Dieses Handbuch enthält Informationen zu folgenden Themen:
• Informationen zur Fehlerbehebung
• Informationen zu unterstütztem Druckverbrauchsmaterial
• Detaillierte Benutzeranweisungen
• Wichtige Sicherheitshinweise und behördliche Vorschriften
Zulassungs- und Konformitätsinformationen für die Europäische Union sind im Abschnitt
„Technische Daten“ des Benutzerhandbuchs enthalten. (Das Benutzerhandbuch, auch als „Hilfe“
bezeichnet, ist nach Installation der Software auf Ihrem Computer verfügbar.) Ferner fi nden Sie die
Konformitätserklärung auf der folgenden Website: www.hp.eu/certifi cates.
Sie können dieses Handbuch entweder im Startmenü aus dem HP Ordner (Windows) oder aus dem
Hilfemenü öffnen (Mac OS X). Eine Version dieses Handbuchs im Format Adobe Acrobat fi nden Sie auch
auf der HP Support-Website (www.hp.com/support).
5
Deutsch
Verwenden des Druckers
Übersicht über die LEDs am Bedienfeld
Die LEDs am Bedienfeld geben den Status an und sind bei der Diagnose von Druckerproblemen hilfreich.
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die LEDs, deren Bedeutung und die Maßnahmen, die
möglicherweise zu treffen sind.
15678234
1Batteriestatus-LED – Dient zur Anzeige des Batteriezustands:
• Rot – Batterie weniger als 10% geladen
• Gelb – Batterie zwischen 10% und 40% geladen
• Grün – Batterie zwischen 41% und 100% geladen
• Leuchtet nicht, wenn keine optionale Batterie eingesetzt ist oder erkannt wird.
2Batterielade-LED – Leuchtet gelb auf, während die Batterie aufgeladen wird. Leuchtet rot, wenn die
Batterie defekt ist.
3LED für linke Patrone – Blinkt, wenn die linke Tintenpatrone fehlt oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Leuchtet ständig, wenn der Tintenstand niedrig ist.
4LED für rechte Patrone – Blinkt, wenn die rechte Tintenpatrone fehlt oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Leuchtet ständig, wenn der Tintenstand niedrig ist.
5
Bluetooth-Taste und -LED – Ermöglicht das Ein- und Ausschalten von Bluetooth.
Leuchtet blau, wenn Bluetooth eingeschaltet ist.
6
Abbrechen-Taste – Bricht den aktuellen Druckauftrag ab.
Die zum Abbrechen erforderliche Zeit ist von der Größe des Druckauftrags abhängig. Drücken Sie
diese Taste nur einmal, um einen Druckjob in der Warteschlange abzubrechen.
7
Fortsetzen-Taste und -LED – Ermöglicht die Fortsetzung eines Druckauftrags, der wartet oder
unterbrochen wurde (z. B. nach dem Einlegen von Medien in den Drucker).
Leuchtet gelb auf, wenn ein Druckauftrag wartet. Blinkt oder leuchtet auf, um den Status anzuzeigen
oder darauf hinzuweisen, dass ein Eingreifen des Benutzers erforderlich ist.
8
Netztaste- und -anzeige – Dient zum Ein- und Ausschalten des Druckers.
Leuchtet weiß auf, wenn der Drucker eingeschaltet ist. Blinkt während des Druckens, Einschaltens,
Ausschaltens oder anderer Aktivitäten. Diese LED pulsiert auch, wenn der Drucker sich im
Energiesparmodus bendet.
Deutsch
Verwenden des Druckers
6
Installieren und Verwenden der Batterie
Akku-Sicherheit
• Verwenden Sie nur Batterien, die speziell zur Verwendung mit dem Drucker vorgesehen sind. Weitere
Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch.
• Wenden Sie sich vor der Entsorgung des Akkus an das Entsorgungsunternehmen vor Ort, um Informationen
über örtliche Vorschriften bezüglich Entsorgung und Recycling von Akkus zu erhalten. Die wiederauadbare
Lithiumionen-Batterie enthält zwar kein Quecksilber, sie muss nach Ablauf ihrer Lebensdauer jedoch
möglicherweise recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Weitere Informationen nden Sie im
Benutzerhandbuch.
• Die Batterie kann explodieren, wenn sie unvorschriftsmäßig ausgewechselt oder im Feuer entsorgt wird.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
• Zum Erhalt einer Ersatzbatterie wenden Sie sich an den örtlichen Fachhändler oder an die Verkaufsstelle
von HP. Weitere Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch.
• Um Feuer, Verbrennungen oder eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die
Akkukontakte nicht mit Metallteilen in Berührung kommen.
• Zerlegen Sie den Akku nicht. Der Akku enthält keine Teile, die gewartet werden müssen.
• Seien Sie äußerst vorsichtig im Umgang mit einem beschädigten oder auslaufenden Akku. Falls Sie mit den
Elektrolyten in Kontakt kommen, reinigen Sie den betroffenen Bereich mit Seife und Wasser. Falls
Augenkontakt erfolgt, spülen Sie das Auge 15 Minuten lang mit Wasser und nehmen Sie umgehend
ärztliche Hilfe in Anspruch.
• Setzen Sie die Batterie keiner Lagertemperatur über 60 °C (140°F) oder unter -20 °C (-4°F) aus.
Laden der Batterie
• Laden Sie die Batterie vor der ersten Verwendung vier Stunden lang auf. Danach dauert das vollständige
Auaden der Batterie ungefähr drei Stunden.
• Die Batterielade-LED leuchtet während des Ladevorgangs gelb. Falls Sie rot aueuchtet, ist die Batterie
möglicherweise defekt und muss ausgewechselt werden.
• Die Batteriestatus-LED leuchtet grün bei einer Kapazität von 41-100 %, gelb bei 10-40 % und rot bei weniger
als 10 %. Sie blinkt rot, wenn die Kapazität weniger als 2 % beträgt. Laden Sie Batterie auf, wenn die
Batteriestatus-LED gelb aueuchtet. Wenn sie rot wird, laden Sie die Batterie so bald wie möglich auf.
Der Batteriestatus wird auch in der Toolbox (Windows) und im HP Dienstprogramm (Mac OS X) angezeigt.
Für Geräte mit dem Betriebssystem Microsoft Windows Mobile
®
können Sie die Toolbox-Software für
PDAs verwenden. Weitere Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch.
• Wenn die Kapazität der Batterie niedrig ist, schließen Sie das Netzkabel an, um sie aufzuladen,
oder ersetzen Sie die Batterie durch eine geladene Batterie.
In einigen Ländern/Regionen bendet sich im Lieferumfang des Druckers
eine Lithiumionen-Batterie. Sie ist außerdem als optionales Zubehör
erhältlich.
Weitere Informationen zum Bestellen und Verwenden der Batterie nden
Sie im elektronischen Benutzerhandbuch (das Sie nach der Installation der
Software auf Ihrem Computer aufrufen können).
7
Deutsch
Verwenden des Druckers
Lagern der Batterie
• Laden Sie die Batterie vollständig auf, wenn sie längere Zeit gelagert werden muss. Die Batterie sollte nicht
für mehr als sechs Monate in einem entladenen Zustand (leer) aufbewahrt werden.
• Die maximale Lebensdauer und Kapazität erreichen Sie, wenn das Laden, Lagern und Benutzen der Batterie
an Orten erfolgt, die den festgelegten Richtlinien entsprechen
- Laden und Verwenden: 0 ° bis 40 °C (32 ° bis 104 °F)
- Lagern: -20 ° bis 60 °C (-4 ° bis 140 °F)
Reisetipps
Die folgenden Tipps helfen Ihnen, den Drucker auf eine Reise vorzubereiten.
• Eine neu geöffnete schwarze Druckpatrone leckt in großer Höhe (z. B. im Flugzeug) etwas. Um das zu
vermeiden, installieren Sie neue schwarze Druckpatronen erst am Reiseziel. Bewahren Sie sie bis dann in
der versiegelten Originalverpackung auf.
• Sie können den Drucker in einer Tragetasche mitnehmen. Weitere Informationen nden Sie im
Benutzerhandbuch (das nach der Installation der Software auf dem Computer verfügbar ist).
Die Tragetasche hat Abteilungen für Ihr Notebook und den Drucker. Die Abteilungen können außerdem
voneinander getrennt werden, falls Sie Notebook oder Drucker getrennt mitnehmen möchten.
• Schalten Sie den Drucker mit
(Netztaste) aus. So wird sicher gestellt, dass die Patronenhalterung in die
Ausgangsposition auf der linken Seite des Drucker zurückkehrt und verriegelt wird.
VORSICHT! Um Schäden am Drucker zu vermeiden, warten Sie, bis alle Anzeigen vollständig erloschen
sind, bevor Sie die Batterie entnehmen oder das Netzkabel abziehen. Dieser Vorgang dauert etwa
16 Sekunden.
• Wenn Sie den Drucker unterwegs mitnehmen möchten, achten Sie darauf, Netzkabel und Netzteil vom
Drucker zu trennen sowie Ausgabefach und Abdeckung zu schließen.
• Falls Sie in ein andere Land bzw. eine andere Region reisen, nehmen Sie den richtigen Steckeradapter mit.
• Einige Tintenpatronen sind in manchen Ländern/Regionen nicht erhältlich. Eine Liste der in den
verschiedenen Ländern/Regionen erhältlichen Patronen nden Sie unter „Reiseinformationen“ in der
Toolbox-Software (verfügbar auf Computern oder PDAs unter Windows oder Windows Mobile) oder unter
„Reiseinformationen“ im HP Dienstprogramm (verfügbar auf Macintosh-Computern).
• Verwenden Sie nur den Netzadapter, der zum Lieferumfang des Druckers gehört. Benutzen Sie keinen
anderen Spannungstransformator. Der Netzadapter kann mit Wechselstromquellen von 100 bis 240 Volt
und 50 oder 60 Hz verwendet werden.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie den Drucker für mehr als einen Monat nicht verwenden.
• Wenn Sie Fotopapier auf die Reise mitnehmen, packen Sie es ach ein, damit es nicht knickt oder wellt.
Fotopapier muss vor dem Drucken ganz glatt sein. Falls das Fotopapier an den Ecken mehr als 10 mm
gewellt ist, glätten Sie es, indem Sie es in den wiederverschließbaren Aufbewahrungsbeutel legen und
diesen über den Tischrand ziehen, bis das Papier glatt ist.
Deutsch
8
Einrichten einer drahtlosen Bluetooth-Verbindung
Dieser Abschnitt beschreibt die Einrichtung und Konguration des Druckers für eine drahtlose
Bluetooth-Verbindung.
Sie können die Einstellungen für die drahtlose Bluetooth-Verbindung während der Softwareinstallation
kongurieren oder dies später mit der Toolbox (Windows und Windows Mobile) oder dem HP
Dienstprogramm (Mac OS X) tun. Weitere Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch.
So richten Sie eine drahtlose Bluetooth-Verbindung ein
Verbinden des Druckers mit Bluetooth
Mac OS XWindows
1.Wenn Sie einen externen Bluetooth-Adapter für
Ihren Computer verwenden, stellen Sie sicher,
dass der Computer eingeschaltet ist, und
schließen Sie anschließend den Bluetooth-
Adapter an einen USB-Anschluss des
Computers an.
Wenn Ihr Computer eine integrierte Bluetooth-
Funktion besitzt, vergewissern Sie sich, dass
der Computer eingeschaltet und Bluetooth
aktiviert ist.
2.Klicken Sie im Dock auf Systemeinstellungen
und dann auf Drucken & Faxen.
3.Klicken Sie auf + (Hinzufügen).
4.Wählen Sie in der Liste den Eintrag für den
Drucker aus, dessen Name mit Bluetooth
gekennzeichnet ist, und klicken Sie
anschließend auf Hinzufügen.
5.Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen,
um die Installation abzuschließen.
Hinweis: Wenn Sie einen externen
Bluetooth-Adapter für den Computer
verwenden, ist die Vorgehensweise zum
Hinzufügen des Druckers möglicherweise
anders. Weitere Informationen nden Sie in
der Dokumentation oder dem Dienstprogramm
des Bluetooth-Adapters.
1.Wenn Sie einen externen Bluetooth-Adapter
für Ihren Computer verwenden, stellen Sie
sicher, dass der Computer eingeschaltet ist,
und schließen Sie anschließend den Bluetooth-
Adapter an einen USB-Anschluss des
Computers an.
Wenn Ihr Computer eine integrierte Bluetooth-
Funktion besitzt, vergewissern Sie sich, dass
der Computer eingeschaltet und Bluetooth
aktiviert ist.
2.Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf
Start, Systemsteuerung, Hardware und Sound
und anschließend auf Drucker hinzufügen.
- Oder -
Klicken Sie auf Start, Drucker oder Drucker und
Faxgeräte, und doppelklicken Sie anschließend
auf das Symbol „Drucker hinzufügen“, oder
klicken Sie auf Drucker hinzufügen.
3.Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen,
um die Installation abzuschließen.
Der Drucker ist mit einem Bluetooth-Funkmodul ausgestattet. Die Bluetooth-
Funktechnologie ermöglicht die kabellose Verbindung mit dem Drucker über
Funkwellen im Bereich von 2,4 GHz.
Bluetooth wird üblicherweise für kurze Entfernungen (bis zu 10 Metern) verwendet.
Weitere Informationen zum Verwenden von Bluetooth und Kongurieren
der Bluetooth-Funkeinstellungen nden Sie nach Installation der Software im
elektronischen Benutzerhandbuch auf Ihrem Computer.
Note: Das USB-Kabel wird bei der Einrichtung von Bluetooth nicht benötigt. Schließen Sie kein USB-Kabel an.
Tipp: Sie können die Einstellungen auch später mit der Toolbox (Windows oder Window Mobile) oder
dem HP Dienstprogramm (Mac OS) kongurieren. Weitere Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch.
9
Deutsch
Verbinden des Druckers mit Bluetooth
Festlegen der Bluetooth-Sicherheit für den Drucker
Sie können die folgenden Sicherheitseinstellungen für den Drucker aktivieren:
• Kennwortschlüssel-Authentizierung anfordern, bevor jemand von einem Bluetooth-Gerät Druckaufträge an
den Drucker senden kann.
• Den Drucker für Bluetooth-Geräte innerhalb der Reichweite sichtbar oder unsichtbar machen.
• Zum Aktivieren dieser Einstellungen können Sie die Toolbox (Windows), das HP Dienstprogramm
(Mac OS X) oder die Toolbox-Software für PDAs (Windows Mobile) verwenden. Weitere Informationen
nden Sie unter Druckerverwaltungstools.
Verwenden eines Schlüssels für die
Authentizierung von Bluetooth-Geräten
Sie können die Sicherheitsstufe des Druckers entweder auf Hoch oder Niedrig einstellen.
• Niedrig: Für den Drucker ist kein Kennwortschlüssel erforderlich. Alle Bluetooth-Geräte im Empfangsbereich
können ihm Druckaufträge senden.
Hinweis: Die standardmäßige Sicherheitseinstellung ist Niedrig. Die niedrige Sicherheitsstufe erfordert keine
Authentizierung.
• Hoch: Der Drucker erfordert einen Kennwortschlüssel vom Bluetooth-Gerät, bevor er einen Druckauftrag
senden kann.
Hinweis: Im Lieferzustand besteht der vordenierte Kennwortschlüssel des Druckers aus sechs Nullen
„000000“.
Festlegen, ob der Drucker für Bluetooth-
Geräte sichtbar oder unsichtbar ist
Sie können festlegen, dass der Drucker für andere Bluetooth-Geräte sichtbar (Öffentlich) oder unsichtbar (Privat) ist.
• Sichtbar: Alle Bluetooth-Geräte im Empfangsbereich können Druckaufträge an den Drucker senden.
• Nicht sichtbar: Nur Bluetooth-Geräte, auf denen die Geräteadresse des Druckers gespeichert ist, können
darauf drucken.
Hinweis: Der Drucker ist ab Werk mit der Standardzugriffsstufe Sichtbar konguriert.
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
Hinweis: Mit den folgenden Anleitungen werden nur die Bluetooth-Einstellungen des Druckers zurückgesetzt.
1Halten Sie (Netztaste) gedrückt.
2Während Sie
(Netztaste) gedrückt halten, drücken Sie viermal auf (Abbrechen-Taste),
und anschließend sechsmal auf
(Fortsetzen-Taste).
3Lassen Sie
(Netztaste) los.
Deutsch
10
Beheben von Einrichtungsproblemen
Im nachfolgenden Abschnitt nden Sie Unterstützung für Probleme, die beim Einrichten des Druckers auftreten
könnten.
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, lesen Sie das Benutzerhandbuch (das nach der Installation der Software auf
dem Computer verfügbar ist).
Probleme beim Einrichten des Druckers
• Stellen Sie sicher, dass Klebeband und Verpackungsmaterial von der Außen- und Innenseite des Druckers
entfernt wurden.
• Stellen Sie sicher, dass sich alle verwendeten Kabel (z. B. USB-Kabel) in einem ordnungsgemäßen
Funktionszustand benden.
• Stellen Sie sicher, dass
(Netztaste) leuchtet und nicht blinkt. Wenn der Drucker zum ersten Mal
eingeschaltet wird, benötigt er eine Aufwärmzeit von etwa 45 Sekunden.
• Stellen sie sicher, dass sich der Drucker im Status „Bereit“ bendet und dass keine anderen Anzeigen am
Bedienfeld des Druckers leuchten oder blinken. Wenn Anzeigen leuchten oder blinken, lesen Sie die
Meldung am Bedienfeld des Druckers.
• Vergewissern Sie sich, dass Stromversorgungskabel und das Netzteil sicher angeschlossen sind und die
Stromquelle ordnungsgemäß funktioniert.
• Stellen Sie sicher, dass das Papier richtig im Fach eingelegt ist und dass im Drucker kein Papierstau besteht.
• Stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungen und Abdeckungen fest verschlossen sind.
Probleme beim Installieren der Software
• Stellen Sie vor der Installation von Software sicher, dass alle anderen Programme geschlossen sind.
• Wenn bei einem Computer mit dem Betriebssystem Windows der von Ihnen angegebenen Pfad zum CD-ROM-
Laufwerk nicht erkannt wird, überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Laufwerksbuchstaben eingegeben haben.
• Wenn die HP Software-CD im CD-Laufwerk nicht vom Computer erkannt wird, überprüfen Sie die HP
Software-CD auf Schäden. Sie können die HP Software auch von der HP Website (www.hp.com/support)
herunterladen.
• Wenn Sie einen Computer unter Windows verwenden und den Anschluss über ein USB-Kabel herstellen,
überprüfen Sie, ob gegebenenfalls die USB-Treiber im Windows-Gerätemanager deaktiviert sind.
• Wenn Sie einen Computer unter Windows verwenden und der Drucker nicht erkannt wird, führen Sie das
Deinstallationsprogramm aus (util\ccc\uninstall.bat auf der HP Software-CD), um die Software vollständig
zu deinstallieren. Starten Sie den Computer neu, und installieren Sie die Software erneut.
Probleme mit dem Einrichten oder Verwenden von Bluetooth
Kabellose Kommunikation kann durch Signalstörungen, Probleme mit Entfernung oder Signalstärke oder für den
Fall, dass der Drucker aus irgendeinem Grund nicht bereit ist, unterbrochen oder unverfügbar werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Drucker sich in Reichweite des sendenden Bluetooth-Gerätes bendet.
Bluetooth erlaubt kabellosen Druck über eine Entfernung bis zu zehn Metern.
• Falls ein Dokument nicht gedruckt wird, könnte das Signal unterbrochen sein. Falls eine Meldung auf dem
Computer erscheint und auf ein Signalproblem hinweist, brechen Sie den Druckauftrag ab und senden
Sie ihn von einem anderen Computer.
Beheben von Einrichtungsproblemen
11
Deutsch
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten
Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem
Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.
HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und
erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht
auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die
Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone
oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw.
dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die
Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP
entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen,
erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden
bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten,
wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang
verfügen wie das zu ersetzende Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen
entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP
vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit
jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen
autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE
AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER
ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in
dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP
NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN
HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN
ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter
Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu
Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert
gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen
bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden
zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender
Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine
zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH
DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT
WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT.
DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN
ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Sehr geehrter Kunde,
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewährt.
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem
Kaufvertrag, die durch diese Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41 A-1120 Wien
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte,
nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer
Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom 1 Jahr
Kunden ausgewechselt werden kann)
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Eingeschränkte Gewährleistung von Hewlett-Packard
Eingeschränkte Gewährleistung
13
Français
Consignes de sécurité
Respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires quand vous utilisez cette imprimante an de
réduire les risques de blessures dues au feu ou à un choc électrique.
1. Lisez et comprenez toutes les instructions contenues dans la documentation livrée avec l’imprimante.
2. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’imprimante.
3. Débranchez cette imprimante des prises murales avant de procéder à un nettoyage.
4. N’installez jamais cette imprimante d’une source d’eau, ni si vous êtes mouillé.
5. Installez l’imprimante en toute sécurité sur une surface stable.
6. Installez l’imprimante en un lieu protégé où personne ne puisse marcher sur le cordon ou trébucher sur
celui-ci, et où le cordon ne puisse pas être endommagé.
7. Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au guide de l’utilisateur (disponible sur
l’ordinateur après l’installation du logiciel).
8. L’appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien doit être réalisé par l’utilisateur. Conez l’entretien
à du personnel qualié.
9. N’utilisez que l’adaptateur d’alimentation externe fourni avec l’imprimante.
Remarque : L’encre des cartouches est utilisée dans le processus d’impression de différentes manières,
notamment lors de la phase d’initialisation, qui prépare l’imprimante et les cartouches pour
l’impression, et de l’entretien de la tête d’impression, qui maintient les buses dégagées et garantit une
libre circulation de l’encre. Notez également qu’il reste de l’encre dans la cartouche après son
utilisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page www.hp.com/go/inkusage.
Sommaire
Utilisation de l’imprimante .........................................................................................................14
Signication des voyants du panneau de commande ...............................................................15
Installation et utilisation de la batterie ....................................................................................16
Sécurité de la batterie ....................................................................................................16
Charge de la batterie .....................................................................................................16
Stockage de la batterie ..................................................................................................17
Conseils de voyage ..............................................................................................................17
Connexion de l’imprimante à l’aide d’une connexion Bluetooth ......................................................18
Conguration d’une connexion sans l Bluetooth .....................................................................18
Pour congurer une connexion sans l Bluetooth ................................................................18
Dénition de la sécurité Bluetooth pour l’imprimante ................................................................19
Utilisation d’un passe-partout pour authentier les périphériques Bluetooth ............................19
Conguration de l’imprimante de façon à ce qu’elle soit visible ou non par les appareils Bluetooth
....19
Restauration des paramètres usine par défaut ....................................................................19
Résolution des problèmes de conguration ..................................................................................20
Problèmes de conguration de l’imprimante ......................................................................20
Problèmes liés à l’installation du logiciel ...........................................................................20
Problèmes de conguration ou d’utilisation de la fonction Bluetooth .....................................20
Avertissement de garantie limitée HP ..........................................................................................21
14
Français
Utilisation de l’imprimante
Merci d’avoir choisi cette imprimante portable
HP Ofcejet. Avec cette imprimante, vous pouvez
imprimer des documents et des photos n’importe quand,
n’importe où.
Astuce : Vous pouvez également modier les
paramètres de l’imprimante à l’aide des outils
logiciels disponibles sur votre ordinateur, tels que
la Boîte à outils (Windows et Windows Mobile)
ou le logiciel HP Utility (Mac OS X). Pour plus
d’informations sur ces outils, reportez-vous au
guide de l’utilisateur (disponible sur l’ordinateur
après l’installation du logiciel).
Où trouver le guide de l’utilisateur ?
Ce guide propose des informations sur les sujets suivants :
• Informations de dépannage
• Informations sur les fournitures d’impression prises en charge
• Instructions détaillées à l’intention de l’utilisateur
• Informations importantes sur la sécurité et informations réglementaires
Les informations réglementaires et de conformité pour l’Union européenne sont
disponibles
dans la section « Informations techniques » du manuel de l’utilisateur. (Le manuel de
l’utilisateur, également appelé « Aide », est disponible sur votre ordinateur après l’installation
du logiciel.) En outre, la Déclaration de conformité est disponible sur le site Web suivant :
www.hp.eu/certifi cates.
Vous pouvez consulter ce guide à partir du dossier HP dans le menu Démarrer (Windows) ou du menu Aide
(Mac OS X). En outre, une version Adobe Acrobat de ce guide est disponible sur le site d’assistance HP
(www.hp.com/support).
15
Français
Utilisation de l’imprimante
Signication des voyants du panneau de commande
Les voyants du panneau de commande indiquent l’état des différents composants et sont pratiques
pour diagnostiquer les problèmes d’impression. Cette section contient des informations sur les voyants,
leur signication et les mesures à prendre en cas de besoin.
15678234
1Voyant d’état de la batterie – Indique l’état de charge de la batterie :
• Rouge – Batterie chargée à moins de 10 %
• Orange – Batterie chargée entre 10 % et 40 %
• Vert – Batterie chargée entre 41 % et 100 %
• Non allumé si la batterie n’a pas été installée ou détectée.
2Témoin de charge de la batterie – S’allume en orange lors de la mise en charge de la batterie.
S’allume en rouge si la batterie est défectueuse.
3Voyant de cartouche d’encre gauche – Clignote lorsque la cartouche d’encre gauche manque ou ne
fonctionne pas correctement.
Le voyant devient xe lorsque le niveau de la cartouche est faible.
4Voyant de cartouche d’encre droite – Clignote lorsque la cartouche d’encre droite manque ou ne
fonctionne pas correctement.
Le voyant devient xe lorsque le niveau de la cartouche est faible.
5
Bouton et voyant Bluetooth – Permet d’activer ou de désactiver la fonction Bluetooth.
S’allumer en bleu lorsque la fonction Bluetooth est activée.
6
Bouton Annuler – Annule la tâche d’impression en cours.
Le délai d’annulation varie en fonction de la taille de la tâche d’impression. N’appuyez sur cette
touche que pour annuler une tâche en le d’attente.
7
Bouton et voyant Reprise – Reprend une tâche d’impression en attente ou interrompue
(pour ajouter des supports d’impression dans l’imprimante par exemple).
S’allume en orange lorsqu’une tâche d’impression est en attente, et clignote ou s’allume pour
afcher l’état ou le besoin d’une intervention.
8
Bouton et voyant Alimentation – Permet de mettre l’imprimante hors et sous tension.
S’allume en blanc quand l’imprimante est sous tension et clignote pendant l’impression,
au démarrage, à la mise hors tension ou pendant toute autre activité. Ce voyant clignote également
lorsque l’imprimante est en mode veille.
Français
Utilisation de l’imprimante
16
Installation et utilisation de la batterie
Sécurité de la batterie
• N’utilisez que le type de batterie conçu spécialement pour l’imprimante. Pour plus d’informations,
consultez le guide de l’utilisateur.
• Si vous devez jeter une batterie, contactez le service d’élimination des déchets pour connaître les
restrictions en vigueur concernant l’élimination ou le recyclage des batteries. Même si la batterie
rechargeable lithium-ion ne contient pas de mercure, elle nécessite un recyclage ou une élimination
appropriée en n de vie. Pour plus d’informations, consultez le guide de l’utilisateur.
• La batterie est susceptible d’exploser si elle n’est pas remplacée correctement ou si elle est jetée dans le feu.
Ne court-circuitez pas la batterie.
• Pour acheter une batterie de rechange, contactez votre bureau de ventes HP ou votre distributeur local.
Pour plus d’informations, consultez le guide de l’utilisateur.
• Pour éviter les risques d’incendie, de brûlures ou d’endommagement de la batterie, ne laissez pas d’objet
métallique toucher les contacts de la batterie.
• Ne démontez pas la batterie. Elle ne contient pas de pièces réparables.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez une batterie endommagée ou qui fuit. Si vous avez été
en contact avec l’électrolyte, lavez la région exposée à l’eau savonneuse. En cas de contact avec les yeux,
rincez l’œil à l’eau pendant 15 minutes et consultez un médecin.
• N’exposez pas la batterie à des températures de stockage supérieures à 60 °C (140 °F) ou inférieures à
-20 °C (-4 °F).
Charge de la batterie
• Laissez la batterie se charger pendant quatre heures avant de l’utiliser pour la première fois. Pour des
charges successives, il faut environ 3 heures pour recharger complètement la batterie.
• Le témoin de charge de la batterie est orange pendant la mise en charge. S’il est rouge, la batterie est sans
doute défectueuse et doit être remplacée.
• Le voyant d’état de la batterie est allumé en vert lorsque la batterie est chargée entre 41 et 100 %, orange
lorsqu’elle est chargée entre 10 et 40 %, et rouge lorsqu’elle est chargée à moins de 10 %. Il clignote en
rouge lorsque le niveau de chargement est inférieur à 2 %. Chargez la batterie quand le voyant d’état de la
batterie devient orange. S’il devient rouge, chargez la batterie dès que possible. L’état de la batterie est
également indiqué dans la Boîte à outils (Windows) et le logiciel HP Utility (Mac OS X). Si vous utilisez un
appareil Microsoft Windows Mobile
®
, vous pouvez utiliser le logiciel Boîte à outils pour PDA. Pour plus
d’informations, consultez le guide de l’utilisateur.
• Si la batterie est presque épuisée, vous pouvez connecter le cordon d’alimentation pour la charger, ou la
remplacer par une batterie chargée.
Une batterie rechargeable lithium-ion est fournie avec l’imprimante dans
certains pays/régions. Elle est également vendue sous forme d’accessoire
optionnel.
Pour plus d’informations sur la commande et l’utilisation de la batterie,
reportez-vous au guide de l’utilisateur (disponible sur l’ordinateur après
l’installation du logiciel).
17
Français
Utilisation de l’imprimante
Stockage de la batterie
• Avant un entreposage de longue durée, chargez la batterie à fond. Ne laissez pas la batterie déchargée
(vide) pendant plus de 6 mois.
• Pour maximiser la durée de vie et la capacité de la batterie, chargez, stockez et utilisez la batterie dans des
lieux qui répondent aux directives spéciées dans la section
- Charge et utilisation : 0 à 40 °C (32 à 104 °F)
- Stockage : -20 à 60 °C (-4 à 140 °F)
Conseils de voyage
Les conseils suivants vous aideront à préparer vos déplacements avec l’imprimante :
• Une cartouche d’impression noire récemment ouverte fuit légèrement à haute altitude (en avion par
exemple). Pour éviter ce problème, attendez d’être arrivé à destination avant de procéder à l’installation
des nouvelles cartouches d’impression noire. Conservez-les dans leur emballage initial scellé pendant le
voyage.
• L’imprimante peut être emportée dans une sacoche de transport. Pour plus d’informations, reportez-vous au
guide de l’utilisateur (disponible sur l’ordinateur après l’installation du logiciel). Cette sacoche possède des
compartiments pour loger un ordinateur portable et l’imprimante. Ces compartiments peuvent également se
détacher pour transporter l’ordinateur portable et l’imprimante séparément.
• Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de
(bouton Alimentation). Les cartouches d’impression
reviennent ainsi à gauche de l’imprimante où elles sont verrouillées en position de repos.
ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, attendez que tous les voyants soient complètement
éteints avant de retirer la batterie ou le cordon d’alimentation. Ce processus peut prendre environ
16 secondes.
• Avant de voyager avec l’imprimante, veillez à débrancher le cordon et l’adaptateur d’alimentation de
l’imprimante ; fermez le bac de sortie et fermez le capot.
• Si vous voyagez à l’étranger, emportez avec vous la che d’adaptation nécessaire.
• Toutes les cartouches d’encre ne sont pas disponibles dans tous les pays/régions. Pour obtenir une liste des
cartouches disponibles dans différents pays/régions, consultez la section « Informations de voyage » dans
le logiciel Boîte à outils (disponible sur les ordinateurs ou PDA fonctionnant sous Windows ou Windows
Mobile) ou consultez la section « Infos Voyage » dans le logiciel HP Utility (disponible sur les ordinateurs
Macintosh).
• N’utilisez que le module d’alimentation fourni avec l’imprimante. N’utilisez aucun autre convertisseur ou
transformateur de tension. Le module d’alimentation peut être utilisé avec des alimentations secteurs de
100 à 240 volts, 50 ou 60 Hz.
• Retirez la batterie si vous n’envisagez pas d’utiliser l’imprimante pendant plus d’un mois.
• Quand vous voyagez avec du papier photo, posez-le à plat dans votre bagage pour qu’il ne s’enroule pas.
Le papier photo doit être plat pour permettre une bonne impression. Si les coins du papier photo s’enroulent
sur plus de 10 mm (3/8 pouce), aplanissez la feuille en la plaçant dans le sac de rangement refermable,
puis faites rouler le sac sur le bord d’une table de façon à aplanir totalement la surface de la feuille.
Français
18
Conguration d’une connexion sans l Bluetooth
Cette section décrit comment installer et congurer l’imprimante pour une connexion sans l Bluetooth.
Vous pouvez congurer les paramètres sans l Bluetooth pendant l’installation du logiciel ou, ultérieurement,
en utilisant la Boîte à outils (Windows et Windows Mobile) ou le logiciel HP Utility (Mac OS X). Pour plus
d’informations, consultez le guide de l’utilisateur.
Pour congurer une connexion sans l Bluetooth
Connexion de l’imprimante à l’aide d’une connexion Bluetooth
Mac OS XWindows
1.Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth externe
pour votre ordinateur, assurez-vous que celui-ci
est en marche, puis connectez l’adaptateur
Bluetooth à un port USB de l’ordinateur.
Si la fonction Bluetooth est intégrée à votre
ordinateur, assurez-vous simplement que ce
dernier est allumé et la fonction Bluetooth
activée.
2.Cliquez sur Préférences système dans le Dock,
puis cliquez sur Imprimante & Fax.
3.Cliquez sur + (Ajouter).
4.Sélectionnez l’entrée de l’imprimante
indiquant Bluetooth à côté de son nom, puis
cliquez sur Ajouter.
5.Suivez les instructions à l’écran pour terminer
l’installation.
Remarque : Si vous utilisez un adaptateur
externe Bluetooth pour votre ordinateur,
les instructions spéciques à l’ajout de
l’imprimante peuvent différer. Pour plus
d’informations, consultez la documentation ou
l’utilitaire fourni avec l’adaptateur Bluetooth.
1.Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth externe
pour votre ordinateur, assurez-vous que celui-ci
est en marche, puis connectez l’adaptateur
Bluetooth à un port USB de l’ordinateur.
Si la fonction Bluetooth est intégrée à votre
ordinateur, assurez-vous simplement que ce
dernier est allumé et la fonction Bluetooth
activée.
2.Dans la barre des tâches de Windows, cliquez
sur Démarrer, Panneau de conguration,
Matériel et son, puis cliquez sur Ajouter une
imprimante.
-Ou-
Cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimante ou
Imprimantes et télécopieurs, puis double-
cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante ou
cliquez sur Ajouter une imprimante.
3.Suivez les instructions à l’écran pour terminer
l’installation.
L’imprimante inclut une radio Bluetooth intégrée. Grâce à la technologie sans l
Bluetooth, vous pouvez établir une connexion sans l vers l’imprimante en utilisant
des ondes radio dans le spectre 2,4 GHz.
Bluetooth est généralement utilisé pour de courtes distances (jusqu’à 10 mètres).
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction Bluetooth et la conguration
des paramètres sans l Bluetooth, reportez-vous à la version électronique du Guide
de l’utilisateur sur votre ordinateur après avoir installé le logiciel.
Remarque : Le câble USB n’est pas requis pour la conguration Bluetooth. Ne connectez pas de câble USB.
Astuce : Vous pouvez également congurer les paramètres ultérieurement à l’aide de la Boîte à outils
(Windows ou Window Mobile) ou du logiciel HP Utility (Mac OS). Pour plus d’informations, consultez le
guide de l’utilisateur.
19
Français
Connexion de l’imprimante à l’aide d’une connexion Bluetooth
Dénition de la sécurité Bluetooth pour l’imprimante
Vous pouvez activer les paramètres de sécurité d’imprimante suivants :
• Exiger l’authentication par passe-partout avant qu’un utilisateur n’effectue une impression sur l’imprimante
à partir d’un périphérique Bluetooth.
• Spécier si l’imprimante doit être visible ou non pour les imprimantes Bluetooth qui se trouvent à proximité.
• Pour activer ces paramètres, vous pouvez utiliser la Boîte à outils (Windows), le logiciel HP Utility
(Mac OS X) ou le logiciel Boîte à outils pour PDA (Windows Mobile). Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Outils de gestion de l’imprimante.
Utilisation d’un passe-partout pour authentier
les périphériques Bluetooth
Vous pouvez dénir le niveau de sécurité de l’imprimante sur Élevé ou Faible.
• Faible : L’imprimante ne requiert pas de passe-partout. Tout périphérique Bluetooth à sa portée peut lui
envoyer une tâche d’impression.
Remarque : Le paramètre de sécurité par défaut est Faible. Le niveau de sécurité Faible ne demande pas
d’authentication.
• Élevé : L’imprimante exige un passe-partout du périphérique Bluetooth avant de l’autoriser à envoyer une
tâche d’impression.
Remarque : L’imprimante est fournie avec un passe-partout prédéni composé de six zéros « 000000 ».
Conguration de l’imprimante de façon à ce qu’elle
soit visible ou non par les appareils Bluetooth
Vous pouvez congurer l’imprimante de manière à ce qu’elle soit visible par les périphériques Bluetooth (public)
ou non (privé).
• Visible : Une impression sur l’imprimante est possible à partir de n’importe quel périphérique Bluetooth se
trouvant à portée.
• Non visible : Seuls les périphériques Bluetooth ayant enregistré l’adresse de l’imprimante peuvent imprimer
sur cette dernière.
Remarque : L’imprimante est livrée avec le niveau d’accès Visible par défaut.
Restauration des paramètres usine par défaut
Remarque : L’application des instructions suivantes ne redénira que les paramètres Bluetooth de
l’imprimante.
1Appuyez sur (bouton Alimentation) et maintenez-le enfoncé.
2Tout en maintenant enfoncé
(bouton Alimentation), appuyez sur (bouton Annuler) 4 fois,
puis appuyez sur
(bouton Reprise) 6 fois.
3Relâchez
(bouton Alimentation).
Français
20
Résolution des problèmes de conguration
Les sections suivantes vous aident à résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de la conguration
de l’imprimante.
Pour obtenir une aide supplémentaire, reportez-vous au guide de l’utilisateur (disponible sur l’ordinateur après
l’installation du logiciel).
Problèmes de conguration de l’imprimante
• Assurez-vous que le ruban adhésif et les éléments d’emballage ont été retirés de l’extérieur et de l’intérieur
de l’imprimante.
• Assurez-vous que les cordons et les câbles utilisés (par exemple, un câble USB) sont en bon état de
fonctionnement.
• Vériez que
(bouton Alimentation) est allumé et ne clignote pas. Lors de la mise sous tension de
l’imprimante, son préchauffage dure environ 45 secondes.
• Vériez que l’imprimante afche bien l’état « Prêt » et qu’aucun autre voyant n’est allumé ou clignote sur le
panneau de commande de l’imprimante. Si des voyants sont allumés ou clignotent, reportez-vous au
message afché sur le panneau de commande de l’imprimante.
• Vériez que le cordon d’alimentation et le câble de l’adaptateur sont bien raccordés et que la prise de
courant murale est alimentée.
• Vériez le chargement du papier dans le bac et l’absence de bourrage de papier dans l’imprimante.
• Assurez-vous que tous les loquets et capots sont bien fermés.
Problèmes liés à l’installation du logiciel
• Avant d’installer le logiciel, vériez que tous les autres programmes sont fermés.
• Si vous utilisez un ordinateur sous Windows qui ne reconnaît pas le chemin d’accès que vous avez indiqué
pour le lecteur de CD-ROM, vériez que vous avez spécié la lettre d’unité correcte.
• Si le CD du logiciel HP inséré dans le lecteur de CD-ROM n’est pas reconnu par l’ordinateur, vériez que ce
CD n’est pas endommagé. Vous pouvez également télécharger le logiciel HP à partir du site Web HP
(www.hp.com/support).
• Si vous utilisez un ordinateur fonctionnant sous Windows et effectuez une connexion à l’aide d’un câble
USB, assurez-vous que les pilotes USB n’ont pas été désactivés dans le Gestionnaire de périphériques
Windows.
• Si vous utilisez un ordinateur fonctionnant sous Windows et si ce dernier ne parvient pas à détecter
l’imprimante, exécutez l’utilitaire de désinstallation (util\ccc\uninstall.bat sur le CD du logiciel HP) pour
effectuer une désinstallation complète du logiciel. Redémarrez l’ordinateur et réinstallez le logiciel.
Problèmes de conguration ou d’utilisation de la fonction Bluetooth
La liaison sans l est parfois interrompue ou indisponible en raison d’un signal parasite, de problèmes d’intensité
du signal ou d’éloignement, ou si l’imprimante n’est pas prête pour un motif quelconque.
• Assurez-vous que l’imprimante est à portée de l’appareil émetteur Bluetooth. Le mode Bluetooth permet
d’assurer l’impression à une portée de 10 mètres (30 pieds).
• Si un document ne s’imprime pas, le signal a probablement été interrompu. Si l’ordinateur afche un
message indiquant un problème de signal, annulez la tâche d’impression et relancez-la depuis
l’ordinateur.
Résolution des problèmes de conguration
21
Français
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux
et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne
garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun
autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la
garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre
fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel
nécessaires à la réparation de l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP
choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un
délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le
produit défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du
produit remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de
performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des
services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP
dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du
client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN
CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les
états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la
loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du
Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni) ;
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou
ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES
PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la
date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se
produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits
utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou
altérés.
Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec 1 an
des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client)
Accessoires 1 an, sauf indication contraire
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente
garantie du fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le
vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation :
"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité."
"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans
la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que
ce dernier a accepté."
"Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien."
Code civil :
"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9
Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels
Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
Avertissement de garantie limitée HP
23
Italiano
Informazioni sulla sicurezza
Per usare questa stampante, seguire sempre le precauzioni di sicurezza fondamentali al ne di ridurre il
rischio di lesioni alle persone derivanti da incendi o scariche elettriche.
1. Si consiglia di leggere e apprendere tutte le istruzioni contenute nei documenti forniti insieme alla
stampante.
2. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sulla stampante.
3. Prima di effettuare la pulizia, scollegare la stampante dalle prese a parete.
4. Non installare né usare la stampante in prossimità di acqua o se non si è perfettamente asciutti.
5. Installare la stampante su una supercie stabile, in modo che risulti ferma e al sicuro.
6. Installare la stampante in un luogo protetto dove non possa essere calpestata o dove non si possa
inciampare sul suo cavo di alimentazione che, a sua volta, non deve essere danneggiato.
7. Se la stampante non funziona normalmente, consultare la Guida per l’utente disponibile nel computer
dopo l’installazione del software.
8. La stampante non contiene pezzi riparabili dall’utente. Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a
personale qualicato.
9. Utilizzare esclusivamente l’adattatore di alimentazione esterno fornito con la stampante.
Nota: durante il processo di stampa, l’inchiostro delle cartucce viene utilizzato in diversi modi,
inclusi il processo di inizializzazione, che prepara l’unità e le cartucce per la stampa e la fase di
manutenzione della testina, che mantiene puliti gli ugelli e garantisce che l’inchiostro scorra senza
problemi. Tenere presente che nella cartuccia usata restano sempre dei residui d’inchiostro.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web www.hp.com/go/inkusage.
Sommario
Uso della stampante .................................................................................................................24
Spie del pannello di controllo ................................................................................................25
Installazione e uso della batteria ...........................................................................................26
Sicurezza della batteria ..................................................................................................26
Carica della batteria ......................................................................................................26
Conservazione della batteria ..........................................................................................27
Suggerimenti per chi viaggia ................................................................................................27
Connessione della stampante con Bluetooth .................................................................................28
Impostazione di una connessione wireless Bluetooth ................................................................28
Per impostare una connessione wireless Bluetooth ..............................................................28
Impostazione della sicurezza Bluetooth per la stampante ..........................................................29
Utilizzo di una passkey per autenticare le periferiche Bluetooth ............................................29
Impostare la stampante in modo che risulti visibile o non visibile per le periferiche Bluetooth .....29
Ripristino delle impostazioni predenite di fabbrica ...........................................................29
Risoluzione dei problemi di congurazione ..................................................................................30
Problemi durante la congurazione della stampante...........................................................30
Problemi di installazione del software ..............................................................................30
Problemi con l’impostazione o l’utilizzo della tecnologia Bluetooth .......................................30
Dichiarazione di garanzia limitata HP .........................................................................................31
24
Italiano
Uso della stampante
Grazie per aver acquistato la stampante mobile
HP Ofcejet. Con questa stampante, è possibile
stampare documenti e foto in qualsiasi momento e in
qualsiasi luogo.
Suggerimento: è inoltre possibile modicare
le impostazioni della stampante utilizzando
gli strumenti software disponibili nel computer,
come la Casella degli strumenti (Windows
e Windows Mobile) o Utilità HP (Mac OS X).
Per ulteriori informazioni su questi strumenti,
consultare la Guida per l’utente disponibile nel
computer dopo l’installazione del software.
Dove reperire la Guida per l’utente?
Questa guida contiene informazioni sui seguenti argomenti:
• Informazioni sulla risoluzione dei problemi
• Informazioni sui materiali di consumo per la stampa supportati
• Istruzioni dettagliate per l’utente
• Avvisi importanti per la sicurezza e informazioni sulla normativa
le informazioni riguardanti normative e conformità per l’Unione Europea sono disponibili nella
sezione “Informazioni tecniche” della guida utente. (La Guida per l’utente, chiamata anche “Guida”,
è disponibile nel computer dopo l’installazione del software). Inoltre, la Dichiarazione di conformità
è
disponibile al seguente indirizzo: www.hp.eu/certifi cates.
La guida può essere aperta dalla cartella HP del menu Start (Windows) o dal menu Aiuto (Mac OS X).
Inoltre, una versione in formato Adobe Acrobat di questa guida è disponibile nel sito Web di supporto HP
(www.hp.com/support).
25
Italiano
Uso della stampante
Spie del pannello di controllo
Le spie del pannello di controllo indicano lo stato e sono utili per diagnosticare i problemi di stampa.
Questa sezione contiene informazioni sulle spie dell’unità, sulle relative indicazioni e sulle azioni da
intraprendere in caso di necessità.
15678234
1Spia di stato della batteria - Indica lo stato della batteria:
• Rossa - La carica della batteria è inferiore al 10%
• Gialla - La carica della batteria è tra il 10% e il 40%
• Verde - La carica della batteria è tra il 41% e il 100%
• Se la batteria opzionale non è inserita o rilevata, la spia non si accende.
2Spia di carica della batteria - Si accende di colore ambra quando la batteria è sotto carica.
Si accende di colore rosso se la batteria è difettosa.
3Spia cartuccia di inchiostro sinistra - Lampeggia quando la cartuccia di inchiostro sinistra manca o
non funziona correttamente.
Resta accesa se l’inchiostro è quasi esaurito.
4Spia cartuccia di inchiostro destra - Lampeggia quando la cartuccia di inchiostro destra manca o non
funziona correttamente.
Resta accesa se l’inchiostro è quasi esaurito.
5
Pulsante e spia Bluetooth - Consente di accendere e spegnere la periferica Bluetooth.
Diventa blu quando la periferica Bluetooth è accesa.
6
Pulsante Annulla - Annulla il processo di stampa corrente.
Il tempo necessario per l’annullamento dipende dalle dimensioni del processo di stampa. Premere
questo pulsante solo una volta per annullare un processo di stampa in coda.
7
Pulsante e spia Riprendi - Consente di riprendere un processo di stampa in attesa oppure dopo
un’interruzione (ad esempio, quando si aggiunge il supporto di stampa alla stampante).
Si accende di colore ambra quando un processo di stampa è in attesa e lampeggia o si accende
per indicare lo stato o l’esigenza di intervento.
8
Pulsante e spia di alimentazione - Consente di accendere o spegnere la stampante.
Diventa bianca quando la stampante è accesa e lampeggia durante le operazioni di stampa, avvio,
chiusura o altre attività. Inoltre, questa spia lampeggia quando la stampante è in modalità di attesa.
Italiano
Uso della stampante
26
Installazione e uso della batteria
Sicurezza della batteria
• Usare esclusivamente la batteria concepita in modo specico per la stampante. Per ulteriori informazioni,
consultare la Guida per l’utente.
• Al momento di smaltire una batteria, rivolgersi al proprio ente locale per lo smaltimento dei riuti per
informazioni sui regolamenti vigenti sullo smaltimento o il riciclaggio di batterie. Benché la batteria
ricaricabile agli ioni di litio non contenga mercurio, una volta esaurita potrebbe essere necessario riciclarla
o smaltirla in modo adeguato. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l’utente.
• La batteria potrebbe esplodere se sostituita in modo incorretto o smaltita nel fuoco. Non cortocircuitare la
batteria.
• Per acquistare una batteria di ricambio, rivolgersi al proprio rivenditore di zona oppure all’ufcio
vendite HP. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l’utente.
• Onde evitare il pericolo di incendio, ustioni o danni alla batteria, fare in modo che nessun oggetto
metallico arrivi a toccare i contatti della batteria.
• Non smontare la batteria, in quanto non contiene parti sulle quali può intervenire l’utente.
• Trattare una batteria danneggiata o che perde con estrema cautela. Se si viene a contatto con l’elettrolita,
lavare l’area esposta con acqua e sapone. Se l’elettrolita entra in contatto con gli occhi, sciacquare gli
occhi con acqua per 15 minuti e rivolgersi immediatamente a un medico.
• Non esporre la batteria a temperature di conservazione superiori a 60°C (140°F) o inferiori a -20°C (-4°F).
Carica della batteria
• Caricare la batteria per 4 ore prima di utilizzarla per la prima volta. Successivamente, saranno necessarie
circa 3 ore per caricare completamente la batteria.
• La spia di carica della batteria è color ambra quando la batteria è in fase di carica; se è invece rossa,
la batteria potrebbe essere difettosa ed andrà sostituita.
• La spia di stato della batteria è verde quando la carica è compresa fra il 41 e il 100%, ambra quando è
compresa fra il 10 e il 40%, rossa quando è inferiore al 10% e lampeggia quando la carica è inferiore al
2%. Caricare la batteria quando la spia di alimentazione diventa gialla. Se diventa rossa, ricaricare la
batteria al più presto possibile. Lo stato della batteria viene visualizzato anche nella Casella degli strumenti
(Windows) e in Utilità HP (Mac OS X). Se si utilizza un dispositivo Microsoft Windows Mobile
®
, utilizzare il
software Casella degli strumenti per PDA. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l’utente.
• Se la batteria è quasi scarica, collegare il cavo di alimentazione per caricarla oppure sostituirla con una
carica.
In qualche paese/regione, la stampante viene fornita con una batteria
ricaricabile agli ioni di litio. È inoltre disponibile per l’acquisto come
accessorio opzionale.
Per ulteriori informazioni sul come ordinare e utilizzare la batteria,
consultare la Guida per l’utente disponibile nel computer dopo
l’installazione del software.
27
Italiano
Uso della stampante
Conservazione della batteria
• Prima della conservazione a lunga scadenza, caricare completamente la batteria. Non lasciarla mai
completamente scarica per più di 6 mesi.
• Per sfruttare al massimo la batteria, caricare, conservare e utilizzare la batteria in luoghi conformi alle
direttive specicate in
- Carica e uso: da 0° a 40°C (da 32° a 104°F)
- Conservazione: da -20° a 60°C (da -4° a 140°F)
Suggerimenti per chi viaggia
I seguenti suggerimenti torneranno utili durante i preparativi di viaggio con la stampante:
• Una cartuccia di inchiostro nero appena aperta perde leggermente in caso di altitudini elevate
(ad esempio, in un aeroplano). Per evitare questo problema, installare le nuove cartucce di inchiostro nero
solo dopo aver raggiunto la propria destinazione. Conservarle nella loro confezione originale e sigillata
no ad allora.
• È possibile trasportare la stampante in una custodia. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per
l’utente disponibile nel computer dopo l’installazione del software. La custodia dispone di vani separati per
il computer portatile e la stampante. Tali vani possono essere staccati se si prevede di trasportare il
computer e la stampante separatamente.
• Spegnere la stampante con
(pulsante di alimentazione). In questo modo si garantisce che le cartucce di
stampa tornino alla posizione iniziale, sul lato sinistro della stampante, e restino bloccate in posizione.
ATTENZIONE. Per non danneggiare la stampante, attendere che tutte le spie siano spente prima di
rimuovere la batteria o scollegare il cavo di alimentazione. Questa operazione richiede circa 16 secondi.
• Prima di viaggiare con la stampante, scollegare il cavo di alimentazione e l’adattatore dalla stampante.
Chiudere quindi il vassoio di uscita e il coperchio.
• Se si viaggia in un altro paese o regione, non dimenticare il convertitore di corrente adeguato.
• Alcune cartucce di inchiostro non sono disponibili in tutti i paesi/regioni. Per l’elenco delle cartucce
disponibili in paesi/regioni differenti, vedere “Informazioni per chi viaggia” nel software Casella degli
strumenti (disponibile nei computer o PDA con Windows o Windows Mobile) oppure nell’analoga sezione
di Utilità HP (disponibile nei computer Macintosh).
• Utilizzare solo l’adattatore fornito con la stampante. Non usare un trasformatore o convertitore di tensione.
Il convertitore di alimentazione può essere usato con alimentazioni c.a. da 100 a 240 volt, 50 o 60 Hz.
• Se non si prevede di usare la stampante per oltre un mese, rimuovere la batteria.
• Quando si viaggia con carta fotograca, assicurarsi di impacchettarla in modo che resti piana, senza
increspature o pieghe. Vericare che la carta fotograca sia ben distesa prima della stampa. Se i bordi
della carta fotograca si arricciano per più di 10 mm (3/8 di pollice), appiattire la carta rimettendola nella
busta sigillabile e inlando la busta sotto una supercie piatta nché la carta non risulta ben appiattita.
Italiano
28
Impostazione di una connessione wireless Bluetooth
Questa sezione descrive la modalità di installazione e congurazione della stampante per una connessione
wireless Bluetooth.
È possibile congurare le impostazioni wireless Bluetooth durante l’installazione del software (congurazione)
oppure è possibile congurare le impostazioni successivamente tramite la Casella degli strumenti (Windows e
Windows Mobile) o Utilità HP (Mac OS X). Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l’utente.
Per impostare una connessione wireless Bluetooth
Connessione della stampante con Bluetooth
Mac OS XWindows
1.Se si utilizza un adattatore Bluetooth esterno
per il computer, accertarsi che il computer
sia acceso e collegare l’adattatore Bluetooth
a una porta USB.
Se si utilizza un computer con Bluetooth
incorporato, vericare semplicemente che il
computer e il Bluetooth siano accesi.
2.Fare clic su Preferenze di sistema nel Dock,
quindi su Stampa e Fax.
3.Fare clic su + (Aggiungi).
4.Selezionare dall’elenco la voce per la
stampante con Bluetooth accanto al nome,
quindi fare clic su Aggiungi.
5.Per completare l’installazione seguire le
istruzioni a video.
Nota: se si utilizza un adattatore Bluetooth
esterno per il computer, è necessario che
le istruzioni speciche per l’aggiunta
della stampante siano diverse. Per ulteriori
informazioni, consultare la documentazione
o l’utilità fornita con l’adattatore Bluetooth.
1.Se si utilizza un adattatore Bluetooth esterno
per il computer, accertarsi che il computer
sia acceso e collegare l’adattatore Bluetooth
a una porta USB.
Se si utilizza un computer con Bluetooth
incorporato, vericare semplicemente che il
computer e il Bluetooth siano accesi.
2.Sulla barra delle applicazioni di Windows,
fare clic su Start, Pannello di controllo,
Hardware e suoni, quindi su Aggiungi
stampante.
- oppure -
Fare clic su Start, Stampante oppure su
Stampanti e fax, quindi fare doppio clic
sull’icona Aggiungi stampante oppure fare
clic su Aggiungi stampante.
3.Per completare l’installazione seguire le
istruzioni a video.
La stampante è dotata di una radio Bluetooth incorporata. La tecnologia wireless
Bluetooth consente di collegarsi alla stampante in modalità wireless utilizzando
onde radio nello spettro di 2,4 GHz.
Bluetooth viene generalmente usato per distanze brevi (no a 10 metri o 30 piedi).
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo della tecnologia Bluetooth e sulla
congurazione delle impostazioni wireless Bluetooth, consultare la Guida per l’utente
in formato elettronico disponibile nel computer dopo l’installazione del software.
Nota: cavo USB non richiesto per la congurazione di Bluetooth. Non collegare un cavo USB.
Suggerimento: è inoltre possibile congurare successivamente le impostazioni utilizzando la Casella degli
strumenti (Windows o Windows Mobile) o Utilità HP (Mac OS). Per ulteriori informazioni, consultare la
Guida per l’utente.
29
Italiano
Connessione della stampante con Bluetooth
Impostazione della sicurezza Bluetooth per la stampante
È possibile abilitare le seguenti impostazioni di sicurezza:
• Richiedere l’autenticazione della passkey prima di inviare la stampa alla stampante da una periferica
Bluetooth.
• Rendere la stampante visibile o non visibile alle stampanti Bluetooth che si trovano in prossimità.
• Per abilitare queste impostazioni, è possibile utilizzare la Casella degli strumenti (Windows), Utilità HP
(Mac OS X) o il software della Casella degli strumenti per PDA (Windows Mobile). Per ulteriori informazioni
sull’uso di questi strumenti, vedere Strumenti di gestione della stampante.
Utilizzo di una passkey per autenticare le periferiche Bluetooth
È possibile impostare il livello di sicurezza della stampante su Alto o Basso.
• Basso: la stampante non richiede l’inserimento della passkey. Tutte le periferiche raggiungibili tramite
Bluetooth possono utilizzarlo per la stampa.
Nota: l’impostazione predenita di sicurezza è Basso. Il livello di sicurezza Basso non prevede la richiesta
di autenticazione.
• Alto: la stampante richiede una passkey alla periferica Bluetooth prima di consentire l’invio di un lavoro di
stampa.
Nota: la stampante viene fornita con la passkey predenita “000000” (sei zeri).
Impostare la stampante in modo che risulti visibile o non
visibile per le periferiche Bluetooth
È possibile impostare la stampante in modo che risulti visibile (pubblica) o non visibile (privata) alle periferiche
Bluetooth.
• Visibile: qualsiasi periferica Bluetooth presente nel raggio di azione può stampare sulla stampante.
• Non visibile: è possibile stampare soltanto con le periferiche Bluetooth che hanno in memoria l’indirizzo
periferica della stampante.
Nota: la stampante viene fornita con il livello predenito di accessibilità Visibile.
Ripristino delle impostazioni predenite di fabbrica
Nota: utilizzando le seguenti istruzioni, verranno ripristinate solo le impostazioni Bluetooth della stampante.
1Premere e tenere premuto (pulsante di alimentazione).
2Tenendo premuto
(pulsante di alimentazione), premere 4 volte (pulsante Annulla),
quindi premere 6 volte
(pulsante Riprendi).
3Rilasciare
(pulsante di alimentazione).
Italiano
30
Risoluzione dei problemi di congurazione
Le seguenti sezioni forniscono informazioni per la risoluzione dei problemi che si potrebbero vericare con la
stampante.
Se occorre ulteriore assistenza, consultare la Guida per l’utente disponibile nel computer dopo l’installazione del
software.
Problemi durante la congurazione della stampante
• Assicurarsi che il nastro e il materiale di imballaggio siano stati rimossi dall’interno e dall’esterno della
stampante.
• Assicurarsi che i cavi utilizzati (ad esempio, il cavo USB) siano integri e funzionino correttamente.
• Assicurarsi che
(pulsante di alimentazione) sia acceso e non lampeggi. Alla prima accensione, il
riscaldamento della stampante richiede circa 45 secondi.
• Assicurarsi che la stampante sia nello stato “pronto” e che nessuna altra spia sul pannello di controllo della
stampante sia accesa o lampeggiante. Se le spie sono accese o lampeggianti, vedere il messaggio sul
pannello di controllo della stampante.
• Vericare che il cavo e l’adattatore di alimentazione siano ben collegati e che la presa di corrente funzioni
correttamente.
• Accertarsi che la carta sia caricata correttamente nel vassoio e che non sia inceppata nella stampante.
• Accertarsi che tutti i coperchi e le leve siano chiusi correttamente.
Problemi di installazione del software
• Prima di installare il software, assicurarsi che tutti gli altri programmi siano chiusi.
• Se si utilizza un computer con Windows che non riconosce il percorso dell’unità del CD-ROM, vericare di
avere specicato correttamente la lettera relativa a tale unità.
• Se il computer non è in grado di riconoscere il CD del software HP nell’unità relativa, controllare che il CD
non sia danneggiato. È inoltre possibile scaricare il software HP dal sito Web HP (www.hp.com/support).
• Se si utilizza un computer con sistema operativo Windows e la connessione viene eseguita tramite un cavo
USB, assicurarsi che i driver USB non siano stati disattivati in Gestione periferiche di Windows.
• Se si utilizza un computer con sistema operativo Windows e il computer non è in grado di rilevare la
stampante, eseguire l’utilità di disinstallazione (util\ccc\uninstall.bat sul CD del software HP) per eseguire
la disinstallazione completa del software. Riavviare il computer e installare nuovamente il software.
Problemi con l’impostazione o l’utilizzo della tecnologia Bluetooth
In caso di interferenza del segnale, di problemi di distanza o di potenza del segnale oppure se la stampante
non è pronta per qualsiasi motivo, la comunicazione wireless potrebbe interrompersi o non essere disponibile.
• Assicurarsi che la periferica si trovi entro il raggio di azione della periferica di invio Bluetooth. La stampa
Bluetooth consente la stampa wireless no a 10 metri (30 piedi).
• Se la stampa di un documento non riesce, il segnale potrebbe interrompersi. Se sul computer viene
visualizzato un messaggio che indica la presenza di un problema di segnale, annullare il processo di
stampa e inviarlo nuovamente dal computer.
Risoluzione dei problemi di congurazione
31
Italiano
A. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i
prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione
della prova di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP;
c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su
eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della
stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente
verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla
garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP
entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto
difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni
almeno uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di
assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI
SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI
DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che
variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel
resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi.
Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere
applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore
(come avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può
escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI
DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI
APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
Gentile Cliente,
In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti,
come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile.
Italia: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante 1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla
cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP
che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in
modo improprio o manomessi.
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine 1 anno
di stampa sostituibili dal cliente)
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
Dichiarazione di garanzia limitata Hewlett-Packard
Dichiarazione di garanzia limitata HP
33
Nederlands
Veiligheidsinformatie
Neem bij gebruik van deze printer altijd voorzorgsmaatregelen om het risico van letsel door brand of
elektrische schokken te beperken.
1. Zorg dat u alle instructies in de bij de printer behorende documentatie hebt gelezen en begrepen.
2. Neem alle op deze printer vermelde waarschuwingen en instructies in acht.
3. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u deze printer reinigt.
4. Installeer en gebruik de printer niet in de nabijheid van water of wanneer u nat bent.
5. Zorg dat de printer stevig op een stabiel oppervlak staat.
6. Zet de printer op een veilige plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover kan struikelen
en waar het netsnoer niet kan worden beschadigd.
7. Als de printer niet normaal werkt, raadpleegt u de Gebruikershandleiding (op de computer
beschikbaar wanneer u de apparaatsoftware hebt geïnstalleerd).
8. Dit product bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen. Laat
onderhoudswerkzaamheden over aan erkende onderhoudsmonteurs.
9. Gebruik alleen de externe netadapter/batterij die bij de printer is geleverd.
Opmerking: Inkt uit de patronen wordt in het afdrukproces op een aantal verschillende manieren
gebruikt, onder andere tijdens het initialisatieproces, waarin de printer en de patronen worden
voorbereid voor het afdrukken, en voor het onderhoud van printkoppen, waardoor de inktsproeiers
schoon blijven en de inkt vloeiend blijft stromen. Daarnaast blijft er wat inkt in de cartridge achter
nadat deze is gebruikt. Zie voor meer informatie www.hp.com/go/inkusage.
Inhoud
De printer gebruiken .................................................................................................................34
Lampjes van het bedieningspaneel ........................................................................................35
De batterij installeren en gebruiken .......................................................................................36
Veiligheid van batterij ....................................................................................................36
De batterij opladen .......................................................................................................36
De batterij opbergen ......................................................................................................37
Głowice drukujące (dotyczy tylko produktów z możliwościa 1 rok
wymiany głowic przez klienta)
Akcesoria 1 rok, jeżeli nie określono inaczej
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji rmy Hewlett-Packard
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji HP
53
Español
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de seguridad siempre que vaya a usar esta impresora para reducir el riesgo
de daños por fuego o descarga eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las instrucciones de la documentación que viene con la impresora.
2. Tenga presente todos los avisos y las instrucciones indicadas en la impresora.
3. Antes de limpiarla, desenchufe la impresora de la toma de corriente de pared.
4. No instale ni utilice esta impresora si está cerca de agua o mojado.
5. Instale la impresora de manera segura sobre una supercie estable.
6. Instale la impresora en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación eléctrica
ni tropezar con él, y donde dicho cable no sufra daños.
7. En caso de que la impresora no funcione con normalidad, consulte la Guía del usuario (disponible en
su equipo después de instalar el software).
8. No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro de la impresora. Confíe las tareas de servicio
a personal de servicio calicado.
9. Use sólo el adaptador externo proporcionado junto con la impresora.
Nota: La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, que incluyen el
proceso de inicialización, donde se prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y el
servicio de los cabezales de impresión, que mantiene los inyectores de tinta despejados y permite que
la tinta uya sin problemas. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización.
Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Contenido
Uso de la impresora .................................................................................................................54
Referencia de las luces del panel de control ............................................................................55
Instalación y uso de la batería ..............................................................................................56
Normas de seguridad para el uso de la batería ................................................................56
Carga de la batería. ......................................................................................................56
Almacenamiento de la batería ........................................................................................57
Sugerencias para viajar .......................................................................................................57
Conexión de la impresora mediante Bluetooth .............................................................................58
Conguración de una conexión inalámbrica Bluetooth .............................................................58
Para congurar una conexión inalámbrica Bluetooth ..........................................................58
Establecimiento de la seguridad de Bluetooth para la impresora................................................59
Uso de una clave de acceso para autenticar los dispositivos Bluetooth .................................59
Congurar la impresora para que sea visible o no visible para los dispositivos Bluetooth ........59
Restablecimiento de la conguración predeterminada de fábrica .........................................59
Resolver problemas de conguración ..........................................................................................60
Problemas para congurar la impresora ...........................................................................60
Problemas durante la instalación del software ...................................................................60
Problemas para congurar Bluetooth o usar Bluetooth ........................................................60
Declaración de garantía limitada de HP ......................................................................................61
54
Español
Uso de la impresora
Gracias por adquirir esta impresora HP Ofcejet
Mobile. Con esta impresora, puede imprimir
documentos y fotografías en cualquier momento y lugar.
Consejo: también puede cambiar la conguración
del producto mediante las herramientas de
software disponibles en su ordenador, tales
como el Toolbox (Windows y Windows Mobile)
o HP Utility (Mac OS X). Para obtener más
información acerca de estas herramientas,
consulte la Guía del usuario (que está disponible
en su equipo después de instalar el software).
¿Dónde se encuentra la guía del usuario?
Esta guía proporciona información sobre los temas siguientes:
• Información sobre solución de problemas
• Información acerca de los suministros de impresión admitidos
• Instrucciones detalladas para el usuario
• Avisos de seguridad importantes e información regulatoria
En la sección “Información técnica” de la guía del usuario se proporciona información
regulatoria y de cumplimiento de la norma para la Unión Europea. (La guía del usuario,
también conocida como “Ayuda”, está disponible en su equipo después de que instala el software).
La Declaración de conformidad también está disponible en el siguiente sitio Web:
www.hp.eu/certifi cates.
Puede abrir esta guía desde la carpeta HP en el menú Inicio (Windows) o desde el menú Ayuda
(Mac OS X). También hay disponible una versión en Adobe Acrobat de esta guía en el sitio Web de
asistencia de HP (www.hp.com/support).
55
Español
Uso de la impresora
Referencia de las luces del panel de control
Las luces del panel de control indican el estado y son útiles para diagnosticar problemas de impresión.
Esta sección contiene información acerca de las luces, lo que indican y cuáles son las acciones
recomendadas en caso necesario.
15678234
1Indicador luminoso de estado de la batería: indica el estado de la batería:
• Rojo: la batería tiene una carga de menos del 10%
• Ámbar: la batería tiene una carga entre 10% y 40%
• Verde: la batería tiene una carga entre 41% y 100%
• No se enciende si la batería opcional no está instalada o no se detecta.
2Indicador luminoso de carga de la batería: se ilumina en ámbar cuando la batería se está cargando.
Se ilumina en rojo si la batería está fallando.
3Indicador luminoso del cartucho de tinta izquierdo: parpadea cuando ese cartucho no está instalado
o funciona de forma incorrecta.
Se enciende de forma permanente cuando el nivel de tinta es bajo.
4Indicador luminoso del cartucho de tinta derecho: parpadea cuando ese cartucho no está instalado o
funciona de forma incorrecta.
Se enciende de forma permanente cuando el nivel de tinta es bajo.
5
Botón e indicador luminoso de Bluetooth: activa y desactiva el dispositivo Bluetooth.
Se enciende de color azul cuando se activa el Bluetooth.
6
Botón Cancelar: cancela el trabajo de impresión actual.
El tiempo de cancelación depende del tamaño del trabajo de impresión. Pulse este botón una sola
vez para cancelar un trabajo de impresión de la cola de impresión.
7
Botón y luz Reanudar: reanuda un trabajo de impresión en espera o que se interrumpió
(por ejemplo, al agregar papel a la impresora).
Se ilumina en ámbar cuando hay un trabajo de impresión en espera y parpadea o se enciende
para mostrar el estado o si se necesita alguna intervención.
8
Botón e indicador luminoso de encendido: sirve para encender y apagar la impresora.
Se ilumina de color blanco cuando la impresora está encendida y parpadea durante la impresión,
el inicio, el apagado u otra actividad. Este indicador luminoso también parpadea cuando la
impresora está en modo de reposo.
Español
Uso de la impresora
56
Instalación y uso de la batería
Normas de seguridad para el uso de la batería
• Use sólo la batería diseñada especícamente para la impresora. Consulte la Guía del usuario para
obtener más información.
• Al desechar una batería, contacte con su proveedor local de eliminación de desechos y solicite información
acerca de las restricciones locales sobre la eliminación o reciclado de baterías. Aunque la batería
recargable de ion de litio no contiene mercurio, puede que sea necesario reciclarla o desecharla según la
normativa al nal de su vida útil. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
• La batería podría explotar si no se reemplaza correctamente o si entra en contacto con fuego al eliminarse.
Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito en la batería.
• Para comprar una batería de repuesto, contacte con su proveedor local o con la ocina de ventas de HP de
su localidad. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
• Para evitar el riesgo de fuego, quemaduras o daño a la batería, no permita que ningún objeto metálico
toque los contactos de la batería.
• No abra la batería. La batería no tiene piezas internas que se puedan reparar.
• Manipule una batería dañada o con fugas con sumo cuidado. Si toca el electrolito, lave el área expuesta
con jabón y agua. Si el electrolito hace contacto con el ojo, enjuague el ojo con agua durante 15 minutos
y consiga atención médica.
• No almacene la batería a temperaturas de almacenamiento superiores a 60° C (140° F) o inferiores
a -20° C (-4° F).
Carga de la batería.
• Cargue la batería durante cuatro horas antes de usarla por primera vez. Las cargas completas de la batería
que se realicen después tardarán 3 horas, aproximadamente.
• El indicador luminoso de carga de la batería se ilumina de color ámbar mientras la batería se está
cargando. Si está rojo, es posible que la batería tenga algún fallo o defecto y haya que cambiarla.
• El indicador luminoso de estado de la batería se ilumina de color verde cuando la batería tiene del 41% al
100% de la carga, de color ámbar cuando tiene del 10% al 40%, de color rojo cuando tiene menos del
10% y parpadea de color rojo cuando tiene menos del 2% de la carga. Cargue la batería cuando el
indicador luminoso de estado de la batería se torne ámbar. Si se torna rojo, cargue la batería tan pronto
como pueda. El estado de la batería se indica también en la Caja de herramientas (Windows) y en
Utilidad de HP (Mac OS X). Si va a usar un dispositivo Microsoft Windows Mobile
®
, puede usar el software
Caja de herramientas para PDA. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
• Si la batería tiene muy poca carga, enchufe el cable de alimentación de CA para cargarla o cámbiela por
una que esté cargada.
Se incluye una batería recargable de ion de litio con la impresora en
algunos países/regiones. También se puede comprar como accesorio
opcional.
Para obtener más información sobre los pedidos y el uso de la batería,
consulte la Guía del usuario (la cual está disponible en su equipo
después de instalar el software).
57
Español
Uso de la impresora
Almacenamiento de la batería
• Antes de almacenarla durante períodos prolongados, cargue completamente la batería. No deje la
batería descargada (vacía) durante más de 6 meses.
• Para maximizar la vida útil y la capacidad de la batería; cárguela, almacénela y utilícela en lugares
que cumplan las pautas especicadas en
- Carga y uso: 0 a 40 °C (32 a 104 ºF)
- Almacenamiento: -20° a 60° C (-4° a 140° F)
Sugerencias para viajar
Las siguientes sugerencias le servirán para prepararse para viajar con la impresora:
• Un cartucho de impresión negro recién abierto tendrá una pequeña fuga a elevadas altitudes (por ejemplo,
en los aviones). Para evitarlo, espere a instalar los cartuchos negros nuevos hasta que llegue a su destino.
Hasta entonces, consérvelos en el paquete original precintado.
• Puede transportar la impresora en una bolsa de transporte. Para obtener información, consulte la Guía del
usuario (que se encuentra disponible en su equipo después de instalar el software). La bolsa de transporte
tiene dos compartimentos, uno para el sistema portátil y otro para la impresora. Estos compartimentos
pueden separarse si preere llevar el portátil y la impresora por separado.
• Apague la impresora mediante el
(el botón de alimentación). Los cartuchos de impresión regresan a la
posición de inicio en el lado izquierdo de la impresora y quedan bloqueados en su lugar.
PRECAUCIÓN. Para ayudar a evitar daños en la impresora, espere hasta que todas las luces se hayan
apagado por completo antes de desconectar la batería o el cable de alimentación. Este proceso podría
tardar unos 16 segundos.
• Antes de viajar con la impresora, asegúrese desconectar el cable de alimentación y el adaptador de
alimentación de la impresora; cierre la bandeja de salida; y cierre la cubierta.
• Si viaja a otro país o región, no olvide llevar consigo el adaptador de enchufe eléctrico necesario.
• No todos los cartuchos de tinta están disponibles en todos los países/regiones. Para obtener una lista de
los cartuchos disponibles en distintos países/regiones, consulte “Información para viajar” en el software
Caja de herramientas (disponible en equipos o PDA que ejecutan Windows o Windows Mobile) o consulte
“Información para viajes” en HP Utility (disponible en equipos Macintosh).
• Utilice únicamente el adaptador de alimentación que se suministra con la impresora. No utilice ningún
convertidor o transformador de voltaje de otro tipo. El adaptador de potencia puede utilizarse con fuentes
de alimentación de CA de 100 a 240 V y 50 ó 60 Hz.
• Quite la batería si no va a utilizar la impresora durante más de un mes.
• Cuando viaje con papel fotográco, empaquételo de forma plana para que no se enrolle ni se doble.
El papel fotográco debe estar plano antes de la impresión. Si las esquinas del papel fotográco se doblan
más de 10 mm (3/8 pulgadas), alise el papel colocándolo en la bolsa de almacenamiento que se puede
volver a sellar y pase esa bolsa por el borde de una mesa hasta que el papel quede plano.
Español
58
Conguración de una conexión inalámbrica Bluetooth
Esta sección describe cómo instalar y congurar la impresora para una conexión inalámbrica Bluetooth.
Puede congurar los parámetros inalámbricos de Bluetooth durante la instalación del software, o puede
congurarlos más tarde usando Caja de herramientas (Windows y Windows Mobile), la Utilidad de HP
(Mac OS X). Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
Para congurar una conexión inalámbrica Bluetooth
Conexión de la impresora mediante Bluetooth
Mac OS XWindows
1.Si utiliza un adaptador Bluetooth externo en
el equipo, compruebe que el equipo esté
encendido y, a continuación, conecte el
adaptador Bluetooth a un puerto USB del
equipo.
Si el equipo tiene Bluetooth integrado, sólo
tiene que comprobar que se encendió y que
el Bluetooth está activado.
2.Haga clic en Preferencias del sistema en el
Dock y, a continuación, pulse en Impresión
y fax.
3.Haga clic en + (Agregar).
4.Seleccione la entrada para la impresora de
la lista con Bluetooth al lado del nombre,
y luego haga clic en Agregar.
5.Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para completar la instalación.
Nota: Si está usando un adaptador
Bluetooth externo para el equipo, las
instrucciones especícas para agregar la
impresora podrían variar. Para obtener más
información, consulte la documentación
o la utilidad que viene con el adaptador
Bluetooth.
1.Si utiliza un adaptador Bluetooth externo en
el equipo, compruebe que el equipo esté
encendido y, a continuación, conecte el
adaptador Bluetooth a un puerto USB del
equipo.
Si el equipo tiene Bluetooth integrado, sólo
tiene que comprobar que se encendió y que
el Bluetooth está activado.
2.En la barra de tareas de Windows, haga
clic en Inicio, haga clic en Panel de control,
haga clic en Hardware y sonido, y luego
haga clic en Agregar una impresora.
O
Haga clic en Inicio, haga clic en Impresora
o Impresoras y faxes, y luego haga doble
clic en el ícono Agregar impresora o haga
clic en Agregar una impresora.
3.Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para completar la instalación.
La impresora incluye una radio Bluetooth incorporada. Con tecnología Bluetooth
inalámbrica, puede conectarse inalámbricamente a la impresora mediante ondas
de radio en el espectro de 2,4 GHz.
Bluetooth se usa normalmente para distancias cortas de hasta 10 metros (30 pies).
Para obtener más infromación sobre el uso de Bluetooth y la conguración
inalámbrica Bluetooth, consulte la Guía del usuario electrónica disponible en su
equipo después de instalar el software.
Nota: no se requiere ningún cable USB para congurar Bluetooth. No conecte un cable USB.
Consejo: También puede congurar los ajustes más tarde usando la Caja de herramientas (Windows de
Window Mobile) o HP Utility (Mac OS). Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
59
Español
Conexión de la impresora mediante Bluetooth
Establecimiento de la seguridad de Bluetooth para la
impresora
Puede activar la siguiente conguración de seguridad de la impresora:
• Solicitar la autenticación de la clave de acceso antes de que algún usuario imprima en la impresora desde
un dispositivo Bluetooth.
• Hacer que la impresora sea visible o invisible para las impresoras Bluetooth que estén dentro de un
determinado radio.
• Puede activar esta conguración, puede usar la Caja de herramientas (Windows), la Utilidad de HP
(Mac OS X) o el software Caja de herramientas para PDA (Windows Mobile). Para obtener más
información, consulte Herramientas de administración de la impresora.
Uso de una clave de acceso para autenticar los dispositivos Bluetooth
Puede congurar el nivel de seguridad de la impresora ya sea en Alto o Bajo.
• Bajo: la impresora no requiere una clave de acceso. Cualquier dispositivo Bluetooth que esté dentro del
radio de acción puede imprimir en la impresora.
NOTA: El ajuste de seguridad predeterminado es Bajo. La seguridad de nivel bajo no precisa
autenticación.
• Alto: la impresora requiere una clave de acceso del dispositivo Bluetooth antes de permitir que la impresora
envíe un trabajo de impresión.
Nota: La impresora envía una clave de acceso predeterminada que está formada por seis ceros “000000”.
Congurar la impresora para que sea visible
o no visible para los dispositivos Bluetooth
Puede congurar la impresora para que sea visible para los dispositivos Bluetooth (público) o no visible para
ninguno (privado).
• Visible: cualquier dispositivo Bluetooth que esté dentro del radio puede imprimir en la impresora.
• No visible: sólo pueden imprimir los dispositivos Bluetooth que han almacenado la dirección del dispositivo
de la impresora.
NOTA: La impresora se suministra con el nivel predeterminado de accesibilidad Visible.
Restablecimiento de la conguración predeterminada de fábrica
Nota: Las siguientes instrucciones le permitirán restablecer sólo la conguración Bluetooth de la impresora.
1Pulse y mantenga pulsado (botón de encendido).
2Mientras mantiene presionado
(botón de encendido), pulse (Botón Cancelar) 4 veces,
luego pulse
(botón Reanudar) 6 veces.
3Suelte
(botón de encendido).
Español
60
Resolver problemas de conguración
Las siguientes secciones proporcionan ayuda para problemas que puede tener mientras congura la impresora.
Si necesita más ayuda, consulte la Guía del usuario (que se encuentra disponible en su equipo después de
instalar el software).
Problemas para congurar la impresora
• Asegúrese de que se haya retirado toda la cinta y materiales de embalaje del interior y exterior de la
impresora.
• Asegúrese de que todos los cables en uso (como un cable USB) estén en buen estado.
• Compruebe que
(botón de encendido) esté encendido y no parpadeando. La primera vez que se
enciende la impresora, demora aproximadamente 45 segundos en calentarse.
• Asegúrese de que la impresora esté en estado “preparado” y de que no haya otras luces encendidas ni
parpadeando en el panel de control de la impresora. Si las luces están encendidas o parpadeando,
verique el mensaje del panel de control de la impresora.
• Asegúrese de que el cable de alimentación y el adaptador de alimentación estén conectados en forma
segura, y de que la fuente de alimentación funcione correctamente.
• Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado en la bandeja y que no esté atascado en la
impresora.
• Revise que todos los seguros y las cubiertas estén correctamente cerrados.
Problemas durante la instalación del software
• Antes de instalar el software, asegúrese de que el resto de los programas está cerrado.
• Si usa un equipo que ejecuta Windows y el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD-ROM que
usted escribió, asegúrese de que está especicando la letra de unidad correcta.
• Si el equipo no puede reconocer el CD de software de HP en la unidad de CD, compruebe que el CD no
esté dañado. Puede descargar el controlador del dispositivo en el sitio Web de HP (www.hp.com/support).
• Si usa un equipo que ejecuta Windows y está conectado con un cable USB, asegúrese de que las unidades
USB no se hayan desactivado en el Administrador de dispositivos de Windows.
• Si utiliza un equipo que ejecuta Windows y el equipo no puede detectar la impresora, ejecute la utilidad de
desinstalación (util\ccc\uninstall.bat en el CD del software HP) para realizar una desinstalación completa
del software. Reinicie el equipo y vuelva a instalar el software.
Problemas para congurar Bluetooth o usar Bluetooth
La comunicación inalámbrica puede estar interrumpida o no estar disponible si hay interferencias en la señal,
o problemas de distancia o potencia de dicha, o si la impresora no está lista por alguna razón.
• Compruebe que la impresora está dentro del alcance del dispositivo emisor Bluetooth. La impresión
Bluetooth permite la impresión inalámbrica hasta a 10 metros (30 pies).
• Si no se imprime un documento, puede que haya una interrupción de la señal. Si aparece un mensaje en
el equipo explicando que hay un problema de señal, cancele el trabajo de impresión y reenvíelo desde
el equipo.
Resolver problemas de conguración
61
Español
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por
el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía
del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se
atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y
los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía,
HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente
el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del
producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es
posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de
servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de
los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYAAVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que
varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así
como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el
Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA
VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas:
1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente:
La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema,
incluidos los derivados de los casos siguientes:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
2) Para mayor información comunicarse a:
Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé
Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F.
Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support
Centro de Asistencia Telefónica de HP:
Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368
Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un
representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a
esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país.
Usted también tiene los derechos que la normativa vigente le concede al consumidor frente al vendedor en caso de falta de conformidad de los productos con el contrato de
compraventa, que son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional del fabricante y no quedan afectados por ésta. Dichos derechos son los de reparación y/o
sustitución, rebaja en el precio y/o resolución, que se aplicarán según lo establecido en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con 1 año
cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Declaración de garantía limitada de HP
63
Português
Informações sobre segurança
Ao usar esta impressora, sempre devem ser tomadas medidas básicas de segurança, para reduzir o risco
de lesões físicas que possam decorrer de incêndio ou choque elétrico.
1. Leia e tenha certeza de entender todas as instruções contidas nos materiais de referência fornecidos
com a impressora.
2. Observe todas as advertências e instruções indicadas na impressora.
3. Desligue a impressora da tomada elétrica antes de limpá-la.
4. Não instale nem use esta impressora perto da água ou quando você estiver molhado.
5. Instale a impressora de forma segura, em superfície estável.
6. Instale a impressora em local protegido onde ninguém possa pisar ou tropeçar no o de alimentação
e onde o o possa ser danicado.
7. Se a impressora não funcionar normalmente, consulte o Guia eletrônico do usuário (disponível no
computador após a instalação do software).
8. Não há nenhuma peça interna que possa ser reposta ou consertada pelo próprio usuário.
Os consertos devem ser feitos por técnicos qualicados.
9. Use apenas o adaptador de energia/bateria fornecido com a impressora.
Observação: A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, incluindo o
processo de inicialização que prepara a impressora e os cartuchos para impressão, e o serviço de
manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os bicos de impressão limpos e a tinta uindo
normalmente. Além disso, sempre ca um pouco de tinta no cartucho após seu uso. Para obter mais
informações, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Sumário
Usar a impressora ....................................................................................................................64
Referência das luzes do painel de controle ..........................................................................65
Instalar e usar a bateria ....................................................................................................66
Segurança da bateria ....................................................................................................66
Carga da bateria ..........................................................................................................66
Armazenamento da bateria ............................................................................................67
Dicas para transporte .......................................................................................................67
Conectar a impressora usando Bluetooth .....................................................................................68
Congure uma conexão sem o Bluetooth ..........................................................................68
Para congurar uma conexão Bluetooth sem o ................................................................68
Denir a segurança do Bluetooth da impressora ...................................................................69
Utilize uma chave-mestra para autenticar os dispositivos de Bluetooth ..................................69
Denir a impressora para ser invisível ou não visível aos dispositivos Bluetooth .....................69
Redenir as congurações padrão de fábrica ...................................................................69
Solução de problemas de conguração .......................................................................................70
Problemas na conguração da impressora .......................................................................70
Problemas durante a instalação do software .....................................................................70
Denição de problemas ou uso de Bluetooth .....................................................................70
Declaração de garantia limitada da HP .......................................................................................71
64
Português
Usar a impressora
Obrigado por adquirir a impressora HP Ofcejet
Mobile. Com esta impressora, você poderá imprimir
documentos e fotos a qualquer hora, em qualquer lugar.
Dica: Você também pode alterar as congurações
da impressora usando ferramentas de software
disponíveis em seu computador, como a Caixa
de ferramentas (Windows e Windows Mobile)
ou o Utilitário da HP (Mac OS X). Para obter mais
informações sobre essas ferramentas, consulte
o guia do usuário (que estará disponível no seu
computador após a instalação do software).
Onde está o guia de usuário?
Esse guia fornece informações sobre os seguintes tópicos:
• Informações sobre solução de problemas
• Informações sobre suporte para suprimentos de impressão
• Instruções detalhadas de usuário
• Notifi cações importantes de segurança e informações de regulamentos
As informações de conformidade e sobre regulamentações para a União Européia
estão disponíveis na seção “Informações técnicas” do guia do usuário. (O guia do usuário,
também
chamado de “Ajuda”, estará disponível no computador após a instalação do software.)
A Declaração
de Conformidade também está disponível no seguinte site: www.hp.eu/certifi cates.
É possível abrir este guia a partir da pasta HP no menu Iniciar (Windows) ou do menu Ajuda
(Mac OS X). Uma versão da Adobe Acrobat deste guia também está disponível no site de suporte da HP
(www.hp.com/support).
65
Português
Usar a impressora
Referência das luzes do painel de controle
Os indicadores luminosos do painel de controle indicam o status e são úteis para diagnosticar problemas de
impressão. Esta seção contém informações sobre os indicadores luminosos, o que eles indicam e que ação
executar, se necessário.
15678234
1Luz de status da bateria – Indica o status da bateria:
• Vermelho – Carga da bateria menor do que 10%
• Âmbar – Carga da bateria entre 10% e 40%
• Verde – Carga da bateria entre 41% e 100%
• Não acenda se a bateria opcional não estiver instalada ou não for detectada.
2Luz de carga da bateria – As luzes na cor âmbar serão acessas se a bateria estiver carregando.
A luz vermelha se acende quando a bateria está com problema.
3Luz à esquerda do cartucho de tinta – Pisca quando o cartucho de tinta da esquerda está ausente ou
funcionando incorretamente.
Acende-se sem piscar quando está com pouca tinta.
4Luz à direita do cartucho de tinta – Pisca quando o cartucho de tinta da direita está ausente ou
funcionando incorretamente.
Acende-se sem piscar quando está com pouca tinta.
5
Botão e luz do Bluetooth – Liga ou desliga o Bluetooth.
Acende a luz azul quando o Bluetooth está ligado.
6
Botão Cancelar – Cancela o trabalho de impressão atual.
O tempo de cancelamento depende do tamanho do trabalho de impressão. Basta pressionar este
botão uma vez para cancelar um trabalho que está na la de impressão.
7
Luz e botão Continuar – Continua o trabalho de impressão que está aguardando ou foi
interrompido (por exemplo, ao adicionar mídia de impressão à impressora).
Acende a luz âmbar quando um trabalho de impressão está em espera e pisca ou ativa para
mostrar o status ou a necessidade de intervenção.
8
Luz e botão Liga/Desliga – Liga ou desliga a impressora.
Acende em branco quando a impressora está ligada e pisca durante a impressão, inicialização,
desligamento ou outra atividade. Essa luz também pulsa quando a impressora está no modo de
suspensão.
Português
Usar a impressora
66
Instalar e usar a bateria
Segurança da bateria
• Use somente a bateria projetada especicamente para a impressora. Para obter mais informações,
consulte o guia do usuário.
• Para descartar a bateria, entre em contato com uma empresa de descarte de refugos para informar-se
sobre restrições locais ou reciclagem de baterias. Apesar de a bateria de lítio recarregável ser livre de
mercúrio, é necessário sua reciclagem ou descarte apropriado ao nal da vida útil. Para obter mais
informações, consulte o guia do usuário.
• A bateria pode explodir se for substituída de forma incorreta ou descartada no fogo. Não provoque
curto-circuito na bateria.
• Para adquirir uma bateria de reposição, entre em contato com um distribuidor HP local. Para obter mais
informações, consulte o guia do usuário.
• Para evitar o risco de incêndio, queimaduras ou dano à bateria, não deixe que nenhum objeto metálico
encoste nos contatos da mesma.
• Não desmonte a bateria. A bateria não tem nenhuma peça interna que possa ser reposta ou consertada
pelo próprio usuário.
• Tenha extremo cuidado ao lidar com uma bateria com vazamento ou dano. Se encostar em algum
eletrólito, lave a área exposta com água e sabão. Se houver contato com os olhos, lave-os com muita água
durante 15 minutos e procure assistência médica.
• Não exponha a bateria a temperaturas de armazenamento acima de 60°C (140°F) ou abaixo de -20°C (-4°F).
Carga da bateria
• Carregue a bateria por 4 horas antes de utilizá-la pela primeira vez. Para cargas subsequentes, será
necessário em torno de 3 horas para carregar completamente a bateria.
• Quando uma bateria estiver sendo carregada, a luz de carga da bateria será indicada em âmbar.
Se a luz estiver vermelha, a bateria poderá estar com defeito e deverá ser substituída.
• A luz de status da bateria é verde quando a bateria está com um nível de carga entre 41 e 100%, âmbar
quando o nível de carga está entre 10 e 40%, vermelho quando o nível de carga está abaixo de 10% e a
luz pisca quando a carga está abaixo de 2%. Carregue a bateria quando a luz de status da bateria
laranja se acender. Se o LED se tornar vermelho, carregue a bateria o quanto antes. O status da bateria
também é exibido na Caixa de ferramentas (Windows) e no Utilitário da HP (Mac OS X). Se estiver usando
um dispositivo Microsoft Windows Mobile
®
, você poderá usar o software Toolbox para PDAs. Para obter
mais informações, consulte o guia de usuário.
• Se a bateria estiver baixa, conecte o cabo de alimentação para carregá-la ou substitua a bateria por outra
que esteja carregada.
A bateria de lítio recarregável acompanha a impressora em certos
países/regiões. Ela também está disponível para compra como um
acessório opcional.
Para obter mais informações sobre pedido e uso de bateria, consulte
o guia de usuário (o qual estará disponível no seu computador após a
instalação do software).
67
Português
Usar a impressora
Armazenamento da bateria
• Antes de armazenar por longo período, faça a carga completa da bateria. Não deixe a bateria sem carga
(vazia) por mais de 6 meses.
• Para maximizar a vida útil e a capacidade da bateria, carregue, armazene e utilize a bateria em locais que
atendam às orientações especícas em
- Carga e uso: 0° a 40°C (32° a 104°F)
- Armazenamento: -20° a 60°C (-4° a 140°F)
Dicas para transporte
As dicas a seguir referem-se à preparação da impressora para transporte em viagem:
• Um cartucho preto recentemente aberto vazará ligeiramente em alta altitude (ex.: em aviões).
Para evitar isso, aguarde para instalar novos cartuchos pretos até que você chegue ao seu destino.
Até lá, mantenha-os na embalagem original selada.
• É possível transportar a impressora em uma maleta. Para obter mais informações, consulte o guia do
usuário (disponível no computador após a instalação do software). A maleta tem compartimentos para o
seu notebook e a impressora . Os compartimentos também podem ser destacados se você quiser carregar
o notebook e a impressora separadamente.
• Desligue a impressora usando
(o botão Liga/Desliga). Isso assegura que os cartuchos da impressora
retornem ao seu local de origem no lado esquerdo da impressora e travem no lugar.
CUIDADO! Para ajudar a prevenir os danos à impressora, aguarde até que todas as luzes tenham sido
desligadas completamente antes de remover a bateria ou o cabo de alimentação. Este processo deve
levar cerca de 16 segundos.
• Antes de viajar com a impressora, assegure-se de que o cabo de alimentação e o adaptador de energia
estejam desconectados da impressora; feche a bandeja de saída e a tampa.
• Ao viajar a outro país, não se esqueça de levar os adaptadores de tomada necessários.
• Nem todos os cartuchos de tinta estão disponíveis em todos os países/regiões. Para obter uma lista dos
cartuchos disponíveis nos diferentes países/regiões, consulte “Informações de viagem” no software
Toolbox (disponível nos computadores ou PDAs que executam o Windows ou o Windows Mobile) ou
consulte o “Travel Info” (Informações de viagem) no Utilitário da HP (disponível nos computadores
Macintosh).
• Use somente o adaptador de energia que é fornecido com a impressora . Não use nenhum transformador
de voltagem ou conversor. O adaptador pode ser usado com fontes de alimentação CA de 100 a 240
volts, 50 ou 60 Hz.
• Remova a bateria se você não estiver usando a impressora por mais de um mês.
• Ao viajar com papel fotográco, não dobre o papel para que não se deforme ou ondule. O papel
fotográco deve estar liso antes da impressão. Se os cantos do papel fotográco enrolarem mais do que
10 mm, alise o papel colocando-o em uma invólucro de armazenamento que possa ser selada novamente
e role a invólucro na beira de uma mesa até que o papel se torne liso.
Português
68
Congure uma conexão sem o Bluetooth
Esta seção descreve como instalar e congurar a impressora para uma conexão sem o Bluetooth.
Você pode congurar as denições do Bluetooth sem o durante a instalação do software ou congurar
depois usando a Caixa de ferramentas (Windows e Windows Mobile) ou o Utilitário da HP (Mac OS X).
Para obter mais informações, consulte o guia do usuário.
Para congurar uma conexão Bluetooth sem o
Conectar a impressora usando Bluetooth
Mac OS XWindows
1.Se você estiver utilizando um adaptador
externo Bluetooth no computador, verique
se ele foi inicializado e conecte o adaptador
Bluetooth à porta USB no computador.
Se o computador possuir Bluetooth
integrado, basta vericar se o computador
foi inicializado e se o Bluetooth está ligado.
2.Clique em Preferências do Sistema na
plataforma e clique em Impressora e Fax.
3.Clique em Adicionar.
4.Selecione a entrada para a impressora na
lista com Bluetooth ao lado do nome e
clique em Adicionar.
5.Siga as instruções exibidas na tela para
concluir a instalação.
Observação: Se você estiver usando um
adaptador Bluetooth externo para seu
computador, as instruções especícas
para adicionar a impressora podem ser
diferentes. Para obter mais informações,
consulte a documentação ou o utilitário que
acompanham o adaptador Bluetooth.
1.Se você estiver utilizando um adaptador
externo Bluetooth no computador, verique
se ele foi inicializado e conecte o adaptador
Bluetooth à porta USB no computador.
Se o computador possuir Bluetooth
integrado, basta vericar se o computador
foi inicializado e se o Bluetooth está ligado.
2.Na barra de tarefas do Windows, clique em
Iniciar, clique em Painel de Controle, clique
em Hardware e Som, e, em seguida, clique
em Adicionar uma impressora.
– Ou –
Clique em Iniciar, clique em Impressora ou
Impressoras e Faxes e, em seguida clique
duas vezes no ícone de Adicionar Impressora
ou clique em Adicionar uma impressora.
3.Siga as instruções exibidas na tela para
concluir a instalação.
A impressora inclui um rádio Bluetooth incorporado. Com a tecnologia sem o
Bluetooth, é possível conectar sem o a impressora utilizando ondas de rádio no
espectro de 2.4 GHz.
A tecnologia Bluetooth geralmente é utilizada para distâncias curtas (até 10 metros
ou 30 pés).
Para obter mais informações sobre uso e conguração das denições de Bluetooth
sem o, consulte o Guia do Usuário eletrônico disponível no seu computador após
a instalação do software.
Observação: Não é necessário ter USB para congurar o Bluetooth. Não conecte um cabo USB.
Dica: É possível também congurar mais tarde usando a Caixa de ferramentas (Windows do Window
Mobile) ou o Utilitário da HP (Mac OS). Para obter mais informações, consulte o guia do usuário.
69
Português
Conectar a impressora usando Bluetooth
Denir a segurança do Bluetooth da impressora
Você pode habilitar as seguintes congurações da impressora:
• Exigir a autenticação de senha para que alguém imprima na impressora de um dispositivo Bluetooth.
• Tornar a impressora visível ou invisível para os dispositivos Bluetooth que estiverem dentro do intervalo de
alcance.
• Para habilitar essas congurações, você pode usar a Caixa de ferramentas (Windows), o Utilitário da HP
(Mac OS X) ou o software da Caixa de ferramentas para PDAs (Windows Mobile). Para obter mais
informações, consulte as ferramentas de gerenciamento da impressora.
Utilize uma chave-mestra para autenticar os dispositivos
de Bluetooth
Você pode denir o nível de segurança da impressora para Alto ou Baixo.
• Baixo: A impressora não exige uma senha. Qualquer dispositivo Bluetooth dentro do intervalo de alcance
pode imprimir nele.
Observação: O padrão da conguração de segurança é Baixo. O nível de segurança Baixo não requer
autenticação.
• Alto: A impressora exige uma senha do dispositivo Bluetooth antes de permitir que ele envie uma tarefa de
impressão à impressora.
Observação: A impressora é acompanhada de uma chave-mestra que é denida com seis zeros “000000”.
Denir a impressora para ser invisível ou não visível aos
dispositivos Bluetooth
Você pode congurar a impressora para car visível para dispositivos Bluetooth (público) ou invisível para
qualquer dispositivo (privado).
• Visível: Qualquer dispositivo Bluetooth dentro de alcance pode imprimir na impressora.
• Não visível: Apenas os dispositivos Bluetooth que tiverem armazenado o endereço da impressora poderão
imprimir nela.
Observação: A impressora é acompanhada de um nível de acessibilidade padrão de Visível.
Redenir as congurações padrão de fábrica
Observação: Ao seguir as seguintes instruções, as congurações de Bluetooth da impressora serão redenidas.
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for HP Officejet 100 -L411 Mobile Printer at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of HP Officejet 100 -L411 Mobile Printer in the language / languages: German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.
The manual is 5,23 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
Others manual(s) of HP Officejet 100 -L411 Mobile Printer
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.