669344
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/3
Next page
Installatiehandleiding Hotto CombiCompact
NL
Montageanleitung Hotto CombiCompact
DE
Minimale werkdruk: 0.5 bar
Maximale werkdruk: 10.0 bar
Capaciteit: max 3.000 liter/uur
Minimum watertemperatuur: 1°C
Maximum watertemperatuur: 40°C
Installeer het systeem in een vorstvrije ruimte
100% veilig voor drinkwater volgens Nederlands norm NEN-EN 1212, be-
handeling van water voor menselijke consumptie
Deze installatie handleiding is ter informatie en installatie dient met zorg te
geschieden door een gekwaliceerd installateur. Ondeugdelijke installatie
of molest kan de garantie schaden.
Dit product is vervaardigd in overeenstemming met de Europese standaard,
alle materialen voldoen voor gebruik in drinkwaterinstallaties volgens
NEN-EN 1212. Zorg ervoor dat het systeem wordt gemonteerd in overeen-
stemming met de handleiding en de locale waterleiding voorschriften. Het
Hotto systeem is daarom ter beveiliging van uw installatie voorzien van een
internationaal goedgekeurde terugstroombeveiliging.
Minimaler Betriebsdruck: 0,5 bar
Maximaler Betriebsdruck: 10,0 bar
Kapazität: max. 3.000 Liter/Stunde
Minimale Wassertemperatur: 1°C
Maximale Wassertemperatur: 40°C
Installieren Sie das System in einem
frostfreien Raum
100% unbedenklich für Trinkwasser, konform der niederländischen Norm
NEN-EN 1212 „Behandeling van water voor menselijke consumptie“ (bzw.
der entsprechenden deutschen Norm DIN-EN 12906:2013-01 „Produkte zur
Aufbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch“)
Diese Installationsanleitung dient zu Ihrer Information. Die Installation muss
sorgfältig und von einem qualizierten Installateur ausgeführt werden. Eine
untaugliche Installation oder fehlerhafte Handlungen kann/können die
Garantie beeinträchtigen.
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit der betreenden europäi-
schen Norm hergestellt, alle Materialien erfüllen die Anforderungen für den
Einsatz in Trinkwasseranlagen nach NEN-EN 1212 (bzw. DIN-EN 12906:2013-
01). Sorgen Sie dafür, dass das System in Übereinstimmung mit dem
Handbuch und den Vorschriften des lokalen Wasserversorgungsunterneh-
mens montiert wird. Zum Schutz Ihrer Anlage ist das Hotto-System mit einer
international abgenommenen Rücklaufsicherung ausgerüstet.
Technische gegevens Technische Daten
Installatie voorbereiding
Technische Daten
Alle onderdelen dienen uit de verpakking te worden gehaald en gecontro-
leerd op compleetheid en eventuele schade a.g.v. transport voorafgaand
aan installatie. Lees voorafgaand de handleiding zorgvuldig door.
Voorafgaand aan afmontage van het systeem is het van belang om de lei-
ding goed door te spoelen om evt. soldeerresten en vuil a.g.v. de werkzaam-
heden uit de leiding te verwijderen. In het geval dat dit niet gebeurt kan dit
leiden tot een niet goed werkend systeem en kan dit de garantie schaden.
Het systeem dient bij voorkeur geplaatst te worden bij binnenkomst van
het huis, direct na de hoofdstopkraan (na de watermeter) Indien dit niet
mogelijk is adviseren wij een stopkraan te plaatsen voor het Hotto systeem
om de patronen gemakkelijk te kunnen vervangen.
Sluit het koud en warm water systeem af (zorg ervoor dat de water hoofd-
kraan is afgesloten). Tap het overtollige koude water af voorafgaand aan de
installatie werkzaamheden.
Zorg voor voldoende vrije ruimte rond het systeem, rekeninghoudend met
minimaal 50 mm ruimte onder de behuizing om deze eenvoudig los te kun-
nen draaien bij het vervangen van de navulpatroon of prelter O-ring.
Positioneer het NoCal-systeem in de leiding zoals onderstaand in Fig. 3
aangegeven. Bij montage volgens voorbeelden in Fig. 1 (liggende montage)
of Fig. 2 (montage ondersteboven) zal het systeem niet functioneren.
Alle Teile müssen vor der Installation aus der Verpackung genommen und
auf Vollständigkeit und eventuelle Schäden durch den Transport überprüft
werden. Lesen Sie die Anleitung vor der Installation aufmerksam durch.
Vor der Endmontage des Systems muss die Leitung unbedingt gründlich
durchgespült werden, um eventuelle Lötreste und Schmutz infolge der
Arbeiten aus der Leitung zu entfernen. Falls das nicht geschieht, funktioniert
das System möglicherweise nicht richtig und dies kann Einuss auf die
Garantie haben.
Das System sollte vorzugsweise in der Nähe der Stelle angebracht werden,
an der die Leitung in das Haus kommt, direkt hinter dem Hauptabsperrhahn
(hinter der Wasseruhr). Wenn dies nicht möglich ist, empfehlen wir, einen
Absperrhahn vor dem Hotto-System anzubringen, sodass Sie die Patronen/
Kartuschen einfach austauschen können.
Sperren Sie das Kalt- und Warmwassersystem ab (sorgen Sie dafür, dass
die Hauptarmatur abgesperrt ist). Lassen Sie das überschüssige Wasser ab,
bevor Sie mit den Installationsarbeiten beginnen.
Sorgen Sie für ausreichend Platz rund um das System; denken Sie dabei
auch an mindestens 50 mm Platz unter dem Gehäuse, sodass Sie dieses
beim Austauschen der Nachfüllpatrone oder des O-Rings des Vorlters
einfach abschrauben können.
Bringen Sie das Hotto-System so in der Leitung an, wie in Abb. 3 dargestellt
ist. Bei einer Montage wie in den Beispielen in Abb. 1 (liegende Montage)
oder Abb. 2 (Montage verkehrt herum) funktioniert das System nicht.
1 2 3
WWW.HOTTO.COM
2015-10 - V1
De capaciteit van het doseerpatroon bedraagt ongeveer 40.000 liter en
dient hierna vervangen te worden om bescherming te blijven bieden. In
de patroon (H) bevindt zich een rood balletje. Dit is een indicator en indien
het balletje omlaag zakt naar de bodem dient het patroon (H) te worden
vervangen. Tevens produceert de Sensor Unit (optioneel) een geluid en
een groene LED indicatie lampje indien vervanging nodig is. Voor werking
van de sensor raadpleeg de separate instructie hiervoor. Advies: controleer
het patroon maandelijks. De RVS prelter O-ring (G) kan worden gereinigd
middels spoelen of borstelen. Om drukverlies door vervuiling op termijn te
voorkomen adviseren wij deze te vervangen bij constatering hiervan.
Ondanks dat het product 100% veilig is raden wij aan om patronen op
te slaan buiten bereik van kinderen. Indien poeder (bijv. bij breuk) op uw
handen komt even de handen onder de kraan met zeep spoelen. Bij contact
met de ogen spoelen met water. Mocht u irritaties houden neem dan even
contact op met uw huisarts.
Vervangen van het doseerpatroon (H):
1) Sluit de stopkraan voor het systeem en open de kraan op het laagste punt
van de installatie en tap het systeem af.
2) Plaats een opvangbakje onder het systeem en draai de behuizing (L) los
in de aangegeven rechting (g. 1) en neem het uit de kop (F). Wacht tot het
resterende water uit de kop (F) is gestroomd.
3) Verwijder de prelter O-ring (G) van de gele behuizing (H) neem de
doseerpatroon uit de behuizing.
4) Reinig de binnenzijde van de behuizing (L) indien nodig.
5) Neem een nieuw doseerpatroon uit de verpakking en plaats het in de
behuizing (L).
6) Plaats de nieuwe of gereinigde prelter O-ring (G) op de gele behuizing.
7) Draai de behuizing (L) vast in de kop (F) in aangegeven richting (g. 2).
8) Open de stopkraan geleidelijk (sluit alle andere kranen in het huis) en
controleer op evt. lekken. Indien mogelijk controleer nogmaals na 24 uur.
9) Spoel het leidingsysteem door middels kranen in het huis om te ontluch-
ten.
Vervanging patronen
Die Kapazität der Dosierpatrone liegt bei etwa 40.000 Litern, danach muss
die Patrone ausgetauscht werden, um den Schutz aufrechtzuerhalten.
In der Patrone (H) bendet sich ein kleiner roter Ball. Dieser Ball dient als
Indikator. Wenn er nach unten auf den Boden absinkt, muss die Patrone (H)
ausgetauscht werden. Außerdem erzeugt die Sensor-Einheit (optional) ein
akustisches Signal und eine grüne LED-Anzeigelampe leuchtet auf, wenn
ein Austauschen erforderlich ist. Informationen zur Funktion des Sensors
nden Sie in der dazugehörigen Anleitung. Empfehlung: Überprüfen Sie
die Patrone monatlich. Der O-Ring (G) des Edelstahl-Vorlters kann durch
Spülen oder Bürsten gereinigt werden. Um langfristig Druckverlusten durch
Verschmutzung vorzubeugen, empfehlen wir, diesen Ring auszutauschen,
wenn Sie Probleme feststellen und eine Reinigung nicht ausreichend
erscheint.
Obwohl das Produkt 100% sicher ist, empfehlen wir Ihnen, die Patronen
für Kinder unzugänglich aufzubewahren. Wenn Pulver (z. B. bei Bruch) auf
Ihre Hände gerät, müssen Sie die Hände kurz mit Seife unter der Armatur
abspülen. Bei Kontakt mit den Augen, diese mit Wasser ausspülen. Sollten
die Reizungen anhalten, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Hausarzt auf.
Austauschen der Dosierpatrone (H):
1) Schließen Sie den Absperrhahn für das System und önen Sie die Arma-
tur an der niedrigsten Stelle der Anlage und lassen Sie das System ab.
2) Stellen Sie eine Auangschale unter das System, lösen Sie das Gehäuse
(L) in der angegebenen Richtung (Abb. 1) und nehmen Sie es aus dem
Kopfstück (F). Warten Sie, bis das restliche Wasser aus dem Kopfstück (F)
geossen ist.
3) Entfernen Sie den O-Ring (G) des Vorlters vom gelben Gehäuse (H) und
nehmen Sie die Dosierpatrone aus dem Gehäuse.
4) Reinigen Sie gegebenenfalls die Innenseite des Gehäuses (L).
5) Nehmen Sie eine neue Dosierpatrone aus der Verpackung und setzen Sie
sie in das Gehäuse (L) ein.
6) Setzen Sie den neuen oder gereinigten O-Ring (G) des Vorlters auf das
gelbe Gehäuse.
7) Drehen Sie das Gehäuse (L) in der angegebenen Richtung im Kopfstück
(F) fest (Abb. 2).
8) Önen Sie den Absperrhahn allmählich (schließen Sie alle anderen Arma-
turen im Haus) und kontrollieren Sie alles auf eventuelle Undichtigkeiten.
Kontrollieren Sie dies (wenn möglich) nach 24 Stunden erneut.
9) Spülen Sie das Leistungssystem durch, indem Sie die Armaturen im Haus
entlüften.
Austauschen von Patronen
De waterdruk neemt af:
- Het systeem neemt maximal 0,3 bar druk weg, normaliter verwaarloosbaar.
- Over langere periode kan verlies aan waterdruk inhouden dat het prelter
cartridge (G) dient te worden gereinigd/vervangen.
Ik merk geen eect van het systeem:
- Bij een nieuw systeem zal het systeem binnen enkele dagen volledig
werkzaam zijn.
- Het doseerpatroon dient te worden vervangen (controleer het patroon).
- Het doseringssysteem werkt niet goed (niet waarschijnlijk) waardoor te
weing wordt gedoseerd. Vervang het patroon.
Er komt vuil mee in het water:
- De prelter O-ring kan zijn beschadigd en dient in dat geval te worden
vervangen of gereinigd.
- De vervuiling is kleiner dan 40 micron (prelter dichtheid). Dit zal geen
schade toebrengen aan apparatuur.
- Het doseringssysteem breekt achtergebleven resten af in uw leidingsys-
teem om het schoon te maken. Dit neemt geleidelijk af en verdwijnt.
Probleem en oplossing
Der Wasserdruck nimmt ab:
- Das System senkt den Wasserdruck um maximal 0,3 bar, das ist normaler-
weise vernachlässigbar.
- Über einen längeren Zeitraum kann ein Verlust des Wasserdrucks bedeu-
ten, dass die Kartusche des Vorlters (G) gereinigt/ausgetauscht werden
muss.
Ich bemerke keine Auswirkung durch das System:
- Bei einem neuen System ist das System innerhalb einiger Tage komplett
wirksam.
- Die Dosierpatrone muss ausgetauscht werden (die Patrone überprüfen).
- Das Dosiersystem funktioniert nicht einwandfrei (nicht wahrscheiich),
wodurch zu wenig dosiert wird. Tauschen Sie die Patrone aus.
Das Wasser enthält Verschmutzungen:
- Der O-Ring des Vorlters kann beschädigt sein und muss in dem Fall aus-
getauscht oder gereinigt werden.
- Die Verschmutzung ist kleiner als 40 Mikron (Feinheit des Vorlters). Dies
führt nicht zu Schäden an Geräten.
- Das Dosiersystem baut zurückgebliebene Reste in Ihrem Leistungssystem
ab, um es zu reinigen. Dies wird allmählich weniger und hört dann ganz auf.
Störungen und Lösungen
De Hotto CombiCompact is tevens ontworpen om partikels (zand, vuil, etc.)
tot 50 micron diameter uit het drinkwater te lteren om schade aan kranen
en apparatuur te voorkomen. Hotto voldoet aan de normen voor behan-
delen van drinkwater, opgenomen voor in Nederlands norm NEN-EN 1212.
De Hotto dosering is veilig voor drinkwater en zorgt ervoor dat kalk zich
moeilijk kan hechten aan oppervlakken.
Hoewel Hotto het calcium niet verwijdert geeft het Hotto- systeem een
eect van watergeleiding zoals een ontharder en helpt kalkafzetting voor-
komen. Tevens zorgt het voor verhoging van het rendement op apparatuur
en beschemt het kranen en oppervlakken.
Het Hotto-systeem is veilig voor drinkwater en calcium blijft beschikbaar
voor uw lichaam (o.a. voor botten en tanden).
Werking van het systeem
Das Hotto CombiCompact wurde auch entworfen, um Partikel (Sand,
Schmutz usw.) bis 50 Mikron Durchmesser aus dem Trinkwasser zu ltern
und damit Schäden an Armaturen und Geräten vorzubeugen. Hotto erfüllt
die Normen für die Behandlung von Trinkwasser (siehe die niederländische
Norm NEN-EN 1212 bzw. die deutsche Norm DIN-EN 12906:2013-01). Die
Hotto Dosierung ist für Trinkwasser unbedenklich und sorgt dafür, dass sich
Kalk schwerer an Oberächen ablagern kann.
Obwohl Hotto das Kalzium nicht entfernt, wirkt sich das Hotto-System auf
die Leitfähigkeit des Wassers aus (genau wie ein Enthärter) und es hilft da-
bei, Kalkablagerungen zu verhindern. Darüber hinaus erhöht dieses System
den Wirkungsgrad von Geräten und es schützt Armaturen und Oberächen.
Das Hotto-System ist unbedenklich für Trinkwasser, das Wasser versorgt
Ihren Körper weiterhin mit Kalzium (u. a. gut für Ihre Knochen und Zähne).
Funktion des Systems
1 2
G
H
L
F F
G
H
L
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hotto Boiler at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hotto Boiler in the language / languages: English, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,58 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Hotto Boiler

Hotto Boiler Additional guide - English - 2 pages

Hotto Boiler Installation Guide - English - 2 pages

Hotto Boiler User Manual - English - 46 pages

Hotto Boiler Installation Guide - German - 2 pages

Hotto Boiler User Manual - German - 46 pages

Hotto Boiler Additional guide - Dutch - 2 pages

Hotto Boiler Installation Guide - Dutch - 2 pages

Hotto Boiler User Manual - Dutch - 46 pages

Hotto Boiler Additional guide - French - 2 pages

Hotto Boiler Installation Guide - French - 2 pages

Hotto Boiler User Manual - French - 46 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info