiding bevat instructies voor de installatie van de HP Photosmart. Zorg
dat u de stappen uit de startershandleiding in de juiste volgorde uitvoert.
Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte Problemen
oplossen achter in de startershandleiding of het gedeelte "
Problemen oplossen en
ondersteuning" op pagina 81 in deze handleiding.
Elektronische Help
In de elektronische Help vindt u uitgebreide instructies voor functies van de
HP Photosmart die niet worden beschreven in deze handleiding, waaronder functies die
alleen beschikbaar zijn met de HP Photosmart-software. De elektronische Help biedt ook
informatie over bepaalde voorschriften en het milieu.
De elektronische Help openen:
Windows: Klik op Start > Alle programma's > HP > Photosmart C4600 series >
Help.
Macintosh: Open de HP Apparaatmanager en klik op het pictogram ?. Klik
vervolgens op het hoofdmenu en selecteer Photosmart C4600 series.
Website van HP
Als u toegang hebt tot Internet, kunt u hulp en ondersteuning krijgen via de HP-website
op
www.hp.com/support. Op deze website kunt u terecht voor technische ondersteuning,
stuurprogramma's en informatie over het bestellen van benodigdheden.
Originelen en papier laden
U kunt verschillende papiersoorten en papierformaten in de HP Photosmart plaatsen,
waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier, transparanten en enveloppen.
Zie de Elektronische help voor meer informatie.
Een origineel op de glasplaat leggen
1. Plaats het scannerdeksel omhoog in de geopende stand.
2. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de
rechterbenedenhoek van de glasplaat.
Tip Raadpleeg de gegraveerde geleiders langs de glasplaat voor meer hulp bij
het plaatsen van originelen.
Originelen en papier laden 71
Nederlands
3. Sluit de klep.
Papier van volledig formaat plaatsen
1. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand.
Opmerking Als u papier van het formaat Letter of A4 of kleiner gebruikt, moet
de ladeverlenger helemaal geopend zijn. Klap het verlengstuk van de lade niet
uit als u papier van Legal-formaat gebruikt.
Tip Tik met een stapel papier op een vlakke ondergrond om de randen van het
papier gelijk te krijgen. Zorg ervoor dat al het papier in de stapel van hetzelfde
formaat en dezelfde soort zijn. Zorg er ook voor dat het papier niet stoffig is, niet
is gescheurd of gekreukt en geen gebogen hoeken heeft.
2. Plaats de stapel papier in de papierlade met de korte kant naar voren en de
afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel papier vooruit totdat de stapel niet verder
kan.
Hoofdstuk 1
72 HP Photosmart C4600 serie
Nederlands
Let op Zorg dat het apparaat inactief en stil is wanneer u papier in de papierlade
legt. Als het apparaat bezig is met het onderhoud van de inktpatronen of een
andere taak uitvoert, bevindt de papierstop in het apparaat zich mogelijk niet in
de juiste positie. Hierdoor kunt u het papier te ver naar voren duwen, waardoor
het apparaat blanco pagina's zal uitwerpen.
Tip Als u briefhoofdpapier gebruikt, schuift u dit in de lade met het briefhoofd
eerst en de bedrukte zijde omlaag.
3. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier
aankomt.
Maak de invoerlade niet te vol; zorg ervoor dat de stapel papier in de papierlade past
en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider.
Fotopapier met een klein formaat in de papierlade plaatsen
1. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand.
2. Plaats de stapel fotopapier tegen de rechterkant van de papierlade met de korte zijde
naar voren en de glanzende zijde naar beneden. Schuif de stapel fotopapier naar
voren, totdat de stapel niet verder kan.
Als het fotopapier dat u gebruikt geperforeerde lipjes heeft, plaatst u het fotopapier
zo dat de lipjes naar u toe liggen.
Originelen en papier laden 73
Nederlands
3. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier
aankomt.
Maak de invoerlade niet te vol; zorg ervoor dat de stapel papier in de papierlade past
en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider.
Papierstoringen voorkomen
Houd u aan de volgende richtlijnen om papierstoringen te voorkomen.
Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade.
Zorg dat fotopapier niet krult of kreukt door al het ongebruikte fotopapier in een
hersluitbare verpakking te bewaren.
Zorg dat het papier plat in de papierlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of
gescheurd zijn.
Als u etiketten afdrukt, controleer dan of de vellen voor de etiketten niet ouder zijn
dan twee jaar. Etiketten op oudere vellen kunnen loslaten als het papier door het
apparaat wordt getrokken, en kunnen papierstoringen veroorzaken.
Plaats geen verschillende papiersoorten en papierformaten niet in de invoerlade. De
gehele stapel papier in de invoerlade dient te bestaan uit dezelfde papiersoort en uit
papier van hetzelfde formaat.
Verschuif de papiergeleiders in de papierlade totdat deze vlak tegen het papier
aanliggen. Zorg dat de papierbreedtegeleider het papier in de papierlade niet buigt.
Schuif het papier niet te ver naar voren in de papierlade.
Gebruik de papiersoorten die worden aanbevolen voor het apparaat.
Foto's van 10 x 15 cm (4 x 6 inch) afdrukken
Voor de beste afdrukkwaliteit, raadt HP u aan om HP-papier te gebruiken dat speciaal is
ontworpen voor het type project dat u afdrukt, in combinatie met originele HP-inkt. HP-
Hoofdstuk 1
74 HP Photosmart C4600 serie
Nederlands
papier en HP-inkt zijn speciaal ontworpen om samen te gebruiken voor een goede
kwaliteit.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo of Duo Pro (adapter optioneel), of Memory Stick Micro (adapter vereist)
2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter vereist), Secure Digital High
Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter
vereist), TransFlash MicroSD Card of Secure MultiMedia Card
Eén of meer kleine foto's afdrukken
1. Laad 10 x 15 (4 x 15,24 cm)-fotopapier in de papierlade.
2. Plaats de geheugenkaart in de juiste sleuf van het apparaat.
3. Druk op de knoppen naast de pictogrammen pijl omhoog en omlaag op het scherm
om door de foto's op uw geheugenkaart te bladeren tot de foto die u wilt afdrukken,
verschijnt.
4. Druk op de knop naast Selecteren om de foto te selecteren en druk vervolgens op
OK.
5. Laat de standaardinstellingen op 4 x 6 foto en Zonder randen.
6. Druk op de knop naast Afdrukken om het aantal kopieën dat u wilt afdrukken van de
huidige afbeelding te vergroten.
7. Druk op OK.
Tip Terwijl de foto wordt afgedrukt, kunt u door de foto's op uw geheugenkaart
blijven bladeren en meer foto's aan de afdrukrij toevoegen door te drukken op de
knop naast Meer printen....
Een afbeelding scannen
U kunt een scantaak starten vanaf de computer of het bedieningspaneel van de
HP Photosmart. In dit gedeelte wordt alleen uitgelegd hoe u vanaf het bedieningspaneel
van de HP Photosmart kunt scannen.
Een afbeelding scannen 75
Nederlands
Opmerking U kunt ook met behulp van de software die u met de HP Photosmart
hebt geïnstalleerd, de afbeeldingen scannen. Met deze software kunt u een gescande
afbeelding bewerken en speciale projecten maken met behulp van gescande
afbeeldingen.
Naar een computer scannen
1. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de
rechterbenedenhoek van de glasplaat.
Opmerking Ga na of er geen geheugenkaarten in de sleuven op het apparaat
zitten.
2. Druk op de knop naast Scan.
Het Menu Scannen wordt weergegeven.
3. Druk op de knop naast Scan naar pc.
Een voorbeeld van de scan wordt op de computer weergegeven. Dit voorbeeld kunt
u bewerken. Elke bewerking die u maakt is alleen van toepassing op de huidige
scansessie.
De HP Photosmart-software heeft allerlei functies voor het bewerken van de
gescande afbeelding. U kunt de algehele beeldkwaliteit verbeteren door de
helderheid, scherpte, kleurschakering en verzadiging aan te passen. Ook kunt u de
afbeelding bijsnijden, rechtzetten, draaien of de afmetingen ervan wijzigen.
4. Breng eventueel wijzigingen in het voorbeeld aan en klik op Accepteren als u klaar
bent.
Een kopie maken
U kunt vanaf het bedieningspaneel kopieën van hoge kwaliteit maken.
Een kopie maken vanaf het bedieningspaneel
1. Plaats papier in de papierlade.
2. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de
rechterbenedenhoek van de glasplaat.
3. Druk op de knop naast Kopiëren.
4. Druk op de knop naast Zwart/wit-kopie of Kleurkopie.
5. Druk op de knop naast Kopieën om het aantal kopieën te verhogen.
6. Druk op OK.
Tip Om kopieën van dikke originelen te maken, zoals boeken, kunt u de deksel
verwijderen.
De printcartridges vervangen
Volg de instructies op voor het vervangen van printcartridges. Door deze instructies te
volgen kunt u ook problemen met de afdrukkwaliteit oplossen die worden veroorzaakt
door de cartridges.
Hoofdstuk 1
76 HP Photosmart C4600 serie
Nederlands
Opmerking Op het computerscherm verschijnt een melding als de inkt in de
printcartridge bijna op is. U kunt de inktniveaus ook controleren met de software die
is geïnstalleerd met de HP Photosmart.
Zorg dat u over een nieuwe printcartridge beschikt als het bericht dat de inkt bijna op is
verschijnt. Verder moet u de printcartridge vervangen als u ziet dat tekst vaag wordt
afgedrukt of als zich kwaliteitsproblemen voordoen die verband houden met de
printcartridge.
Voor het bestellen van printcartridges voor uw HP Photosmart gaat u naar
www.hp.com/
buy/supplies Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de aanwijzingen
om uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen voor
bestellingen op de pagina.
De printcartridges vervangen
1. Zorg ervoor dat het apparaat is ingeschakeld en dat ongebruikt, wit standaardpapier
van Letter- of A4-formaat in de papierlade is geplaatst.
2. Open het vak voor de printcartridge.
De printcartridgewagen moet naar het midden van het apparaat bewegen. Als de
printcartridgewagen niet naar het midden beweegt, schakel het apparaat dan uit en
vervolgens weer in.
3. Wacht tot de wagen met de printcartridges stilstaat en druk voorzichtig op een
printcartridge om deze te ontgrendelen.
Als u de driekleurenpatroon vervangt, verwijdert u de printcartridge uit de sleuf aan
de linkerkant.
Als u de zwarte printcartridge vervangt, verwijdert u de printcartridge uit de sleuf aan
de rechterkant.
De printcartridges vervangen 77
Nederlands
1 Sleuf van printcartridge voor de driekleurencartridge
2 Sleuf van printcartridge voor de zwarte printcartridge
4. Verwijder de printcartridge uit de sleuf door deze naar u toe te trekken.
5. Als u de printcartridge weggooit, recycle hem dan. Het recyclingprogramma van
HP Inkjet-onderdelen is in veel landen/regio's beschikbaar. Het programma biedt u
de mogelijkheid gebruikte printcartridges gratis te recyclen. Ga voor meer informatie
naar de volgende website:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Verwijder de nieuwe printcartridge uit zijn verpakking en let erop dat u uitsluitend het
zwarte plastiek aanraakt. Verwijder de plastic tape voorzichtig door aan het roze lipje
te trekken.
1 Koperkleurige contactpunten
2 Plastic tape met roze treklipje (moet voorafgaande aan de installatie worden verwijderd)
3 Inktsproeiers onder tape
Let op Raak de koperkleurige contactpunten en de inktsproeiers niet aan. Als u
deze delen aanraakt, kan dit leiden tot verstoppingen, inktfouten en slechte
elektronische verbindingen.
Hoofdstuk 1
78 HP Photosmart C4600 serie
Nederlands
7. Schuif de nieuwe printcartridge onder een kleine hoek naar boven in de lege sleuf.
Duw voorzichtig het bovenste gedeelte van de printcartridge naar voren tot deze
vastklikt.
Als u een driekleurencartridge installeert, schuift u deze in de linkersleuf.
Als u de zwarte printcartridge plaatst, schuift u deze in de rechterhouder.
8. Sluit de klep van de printcartridges.
9. Druk op OK wanneer u dit wordt gevraagd om een uitlijningspagina af te drukken.
10. Leg de uitlijningspagina met de afdrukzijde naar beneden in de rechterhoek vooraan
het glas, en druk dan op OK om de pagina te scannen.
De printcartridges vervangen 79
Nederlands
Het apparaat lijnt de printcartridges uit. U kunt de uitlijningspagina opnieuw gebruiken
of bij het oud papier doen.
Schoonmaken van de HP Photosmart
Het kan nodig zijn om de glasplaat en de binnenkant van de klep schoon te maken om
te zorgen dat uw kopieën en scans helder blijven. U kunt ook het stof van de buitenkant
van de HP Photosmart vegen.
Tip U kunt een HP-reinigingskit kopen voor inkjetprinters en All-in-Ones (Q6260A)
die alles biedt wat u nodig hebt om uw HP-apparaat in alle veiligheid te reinigen. Ga
voor meer informatie naar:
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
De glasplaat reinigen
1. Zet het product uit, neem het netsnoer uit het stopcontact en open het deksel.
2. Reinig de glasplaat met een zachte doek of spons, die u vochtig hebt gemaakt met
een niet-schurend glasschoonmaakmiddel.
Let op Gebruik geen schuurmiddelen, aceton, benzeen of tetrachloormethaan
op het glas. Dit kan hierdoor worden beschadigd. Giet of spuit geen vloeistof
rechtstreeks op de glasplaat. Deze kan onder de glasplaat lopen en het apparaat
beschadigen.
3. Droog de glasplaat met een droge, zachte, pluisvrije doek om vlekken te voorkomen.
4. Schakel de printer in.
De binnenkant van de klep reinigen
1. Zet het product uit, neem het netsnoer uit het stopcontact en open het deksel.
2. Reinig de witte documentplaat met een zachte doek of spons die vochtig is gemaakt
met een sopje van warm water met zachte zeep.
Was de documentplaat voorzichtig om vuil los te weken. Schrob de documentplaat
niet.
3. Droog de plaat met een droge, zachte, pluisvrije doek.
Let op Gebruik hiervoor geen papieren doekjes omdat dit krassen kan
veroorzaken.
4. Als de documentplaat nog niet schoon is, herhaalt u de voorgaande stappen met
isopropylalcohol. Veeg daarna de plaat grondig schoon met een vochtige doek, om
alle alcoholresten te verwijderen.
Let op Zorg dat er geen alcohol op de glasplaat of de buitenkant van het
apparaat terechtkomt. Het apparaat kan erdoor beschadigd raken.
5. Sluit het netsnoer aan en schakel het apparaat in.
Tip U kunt de deksel ook verwijderen om gemakkelijk schoon te maken.
Hoofdstuk 1
80 HP Photosmart C4600 serie
Nederlands
2 Problemen oplossen en
ondersteuning
Dit hoofdstuk bevat informatie over het oplossen van problemen die zich met de HP Photosmart
kunnen voordoen. Hierbij wordt met name aandacht besteed aan installatie- en
configuratieproblemen en aan een aantal problemen dat betrekking heeft op de werking van de
apparatuur. Raadpleeg voor meer informatie de elektronische Help die bij de software werd
geleverd.
Een groot aantal problemen ontstaat als de HP Photosmart met behulp van een USB-kabel op de
computer wordt aangesloten voordat de software voor de HP Photosmart wordt geïnstalleerd. Voer
de volgende stappen uit als u de HP Photosmart op de computer hebt aangesloten voordat de
installatiesoftware een bericht heeft weergegeven waarin u wordt gevraagd om het apparaat aan te
sluiten:
Algemene installatieproblemen oplossen
1. Koppel de USB-kabel los van de computer.
2. Verwijder de software (als u deze hebt geïnstalleerd).
3. Start de computer opnieuw op.
4. Schakel de HP Photosmart uit, wacht ongeveer één minuut en schakel het apparaat opnieuw
in.
5. Installeer de software voor de HP Photosmart opnieuw.
Let op Sluit de USB-kabel pas op de computer aan als er op het scherm een bericht wordt
weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten.
Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning.
De software verwijderen en opnieuw installeren
U moet de software mogelijk verwijderen en opnieuw installeren als de installatie onvolledig is of als
u de USB-kabel op de computer hebt aangesloten voordat er een bericht is weergegeven waarin u
wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Verwijder de
toepassingsbestanden voor de HP Photosmart niet zomaar van de computer. Verwijder deze
bestanden op de juiste manier met het hulpprogramma voor het verwijderen de installatie dat bij de
HP Photosmart is meegeleverd.
De software-installatie ongedaan maken en opnieuw installeren
1. Klik op de taakbalk van Windows op Start, Instellingen, Bedieningspaneel (of gewoon op
Bedieningspaneel).
2. Dubbelklik op Programma's toevoegen/verwijderen (of klik op Installatie van een
programma ongedaan maken).
3. Kies het HP Photosmart All-in-One-printerstuurprogramma en klik vervolgens op Wijzigen/
Verwijderen.
Volg de instructies op het scherm.
4. Koppel het apparaat los van de computer.
5. Start de computer opnieuw op.
Opmerking Het is belangrijk dat u het apparaat loskoppelt voordat u de computer opnieuw
opstart. Sluit het apparaat pas aan op de computer nadat u de software opnieuw hebt
geïnstalleerd.
Problemen oplossen en ondersteuning 81
Nederlands
6. Plaats de cd-rom van het apparaat in het cd-romstation van uw computer en start vervolgens
de installatie opnieuw.
Opmerking Als het configuratieprogramma niet wordt weergegeven, zoekt u naar het
bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u op dit bestand.
Opmerking Als u de installatie-cd niet meer hebt, kunt u de software van www.hp.com/
support downloaden.
7. Volg de instructies op het scherm en in de Installatiehandleiding van het apparaat.
Als de installatie van de software is voltooid, wordt het pictogram HP Digital Imaging Monitor in
het systeemvak van Windows weergegeven.
Als u wilt controleren of de software op de juiste manier is geïnstalleerd, dubbelklikt u op het
pictogram HP Solution Center op het bureaublad. Als de essentiële pictogrammen in het HP Solution
Center worden weergegeven (Afbeelding scannen en Document scannen), is de software op de
juiste manier geïnstalleerd.
De software verwijderen van een Mac en vervolgens opnieuw installeren
1. Koppel de HP Photosmart los van de Mac.
2. Open de map Programma's: Hewlett-Packard.
3. Dubbelklik op HP Uninstaller.
Volg de aanwijzingen op het scherm op.
4. Start de computer opnieuw nadat de software is verwijderd.
5. Plaats de cd-rom van de HP Photosmart in het cd-romstation van de computer als u de software
opnieuw wilt installeren.
6. Open de cd-rom op het bureaublad en dubbelklik op HP All-in-One Installer.
7. Volg de instructies op het scherm en in de Installatiehandleiding van de HP Photosmart.
Problemen met de installatie van hardware oplossen
Gebruik dit deel om mogelijke problemen met de installatie van de hardware van de HP Photosmart
op te lossen.
U kunt het apparaat niet inschakelen
Probeer de volgende oplossingen als er geen licht, geen ruis en geen beweging van het apparaat
is als u het inschakelt.
Oplossing 1: gebruik het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd.
Oplossing
Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op het apparaat en de netsnoeradapter.
Plaats het netsnoer in een stopcontact, piekbeveiliging of stekkerblok.
Controleer bij gebruik van een stekkerdoos of deze is ingeschakeld. U kunt het apparaat
ook rechtstreeks op een stopcontact aansluiten.
Test het stopcontact om te zien of er stroom op staat. Sluit een apparaat aan waarvan u
zeker weet dat dit werkt en controleer of het apparaat stroom ontvangt. Als dat niet het geval
is, kan er een probleem zijn met het stopcontact.
Als u het apparaat aansluit op een stopcontact met een schakelaar, dient u ervoor te zorgen
dat de schakelaar is ingeschakeld. Als de schakelaar is ingeschakeld maar niet werkt, is er
misschien een probleem met het stopcontact.
Oorzaak: Het apparaat werd niet met het meegeleverde netsnoer gebruikt.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 2: reset het apparaat.
Oplossing: Schakel het apparaat uit en haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
Sluit het netsnoer weer aan en druk op de knop On (Aan) om het apparaat in te schakelen.
Oorzaak: Er is een fout opgetreden met het apparaat.
Hoofdstuk 2
82 HP Photosmart C4600 serie
Nederlands
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 3: druk langzamer op de knop On (Aan).
Oplossing: Soms reageert het apparaat niet als u de knop On (Aan) te snel indrukt. Druk
eenmaal op de knop On (Aan). Het kan enkele ogenblikken duren voordat het apparaat wordt
ingeschakeld. Als u in deze tijd nogmaals op de knop On (Aan) drukt, schakelt u het apparaat
misschien weer uit.
Oorzaak: U hebt te snel op de knop On (Aan) gedrukt.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 4: neem contact op met HP om de voeding te vervangen.
Oplossing: Neem contact op met HP-ondersteuning om een voedingseenheid voor het
toestel te vragen.
Ga naar:
www.hp.com/support.
Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en klik vervolgens op Neem contact op met
HP voor informatie over het aanvragen van technische ondersteuning.
Oorzaak: De voeding was niet bedoeld voor gebruik met dit apparaat of ondervond een
mechanische fout.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 5: neem contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud
Oplossing: Als u alle stappen van de vorige oplossingen hebt uitgevoerd en nog steeds een
probleem ondervindt, neemt u contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud.
Bezoek:
www.hp.com/support.
Kies uw land/regio in de keuzelijst en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor
technische ondersteuning.
Oorzaak: U hebt mogelijk begeleiding nodig om het apparaat of de software goed te laten
werken.
Op het display wordt de verkeerde taal gebruikt
Oplossing: Wijzig de taalinstelling.
Het land/de regio en de taal instellen
1. Druk op het scherm op de knop naast Kopiëren op het beginscherm.
Het Menu Kopiëren wordt weergegeven.
2. Druk achtereenvolgens op de bovenste rechterknop, de middelste linkerknop en de
onderste linkerknop.
Het Basisinstellingen-menu wordt weergegeven.
3. Druk op de knop naast Taal instellen.
4. Druk op de knoppen naast de pijltjes omlaag of omhoog op het display om door de talen te
bladeren. Als de taal die u wilt gebruiken is gemarkeerd, drukt u op de knop naast OK.
5. Druk op de knop naast Ja wanneer dit u wordt gevraagd voor bevestiging.
Het menu Basisinstellingen wordt weergegeven.
6. Druk op de knop naast Regio instellen.
7. Druk op de knoppen naast de pijltjes omlaag of omhoog op het display om door de landen/
regio's te bladeren. Als het land/de regio die u wilt gebruiken is gemarkeerd, drukt u op de
knop naast OK.
8. Druk op de knop naast Ja wanneer dit u wordt gevraagd voor bevestiging.
Oorzaak: Mogelijk hebt u de verkeerde taal geselecteerd bij de installatie van de printer.
Problemen met de installatie van hardware oplossen 83
Nederlands
Ik heb de USB-kabel aangesloten, maar ondervind problemen als ik het apparaat
met mijn computer gebruik
Oplossing: U moet eerst de software installeren die bij het apparaat is geleverd en pas daarna
de USB-kabel aansluiten. Tijdens de installatie dient u de USB-kabel niet aan te sluiten voordat
u dat wordt gevraagd door de instructies op het scherm.
Als u de software eenmaal hebt geïnstalleerd, steekt u een uiteinde van de USB-kabel in de
achterkant van uw computer en het andere uiteinde in de achterkant van het apparaat. U kunt
elke USB-poort aan de achterzijde van de computer gebruiken.
Raadpleeg de Installatiehandleiding bij het apparaat voor meer informatie over het instellen van
de software en het aansluiten van de USB-kabel op de computer.
Oorzaak: De USB-kabel is aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Als u de USB-
kabel aansluit voordat u dit wordt gevraagd, dan kunnen er fouten optreden.
Nadat het apparaat werd geïnstalleerd, wil het niet drukken
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde,
met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat
u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost.
Oplossing 1: Druk op de knop On (Aan) om het apparaat in te schakelen.
Oplossing: Bekijk het display van de printer. Als het display leeg is en de knop On (Aan) niet
is verlicht, is de printer uitgeschakeld. Zorg dat het netsnoer stevig is aangesloten op de printer
en in een stopcontact gestoken is. Druk op de knop On (Aan) om de printer in te schakelen.
Oorzaak: Het apparaat was mogelijk niet ingeschakeld.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 2: stel uw apparaat als standaardprinter in
Oplossing: Gebruik de systeemtools op uw computer om uw apparaat in te stellen als
standaardprinter.
Oorzaak: U kunt de afdruktaak naar de standaardprinter sturen, maar dit apparaat was niet
de standaardprinter.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 3: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer
Oplossing: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer.
Oorzaak: Het apparaat en de computer staan niet met elkaar in verbinding.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 4: controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog
inkt bevatten
Oplossing: Controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten.
Oorzaak: Er was wellicht een probleem met een of meer printcartridges.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 5: Laad papier in de papierlade
Oplossing: Plaats papier in de papierlade.
Oorzaak: Er was mogelijk geen papier in het apparaat geplaatst.
Hoofdstuk 2
84 HP Photosmart C4600 serie
Nederlands
Papierstoringen verhelpen
Bij een papierstoring controleert u eerst de achterklep. De papierstoring moet mogelijk via de
achterklep worden verholpen.
Een papierstoring in de achterklep verhelpen
1. Druk op het lipje aan de linkerkant van de achterklep om deze te ontgrendelen. Verwijder de
klep door deze weg te trekken van het toestel.
2. Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan.
Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen
en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven.
Als u niet alle stukjes papier uit het toestel verwijdert, is er een grotere kans op
papierstoringen.
3. Plaats de achterklep terug. Duw de klep voorzichtig naar voren totdat deze op zijn plaats klikt.
4. Druk op de knop naast OK om verder te gaan met de huidige afdruktaak.
Problemen met printcartridges oplossen
Als er problemen optreden tijdens het afdrukken, kan er iets mis zijn met een van de printcartridges.
Zie "
De printcartridges vervangen" op pagina 76 in deze handleiding voor meer informatie.
Wat te doen bij problemen
Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem:
1. Raadpleeg de documentatie van het apparaat.
2. Ga naar de website voor online ondersteuning van HP op
www.hp.com/support. Online
ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP. Het is de betrouwbaarste bron
van actuele informatie over het apparaat en deskundige hulp, en biedt de volgende voordelen:
snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici;
software- en stuurprogramma-updates voor het apparaat;
Wat te doen bij problemen 85
Nederlands
handige informatie over producten en het oplossen van veel voorkomende problemen;
proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-nieuwsbrieven die
beschikbaar zijn wanneer u het apparaat registreert.
3. Bel HP Ondersteuning. De ondersteuningsopties en de beschikbaarheid verschillen per
apparaat, land/regio en taal.
Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning.
Hoofdstuk 2
86 HP Photosmart C4600 serie
Nederlands
3 Technische informatie
Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de
HP Photosmart.
Zie de Elektronische help voor meer informatie over de regelgeving en het milieu, waaronder de
Verklaring van conformiteit.
Systeemvereisten
Systeemvereisten met betrekking tot de software vindt u in het LeesMij-bestand.
Productspecificaties
Ga voor productspecificaties naar de website van HP op het adres www.hp.com/support.
Papierspecificaties
Capaciteit papierlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 85 (60 tot 90 g. papier)
Opmerking Zie de printersoftware voor een volledige lijst van de ondersteunde
afdrukmaterialen en hun afmetingen.
Afmetingen en gewicht
Hoogte: 16,5 cm
Breedte: 44,2 cm
Diepte: 57,6 cm met verlengstuk van lade open; 40,7 cm met verlengstuk van lade gesloten;
Gewicht (met cartridges) 4,70 kg
Voedingsspecificaties
Stroomverbruik: max. 40 W (gemiddeld afdrukken)
Ingangsvoltage (0957-2259): 100 tot 240 V wisselstroom ~ 1100 mA 50 - 60 Hz
Opmerking Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd.
Omgevingsspecificaties
Aanbevolen temperatuurbereik bij werkend apparaat: 15 tot 32 ºC
Toegestaan temperatuurbereik bij werkend apparaat: 5 °C tot 40 ºC
Vochtigheid: 20% tot 80% RV, niet-condenserend (aanbevolen); 28 °C maximaal dauwpunt
Temperatuurbereik bij niet-werkend apparaat (opslag): -25 tot 60 ºC
In sterke elektromagnetische velden kan de uitvoer van de HP Photosmart enigszins worden
verstoord
HP raadt aan een USB-kabel te gebruiken met een lengte van maximaal 3 m om de invloed van
eventuele hoog elektromagnetische velden te minimaliseren.
Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving
De HP Photosmart voldoet aan de productvereisten volgens de voorschriften in uw land/regio. Zie
de elektronische Help voor een volledige lijst met juridische mededelingen.
Voorgeschreven identificatienummer van het model
Om het product te kunnen identificeren, is aan het product een voorgeschreven modelnummer
toegewezen. Het voorgeschreven modelnummer voor uw product is SNPRH-0803. Verwar dit
nummer niet met de marketingnaam (zoals HP Photosmart C4600 series) of met productnummers
(zoals Q8418A).
Technische informatie 87
Nederlands
Garantie
A
. Duur van beperkte garantie
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn
gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs van
de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het product
en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. Voor HP printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of
beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van de
printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP
tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de
garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect heeft
ontvangen.
7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit heeft
als het product dat wordt vervangen.
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd, met
uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende zogenoemde
"Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie uitsluitend geldig in het
land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de klant, zijn verkrijgbaar bij
elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur wordt gedistribueerd.
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktpatronen die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en verkeerd
zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN)
ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE
PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de
V.S. van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen.
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als aangepast en
in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke plaatselijke wetgeving is
het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant van toepassing zijn. Sommige
staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief provincies in Canada) kunnen
bijvoorbeeld:
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken
(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of beperkingen
af te dwingen;
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de
fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK TOEGESTANE
MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE VERPLICHTE EN
WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN HP-PRODUCTEN.
HP Fabrieksgarantie
Geachte klant,
A
ls bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP
fabrieksgarantie.
Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de
verkoopovereenkomst. De HP fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving onverlet.
Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
Belgique: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Luchtschipstraat 1, B-1140 Brussels
HP product Duur van beperkte garantie
Softwaremedia 90 dagen
Printer 1 jaar
Print- of inktcartridges Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst
van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die
opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd,
noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of
behandeld.
Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen 1 jaar
die door de klant kunnen worden vervangen)
Accessoires 1 jaar tenzij anders vermeld
Hoofdstuk 3
88 HP Photosmart C4600 serie
Nederlands
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ 
$IULTXHIUDQFRSKRQH 

ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV ZZZKSFRPODVRSRUWH
$UJHQWLQD ZZZKSFRPODVRSRUWH
$XVWUDOLD 
$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\ 
VWHUUHLFK ZZZKSFRPVXSSRUW

ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
%HOJL ZZZKSFRPVXSSRUW
%HOJLTXH ZZZKSFRPVXSSRUW
%UDVLO6DR3DXOR ZZZKSFRPODVRSRUWH
%UDVLO ZZZKSFRPODVRSRUWH
&DQDGD KS
LQYHQW
&HQWUDO$PHULFD7KH
&DULEEHDQ
ZZZKSFRPODVRSRUWH
&KLOH ZZZKSFRPODVRSRUWH
Ё೑

Ё೑

&RORPELD%RJRW£ ZZZKSFRPODVRSRUWH
&RORPELD ZZZKSFRPODVRSRUWH
&RVWD5LFD ZZZKSFRPODVRSRUWH
ÎHVN£UHSXEOLND 
'DQPDUN ZZZKSFRPVXSSRUW
(FXDGRU$QGLQDWHO ZZZKSFRPODVRSRUWH
(FXDGRU3DFLILWHO ZZZKSFRPODVRSRUWH

ﺮﺼﻣ
(O6DOYDGRU ZZZKSFRPODVRSRUWH
(VSD³D ZZZKSFRPVXSSRUW
)UDQFH ZZZKSFRPVXSSRUW
'HXWVFKODQG ZZZKSFRPVXSSRUW
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹ 
˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯ 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹̱˺˭ˮˬ 
*XDWHPDOD ZZZKSFRPODVRSRUWH
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ

0DJ\DURUV]£J 
,QGLD 
,QGLD 
,QGRQHVLD 

ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ

ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ

ﻥﺎﻨﺒﻟ

ﺮﻄﻗ

ﻦﻤﻴﻟﺍ
,UHODQG ZZZKSFRPVXSSRUW

לארשי
,WDOLD ZZZKSFRPVXSSRUW
-DPDLFD ZZZKSFRPODVRSRUWH
㡴㦻 
㡴㦻 

ﻥﺩﺭﻷﺍ
뼑霢 
/X[HPERXUJ)UDQ©DLV ZZZKSFRPVXSSRUW
/X[HPEXUJ'HXWVFK ZZZKSFRPVXSSRUW
0DOD\VLD 
0DXULWLXV 
0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR ZZZKSFRPODVRSRUWH
0«[LFR ZZZKSFRPODVRSRUWH
0DURF 
1HGHUODQG ZZZKSFRPVXSSRUW
1HZ=HDODQG 
1LJHULD 
1RUJH ZZZKSFRPVXSSRUW

ﻥﺎﻤ ُ
3DQDP£ ZZZKSFRPODVRSRUWH
3DUDJXD\ ZZZKSFRPODVRSRUWH
3HU¼ ZZZKSFRPODVRSRUWH
3KLOLSSLQHV 
3ROVND 
3RUWXJDO ZZZKSFRPVXSSRUW
3XHUWR5LFR 
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD 
5HXQLRQ 
5RP¤QLD 
̷͕͘͘͏ͦ̳͕͉͇͑͘ 
̷͕͘͘͏ͦ̸͇͔͙͑̶͙͈͚͌͌͗͗͊ 

ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
6LQJDSRUH 
6ORYHQVNR 
6RXWK$IULFD56$ 
6XRPL ZZZKSFRPVXSSRUW
6YHULJH ZZZKSFRPVXSSRUW
6ZLW]HUODQG ZZZKSFRPVXSSRUW
㟎☷

ࡷࡎ࡙ 

ﺲﻧﻮﺗ
7ULQLGDG7REDJR ZZZKSFRPODVRSRUWH
7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUD
ò]PLU%XUVD

̺͇͔͇͑͗ͭ 

ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ
8QLWHG.LQJGRP ZZZKSFRPVXSSRUW
8QLWHG6WDWHV 
8UXJXD\ ZZZKSFRPODVRSRUWH
9HQH]XHOD&DUDFDV ZZZKSFRPODVRSRUWH
9HQH]XHOD ZZZKSFRPODVRSRUWH
9L¬W1DP 
www.hp.com/support
Zie www.hp.com/support voor de meest actuele lijst van HP met telefoonnummers voor ondersteuning en informatie over de
gesprekskosten.
79


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for HP Photosmart-C4640 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of HP Photosmart-C4640 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 9,32 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of HP Photosmart-C4640

HP Photosmart-C4640 User Manual - English - 23 pages

HP Photosmart-C4640 Quick start guide - German, Dutch, French, Italian - 143 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info