8
8a
8b
8c
8d 8e
Load paper and wait for auto-alignment pages to print.
Chargez le papier et attendez l'impression des pages d'alignement
automatique.
Cargue el papel y espere a que se impriman las páginas de alineación
automática.
Carregue papel e aguarde a impressão das páginas de alinhamento
automático.
www.hp.com/support
9a
9b
9c
FR
FR
PT
PT
ES
ES
USB
Wire le ss
(80 2.11)
Ethernet
10 9
Connect the all-in-one to a phone jack
using the phone cor d or adaptor
pro v ided w ith the all-in-one.
See the F ax Getting Started Guide for
more inf ormation .
Connectez le tout-en-un à une prise
téléphonique à l'aide du câble
téléphonique ou de l'adaptateur f ourni
av ec le tout-en -un.
P our plus d'informati ons, consultez le
guide de démarr age du télécopie ur .
Conecte el todo en uno a una c lav ija de
teléfono mediante el ca ble de teléfono o
el adaptador pr oporc ionado con el
equipo todo en uno .
Consulte la Guía de instalac ión inicial
de fax par a obtener más informac ión.
Conecte a uni dade all-in-one à tomada
do telefone u sando o cabo ou o
adaptador do telefo ne fornec ido com
esse dispo sitiv o .
Consulte o Guia de Intr odução do Fax
para obter mais inf ormações .
EN
FR
ES
EN
Note: If your all-in-one supports wireless (802.11)
connections, see the Wireless Getting Started Guide
for more setup information.
Remarque : Si votre tout-en-un prend en charge les
connexions sans fil (802.11), reportez-vous au Guide de mise
en route sans fil pour plus d'informations sur la configuration.
Nota: Si el equipo todo en uno admite conexiones
inalámbricas (802.11), consulte la Guía de inicio del
sistema inalámbrico para obtener más información.
PT
Observação: Se a unidade all-in-one suportar conexões sem
fio (802.11), consulte o Guia de Introdução a Dispositivos
Sem Fio para obter mais informações de configuração.
Obtain IP address, hardware (MAC) address, and
mDNS (Bonjour) name.
The netw ork confi guration page contains netw ork settings and
other infor mation for the all-in-one. T o print this page , pr ess on
the all-in-one control panel, s elect Networ k Setup > Pr int Network
Conf ig . P age, and then pre ss OK .
EN
Obtenez une adresse IP, une adresse matérielle
(MAC) et un nom mDNS (Bonjour).
La page de conf igur ation du réseau contient de s paramètr es
réseau et d'autr es infor mations pour le tout-en-un. P our imprimer
cette page, a ppuyez sur sur le panneau de commande du
tout-en -un, sélecti onnez Conf igurati on réseau > P age de
configur ation du réseau d'impre ssion et appuy ez sur OK .
Obtenga la dirección IP, la dirección (MAC) del hard-
ware y el nombre de mDNS (Bonjour).
La página de conf igur ación de r ed contiene lo s parámetros de r ed y
otra inf ormac ión para el eq uipo todo en uno. P ara im primir esta
página, pr esione en el panel de contr ol del todo en uno, selecc ione
Conf igur ación de r ed > Impr imir config . de r ed. Página y luego
pre sione OK .
Obtenha endereço IP, endereço de hardware (MAC)
e nome mDNS (Bonjour).
A página de configur ação de rede contém as configur ações de
rede e outr as infor mações par a a unidade all-in-one. P ara impr imir
essa página , pre ssione no painel de contr ole da unidade
all-in-one, selec ione C onfi guração de r ede > Impr imir página de
confi guração da r ede e , em seguida , OK.
FR
ES
EN
Learn More!
An electr onic Us er Guide is av ailable on y our computer after you ins tall the
softwar e-either from the HP S olution Center S oftwar e (Windo ws) or the Help
Vi ew er (Mac OS X). This guide pr ovi des infor mation on the fo llow ing topi cs:
y T roubleshooting inf ormation
y Important safety notices and r egulatory information
y Infor mation about supported pr inting supplies
y Detailed user instr uctions
Y ou can also f ind more inf ormation at HP’s su pport website
(www .hp .com/support) .
F or mor e informati on and support using this produc t with L inux, v isit
http://www .hp.com/go/linu xprinting .
Note: Ink fr om the cartridges is us ed in the printing pr ocess in a number of diff erent w ay s,
including in the initiali z ation pr ocess, w hic h prepar es the dev ice and cartri dges for pr inting,
and in printhead serv ic ing, w hich k eeps print nozzle s clear and ink flo wing smoothl y .
In addition, s ome resi dual ink is left in the cartridge after it is used . F or more inf ormation
see www .hp.com/go/ink usage .
¡Sepa más!
Habrá una Guía del usuar io electrónica dis ponible en su equipo después de
instalar el softwar e, ya s ea en el softwar e de Centr o de soluc iones HP
(Windo w s) o el Visor de a yuda (Mac OS X). Es ta guía propor ciona inf ormac ión
sobr e los temas siguientes:
y Infor mación s obre soluc ión de problemas
y A viso s de seguri dad importantes e informac ión regulatori a
y Infor mación acer ca de los suministros de im presión admiti dos
y Instrucc ione s detalladas para el usuar io
P uede obtener más informac ión en el sitio W eb de asistenc ia de HP
(www .hp .com/support) .
P ara obtener más infor mación y s oporte usando este pr oducto con L inu x, v isite
http://www .hp.com/go/linu xprinting .
Nota: La tinta de los cartucho s se usa en el pr oceso de impr esión de div ersas f ormas, que
incluy en el proces o de inici aliz ación, donde se pr epar a el dispositiv o y los cartucho s para la
impre sión y el servic io de los ca bezale s de impresión , que mantiene los in yec tores de tinta
despejado s y permite que la tinta fluy a sin problemas . Además, s e deja un poco de tinta r esidual
en el cartucho después de su us o. P ara obtener más infor mación , consulte la página W eb
www .hp.com/go/inku sage.
P ara aprender mais
Um Guia do Usuár io eletrônico e stará disponível em s eu computador depois de
instalar o softwar e a par tir do softwar e Centr al de Soluçõe s HP (Windo ws) ou
do Visuali zador de A juda (MacO S). Esse gui a for nece informaçõe s sobre o s
seguintes tópi cos:
y Infor mações sobr e re solução de pr oblemas
y A viso s importantes sobr e segurança e inf ormações r egulamentar es
y P ara obter infor mações sobr e acessór ios de im pres são permitidos:
y Instruções detalhadas par a o usuário
V ocê também pode encontrar mais infor mações no site de suporte técnico da
HP (www .hp .com/support) .
P ara obter mais infor mações e suporte para us ar este pr oduto com Linu x , visite
http://www .hp.com/go/linu xprinting .
Observação: A tinta dos cartuchos é usada no pr ocesso de im pres são de várias mane iras,
incluindo o pr ocesso de ini ciali zação que pr epara o dispo sitiv o e os cartuchos par a impre ssão, e
o serviço de manutenção do cabeçote de im pres são, que mantém os b icos de impr essão limpo s
e a tinta fluindo normalmente . Além disso , sempr e fi ca um pouco de tinta no cartucho após seu
uso . P ara obter mais informações , consulte www .hp .com/go/inku sage.
Informations supplémentair es
Un Guide de l’utilisateur es t disponible sur votr e ordinateur après av oir installé
le logic iel - à partir du centr e de distributi on de logic iels HP (W indow s) ou à
partir de l’affic heur d’aide (Mac O S X). Ce guide propo se des inf ormations sur
les sujets sui vants :
y Infor mations de dépannage
y Infor mations importantes sur la séc urité et inf ormations réglementair es
y Infor mations sur les f ournitur es d’impr ession pr ises en c harge
y Instructi ons détaillées à l’intention de l’utilisate ur
V ous trou ver ez également des inf ormations complémentair es sur le site
d’assistance HP (www .hp .com/support).
P our plus d’informati ons et pour obtenir une assistance sur l’utilisati on de ce
pr oduit avec L inux , accédez à l’adres se http://www .hp.com/go/linu xpr inting.
Remarque : L ’encre des cartouche s est utilisée dans le proce ssus d’impr ession de différ entes
manières , notamment lors de la phase d’initialisati on, qui prépar e l’appar eil et les cartouches
pour l’impre ssion, et lor s de l’entreti en de la tête d’impres sion, q ui maintient les buses dégagées
et garantit une libr e c irc ulation de l’encr e . Notez également qu’il r este de l’encr e dans la
cartouche après son utilisati on. P our plus d’informati ons, reportez -vous à la page W eb
www .hp.com/go/inku sage.
PT
Windows: Install softwar e f irst . Do NO T connect the USB ca ble until prompted .
Mac OS X: Connect the U SB cable , and then install softwar e .
Windows : Installez d’abor d le logic iel . Ne branc hez P AS le câble USB a vant
d’y être in v ité.
Mac OS X : Branc hez le câble USB , puis installez le logic iel .
Windows: Instale el softwar e pr imero . NO conecte el cable U SB hasta que se
le solic ite .
Mac OS X: Conecte el ca ble USB y luego instale el softw are .
NO Windows: Prime iro instale o s oftwar e. Não conec te o cabo USB antes de
solic itado .
NO Mac OS X: Conecte o ca bo USB e , em seguida , instale o softwar e .
EN
FR
PT
ES