570631
209
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/222
Next page
IT
EN
TR
BG
NL
CZ
SK
EL
PL
RU
KZ
DE
ES
FR
PT
UA
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Kullanma Talimatlar
Указание за употреба
Gebruiksaanwijzing
Návod k upotřebení
Návod na použitie
Οδηγίες χρήσεως
Instrukcja użycia
Инструкция по применению
Пайдалану нұсқаулары
Gebrauchsanweisungen
Modo de empleo
Mode d’emploi
Instruções para uso
Інструкція з експлуатації
1
15
57
109
123
137
151
165
179
193
207
31
4
71
83
95
3
hotpoint.eu
it
INSTALLAZIONE DEL FORNO
Nome dei componenti e degli accessori del forno
Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla camera di cottura.
INTRODUZIONE
Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo con
cura. Seguendo le istruzioni riportate, il forno funzionerà correttamente e a lungo.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI CON CURA
A) Pannello di controllo
B) Albero del piatto rotante
C) Anello di appoggio del piatto rotante
D) Vassoio di vetro
E) Finestra di osservazione
F) Sportello
G) Dispositivi di interblocco di protezione
Grill (utilizzare esclusi-
vamente con la funzione
grill e sul vassoio di vetro)
1
aFG e D c B
it
A) Microonde
B) Timer cucina/
Orologio
C) Arresta/Annulla
INTERFACCIA UTENTE
D) Grill/Combi
E) Scongelamento peso
F) Scongelamento tempo
G) Avvio/+30Sec/Conferma
1) Cottura a microonde
2) Cottura con grill
1) + 2) Cottura combinata
1) + 3) Scongelamento tempo
1) + 4) Scongelamento peso
5) Potenza elevata
6) Timer
7) Orologio
1) + 8) Menù automatico
9) Blocco di sicurezza
10) Peso
hotpoint.eu
2
1
6
2
7
1+3
1+8
1+4
9
5
10
min
85cm
20cm
30cm
20cm
0cm
D
a
B
c
e
F
G
H
hotpoint.eu
it
ACCESSORI
ALCUNI ACCESSORI SONO DISPONIBILI SOLO CON ALCUNI MODELLI
GUIDA AL PIATTO ROTANTE
Collorcarlo nel forno. Posizionarlo sotto il piatto
rotante in vetro e utilizzarlo esclusivamente per esso.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
Mettere il piatto rotante in vetro sopra il suo
specico supporto. Raccoglie le sostanze
sgocciolate durante la cottura.
GRIGLIA
Posizionare il piatto sulla griglia per migliorare
i risultati delle funzioni grill, combinazione e
ventilata.
PIATTO CRISPY
Mettere il cibo direttamente sul piatto crispy,
senza lasciarvi altri piatti o utensili. Appoggiare
sempre il piatto crispy sul piatto girevole in vetro.
Usare il piatto crispy con le funzioni microonde
e combi (microwave + grill). Per risultati migliori,
preriscaldare il piatto crispi nel microonde per 3
minuti a massima potenza.
VAPORIERA
Usare sempre la vaporiera sul piatto rotante in
vetro. Riempire la parte inferiore con acqua per
ottenere il vapore. La griglia è indicata per cibi
come pesce, verdura e patate. Non usare la griglia
per cuocere cibi come pasta, riso e legumi. Usare
la vaporiera solo con la funzione microonde.
3
it
niglie metalliche dai contenitori/buste in pla-
stica o cartone prima di metterle nel forno.
13. Installare o posizionare il forno seguendo at-
tentamente le istruzioni di installazione fornite.
14. Non utilizzare il forno a microonde per riscal-
dare uova in guscio o uova sode intere, in
quanto soggette a esplosioni anche dopo la
conclusione del processo di riscaldamento.
15. L’apparecchio è progettato per uso domesti-
co o in altri contesti simili, come:
- zone cucina ad uso del personale in nego-
zi, ufci e altri ambienti lavorativi;
- camere di hotel, motel e altre strutture ricettive;
- fattorie;
- bed & breakfast.
16. Nel caso il cavo di alimentazione sia danneg-
giato, richiederne la sostituzione da parte del
produttore, di un rappresentante di zona o
di altre persone qualicate per evitare rischi.
17. Non conservare o utilizzare l’apparecchio
all’esterno.
18. Non utilizzare il forno in prossimità di fonti
d’acqua, seminterrati umidi o piscine.
19. Quando l’apparecchio è in funzione, le su-
perci accessibili possono raggiungere tem-
perature elevate e causare ustioni. Tenere il
cavo di alimentazione lontano dalle superci
calde e non coprire le prese d’aria del forno.
20. Non lasciare che il cavo di alimentazione spor-
ga dal bordo del tavolo o del piano di lavoro.
21. Mantenendo le normali condizioni di pulizia
del forno, si eviterà un rapido deterioramen-
to delle superci, che potrebbe invece ridur-
re drasticamente la durata dell’apparecchio
e portare a possibili situazioni di rischio.
22. Mescolare o agitare il contenuto di biberon e
vasetti per omogeneizzati e controllarne la tem-
peratura prima del consumo per evitare ustioni.
23. Riscaldare bevande con il forno a microonde
può causare schizzi dovuti a prolungata bollitu-
ra; pertanto maneggiare il contenitore con cura.
24. L’apparecchio non è progettato per essere
utilizzato da persone (e bambini) con ridotte
capacità siche, mentali o sensoriali, o prive
della necessaria esperienza e conoscenza,
a meno che siano sotto la supervisione di un
adulto responsabile della loro sicurezza o
abbiano ricevuto adeguate istruzioni sull’uso
in sicurezza dell’apparecchio.
25. I bambini devono sempre avere la supervi-
IMPORTANTE
AVVERTIMENTO DI
SICUREZZA
Per ridurre il rischio di incendio, folgorazione, dan-
ni a persone o eccessiva esposizione alle micro-
onde durante l’utilizzo dell’apparecchio, seguire
le consuete precauzioni di base, che includono:
1. ATTENZIONE: Non riscaldare liquidi o
altri alimenti simili in contenitori ermeti-
ci che potrebbero esplodere.
2. ATTENZIONE: Le operazioni di manu-
tenzione o riparazione che prevedono
la rimozione di una copertura di protezione
contro l’esposizione alle microonde devono
essere svolte soltanto da tecnici qualicati.
3. L’apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini di età superiore agli 8 anni e da persone
con ridotte capacità siche, mentali o senso-
riali, o prive della necessaria esperienza e
conoscenza, purché sotto la supervisione di
un adulto o abbiano ricevuto adeguate istru-
zioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e
compreso i relativi rischi. I bambini non de-
vono giocare con l’apparecchio, né devono
svolgere lavori di pulizia o di manutenzione
ordinaria, a meno che siano di età superiore
agli 8 anni e sotto supervisione di un adulto.
4. Tenere l’apparecchio e il relativo cavo di ali-
mentazione fuori dalla portata dei bambini al
di sotto degli 8 anni.
5. Utilizzare esclusivamente utensili adatti
all’uso nei forni a microonde.
6. Pulire il forno con regolarità e rimuovere i
residui di cibo.
7. Leggere e seguire le speciche “PRECAU-
ZIONI PER EVITARE UN’ECCESSIVA SO-
VRAESPOSIZIONE ALLE MICROONDE”.
8. Quando si riscaldano alimenti in contenitori
di plastica o cartone, tenere sotto controllo il
forno per evitare possibili incendi.
9. In caso di fumo, spegnere o scollegare l’ap-
parecchio e tenere chiuso lo sportello per
soffocare eventuali amme.
10. Non cuocere troppo a lungo gli alimenti.
11. Non lasciare alcun oggetto nella camera
di cottura. Non conservare alimenti, come
pane, biscotti, ecc. all’interno del forno.
12. Rimuovere eventuali piattine animate o ma-
hotpoint.eu
4
hotpoint.eu
it
ADDENDUM
Mantenere sempre un buono stato di pulizia
dell’apparecchio, così da evitare il deterioramento
della supercie, che ne ridurrebbe la durata, e il
possibile vericarsi di situazioni di pericolo.
SPECIFICHE TECNICHE
Modello:
Tensione nominale: 230V~ 50Hz
Potenza nominale
d'ingresso
(microonde):
1250W
Potenza nominale di
uscita (microonde):
800W
Potenza nominale
d'ingresso (grill):
1000W
Capienza forno: 23L
Diametro piatto
rotante:
270 mm
Dimensioni esterne:
mm
Peso netto: Circa 13.75 kg
INSTALLAZIONE E MESSA A
TERRA
PERICOLO
Rischio di folgorazione
Evitare il contatto con componenti interni, in
quanto possono causare gravi danni personali o
portare al decesso. Non smontare l’apparecchio.
ATTENZIONE
Rischio di folgorazione
Un utilizzo non corretto della messa a terra può
causare folgorazione. Non collegare alla rete
elettrica no alla corretta installazione e messa a
terra dell’apparecchio.
L’apparecchio necessita di messa a terra. In caso
di corto circuito, la messa a terra riduce il rischio di
folgorazione tramite un lo a massa che scarica la
tensione a terra. L’apparecchio è dotato di un cavo
di alimentazione composto da un lo e una presa a
massa. La presa deve essere collegata a una rete
elettrica correttamente installata e messa a terra.
sione di un adulto per evitare che giochino
con l’apparecchio.
26. L’apparecchio non è progettato per funzio-
nare tramite timer esterni o sistemi autonomi
di controllo a distanza.
27. Le parti accessibili possono raggiungere
temperature elevate durante l’utilizzo, tene-
re quindi i bambini a distanza di sicurezza.
28. Non utilizzare pulitori a vapore.
29. L’apparecchio raggiunge temperature ele-
vate durante l’utilizzo. Prestare attenzione
per evitare di toccare gli elementi riscaldanti
all’interno del forno.
30. Utilizzare soltanto sonde di temperatura
consigliate per questo forno (per forni con
possibilità di utilizzo di sonde per la rileva-
zione della temperatura).
31.
ATTENZIONE: L’apparecchio e le relati-
ve parti accessibili raggiungono tempera-
ture elevate durante l’utilizzo. Prestare attenzio-
ne per evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
Tenere lontani o sotto continua supervisione i
bambini di età inferiore agli 8 anni.
32. Utilizzare sempre il forno a microonde con lo
sportello decorativo aperto (per forni dotati di
sportello decorativo).
33. Posizionare la parte posteriore dell’apparec-
chio contro una parete.
34. Non posizionare il forno a microonde all’interno
di un mobile, se non espressamente indicato.
PRECAUZIONI PER
EVITARE UN’ECCESSIVA
SOVRAESPOSIZIONE ALLE
MICROONDE
1. Non tentare di mettere in funzione il forno
con lo sportello aperto, per non rischiare di
essere esposti a un livello nocivo di microon-
de. È essenziale non rompere o manomet-
tere i dispositivi di interblocco di protezione.
2. Non disporre oggetti tra la parte anteriore del for-
no e lo sportello, né lasciar accumulare residui di
sporco o detersivo sulle superci di tenuta.
3. ATTENZIONE: Se lo sportello o le relati-
ve guarnizioni di tenuta sono danneggia-
te, evitare di utilizzare il forno no ad avvenuta
riparazione da parte di un tecnico qualicato.
5
MWHA 23223 X
520 x 341 x 479
MWHA 2322 X
MWHA 2322 B
it
o altri elettrodomestici che producono calore. Se
installato vicino o sopra una fonte di calore, il
forno potrebbe subire danni e la garanzia sarebbe
annullata.
The accessible surface may
be hot during operation.
INSTALLAZIONE DEL PIATTO
ROTANTE
Centro (lato inferiore)
Vassoio di vetro
Albero del piatto rotante
Anello di appoggio
del piatto rotante
a. Non posizionare mai il vassoio di vetro al con-
trario. Non ostacolare mai la libertà di movimento
del vassoio.
b. Durante la cottura, utilizzare sempre sia il vas-
soio di vetro che il piatto rotante.
c. Gli alimenti da cuocere e i relativi contenitori devo-
no sempre essere posizionati sul vassoio di vetro.
d. In caso di scheggiature o rotture del vassoio di
vetro o del piatto rotante, contattare il centro as-
sistenza autorizzato più vicino.
INSTALLAZIONE SU
BANCONE
Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli
accessori. Controllare che il forno non pre-
senti danni, come ammaccature o sportello rotto.
Non installare il forno se danneggiato.
Vano: rimuovere tutte le pellicole protettive
presenti sulla supercie del forno a microonde.
Non rimuovere il rivestimento marrone chiaro
in mica attaccato alla camera di cottura a pro-
tezione del magnetron.
ISTRUZIONI DI
Consultare un elettricista o un tecnico specializ-
zato in caso di problemi a capire le istruzioni di
messa a terra o di dubbi sulla corretta messa a
terra dell’apparecchio. Se si necessita di un cavo
di prolunga, utilizzare esclusivamente prolunghe
a tre conduttori.
1. L’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazi-
one più corto per ridurre il rischio di impigliarsi o
inciampare in un cavo più lungo.
2. In caso di utilizzo di un cordone per connettore
o di un cavo di prolunga:
1) I valori nominali di corrente del cordone
per connettore o del cavo di prolunga devo-
no essere pari o superiori ai valori nominali
di corrente dell’apparecchio.
2) Il cavo di prolunga deve essere a tre con-
duttori con messa a terra.
3) Il cavo più lungo non deve pendere dal
piano di lavoro o dal tavolo, dove potrebbe
essere tirato dai bambini o nel quale si
potrebbe inciampare inavvertitamente.
INSTALLAZIONE
1. Scegliere una supercie piana che of-
fra uno spazio sufciente per garantire la
corretta aerazione in ingresso e in uscita.
(1) L’altezza minima di installazione è pari a
85 cm.
(2) Posizionare la parte posteriore
dell’apparecchio contro una parete. Lasciare
uno spazio libero minimo di 30 cm sopra al forno;
è richiesto uno spazio libero minimo di 20 cm tra il
forno e le pareti adiacenti.
(3) Non rimuovere i piedini dalla parte
inferiore del forno.
(4) Il blocco delle aperture di aerazione in
ingresso e/o in uscita può danneggiare il forno.
(5) Posizionare il forno il più lontano
possibile da radio e TV. Il funzionamento del
forno a microonde può causare interferenze alla
ricezione di segnali radio e TV.
2. Collegare il forno a una presa domestica
standard. Assicurarsi che la tensione e la
frequenza siano le stesse di quelle riportate sulla
targa dati.
Non installare il forno sopra a piani di cottura
hotpoint.eu
6
hotpoint.eu
it
COTTURA A MICROONDE
1) Premere il pulsante Microwave(Microonde)
una volta; il display mostrerà “P100”.
2) Premere “Microwave (Microonde) ripetuta-
mente o girare la MANOPOLA per selezionare
la potenza; il display mostrerà, in ordine, “P100”,
“P80”, “P50”, “P30” e “P10”.
3) Premere START/+30SEC./CONFIRM(AVVIO/
+30SEC./CONFERMA) per confermare.
4) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di
cottura. (L’impostazione del tempo deve essere
compresa tra 0:05-95:00).
5) Premere START/+30SEC./CONFIRM(AVVIO/
+30SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura.
NB: gli intervalli di tempo per regolare il
tempo di cottura tramite la manopola sono i
seguenti:
0---1 min : 5 secondi
1---5 min : 10 secondi
5---10 min : 30 secondi
10---30 min : 1 minuto
30---95 min : 5 minuti
TABELLA DELLE POTENZE DEL
MICROONDE
Potenza
microonde
100% 80% 50% 30% 10%
Display P100 P80 P50 P30 P10
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla specica
funzione attiva.
COTTURA CON GRILL
1) Premere il pulsante GRILL/COMBI (GRILL/
COMBINATO) una volta; il display mostrerà “G”.
2) Premere GRILL/COMBI ripetutamente o
girare la MANOPOLA per selezionare la potenza
del grill .
3) Premere (Avvio/+30
Sec./Conferma) per confermare quando il display
mostra “G”.
4) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di
cottura con grill. (L’impostazione del tempo deve
essere compresa tra 0:05-95:00)
5) Premere  (Avvio/+30
Sec./Conferma) per iniziare la cottura.
NB: Il forno emetterà un segnale acustico
due volte, quando sarà passato metà del
tempo di cottura con grill impostato. Ciò è
FUNZIONAMENTO
Il forno a microonde utilizza moderni controlli
elettronici per regolare i parametri di cottura e
soddisfare al meglio qualsiasi necessità di cottura.
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO
Una volta collegato alla corrente elettrica, il forno
a microonde mostra la dicitura “0:00” ed emette
un segnale acustico.
1) Premere Clock(Orologio); le cifre delle ore
iniziano a lampeggiare;
2) Girare la MANOPOLA per regolare le cifre
dell’ora; l’orario immesso deve essere compreso
tra 0--23.
3) Premere Clock(Orologio); le cifre dei minuti
iniziano a lampeggiare.
4) Girare la MANOPOLA per regolare le cifre dei
minuti; l’orario immesso deve essere compreso
tra 0--59.
5) Premere “Clock (Orologio) per completare
l’impostazione dell’orologio. “:” inizia a
lampeggiare.
NB:1) Se non impostato, l’orologio non
funzionerà quando alimentato.
2) Durante l’impostazione dell’orologio, il
forno tornerà al precedente stato dopo 1
minuto di inattività.
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla specica
funzione attiva.
TIMER CUCINA
(1) Premere Kitchen Timer (Timer Cucina); il
display mostrerà 00:00.
(2) Girare la MANOPOLA e inserire il tempo del
timer. (Il tempo massimo di cottura è pari a
95 minuti.)
(3) Premere START/+30SEC./CONFIRM
(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per confermare
l’impostazione; l’indicatore del timer si illuminerà.
(4) Una volta raggiunto il tempo impostato, il forno
emetterà un segnale acustico per 5 volte. Se si è
impostato l’orologio (sistema a 24 ore), il display
mostrerà l’ora attuale.
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla specica
funzione attiva.
7
it
Esempio: se si desidera scongelare il cibo per 5
minuti e poi cucinarlo al 80% della potenza per 7
minuti, procedere come segue:
1) Premere TIME DEFROST
(SCONGELAMENTO TEMPO); il display
mostrerà “dEF2”;
2) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di
scongelamento di 5 minuti;
3) Premere “Microwave” (Microonde) una volta;
4) Girare la MANOPOLA per scegliere l’80% della
potenza, no a quando il display mostra “P80”;
5) Premere START/+30SEC./CONFIRM(AVVIO/
+30SEC./CONFERMA) per confermare;
6) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di
cottura di 7 minuti;
7) Premere START/+30SEC./CONFIRM(AVVIO/
+30SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura.
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla specica
funzione attiva.
COTTURA VELOCE
1) Durante lo stand-by, premere il pulsante
START/+30SEC./CONFIRM (AVVIO/+30SEC./
CONFERMA) per cucinare al 100% di potenza per
30 secondi. Ogni volta che si preme il pulsante, il
tempo aumenta di 30 secondi. Il tempo massimo
di cottura è pari a 95 minuti.
2) Durante il processo di cottura o di
scongelamento in base al tempo, premere
START/+30SEC./CONFIRM (AVVIO/+30SEC./
CONFERMA) per aumentare il tempo di cottura.
3) Durante lo stand-by, girare la MANOPOLA
verso sinistra per selezionare direttamente
il tempo di cottura. Dopo aver selezionato il
tempo, premere START/+30SEC./CONFIRM
(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per iniziare la
cottura. La potenza del microonde è pari al 100%.
NB: Quando il forno si trova in modalità
menù automatico o scongelamento in base
al peso, il tempo di cottura non può essere aumen-
tato premendo START/+30SEC./CONFIRM
(AVVIO/+30SEC./CONFERMA)
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla specica
funzione attiva.
nella norma. Per avere un miglior effetto
grill sugli alimenti, capovolgere il cibo,
chiudere lo sportello e quindi premere
” (Avvio/+30 Sec./
Conferma) per proseguire con la cottura. In
caso contrario, la cottura proseguirà
normalmente.
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla
specica funzione attiva.
COTTURA COMBINATA
1) Premere il pulsante GRILL/COMBI (GRILL/
COMBINATO) una volta; il display mostrerà “G”.
2) Premere GRILL/COMBI ripetutamente o
girare la MANOPOLA per selezionare la po-
tenza del grill .In ordine, il display mostrerà “C-
1(55%microwave+45%grill)” (55% microonde +
45% grill) e “C-2 (36%microwave+64%grill)” (36%
microonde + 64% grill).
3) Premere “ (Avvio/+30
Sec./Conferma) per confermare l’impostazione di
cottura combinata desiderata.
4) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di
cottura. (L’impostazione del tempo deve essere
compresa tra 0:05-95:00)
5) Premere “ (Avvio/+30
Sec./Conferma) per iniziare la cottura.
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla
specica funzione attiva.
NB: Istruzioni per la cottura combinata
Istruzioni 1 2
Display C-1 C-2
Microonde ● (55%) ● (36%)
Grill ● (45%) ● (64%)
COTTURA MULTISTADIO
È possibile selezionare un massimo di due stadi.
Lo stadio di congelamento deve sempre essere
selezionato per primo. Il forno emetterà un
segnale acustico a termine di ciascuno stadio e a
inizio del successivo.
NB: Non è possibile impostare il menù
automatico nella cottura multistadio.
hotpoint.eu
8
hotpoint.eu
it
Menu Peso Display
A-1
Pizza
200 g 200
400 g 400
A-2
Carne
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-3
Verdure
200 g 200
300 g 300
400 g 400
A-4
Pasta
50g(con 450
ml di acqua
fredda)
50
100g(con
800 ml di ac-
qua fredda)
100
A-5
Patate
200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-6
Pesce
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-7
Bevande
1 tazza(120
ml)
1
2 tazze (240
ml)
2
3 tazze
(360ml)
3
A-8
Popcorn
50 g 50
85 g 85
100 g 100
FUNZIONE INFORMATIVA
1) Durante la cottura a microonde, con grill o
combinata, premere “MICROWAVE” (MICROON-
DE) o GRILL/COMBI(GRILL/COMBINATO), a
seconda della funzione in uso, per visualizzare
l’attuale potenza impostata for 2-3 secondi.
2) In modalità preimpostata, premere Clock/
Kitchen Timer(Orologio/Timer Cucina) per ve-
ricare l’orario impostato di inizio cottura. L’orario
preimpostato lampeggerà per 2-3 secondi, poi il
SCONGELAMENTO IN BASE AL
TEMPO
1) Premere TIME DEFROST (SCONGELA-
MENTO TEMPO); il display mostrerà “dEF2”.
2) Girare la MANOPOLA per selezionare il tempo
di cottura.
2) Girare la MANOPOLA per selezionare il tempo
di cottura. Il tempo massimo è pari a 95 minuti.
3) Premere il pulsante START/+30SEC./CON-
FIRM(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per inizia-
re lo scongelamento.
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla specica
funzione attiva.
SCONGELAMENTO IN BASE AL
PESO
1) Premere WEIGHT DEFROST (SCONGE-
LAMENTO PESO) una volta; il display mostrerà
“dEF1”.
2) Girare la MANOPOLA per selezionare il peso
degli alimenti, che deve essere compreso tra 100
e 2 000g.
3) Premere il pulsante START/+30SEC./CON-
FIRM(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per inizia-
re lo scongelamento.
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla specica
funzione attiva.
MENÙ AUTOMATICO
1) Durante lo stand-by, girare la MANOPOLA ver-
so destra per selezionare il menù da “A-1” a “A-8”;
2) Premere START/+30SEC./CONFIRM(AVVIO/
+30SEC./CONFERMA) per confermare il menù
selezionato;
3) Girare la MANOPOLA per selezionare il peso
del cibo;
4) Premere START/+30SEC./CONFIRM(AVVIO/
+30SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura;
5) A termine della cottura, il forno emetterà un se-
gnale acustico 5 volte.
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla specica
funzione attiva.
NB: Menù automatico
9
,
it
Test degli utensili:
1. Riempire un contenitore adatto all’uso nei forni
a microonde con 1 tazza d’acqua fredda (250 ml)
e con l’utensile da testare.
2. Cuocere alla massima potenza per 1 minuto.
3. Toccare l’utensile con cautela. Se l’utensile vuo-
to è caldo, non utilizzarlo nel forno a microonde.
Non superare il tempo di cottura di 1
minuto.
MATERIALI ADATTI ALL’USO NEL
FORNO A MICROONDE
Utensili Osservazioni
Pellicola di
alluminio
Solo a protezione. È possibi-
le utilizzare pezzi lisci di pic-
cole dimensioni per coprire
parti sottili di carne o polla-
me e prevenirne una cottura
eccessiva. Se la pellicola è
troppo vicina alle pareti del
forno, potrebbe vericarsi un
inarcamento della stessa.
La pellicola deve trovarsi
a una distanza minima di 1
pollice (2,5 cm) dalle pareti
del forno.
Piatto crisp Seguire le istruzioni del pro-
duttore. Il fondo del piatto
crisp deve trovarsi a una di-
stanza minima di 3/16 di pol-
lice (5 mm) sopra al piatto
rotante. Un utilizzo non cor-
retto può causare la rottura
del piatto.
Stoviglie da
tavola
Solo se adatti all'uso nel
microonde. Seguire le istru-
zioni del produttore. Non uti-
lizzare stoviglie scheggiate
o incrinate.
display mostrerà di nuovo l’ora attuale.
3) Durante la cottura, premere Clock/Kitchen
Timer” (Orologio/Timer Cucina) per controllare
l’ora attuale, che verrà mostrata per 2-3 secondi.
FUNZIONE BLOCCO DI SICUREZZA
PER BAMBINI
Blocco: Durante lo stand-by, premere “STOP/
CLEAR(ARRESTA/ANNULLA) per 3 secondi; il
forno emetterà un lungo “bip” a segnalare l’inseri-
mento del blocco di sicurezza. Il display mostrerà
e l’indicatore “
“.
Sblocco: a blocco inserito, premere STOP/
CLEAR(ARRESTA/ANNULLA) per 3 secondi; il
forno emetterà un lungo “bip” a segnalare il disin-
serimento del blocco di sicurezza. L’indicatore
“ scomparirà.
PRECISAZIONI
1) Il forno emetterà un segnale acustico la prima
volta che si gira la manopola;
(2) Premere START/+30SEC./CONFIRM
(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per proseguire la
cottura in caso di apertura dello sportello durante
il funzionamento;
(3) Una volta impostato il programma di cot-
tura, premere START/+30SEC./CONFIRM
(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) entro 1 minuto.
In caso contrario, il forno visualizzerà l’ora attuale
e le impostazioni saranno cancellate.
(4) Il forno emetterà un segnale acustico quando
i tasti sono premuti correttamente; altrimenti, non
sarà emesso alcun suono.
(5) Il forno emetterà un segnale acustico 5 volte
per segnalare la conclusione della cottura
UTENSILI
ATTENZIONE
Rischio di danni a persone
Le operazioni di manutenzione o riparazione che
prevedono la rimozione di una copertura di pro-
tezione contro l’esposizione alle microonde devo-
no essere svolte soltanto da tecnici qualicati.
Consultare le istruzioni alle sezioni “Materiali
adatti all’uso nel forno a microonde” e “Materi-
ali non adatti all’uso nel forno a microonde”. Al-
cuni utensili non metallici non sono adatti all’uso
nei forni a microonde. In caso di dubbi, testare
l’idoneità dell’utensile procedendo come segue.
hotpoint.eu
10
en
USER INTERFACE
1) Microwave cooking
2) Grill cooking
1) + 2) Combination cooking
1) + 3) Defrost by time
1) + 4) Defrost by weight
5) High Power
6) Timer
7) Clock
1) + 8) Automatic function
9) Child Lock
10) Weight
A) Microwave
B) Timer/Clock
C) Stop/Clear
D) Grill/Combi
E) Weight Defrost
F) Time Defrost
G) Start/+30Sec/Conrm
H) Control dial (knob)
hotpoint.eu
16
1
6
2
7
1+3
1+8
1+4
9
5
10
min
85cm
20cm
30cm
20cm
0cm
D
a
B
c
e
F
G
H
en
hotpoint.eu
18
1. To reduce the risk of fire,
burns, electric shock, and
injury to persons or
overexposure to
microwave energy when
using this appliance,
please follow basic safety
precautions, including the
following:
2. WARNING: liquids or
other food must not be
heated in sealed
containers since they are
liable to explode.
3. WARNING: it is
hazardous for anyone
other than a qualified
person to carry out any
service or repair operation
which re-quires the
removal of the
anti-radiation protective
cover of the microwave
oven.
4. This appliance is not
intended for use by
children older than 8 and
persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been
given supervision or
instruction concerning use
of the appliance so that
they are able to use the
oven in a safe way and
understand the hazards of
improper use. Children
shall not play with the
appliance. Do not allow
children under 8 years of
age to perform cleaning
and maintenance
operations without
supervision.
5. Keep the appliance and
power supply cord out of
reach of children under 8
years of age.
6. Only use utensils suitable
for microwave cooking.
7. Clean the oven at regular
intervals and re-move any
food remains.
ImPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS wARNING
8. Read and follow the
specific: PRECAUTIONS
TO PREVENT POSSIBLE
OVEREX-POSURE TO
MICROWAVE ENERGY
hotpoint.eu
en
19
9. Carefully attend appliance
when paper, plastic, or
other combustible
materials are used to heat
food in order to prevent the
risk of fire.
10. In case of smoke
emission, switch off or
unplug the appliance and
keep the door closed in
order to stifle any flames.
11. Do not overcook food.
12. Do not use the oven
cavity for storage
purposes. Do not store
items, such as bread,
cookies, etc. inside the
oven.
13. Remove wire twist-ties
and metal handles from
paper or plastic
containers/bags before
placing them in the oven.
14. Follow the installation
instructions strictly to
finish installation or store
the oven.
15. Do not heat eggs in the
shell and whole
hard-boiled eggs in the
microwave oven as they
may explode even after
microwave heating has
ended.
16. This appliance is
intended for household
use and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in
shops, offices and other
working environments;
- guest rooms in hotels,
motels and other
residential type
environments;
- farm houses;
- bed and breakfast
environments.
17. In case of damage, power
supply cord must be
replaced by the
manufacturer, any service
technician or similarly
qualified personnel in
order to prevent any
hazard.
18. Do not store or use the
appliance outdoors.
19. Do not use the appliance
near water, on a wet
basement or near a
swimming pool.
en
hotpoint.eu
20
20. The temperature of
accessible surfaces may
be high during appliance
operation. The surfaces
are likely to get hot during
use. Keep cord away
from hot surfaces, and do
not cover any oven vent
openings.
21. Do not let cord hang over
edge of table or counter.
22. Failure to maintain the
oven in a clean condition
could lead to deterioration
of the surface that could
adversely affect the life of
the appliance and
possibly result in a
hazardous situation.
23. The contents of feeding
bottles and baby food jars
shall be stirred or shaken
and the temperature
checked before
consumption, in order to
avoid burns.
24. Microwave heating of
beverages can result in
delayed eruptive boiling,
therefore extra care must
be taken when handling
the container.
25. The appliance is not
intended for use by
per-sons (including
children) with reduced
physical, sensory or
mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they
have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their
safety.
26. Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
27. The appliance is not
intended to be operated
by means of an external
timer or separate
remote-control system.
28. Accessible parts may
become hot during use.
Young children should be
kept away from
appliance.
29. Do not use Steam
cleaners to clean the
oven.
ua
A) Мікрохвилі
B) Кухонний
таймер/годинник
C) Стоп/стерти
D) Гриль/Комбі
E) Розмороження вага
F) Розмороження час
G) Старт/+30 сек/
підтвердити
1) Мікрохвильове приготування
2) Режим Гриль
1) + 2) Приготування у режимі Комбінації
1) + 3) Розмороження із таймером
1) + 4) Розмороження з урахуванням ваги
5) Висока потужність
6) Таймер
7) Годинник
1) + 8) Автоматичний режим
9) Функція блокування від дітей
10) Ваг

hotpoint.eu
208
1
6
2
7
1+3
1+8
1+4
9
5
10
min
85cm
20cm
30cm
20cm
0cm
D
a
B
c
e
F
G
H
209


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hotpoint-Ariston MWHA 23223 X at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hotpoint-Ariston MWHA 23223 X in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 8,55 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info