126826
59
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/80
Next page
I
GB
F
D
NL
E
Máquina de lavar louça
Instruções para a instalação e a utilização
P
Lave-vasseille
Instructions pour l’installation et l’emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Lavastoviglie
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Geschirrspuler
Informationen f
ü
r Installation und Gebrauch
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas
Instrucciones para la instalaci
ó
n y el uso
LV 620
LV 620
LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso
1
L
AVASTOVIGLIE
Questo manuale ti racconta in maniera piacevole tutto quello che
può offrirti il tuo nuovo elettrodomestico. In più, scoprirai curiosità
e piccole astuzie per lavare meglio con la tua lavastoviglie e farla
durare di più.
Guida rapida per la
lavastoviglie
1. Installazione e trasloco (p. 8)
L'installazione, dopo la consegna o un trasloco, è l'operazione
più importante per il buon funzionamento della tua lavastoviglie.
Verifica sempre:
1. Che l'impianto elettrico sia a norma;
2. Che i tubi di carico e scarico dell'acqua siano collegati corretta-
mente;
3. Che la lavastoviglie sia a livello. Ne vale la pena: per la durata e il
corretto funzionamento della lavastoviglie.
2. Quadro comandi ai tuoi ordini (p. 2)
Impara a conoscere le parti da cui è composta la lavastoviglie, la
userai meglio. Qui trovi la descrizione dettagliata dei comandi e
delle parti interne.
3. Come si caricano le stoviglie (p. 3)
In questa pagina trovi consigli utili per caricare correttamente la
lavastoviglie e sfruttare al meglio i suoi spazi.
4. Come avviare la lavastoviglie (p. 4)
Dopo avere caricato la lavastoviglie, devi scegliere il programma
giusto e dosare correttamente detersivo e brillantante. Leggere
queste pagine ti aiuterà in tutte le fasi del lavaggio.
5. Il sale: un importante alleato (p. 7)
Usare il sale giusto e nella giusta quantità ti aiuta a conservare in
ottimo stato la lavastoviglie, per lavare meglio ed evitare i possi-
bili danni del calcare.
6. Consigli e suggerimenti, anche per
risparmiare (p. 7)
Qui trovi piccoli consigli per lavare meglio le tue stoviglie e per
risparmiare scegliendo il programma adatto al tipo di carico.
7. Problemi e soluzioni (p. 9)
Prima di chiamare il tecnico, guarda qui: moltissimi problemi
possono avere una soluzione immediata. Se poi non riesci a risol-
vere chiama il numero dell'assistenza Ariston e in poco tempo,
se possibile, qualsiasi guasto sarà riparato.
8. Sicurezza per te e la tua famiglia (p. 9)
Leggi questo capitolo con attenzione, ti darà informazioni utili
sulla sicurezza di installazione l'uso e la manutenzione. Per evita-
re brutte sorprese.
9. Cura e manutenzione particolari (p. 10)
Ogni tanto, una volta al mese, dedica un po' di attenzione al grup-
po filtrante e agli irroratori. Qui imparerai come fare.
10. Tenere in forma la lavastoviglie (p. 10)
Rispetta le poche regole che leggi qui, il risultato sarà una lava-
stoviglie sempre in ottima forma.
11. Caratteristiche tecniche (p.2)
Tutti i dati tecnici del tuo elettrodomestico, sempre a norma di
legge.
12. Ariston ti è vicina anche dopo lacquisto
(p.11)
Ariston sostiene i suoi prodotti con servizi e supporto anche dopo
l'acquisto offrendoti garanzie speciali, assistenza professionale,
ricambi e accessori di qualità. Per informazioni telefona al Nume-
ro Verde Ariston.
L
AVASTOVIGLIE
2
LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso
Quadro comandi ai tuoi
ordini
A. Pulsante ON-OFF
Premi questo pulsante
per accendere la
macchina.
B. Spia ON-OFF
Ti segnala che la
macchina è accesa
C. Maniglia apertura porta
Serve ad aprire la porta
della lavastoviglie.
D. Manopola selezione
programmi
Serve a selezionare un
programma.
G. Lampade spia
avanzamento ciclo
prelavaggio,lavaggio,
risciacquo,asciugatura.
E. Cestello superiore
F. Irroratore superiore
G. Regolazione altezza
cestello
H. Cestello inferiore
Apriamo insieme la tua lavastoviglie
I. Irroratore inferiore
J. Tappo contenitore sale
K. Filtro lavaggio
L. Contenitore detersivo e
brillantante
Caratteristiche Tecniche
Questa lavastoviglie è
conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:
73/23/CEE
(
Basse Tensioni)
e successive
modificazioni;
89/336/EEC
(Compatibilità
elettromagnetica)
e successive
modificazioni.
97/17/CE
(Etichettatura)
Come è fatta?
Imparare a conoscere le parti da cui è composta la lavastoviglie ti
aiuterà ad usarla meglio.
G
J
I
L
K
H
F
E
A
B
D
C
G
Caratteristiche tecniche
Larghezza cm. 59,5
Profondità cm. 57
Altezza cm. 82
Capacità 12 coperti standard
Pressione acqua alimentazione 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)
Tensione di alimentazione Vedi targhetta caratteristiche
Potenza totale assorbita Vedi targhetta caratteristiche
Fusibile Vedi targhetta caratteristiche
LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso
3
L
AVASTOVIGLIE
Come si caricano le stoviglie?
Prima di tutto.
Prima di disporre le stoviglie
nei cestelli, asporta i residui
più grossi di cibo, eviterai così
di intasare i filtri riducendo lef-
ficacia del lavaggio.
Se le pentole e le padelle sono
molto incrostate, mettile a ba-
gno in attesa del lavaggio. Per
facilitare loperazione di cari-
co delle stoviglie estrai i cesti.
Cosa va nel cestello
inferiore?
Nel cestello inferiore ti consi-
gliamo di mettere le stoviglie
più difficili da lavare: pentole,
coperchi, piatti piani e fondi,
ma anche: tazze , tazzine e bic-
chieri. (nelle foto trovi esempi
di carico). Questo cesto è do-
tato di una ribaltina con inser-
ti, sollevala per sistemare age-
volmente i piatti.
Piatti da portata e coper-
chi grandi: sistemali ai lati
del cesto.
Pentole, insalatiere: de-
vono essere sempre capo-
volte.
Stoviglie molto fonde: si-
stemale in posizione obli-
qua, così lacqua potrà
defluire per lavarle meglio.
Bicchieri e tazze: sistemali
come indicato nella figura.
Cosa va nel cestello
superiore?
Nel cestello superiore carica le
stoviglie delicate e leggere: bic-
chieri, tazze da tè e caffè,
piattini ma anche piatti, insa-
latiere basse, padelle, pentole
e tegami bassi poco sporchi
(nelle foto puoi trovare esem-
pi di carico).
Sistema le stoviglie leggere in
modo che non vengano sposta-
te dai getti dacqua.
In dotazione possono essere
fornite una o due ribaltine sul-
le quali sistemare tazze e tazzi-
ne ma anche coltelli lunghi e
acuminati e posate di servizio.
Dopo avere caricato la lavasto-
viglie, ricordati di controllare
Prima di lavare, piccoli gesti possono aiutarti a lavare meglio e a conservare più a lungo la tua
lavastoviglie. Asporta i residui più grossi di cibo, metti a bagno le pentole e le padelle più incrostate.
Dopo avere caricato le stoviglie controlla che le pale dellirroratore girino bene. Non sovrapporre bicchieri
e tazze, controlla che i piatti non si tocchino.
cestello inferiore
Esempi di caricamenti
cestello superiore
che le pale dellirroratore
ruotino liberamente, senza
scontrarsi con le stoviglie.
Il cestino posate
Questo cestino è dotato di due
griglie asportabili: inserisci le
posate ad una ad una nelle
feritoie, con i manici rivolti ver-
so il basso. se il cestino è quel-
lo con gli inserti laterali, inseri-
sci i cucchiaini uno ad uno nel-
le feritoie.
Sistemale in modo che non si
tocchino fra di loro.
Regolazione del
cestello superiore.
Puoi regolare il cestello supe-
riore in posizione alta o bassa
per poter collocare le tue stovi-
glie senza difficoltà.
Apri le alette di arresto rotaia e sfila il
cestello. Sistemalo in posizione alta o
bassa, quindi fallo scivolare lungo le
guide fino a far entrare anche le rotelle
anteriori. Chiudi le altette. Segui la
sequenza delle operazioni illustrate nella
figura “F”.
A
A
cestino posate
1
2
3
4
F
L
AVASTOVIGLIE
4
LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso
Hai caricato la lavastoviglie e ora devi impostare il
programma di lavaggio. Bastano pochi minuti per
imparare
Avviare la lavastoviglie
Pronti, via!
Accertati che il
programma sia
terminato prima di
togliere le stoviglie!
Prima di tutto.
Apri completamente il rubinet-
to dellacqua e premi il pulsan-
te di ON-OFF A: senti un bre-
ve segnale acustico e la spia B
si illumina. Ora la macchina è
accesa e puoi programmarla.
Scegliere il
programma.
Per selezionare il programma
ruota la manopola D in senso
orario fino a far coincidere la
tacchetta di riferimento sulla
manopola con il simbolo o il nu-
mero del programma che desi-
deri impostare (dai una occhia-
ta alla tabella programmi a pag.
6).
Un breve segnale acustico indi-
ca la partenza del programma
e si accenderà la spia G rela-
tiva alla fase di inizio del pro-
gramma stesso.
La lavastoviglie ti
informa.
La tua lavastoviglie è dotata di
lampade spia (G) che si illumi-
nano per segnalarti lo stato di
avanzamento del ciclo di lavag-
gio.
Ecco i simboli delle fasi :
prelavaggio, lavaggio, risciac-
qui, asciugatura.
In ogni momento la tua lavasto-
viglie ti dice a che punto è arri-
vata.
Modifica del
programma in corso.
Ma se hai sbagliato programma,
niente paura! Puoi modificare
il programma in corso, se è ap-
pena iniziato. Ruota in senso
antiorario la manopola fino a
raggiungere la posizione di
Reset, dopo pochi secondi sen-
tirai 4 bip e si spegne la spia
G: significa che tutte le
impostazioni sono state annul-
late. Ora puoi re-impostare il
programma giusto.
Hai dimenticato fuori
una stoviglia?
Be, capita a tutti. Interrompi il
ciclo di lavaggio premendo il
pulsante ON-OFF, inserisci la
stoviglia dimenticata e premi di
nuovo il pulsante ON-OFF. Il ci-
clo riprenderà dal punto in cui
lhai interrotto.
Finito?
La fine del ciclo è segnalata da
2 brevi segnali acustici e dal
lampeggiare della spia relativa
allasciugatura.
Ruota la manopola in senso
antiorario fino alla posizione di
Reset per azzerare tutte le
impostazioni.
Spegni la macchina così toglie-
rai lalimentazione elettrica.
Chiudi il rubinetto dellacqua.
Attendi alcuni minuti prima di
togliere le stoviglie: scottano!
Se aspetti un pochino, con il
vapore si asciugano meglio.
Svuota per primo il cesto infe-
riore.
Quando apri la porta
della lavastoviglie se
il ciclo di lavaggio è
in corso o è appena
terminato, fai
attenzione al vapore
caldo che fuoriesce,
potresti scottarti!
Puoi annullare un
programma in corso
solo se è appena
iniziato.
È andata via la luce?
Hai aperto la porta
della macchina?
Il programma si interrompe e
poi riprende quando torna la
luce o quando chiudi la porta.
È tutto sotto controllo!
LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso
5
L
AVASTOVIGLIE
Detersivo e brillantante
Il brillantante.
Il brillantante rende le tue sto-
viglie più brillanti perché ne
migliora lasciugatura. Il serba-
toio del brillantante è posto al-
linterno della porta, dovrai
riempirlo
quando vedi il serba-
toio vuoto attraverso la spia otti-
ca D.
Nei modelli con spia mancanza
brillantante lo riempirai quanto
lampeggia o si illumina.
Se ti capita di versare del
brillantante fuori dal serbatoio,
pulisci bene con una spugna.
Caricamento
del brillantante.
Per aprire il contenitore ruota
in senso antiorario il tappo C.
Fai attenzione quando versi il
brillantante per evitare che
fuoriesca. Puoi adattare la
quantità di brillantante utilizza-
to dalla lavastoviglie: regola con
un giravite o con una moneta
agendo sul regolatore F che
vedi sotto il coperchio C.
Il detersivo
Caricamento del detersivo
Per aprire il coperchio A, pre-
mi il pulsante B. Il detersivo va
inserito nelle 2 vaschette fino
al bordo.
Ora puoi chiudere il coperchio:
premi finché senti lo scatto.
Se decidi di utilizzare il detersi-
vo in compresse mettine una
nella vaschetta D e chiudi il
coperchio.
Non si chiude!
Controlla che sui bordi della
vaschetta non ci siano residui
di detersivo. È colpa loro se il
coperchio non riesce a chiuder-
si. Eliminali e vedrai che si
chiuderà.
Usa solamente prodotti specifici per lavastoviglie. Versa il detersivo nel distributore che
trovi allinterno della porta. Prima dellinizio del ciclo di lavaggio!
Consigli utili
Puoi scegliere tra sei posizioni. Normalmente è tarato sul 4.
• Dosa la giusta
quantità di detersivo:
se eccedi non otterrai
stoviglie più pulite,
solo un maggiore
inquinamento
ambientale.
• Tieni detersivo e
brillantante in luoghi
asciutti, lontano dalla
portata dei bambini
La regolazione della
quantità di
brillantante usato
migliora l’asciugatura.
Se sulle stoviglie noti
gocce d’acqua o
macchie, ruota il
regolatore verso i
numeri più alti.
Se invece le tue
stoviglie presentano
delle striature
bianche, ruota il
regolatore verso i
numeri più bassi.
Attenzione
In commercio puoi trovare prodotti per il lavaggio delle stoviglie che contengono detersivo, sale e brillantante
(3 in 1). Se la tua acqua è dura o molto dura ti consigliamo di aggiungere comunque sale nellapposito dispenser,
per evitare la formazione di striature bianche sulle stoviglie o sulla vasca.
Aggiungi il brillantante nel serbatoio solo se lasciugatura delle stoviglie non è soddisfacente.
In ogni caso consulta attentamente le istruzioni del produttore sulle confezioni.
25 gr.
5 gr.
C
D
B
A
F
D
C
L
AVASTOVIGLIE
6
LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso
Ogni sporco ha il suo
programma
Scegli il programma giusto
Sale, brillantante, la giusta dose di detersivo e il giusto programma: ecco la formula
per ottenere i risultati migliori e conservare bene la tua lavastoviglie
Scegli il programma giusto
per le tue stoviglie.
Scegliere il programma più
adatto per il carico che hai
effettuato ti assicura
stoviglie pulite e l’uso più
conveniente di acqua ed
energia elettrica
Con il lavaggio in lavastoviglie avrai la garanzia di un ambiente igienizzante
e di un pulito più sicuro.
3URJUDPPD
,QGLFD]LRQL SH UOD
VFHOWDGHL
SURJUDPPL
' HVFUL]LRQH GHOFLFOR
'HWHUVLYR
SUHODYDJJLR
 ODYDJJLR
%ULOODQWDQWH
'XUDWDGHO
SURJUDPPD
WROOH UDQ]D

,QWHQVLYR
Stoviglie e pentole
molto sporche (da
non usare per pezzi
delicati)
Prelavaggio con acqua calda a 40°C
Lavaggio prolungato a 65°C
2 risciacqui con acqua fredda
Risciacquo caldo a 65°C
Asciugatura
 JU

1RUPDOH
Ciclo per stoviglie e
pentole
normalmente
sporche.
Programma
standard
giornaliero.
Prelavaggio freddo
Lavaggio a 50°C
Risciacquo freddo
Risciacquo caldo a 70°C
Asciugatura
 JU

Programma per un
lavaggio ecologico,
a bassi consumi
energetici, adatto a
stoviglie e pentole
normalmente
sporche.
2 Prelavaggi con acqua fredda
Lavaggio prolungato a 50°C
Risciacquo caldo a 65°C
Asciugatura
 JU

$PPROOR
Lavaggio
preliminare in attesa
di completare il
carico al pasto
successivo.
Breve lavaggio freddo per impedire
l'essicazione dei residui di cibo sulle
stoviglie

LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso
7
L
AVASTOVIGLIE
Un uso intelligente degli elettrodomestici ti fa
risparmiare e fa bene allambiente
Risparmiare si può
Come conservare e riparare
le stoviglie a cui tieni
Per stoviglie particolarmen-
te delicate, utilizza il lavag-
gio specifico presente nella
tua lavastoviglie.
Suggerimenti e consigli per te.
Oltre a farti
risparmiare tempo e
fatica, la lavastoviglie
disinfetta le stoviglie,
lavandole ad un’alta
temperatura.
Piatti e vassoi dargento van-
no lavati immediatamente
dopo luso, soprattutto se
sono stati a contatto con
sale, uova, olive, senape,
aceto, succhi di frutta e ver-
dure cotte.
Quasi tutta largenteria si
può lavare in lavastoviglie.
Ci sono due eccezioni: lar-
genteria antica e quella de-
corata con un agente ossi-
dante. Lacqua calda può al-
lentare i manici di quella an-
tica e far sparire i motivi or-
namentali dellaltra.
Non mettere mai l'argenteria
a contatto con altri metalli:
eviterai macchie ed
annerimento.
Per evitare la
formazione di ruggine,
carica il sale prima di
iniziare un ciclo di
lavaggio.
Mai senza sale
Caricamento del sale.
Utilizza sempre sale specifico per
lavastoviglie.
Il serbatoio del sale è sotto il
cestello inferiore, riempilo così:
1. Estrai il cesto inferiore, svita
e togli il tappo del serbatoio.
2. È la prima volta che carichi il
sale? Prima riempi dacqua il
serbatoio (la prossima volta
non dovrai più farlo).
3. Metti limbuto della lavastovi-
glie sul foro e introduci circa
due chili di sale. È normale ve-
dere uscire un po dacqua dal
serbatoio.
4. Riavvita con cura il tappo.
Dispositivo di
segnalazione presenza
sale.
Trattasi di un dispositivo di colo-
re verde situato al centro del tap-
po decalcificatore: indica che il
serbatoio è pieno. Quando que-
sto dispositivo non è visibile si-
gnifica che occorre procedere al
rifornimento di sale.
Regolazione sale
La tua lavastoviglie ti consente di
regolare il consumo del sale a se-
conda della durezza dellacqua di
casa tua. Così potrai ottimizzare
e personalizzare il consumo del
sale (né troppo né troppo poco).
Per regolare il consumo del sale
fai così:
1. Svita il tappo del serbatoio
sale
2. Sul collare del serbatoio vedi
una freccia (figura accanto):
se necessario, ruotala in sen-
so antiorario dal segno - al
segno +.
Scegli la posizione della freccia
facendo riferimento allo schema
con la durezza dellacqua.
La durezza dellacqua varia a seconda delle località. Se lacqua di casa tua è dura, senza decalcificazione
si formerebbero incrostazioni sulle stoviglie. La tua lavastoviglie ha un decalcificatore che utilizza sale
speciale ed elimina il calcare dallacqua.
Per evitare la
formazione di ruggine,
carica il sale prima di
iniziare un ciclo di
lavaggio.
Non conosci il grado
di durezza dell’acqua
di casa tua? Chiedilo
alla società che
fornisce l’acqua nella
tua zona.
Massimo carico.
Per ottimizzare i consumi, attiva la lavastoviglie
possibilmente a pieno carico. Se per riempirla
passa un po’ di tempo, utilizza il ciclo ammollo,
eviterai la formazioni di cattivi odori e di
incrostazioni.
Il programma giusto.
Scegli il programma adeguato al tipo di carico che
hai fatto. La scelta del programma dipende dal
tipo di stoviglie da lavare e dal loro grado di sporco.
Per fare la scelta giusta consulta la tabella dei
programmi a pagina 6.
Durezza dell’acqua
°dH °fH mmol/l
Posizione
selettore
Consumo
sale
(grammi/-
ciclo)
Autonomia
(cicli\2kg)
0 -10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10 - 25 18 - 44 1,8 - 4,4
-
20 60
25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
L
AVASTOVIGLIE
8
LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso
Se la presa di
corrente alla quale
colleghi la macchina
non corrisponde alla
spina, sostituiscila
con una spina adatta;
non impiegare
adattatori o
deviatori, potrebbero
provocare
riscaldamenti o
bruciature.
Installazione e trasloco
Appena acquistata o spostata in unaltra casa, linstallazione fatta bene ti assicura il buon
funzionamento della tua lavastoviglie.
parecchio, non utilizzare tubi
diversi. In caso di sostituzione
utilizza solo ricambi originali.
Allaccia il tubo di carico ad una
presa dacqua fredda con boc-
ca filettata da 3/4 gas, interpo-
nendo il filtrino in dotazione ed
avendo cura di avvitarlo stret-
tamente al rubinetto (vedi figu-
ra 2).
Se i tubi dellacqua sono nuovi
o sono rimasti per lungo tem-
po inattivi, prima di fare l'allac-
ciamento, assicurati, facendola
scorrere, che lacqua diventi
limpida e sia priva di impurità.
Senza questa precauzione, cè
il rischio che il punto dove en-
tra lacqua si intasi, danneggian-
do la tua lavastoviglie.
Collegamento alla
presa dacqua calda.
La lavastoviglie può essere ali-
mentata con acqua calda di rete
(se hai un impianto centralizza-
to con termosifoni) che non
superi la temperatura di 60° C.
In questo caso il tempo di lavag-
gio sarà abbreviato di circa 15
minuti e lefficacia del lavaggio
lievemente ridotta.
Dovrai effettuare il collegamen-
to alla presa dacqua calda, nel-
lo stesso modo descritto per il
collegamento alla presa dacqua
fredda.
Collegamento al tubo
di scarico.
Inserisci il tubo di scarico in
una conduttura di scarico che
abbia un diametro minimo di
cm. 4 oppure appoggialo al la-
vandino. Evita strozzature o
curvature eccessive. Puoi met-
terlo in maniera ottimale utiliz-
zando lo speciale gomito in pla-
stica in dotazione (ved. figura).
La parte del tubo contrassegna-
ta con la lettera A deve essere
ad una altezza compresa tra 40
e 100 cm.
Il tubo non deve essere immer-
so nellacqua.
Scegli il punto dove sistemare
la tua lavastoviglie, puoi farla
aderire con i fianchi o con lo
schienale ai mobili adiacenti o
alla parete. La lavastoviglie è
munita di tubi per lalimentazio-
ne e lo scarico dellacqua che
possono essere orientati verso
destra o verso sinistra per con-
sentire la migliore installazione.
Livellamento.
Una volta posizionata la mac-
china, agisci sui piedini avvitan-
doli o svitandoli a seconda se
desideri variare la sua altezza e
per livellarla in modo che ven-
ga a trovarsi orizzontale. Assi-
curati che non sia inclinata di
oltre 2 gradi. Un buon
livellamento assicurerà il cor-
retto funzionamento della tua
lavastoviglie.
Regolazione piedini
posteriori.
Incassa la macchina nell'appo-
sito vano quindi regola l'altez-
za della stessa agendo sulle viti
poste nella parte anteriore in-
feriore. Con un cacciavite ruo-
ta in senso orario le viti per al-
zare la lavastoviglie e in senso
antiorario per abbassarla.
Collegamento alla
presa dacqua fredda.
Lallacciamento dellelettrodo-
mestico alla rete idrica deve
avvenire esclusivamente con il
tubo di carico fornito con lap-
È arrivata la tua lavastoviglie
A
A
Fig.2
Lo speciale gomito in
plastica deve essere
fissato saldamente al
muro per evitare che
il tubo di scarico si
muova e versi
l’acqua fuori dallo
scarico.
Accertati che il cavo di
alimentazione elettrica
sia sempre facilmente
accessibile.
Collegamento
elettrico.
Prima di tutto verifica che i va-
lori della tensione e della fre-
quenza di rete corrispondano a
quelli riportati sulla targhetta
situata sulla controporta inox
della macchina e che l'impian-
to elettrico al quale la colleghi
sia dimensionato per la corren-
te massima indicata sulla
targhetta.
Terra: sicurezza
indispensabile.
Solo a questo punto inserisci la
spina in una presa di corrente
munita di un efficiente collega-
mento a terra (la messa a terra
dellimpianto è una garanzia di
sicurezza prevista dalla legge,
assicurati che il tuo impianto ce
labbia).
Cavo di alimentazione.
Controlla periodicamente il
cavo di alimentazione; se risul-
ta danneggiato ti raccomandia-
mo di farlo sostituire dal servi-
zio di Assistenza tecnica auto-
rizzata.
Striscia anticondensa.
Su alcuni modelli è prevista in
dotazione una striscia
autoadesiva trasparente.
Deve essere incollata sul lato
inferiore del vostro ripiano in
legno per proteggerlo dalla con-
densa.
Ove non prevista in dotazione,
può essere richiesta come ri-
cambio ai rivenditori autorizza-
ti.
LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso
9
L
AVASTOVIGLIE
La sicurezza in casa tua
La tua lavastoviglie è stata costruita seguendo le più severe norme internazionali di sicurezza. Tutelano te e la tua famiglia. Leggi
attentamente le avvertenze e le informazioni contenute in questo libretto: ti daranno molte notizie utili sulla sicurezza d'installazione,
luso e la manutenzione. Per non avere brutte sorprese.
1. Elimina con cura il mate-
riale dell'imballaggio (se-
gui le istruzioni sulla rac-
colta differenziata che ti ha
fornito il Comune di resi-
denza).
2. Una volta tolto limballag-
gio, verifica lintegrità del-
l'apparecchio. Se hai dei
dubbi, rivolgiti a persona-
le professionalmente qua-
lificato.
3. La tua lavastoviglie verrà
usata solo da adulti e per il
lavaggio di stoviglie ad uso
domestico, secondo le
istruzioni scritte in questo
manuale. Non toccare la
macchina a piedi nudi o
con le mani e i piedi bagna-
ti.
4. Ti sconsigliamo di ricorre-
re a prolunghe e prese mul-
tiple. Se il cavo di alimen-
tazione elettrica non è ab-
bastanza lungo, fallo sosti-
tuire con uno della giusta
lunghezza e ricorda che
non deve avere pieghe o
compressioni pericolose.
5. In caso di funzionamento
anomalo o di lavori di ma-
nutenzione disinserisci
lapparecchio dalla rete
elettrica (stacca la spina!).
6. Tieni lontano i bambini dai
detersivi e dalla lavastovi-
glie quando è aperta.
7. La tua lavastoviglie non va
installata allaperto, nem-
meno se lo spazio è ripara-
to da una tettoia: è molto
pericoloso lasciarla espo-
sta a pioggia e temporali.
8. Non toccare la resistenza
durante e subito dopo un
ciclo di lavaggio.
9. Non appoggiarti e non se-
derti sullo sportello aperto,
potresti ribaltare la lavasto-
viglie.
10. In caso di guasto, chiudi il
rubinetto di entrata acqua
ed estrai la spina dalla pre-
sa a muro. Poi prova a con-
sultare il capitolo Se hai
un problema, leggi qui. Se
non trovi una soluzione,
contatta il centro assisten-
za.
Se hai un problema, leggi qui
Può accadere che la lavastoviglie non funzioni o funzioni male. In molti casi si tratta di problemi che puoi risolvere senza dover chiamare il
tecnico. Prima di telefonare allassistenza, leggi sempre questi punti.
La lavastoviglie non
parte
Il rubinetto dellacqua è aper-
to e collegato bene al tubo?
Manca lacqua in casa?
Lacqua arriva con sufficien-
te pressione?
Il tubo è piegato?
Il filtro del tubo di alimenta-
zione dellacqua è intasato?
La porta della lavastoviglie è
aperta?
Le istruzioni per lavvio e la
selezione del programma
sono state correttamente
eseguite?
Le stoviglie non sono
pulite.
Hai messo la giusta dose di
detersivo?
Il programma di lavaggio se-
lezionato è idoneo alle sto-
viglie che hai caricato?
Filtro e microfiltro sono pu-
liti?
Gli irroratori sono liberi?
La lavastoviglie non
scarica.
Il tubo di scarico è piegato?
Nella lavastoviglie
rimangono depositi
calcarei o una patina
bianca.
Il tappo del contenitore sale
è chiuso bene?
Hai controllato la durezza
dellacqua di casa tua? Se è
molto dura meglio utilizzare
il sale anzichè le pastiglie
3x1.
Il dosaggio di brillantante è
regolato bene?
Messaggi di errore
La tua lavastoviglie è dotata di
un sistema di sicurezza in gra-
do di rilevare eventuali anoma-
lie di funzionamento. Tali ano-
malie sono segnalate da una o
due spie G lampeggianti a fre-
quenza rapida.
Dopo aver preso nota di quali
spie lampeggiano spegni la
macchina e chiama lassistenza
tecnica.
Allarme rubinetto
chiuso
Se hai dimenticato di aprire il
rubinetto dellacqua, la tua mac-
china te lo segnala per alcuni
minuti con brevi segnali acusti-
ci. Apri il rubinetto e vedrai che
la macchina, dopo alcuni minu-
ti, si riavvia. Nel caso in cui non
sei presente quando vengono
emessi i segnali acustici, la
macchina si blocca e le spie 2 e
3 (lavaggio e risciacqui)
lampeggiano a frequenza rapi-
da. Spegni con il pulsante di On-
Off,apri il rubinetto dellacqua
e dopo aver atteso circa 20 se-
condi riaccendi la macchina.
Riseleziona il programma come
previsto nel paragrafo Sceglie-
re il programma e vedrai che
la macchina si avvia.
Allarme filtri intasati
Se la macchina è bloccata e
lampeggiano a frequenza rapi-
Problemi e soluzioni
da le spie1(prelavaggio) e 3 (ri-
sciacqui)) significa che il filtro
è intasato da massicci residui
di cibo. Spegni la macchina,
pulisci accuratamente il filtro e
dopo averlo risistemato nella
sua sede come indicato a pag.
10, riaccendi e riavvia il pro-
gramma.
Hai verificato tutto, ma
la lavastoviglie non
funziona e il problema
esiste ancora?
Chiama il centro assistenza au-
torizzato e ricordati di comuni-
care:
 il tipo di guasto
 la sigla del modello (Mod....)
e il numero di serie (S/N ....) che
puoi trovare sulla targhetta ap-
plicata nella parte laterale del-
la porta inox.
Non ricorrere mai a
tecnici non autorizzati e
rifiuta sempre
l’installazione di pezzi
di ricambio non originali
11. Gli apparecchi fuori uso
devono essere resi
inutilizzabili: taglia il cavo
di alimentazione e danneg-
gia il blocco della porta.
Voglio solo un tecnico specializza-
to e autorizzato con ricambi
originali garantiti Ariston!
L
AVASTOVIGLIE
10
LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso
Pulizia e manutenzione particolari
Il gruppo filtrante
Se vuoi avere sempre buoni ri-
sultati di lavaggio, è necessario
pulire il gruppo filtrante.
Lacqua di lavaggio viene pulita
dai residui di cibo e rimessa in
circolo perfettamente filtrata.
Per questo, dopo ogni lavaggio,
è meglio rimuovere i residui più
grossi che trovi trattenuti dal
filtro semicircolare A e dal bic-
chiere C; per estrarli tira il ma-
nico del bicchere verso lalto.
Basterà sciacquarli sotto lac-
qua corrente.
Una volta al mese è necessario
pulire accuratamente tutto il
gruppo filtrante: filtro
semicircolare A +bicchiere C +
filtro cilindrico B+ microfiltro
D.
Il filtro B si estrae ruotandolo
in senso antiorario.Per la puli-
zia aiutati con uno spazzolino
non metallico.
Cura e manutenzione
Rimetti insieme i pezzi (come
indicato nella figura) e
reinserisci il gruppo nella la-
vastoviglie. Posizionalo nel suo
alloggiamento facendo una
pressione verso il basso.
La lavastoviglie non deve esse-
re usata senza filtri. Se non in-
serisci correttamente i filtri si
ridurrà lefficacia di lavaggio, e
si potrebbe anche danneggiare
la lavastoviglie.
Ogni tanto, una volta al
mese, dedica un po di
attenzione al gruppo
filtrante e agli
irroratori.
Tieni in forma la tua lavastoviglie
Rispettare poche regole ti assicura di avere sempre una compagna diRispettare poche regole ti assicura di avere sempre una compagna di
Rispettare poche regole ti assicura di avere sempre una compagna diRispettare poche regole ti assicura di avere sempre una compagna di
Rispettare poche regole ti assicura di avere sempre una compagna di
lavoro affidabile.lavoro affidabile.
lavoro affidabile.lavoro affidabile.
lavoro affidabile.
Dopo ogni lavaggio.
Quando il ciclo di lavaggio è fi-
nito ricordati sempre di chiude-
re il rubinetto dellacqua e la-
scia socchiusa la porta. Non ri-
stagneranno lumidità e non si
formeranno cattivi odori.
Stacca la spina.
Prima di fare qualsiasi pulizia o
manutenzione della macchina,
stacca sempre la spina elettri-
ca. Ti eviterà qualsiasi perico-
lo.
Niente solventi!
Niente abrasivi!
Per pulire lesterno e le parti in
gomma della tua lavastoviglie
non occorre usare né solventi
né abrasivi, usa solo un panno
imbevuto di acqua tiepida e di
sapone.
Se vedi delle macchie sulla su-
perficie della vasca, utilizza un
panno imbevuto di acqua e ace-
to bianco (ne basta poco) op-
pure usa un prodotto specifico
per la pulizia della lavastoviglie.
Vai in vacanza?
Quando ti assenti per lunghi
periodi, ti consigliamo di ese-
guire queste operazioni:
fai un lavaggio a vuoto
chiudi il rubinetto di ingres-
so dellacqua
lascia socchiusa la porta
Facendo così le guarnizioni
dureranno più a lungo e allin-
terno non si formeranno odori
sgradevoli.
Trasloco.
In caso di trasloco è meglio te-
nere l'apparecchio in posizione
verticale. Se fosse necessario,
puoi inclinarla sul lato posterio-
re.
Le guarnizioni.
Uno dei responsabili dei cattivi
odori allinterno della lavasto-
viglie è il ristagno di cibo che
rimane nelle guarnizioni. Baste-
rà che tu le pulisca di tanto in
tanto con una spugnetta inumi-
dita.
La tua lavastoviglie non è un tritarifiuti!
Non preoccuparti di rimuovere ogni minimo
residuo di cibo dalle stoviglie, ma elimina ossa,
bucce e altri eventuali avanzi prima di riporle
nei cestelli. Vuota bicchieri e coppe dei liquidi
rimasti.
Pulizia degli irroratori.
Può succedere che alcuni resi-
dui di cibo si attacchino agli
irroratori ostruendo i fori da cui
deve uscire lacqua. Controllali
e puliscili ogni tanto (lettere F
e I capitolo Come è fatta?).
A
D
B
C
1
2
A
B
C
14
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
D
ISHWASHER
How to load your dishes
First of all.
Before placing the dishes in the
racks, remove the largest
scraps of food left over on your
plates, you will thus avoid
blocking the filter, which would
reduce the efficacy of the wash.
If the saucepans and frying
pans are very dirty, allow them
to soak before being washed.
To make it easier to load your
dishes, pull the racks out.
What goes into the
lower rack?
We recommend you place the
most difficult dishes to wash
into the lower rack: saucepans,
lids, soup dishes and plates (a
load example is shown in the
photo).
Serving dishes and large
lids: place them on the sides
of the rack.
Saucepans, salad bowls:
must always be placed
upside down
Very deep dishes: place
them obliquely, thus
allowing water to run down
them and cleaning them
better
The cutlery basket is equipped
with two removable grids:
insert the cutlery one by one
into the slots, with the handles
at the bottom. Position them so
that they don't touch.
What goes into the
upper rack?
Place delicate and lightweight
dishes in the upper rack:
glasses, tea cups and coffee
cups, saucers - but plates too -
shallow salad bowls, slightly
dirty frying pans and shallow
pans (the photo illustrates a few
examples).
The appliance can also be
equipped with one or two tip-
up compartments onto which
you can place mugs and cups,
as well as long sharp knives and
serving cutlery.
Position lightweight dishes in
such a way as to avoid their
being moved by the spray of
water.
After loading the dishes, re-
member to check that the
blades on the sprayer arms can
turn freely without knocking
against any dishes.
How to adjust the top
rack.
The upper rack can be set in
high or low position to enable
you to organise your dishes
effortlessly.
Before washing, a few small steps can help you get a better wash and keep your dishwasher for longer. Remove the largest scraps
of food left over on your plates, soak saucepans and frying pans with tough incrustations. After loading your dishes, make sure
the blades on the sprayer arm turn well.Do not place glasses and cups on top of one another, and make sure the dishes are not
touching.
lower rack
upper rack
Load examples
Open the rail stop flaps and pull the
rack out completely. Now place it in high
or low position, then slide it along the
guide rails until the front wheels also go
in. Now close the rail stop flaps. Follow
the sequence of actions illustrated in
figure "F".
1
2
3
4
Fig.F
Fig. A
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
15
D
ISHWASHER
You have loaded your dishes and you now have to set the
wash cycle. It takes just one minute to learn how
Starting the dishwasher
Ready, steady, go!
You can cancel the
wash cycle in
progress, if it has
only just started.
Make sure the wash
cycle has ended
before removing the
dishes!
If opening the door
soon after the end of
the programme,or
during it, stand away
from the Dishwasher,
to avoid possible
injury from hot
steam.
First of all.
After performing all the
operations described in the
previous paragraphs, turn the
water tap on completely and
press ON-OFF button "A": you
will hear a short beep and
indicator light "B" lights up.
Now the appliance is on and
ready to be programmed.
Selecting the wash
cycle.
To select the wash cycle, turn
knob "D" clockwise until the
reference notch on the knob
corresponds with the number
or symbol for the cycle you
wish to set (have a look at the
wash cycle table on page 17).
A short beep will indicate the
start of the wash cycle and
indicator light "G"
corresponding to the cycle
starting phase will light up.
The dishwasher keeps
you informed.
Your dishwasher is fitted with
indicator lights (G) which light
up to indicate the cycle phase
under way.
Here are the symbols corre-
sponding to each cycle phase:
pre-wash, wash, rinses, drying.
At all times, your dishwasher
tells you which cycle phase is
under way.
Modifying a wash cycle
in progress.
But if you have chosen the
wrong cycle, not to worry! You
can modify the wash cycle in
progress, if it has only just
started. Turn the knob anti-
clockwise until it reaches the
Reset position and, after a few
seconds, you will hear 4 beeps
and indicator light "G" will turn
off. This is to inform you that
all the settings have been can-
celled. You are now free to re-
set the correct wash cycle.
You've left out a dish?
Well, it happens to everyone.
Interrupt the wash cycle by
pressing the ON-OFF button,
insert the dish you had forgot-
ten and press the ON-OFF but-
ton again. The cycle will start
up from where you interrupted
it.
Finished?
The end of the wash cycle is
indicated by two short beeps
and the flashing of the drying
phase indicator light.
Turn the knob anti-clockwise to
Reset in order to reset all the
settings.
Turn the appliance off to cut off
the electricity supply.
Turn off the water tap.
Wait a few minutes before un-
loading the dishes: they are very
hot! If you wait a little while,
they dry better thanks to the
steam.
Empty the lower rack first.
There's been a power
failure? Have you
opened the dishwasher
door?
The wash cycle stops and then
restarts when the electricity
comes back on or when you
shut the door. Everything is
under control!
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
19
D
ISHWASHER
If the power socket
to which the
appliance is
connected is not
compatible with the
plug, replace it with
a suitable plug rather
than using adapters
or multiple plugs as
these could cause
overheating or
burns.
Installation and moving
After having bought or moved your dishwasher to another home, a correct installation
ensures that your dishwasher will operate smoothly and efficiently.
ments, use original spare parts
only.
Connect the cold water supply
hose to a 3/4 gas threaded con-
nection, placing the small filter
provided between the hose and
connection, taking care to
screw it tightly onto the tap (see
fig. 2).
If the water pipes are new or
have not been used for an
extended period of time, let the
water run to make sure that the
water is clear and free of
impurities. If this precaution is
not taken, there is a risk that the
water inlet can get blocked and
damage the appliance.
Hot water connection.
Your dishwasher can be
supplied with hot water from
the mains supply (if you have a
central heating system with
radiators) at a temperature of
no more than 60°C.
In this case, the wash cycle time
will be about 15 minutes
shorter and the wash will be
slightly less effective.
The connection must be made
to hot water supply following
the same procedures as those
indicated for the cold water
connection.
Drain hose connection.
Fit the drain pipe into a drain
line with a minimum diameter
of 4 cm or place it over the sink.
Avoid restricting or bending it.
Use the special plastic elbow
provided (see figure) to
position it in the best possible
way. The part of the pipe
marked with the letter A should
be between 40 and 100 cm
above the ground.
The pipe should not be
immersed in water.
Electrical connection.
First of all, check that the
mains voltage and frequency
values correspond to those
stated on the rating plate
located on the stainless steel
inner door of the appliance and
that the electrical system to
which the dishwasher is
connected is sized for the
maximum current indicated
on said rating plate.
Earth: indispensable
safety.
Only now can you plug the
appliance into a socket
provided with an efficient
earth connection (the system's
earthing is a guarantee of
safety provided for by law,
make sure your system has it).
Choose where you want to
install your dishwasher, you
can even place it so that its
sides or back panel are side by
side with furniture or up against
the wall. The dishwasher is
provided with water supply and
drain hoses, which can be
directed towards the left or
right to facilitate appropriate
installation.
Levelling.
Once the appliance is
positioned, adjust the feet by
screwing them in or out
depending on how high you
want it and to level it so that it
is horizontal. Make sure that it
is not inclined more than 2
degrees. If the appliance is
level, it will help ensure its
correct operation.
Adjusting the back Feet
Insert the appliance into the
cutout and then adjust the
height using the screws located
on the front bottom part of the
machine. Use a screwdriver to
turn the screws in the
clockwise or anti-clockwise
direction to increase or
decrease the height
respectively.
Cold water connection.
This electric household
appliance should be connected
to the water mains using the
cold water supply hose
provided with the appliance
only. Do not use a different
hose. In the event of replace-
Your dishwasher has arrived
A
The special plastic
elbow should be
fastened firmly onto
the wall to prevent
the drain hose from
moving and allowing
water to spill outside
the drain.
A
Fig.2
Power supply wire.
Check the power supply wire
on a regular basis; if it is
damaged, we recommend you
have it replaced by an
authorised technical Assistance
service centre.
Condensation-proof tape.
On some models, a transparent
condensation-proof adhesive
tape has been provided.
It should be stuck onto the
lower side of your wooden
worktop to protect it from the
formation of condensation.
When not provided, this tape
can be requested as a spare part
from authorised retailers.
20
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
D
ISHWASHER
Safety within your home
Your dishwasher was built in accordance with the strictest international safety regulations. They protect you and your family.
Read the instructions and information contained in this manual: they will provide you with useful hints as to installation, use and
maintenance safety. To avoid nasty surprises.
1. Dispose of the packaging
material carefully (follow
the instructions on how to
divide your rubbish up
provided by your local
Council)
2. After removing the
packaging, check to make
sure your appliance is
intact. If in doubt, contact
a qualified professional.
3. Your dishwasher must only
be used by adults and for
washing household dishes,
according to the
instructions included in
this manual. Do not touch
the appliance with wet
hands or feet or barefoot.
4. We discourage the use of
extension leads and multi-
ple plugs. If the electricity
supply wire is not long
enough, then have it
replaced with one of the
correct length and
remember that it should be
free of bends or dangerous
kinks.
5. If the appliance is not
operating properly or if
maintenance operations
are necessary, disconnect
the dishwasher from the
mains power supply
(unplug it!).
6. Keep children away from
the dishwasher when it is
open and keep detergents
out of their reach.
7. Your dishwasher is not to
be installed outdoors, not
even if the area is covered
by a roof: it is extremely
dangerous to leave it
exposed to rain and
thunderstorms.
8. Do not touch the heating
element during or straight
after a wash cycle.
9. Do not lean or sit on the
door when it is open, as
this could overturn the
dishwasher.
10. If the appliance
malfunctions, turn off the
water inlet tap and
disconnect the plug from
the wall socket. Then try
consulting the section
entitled "I you have a
If you have a problem, read this
Your dishwasher may not work or not function properly. In many cases, these are problems which can be solved without having to call for
a technician. Before calling the service centre, always check the points below.
The dishwasher won't
start
Is the water supply tap
turned on?
Is the water supply tap
connected to the hose
properly?
Has the water in your home
been cut off?
Is the pressure of the water
supply sufficient?
Is the hose bent?
Is the filter on the water
supply hose blocked?
Is the dishwasher door
open?
The dishes are not
clean.
Have you put the right
amount of detergent into the
dispenser?
Is the wash cycle suitable for
the dishes you have placed
inside the appliance?
Are the filter and microfilter
clean?
Can the sprayer arms turn
freely?
Never call upon
the services of
unauthorised
technicians and
always refuse
spare parts that
are not originals.
The dishwasher won't
drain.
Is the drain hose bent?
Limescale deposits or
a white film form on
the dishes.
Is the lid on the salt
container closed properly?
Is the rinse aid dosage
correct?
Error messages.
Your dishwasher is equipped
with a safety system which is
able to detect any operating
anomalies. These anomalies
are reported by one or two
wash cycle indicator lights "G"
flashing rapidly.
Take a note of which lights are
flashing, turn the appliance off
and call for technical assist-
ance.
Tap off alarm
If you have forgotten to turn the
water tap on, your appliance
will remind you of this by
sounding a few short beeps for
a few minutes. Turn the tap on
and your appliance will start up
again after a few minutes. Were
you to be absent when these
beeps are sounded, the
appliance will be blocked auto-
matically and indicator lights 2
and 3 (wash and rinses) will
flash rapidly. Turn the appliance
off at the ON-OFF button, turn
on the water tap and wait
approximately 20 seconds
before turning the appliance
back on. Re-select a wash cycle
as indicated in the "Selecting
the wash cycle" paragraph and
the appliance will start.
Clogged filter alarm
If the appliance is blocked and
indicator lights 1 (pre-wash)
and 3 (rinses) flash rapidly, this
means the filter is clogged by
large particles of food residue.
Turn the appliance off, clean
the filter thoroughly and repo-
sition it in its seat as illustrated
on page 21. Then turn it back
Troubleshooting
on and re-select a wash cycle.
You have checked
everything, but the
dishwasher still
doesn't work and the
problem persists?
Call an authorised service
centre near you and remember
to mention:
the type of malfunction
the model mark (Mod.) and
the serial number (S/N.)
indicated on the rating plate
located on the inner door, to
one side.
I only want an authorised
specialised technician with
original Ariston guaranteed spare
parts
problem, read this". If you
cannot resolve the
problem, then call the
service centre.
11. Once taken out of use,
appliances must be made
inoperable: cut the power
supply wire and damage
the door lock.
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
21
D
ISHWASHER
Cleaning and special maintenance
Cleaning the sprayer
arms.
Food residue may become
encrusted onto the sprayer
arms and block the holes where
water comes out. Check the
sprayer arms regularly and
clean them once in a while
(letters F and I How is it
made?).
Once in a while, once a
month, spend a little
time on the filter
assembly and the
sprayer arms.
Keep your dishwasher in shape
After every wash.
When the wash cycle has
ended, always remember to
turn off the water supply tap
and to leave the appliance door
ajar. This way, moisture and
bad odours will not be trapped
inside.
Unplug the appliance.
Before carrying out any
cleaning or maintenance on the
dishwasher, always remove the
plug from the electricity socket.
Do not run risks.
No solvents! No
abrasives!
To clean the exterior and
rubber parts of your appliance,
do not use solvents or abrasive
cleaning products. Use a cloth
dampened with lukewarm
soapy water only.
If there are any stains on the
surface of the appliance
interior, use a cloth dampened
with water and a little white
vinegar, or a cleaning product
specifically made for
dishwashers.
Going on holiday?
When you go away for an
extended period of time, we
recommend you do the
following:
run a cycle with the
dishwasher empty
turn off the water inlet tap.
leave the appliance door ajar
This will help the seals last
longer and prevent unpleasant
odours from forming inside the
appliance.
Moving the appliance.
Should the appliance have to be
moved, try to keep it in a
vertical position. If absolutely
necessary, it can be positioned
on its back.
The seals.
One of the factors that cause
unpleasant odours to form
inside the dishwasher is food
that remains trapped in the
seals. Periodic cleaning using a
damp sponge will prevent this
from occurring.
Your dishwasher is not a waste disintegrator!
Do not worry about removing every single bit of
food residue from your dishes, but do get rid of
bones, peel and rind and any other left-overs
before placing them in the racks. Empty out all
glasses and cups.
Care and maintenance
Respecting these few rules ensures you will always have a reliable work
companion by your side.
The filter
The filter
assembly
If you want consistent good
results from your dishwasher,
you need to clean the filter
assembly.
The food particles are removed
from the wash water, allowing
it to be recirculated during the
cycle, filtered perfectly. For this
reason, it is a good idea to
remove the larger food particles
trapped inside the semi-circular
filter A and cup Cafter each
wash; to remove the filter
assembly, pull the cup handle
upwards. All you need to do is
rinse them under running
water.
The entire filter assembly
should be cleaned thoroughly
once a month: semi-circular
filter A + cup C + cylindrical
filter B+ microfilter D.
To remove filter B, turn it anti-
clockwise. Use a small non-me-
tallic brush for cleaning.
Reassemble the filter parts (as
shown in the figure) and
reinsert the whole assembly
into the dishwasher. Position it
into its housing and press
downwards.
The dishwasher is not to be
used without filters. Improper
replacement of the filters may
reduce the efficiency of the
wash and even damage your
dishwasher.
A
D
B
C
1
2
A
B
C
22
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
D
ISHWASHER
We're as close to you as your telephone
For direct access to Genuine Ariston Spare Parts and Accessories,
call 0870 558 5850 and speak to our skilled staff who can help you to identify and purchase the item you
require.
For a Rapid Response to a problem with your appliance, call 0870 607 0805. We're open from Monday
to Saturday (8am - 5.30pm weekdays, 9am - 5pm Saturday). We have our own department of highly trained
Ariston service staff. For most calls, our Service Engineer can fix the problem on the first visit.
Please have the following details to hand when you ring us:
The nature of the problem, the Model Number and the Serial Number.
These numbers can be found on the appliance and on the portion of the Registration Card which you retain.
Stay in touch
THANK YOU for choosing an Ariston appliance. We are confident
you have made a good choice and that your new appliance will give
many years of excellent service.
And we're there when you need us.
Register your purchase
now
This will confirm your entitlement to free spare parts for five years,
and you could also be lucky enough to recover the cost of your
purchase in our quarterly prize draw.
Simply complete and return the Registration Form supplied with
the appliance documents, using the FREEPOST envelope supplied.
Or call the Registration Hotline on 0870 010 4305.
Enjoy complete peace of mind. By registering now, you
automatically qualify for a full year's guarantee on parts and labour
PLUS free functional parts cover for a further 4 years, provided
they are genuine Ariston spare parts fitted by an Ariston Service
Engineer.
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
23
L
AVE-VAISSELLE
Ce manuel a une façon plaisante de vous énumérer tout ce que votre
nouvel électroménager peut vous offrir. Vous découvrirez, en plus,
un tas de curiosités et de petites astuces pour mieux laver votre
vaisselle et prolonger la durée de votre machine.
1. Installation et déménagement (page 30)
Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle dépend en grande
partie de la façon dont il a été installé, à sa livraison ou après un
déménagement. Cette opération est donc de la plus haute
importance. Vérifiez toujours:
1. Que l'installation électrique est conforme;
2. Que les tuyaux d'arrivée et d'évacuation de l'eau sont bien
raccordés;
3. Que le lave-vaisselle est bien installé à plat. Sa durée de vie et
son bon fonctionnement en dépendent.
2. Tableau de bord à vos ordres (page 24)
Apprenez à bien connaître les parties composant votre lave-
vaisselle, vous vous en servirez mieux. Vous trouverez ici la
description détaillée des commandes et des parties internes.
3. Rangement de la vaisselle (page 25)
Cette page contient des renseignements utiles qui vous aideront
à bien ranger votre vaisselle à l'intérieur du lave-vaisselle et à
exploiter à fond la place disponible.
4. Démarrage du lave-vaisselle (page 26)
Après avoir rangé votre vaisselle, choisissez le programme
approprié et dosez correctement les produits de lavage et de
rinçage. Lisez ces pages pour tout savoir sur chaque phase de
lavage.
5. Le sel: un allié important (page 29)
Utilisez un sel approprié et les quantités conseillées pour
conserver votre lave-vaisselle en bon état, mieux laver et éviter
que le calcaire ne l'endommage.
6. Faites des économies: nos conseils et nos
suggestions (page 29)
De petits conseils pour mieux laver votre vaisselle et économiser
en choisissant le programme adapté au type de chargement.
7. Problèmes et solutions (page 31)
Avant d'appeler le technicien, lisez ce qui suit: bon nombre de
problèmes trouveront une solution immédiate. Et si vous n'y
arrivez pas, appelez le service après-vente Ariston. En peu de
temps et dans la limite du possible, toute panne sera réparée.
8. La sécurité pour toute la famille (page 31)
Lisez attentivement ce chapitre, vous y trouverez des
renseignements utiles sur la sécurité au moment de l'installation,
l'utilisation et l'entretien. Pour éviter de vilaines surprises.
9. Soin et entretien particuliers (page 32)
De temps en temps, au moins une fois par mois, occupez-vous
plus particulièrement du groupe filtrant et des bras gicleurs. Voyez
ici comment vous y prendre.
10. Gardez votre lave-vaisselle en forme (page
32)
Prévenez les pannes, les conseils qui vous sont fournis vous
aideront à garder votre lave-vaisselle en pleine forme.
11. Caractéristiques techniques (page 24)
Les données techniques de votre électroménagers sont toutes
conformes à la réglementation en vigueur.
Un guide rapide pour tout savoir
sur votre lave-vaisselle
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
31
L
AVE-VAISSELLE
La sécurité chez vous
Votre lave-vaisselle a été fabriqué selon les réglementations internationales de sécurité les plus sévères en la matière. Elles vous
protègent ainsi que votre famille. Lisez attentivement les avertissements et les renseignements de cette notice: ils vous fourniront
des nouvelles utiles quant à la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien de votre appareil. Pour ne pas avoir de mauvaises
surprises.
1. Eliminez avec soin l'embal-
lage (suivez les
instructions concernant le
dépôt sélectif des déchets
de votre Commune)
2. Après avoir déballé
l'appareil, contrôlez s'il est
en bon état. Si vous avez le
moindre doute, adressez-
vous à un professionnel du
secteur.
3. Votre lave-vaisselle ne doit
être utilisé que par des
adultes. N'y lavez que la
vaisselle de tous les jours
en suivant les instructions
de ce manuel. Ne touchez
pas la machine quand vous
êtes pieds nus ou si vous
avez les mains et les pieds
mouillés.
4. L'usage de rallonges et de
prises multiples est
déconseillé. Si le câble
d'alimentation électrique
n'est pas assez long, faites-
le remplacer sans oublier
qu'il ne doit pas être écrasé
ou dangereusement plié.
5. En cas de mauvais fonc-
tionnement ou de travaux
d'entretien, déconnectez
l'appareil de la ligne
(débranchez la fiche!).
6. Gardez les enfants à bonne
distance des produits de la-
vage et du lave-vaisselle
ouvert.
7. N'installez pas votre lave-
vaisselle à l'extérieur,
même s'il est abrité par un
auvent: il est extrêmement
dangereux de le laisser
sous la pluie et les orages.
8. Ne touchez pas à la résis-
tance pendant et dès la fin
du cycle de lavage.
9. Ne vous appuyez pas et ne
vous asseyez pas sur la
porte ouverte, vous
risqueriez de faire basculer
le lave-vaisselle.
10. En cas de panne, fermez le
robinet d'arrivée de l'eau et
débranchez la fiche de la
prise murale. Consultez le
Au moindre problème, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lave-vaisselle fonctionne mal ou pas du tout. La plupart du temps, vous pouvez résoudre ces problèmes vous-même.
Avant de téléphoner au service après-vente, lisez ces quelques lignes.
Le lave-vaisselle ne
démarre pas
Le robinet de l'eau est-il bien
ouvert?
Le robinet de l'eau est-il bien
raccordé au tuyau?
Y a-t-il une coupure d'eau à
la maison?
La pression de l'eau est-elle
suffisante?
Le tuyau est-il plié?
Le filtre du tuyau d'arrivée
de l'eau est-il bouché?
La porte du lave-vaisselle
est-elle ouverte?
La vaisselle n'est pas
propre.
Avez-vous utilisé une dose
de produit de lavage idoine?
Le programme de lavage sé-
lectionné est-il approprié à
la vaisselle que vous avez
chargée?
Le filtre et le micro-filtre
sont-ils propres?
Les gicleurs sont-ils libres?
Le lave-vaisselle ne
vidange pas
Le tuyau d'évacuation est-il
plié?
Le lave-vaisselle
présente des dépôts
de calcaire ou une
couche blanche.
Le bouchon du réservoir à
sel est-il bien fermé?
La quantité de produit de rin-
çage est-elle bien dosée?
Messages d'erreur.
Votre lave-vaisselle monte un
dispositif de sécurité à même
de détecter des anomalies de
fonctionnement. Ces anomalies
sont signalées par un ou deux
voyants "G" qui clignotent très
rapidement. Après avoir pris
note des voyants qui clignotent,
éteignez votre appareil et
appelez l'assistance technique.
Alarme robinet fermé
Si vous avez oublié d'ouvrir le
robinet de l'eau, votre machine
vous le signale pendant
quelques minutes en émettant
de brefs signaux acoustiques.
Ouvrez le robinet et, au bout de
quelques minutes, votre
machine redémarrera. Si vous
n'êtes pas là quand les signaux
acoustiques retentissent,votre
appareil s'arrête et les voyants
des programmes 2 et 3 (lavage
et rinçages) clignotent très
rapidement.
Eteignez l'appareil, ouvrez le ro-
binet de l'eau et au bout de 20
secondes rallumez l'appareil:
recommencez les opérations de
programmation, le programme
redémarrera.
Alarme filtres bouchés
Si la machine est bloquée et les
voyants phases programme 1 et
3 (prélavage et rinçages)
clignotent rapidement, c'est que
le filtre est bouché par de gros
résidus d'aliments.Eteignez
l'appareil,nettoyez
soigneusement le filtre et après
Problèmes et solutions
l'avoir remonté à son emplace-
ment comme indiqué page 32,
rallumez. Recommencez les
opérations de programmation,
le programme redémarrera.
Vous avez tout vérifié
mais votre lave-
vaisselle ne fonctionne
toujours pas et le
problème persiste?
Appelez le service après-vente
le plus proche de chez vous et
n'oubliez pas de leur signaler:
 ile type de panne
 le sigle du modèle (Mod....) et
le numéro de série (S/N ....) que
vous trouverez sur l'étiquette si-
gnalétique appliquée sur le côté
de la contre-porte
J'exige un technicien
spécialisé et agréé qui
monte des pièces détachées
originales garanties par
Ariston!
Ne faites jamais appel
à des techniciens non
agréés et exigez
toujours l'installation
de pièces détachées
originales.
chapitre "Si vous avez des
problèmes, lisez ce qui
suit". S'il n'y a pas de
solution possible, appelez
le service après-vente.
11. Rendez inutilisables vos
appareils hors d'usage
comme suit: coupez le
câble d'alimentation et
rendez le verrouillage de la
porte inopérant.
L
AVE-VAISSELLE
32
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Nettoyage et entretien particuliers
Le groupe filtrant
Si vous voulez toujours avoir
dexcellents résultats de lavage,
nettoyez le groupe filtrant.
Leau de lavage est débarrassée
des déchets daliments et
remise en circulation
parfaitement filtrée. Voilà
pourquoi, il vaut mieux enlever,
après chaque lavage, les
déchets les plus gros arrêtés par
le gobelet «C» et par le filtre
semi-circulaire A; pour les sor-
tir, tirez la poignée du gobelet
vers le haut Il vous suffira alors
de les rincer à leau courante.
Nettoyez soigneusement, une
fois par mois, tout le groupe
filtrant: gobelet C + filtre semi-
circulaire A + filtre cylindrique
B. Pour sortir le filtre B
tournez-le dans le sens inverse
des aiguilles dune montre.
Pour les nettoyer servez-vous
dune petite brosse non
métallique.
Soin et entretien
Assemblez les pièces (comme
illustré) et remontez le groupe
dans le lave-vaisselle. Faites-le
entrer dans son logement en
poussant vers le bas.
Nutilisez pas votre lave-
vaisselle sans filtres. Si les
filtres ne sont pas montés
correctement, lefficacité du
lavage en souffrira et vous
risquez dendommager
lappareil.
Nettoyage des bras
gicleurs
Il peut arriver que des déchets
restent collés aux bras gicleurs
et bouchent les trous de sortie
de l'eau. Contrôlez-les et
nettoyez-les de temps en temps.
De temps en temps, au
moins une fois par mois,
occupez-vous plus
particulièrement du
groupe filtrant et des bras
gicleurs.
Gardez votre lave-vaisselle en pleine forme
Chouchoutez votre lave-vaisselle, il vous servira fidèlement.
Après chaque lavage.
Quand le cycle est terminé,
n'oubliez pas de toujours
fermer le robinet de l'eau et de
laisser la porte entrebâillée.
Vous éviterez que l'humidité
stagne à l'intérieur et que de
mauvaises odeurs se forment.
Débranchez la fiche.
Avant d'effectuer toute
opération de nettoyage ou
d'entretien de la machine,
débranchez la fiche électrique.
Vous éviterez tout danger.
Pas de solvants! Pas de
produits abrasifs!
Pour nettoyer l'extérieur et les
parties en caoutchouc de votre
lave-vaisselle, pas besoin
d'utiliser de solvants ou de
produits abrasifs, un chiffon
mouillé d'eau tiède et un peu de
savon suffisent.
Si vous remarquez des taches à
la surface de la cuve, enlevez-
les à l'aide d'un chiffon mouillé
d'eau et de vinaigre blanc (il en
faut peu), ou bien utilisez un
produit de nettoyage spécial
lave-vaisselle.
Vous partez en
vacances?
Quand vous vous absentez pour
longtemps, nous vous
conseillons d'effectuer les
opérations suivantes:
effectuez un lavage à vide
fermez le robinet d'arrivée
de l'eau
laissez la porte entrouverte
Vos joints dureront plus
longtemps et vous éviterez la
formation de mauvaises odeurs
à l'intérieur du lave-vaisselle.
Déménagement.
En cas de déménagement,
mieux vaut laisser l'appareil à
la verticale. En cas de besoin,
vous pouvez l'incliner sur le
dos.
Les joints.
La formation de mauvaises
odeurs à l'intérieur du lave-
vaisselle est principalement
due aux déchets alimentaires
qui restent coincés dans les
joints. Il vous suffira de les
nettoyer de temps en temps
avec une éponge humide.
Votre lave-vaisselle n'est pas un broyeur à
ordures!
Ne vous mettez pas martel en tête, pas besoin de
débarrasser votre vaisselle de tous les menus
déchets, mais débarrassez-la des os, pelures et
autres restes avant de la ranger dans les
paniers. Videz les verres et les coupes.
1
2
A
B
C
A
D
B
C
GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen
33
ESCHIRRSPÜLER
G
Dieses Handbuch erklärt Ihnen auf angenehme Weise, was Ihnen
Ihr neues Haushaltsgerät alles bieten kann. Außerdem werden Sie
so manche interessante Kuriositäten erfahren und zum Abschluss
bieten wir Ihnen noch einige kleine Tips und Tricks, damit Ihnen
Ihr Gerät die bestmöglichen Spülergebnisse liefert und Sie möglichst
lange Ihre Freude daran haben.
Express-Nachschlagebuch für
Ihren Geschirrspüler
1. Installation und Umzug (Seite 40)
Nach der Lieferung Ihres neuen Geschirrspülers oder nach einem
Umzug ist es von grundlegender Bedeutung, dass das Gerät
korrekt angeschlossen wird, damit Ihr Geschirrspüler einwandfrei
funktioniert. Kontrollieren Sie daher stets folgende Punkte:
1. dass die Elektroanlage den einschlägigen Vorschriften
entspricht;
2. dass Versorgungs- und Ablaufschläuche vorschriftsmäßig
angeschlossen wurden;
3. dass der Geschirrspüler vollkommen eben steht. Das lohnt sich:
Ihr Gerät wird es Ihnen mit einer perfekten Funktion und einem
langen Leben danken.
2. Die Schalttafel (Seite 34)
Lernen Sie die Bestandteile kennen, aus denen sich Ihr
Geschirrspüler zusammensetzt, das hilft Ihnen, besser damit
umzugehen. Hier finden Sie die detaillierte Beschreibung der
Schalttafel und der Innenbestandteile.
3. So füllen Sie Ihren Geschirrspüler richtig (Seite 35)
Auf dieser Seite finden Sie einige nützliche Hinweise, um den
Geschirrspüler richtig zu füllen und den Platz bestmöglich
auszunützen.
4. So starten Sie Ihren Geschirrspüler (Seite 36)
Nachdem Sie das Gerät gefüllt haben, wählen Sie das passende
Programm aus und dosieren Sie das Geschirrspülmittel und den
Klarspüler richtig. Lesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, denn
sie sind Ihnen für alle Reinigungsphasen dienlich.
5. Das Regeneriersalz: ein wichtiger
Verbündeter (Seite 39)
Wenn Sie das richtige Salz verwenden und es korrekt dosieren,
wird Ihnen das sehr nützlich sein, um Ihr Geschirr besser zu
reinigen, Ihren Geschirrspüler zu schonen und Schäden durch
Kalkablagerungen zu vermeiden.
6. Tips und Tricks für eine bessere und
sparsamere Reinigung (Seite 39)
Hier finden Sie einige kleine Ratschläge, um Ihr Geschirr besser
zu reinigen und um Energie zu sparen, indem Sie das passende
Programm für das jeweilige Geschirr auswählen.
7. Probleme und Lösungen (Seite 41)
Bevor Sie den Techniker rufen, schauen Sie sich doch diese Seite
an: sehr viele Probleme können im Nu gelöst werden. Sollten Sie
jedoch keine geeignete Lösung finden, dann fordern Sie den
Ariston-Kundendienst an, der für eine sofortige Behebung einer
jeden Betriebsstörung sorgen wird.
8. Sicherheit für Sie und Ihre Familie (Seite 41)
Lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch, denn es enthält
wichtige Informationen zur Sicherheit bei der Installation, im
Einsatz und bei der Wartung. Damit Ihnen böse Überraschungen
erspart bleiben!
9. Pflege und Wartung (Seite 42)
Einmal im Monat sollten Sie der Siebkomposition und dem
Sprüharm etwas Aufmerksamkeit schenken. Hier erfahren Sie wie.
10.Halten Sie Ihren Geschirrspüler fit (Seite 42)
Beachten Sie die paar Regeln, die Sie hier lesen und Ihr
Geschirrspüler wird stets in Form sein.
11. Technische Eigenschaften (Seite 34)
Alle technischen Daten zu Ihrem Haushaltsgerät - natürlich stets
normgerecht.
12. Ariston steht Ihnen auch nach dem Kauf
jederzeit zur Seite (Seite 43)
Ariston bietet Ihnen auch nach dem Kauf seiner Produkte
Beratung und Unterstützung und liefert Ihnen besondere
Garantien, einen professionellen Kundendienst, hochwertige
Ersatzteile und Zubehör. Weitere Infos erhalten Sie kostenlos unter
der Ariston-Hotline.
34
GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen
ESCHIRRSPÜLER
G
Schalttafel und Bestandteile
Wie ist er gebaut?
Lernen Sie die Bestandteile kennen, aus denen Ihr Geschirrspüler
gebaut ist: dies wird Ihnen helfen, besser damit umzugehen.
E. Oberer Korb
F. Oberer Sprüharm
G. Vorrichtung zur
Höhenverstellung des
Korbes
H. Unterer Korb
I. Unterer Sprüharm
J. Salzbehälterdeckel
K. Filtersieb
L. Dosierkammer für
Geschirrspülmittel und
Klarspüler
Technische Eigenschaften
G
J
I
L
K
H
F
E
Öffnen wir doch gemeinsam Ihren
Geschirrspüler
Dieser Geschirrspüler
entspricht folgenden
EG-Richtlinien:
73/23/EWG
(Niederspannung)
und nachfolgenden
Änderungen;
89/336/EWG
(elektromagnetische
Verträglichkeit) und
nachfolgenden Än-
derungen.
97/17/EG
(Etikettierung)
A. EIN/AUS-Taste
Drücken Sie diese
Taste, um das Gerät
einzuschalten.
B. EIN/AUS-
Kontrollleuchte
Diese Taste zeigt an,
dass das Gerät
eingeschaltet ist.
C. Türgriff
Hiermit können Sie
die Tür Ihres
Geschirrspülers
öffnen.
D. Programmwähler-
knopf
Mit diesem Knopf können
Sie Ihr Programm
auswählen.
G. Programmphasen-
Anzeigeleuchten
Vorspülen, Reinigen,
Klarspülen, Trocknen.
Technische daten
Breite cm. 59,5
Tiefe cm. 57
Höhe cm. 82
Fassungsvermögen 12 maßgedecke
Anschluß-Wasserdruck 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)
Betriebsspannung Siehe Typenschild
Leistung Siehe Typenschild
Sicherung Siehe Typenschild
A
B
D
C
G
V
AATWASSER
44
ARISTON VAATWASSER
- Instructies voor installeren en gebruik
Snelle gids voor de
vaatwasser
1. Installeren en verhuizen (blz.51)
Nadat de vaatwasser is bezorgd of na een verhuis is het installeren
het allerbelangrijkste element voor het goed functioneren.
Controleer altijd:
1. of de elektrische installatie voldoet aan de normen;
2. of de aan- en afvoerbuizen van het water op de juiste wijze zijn
aangesloten;
3. of de vaatwasser horizontaal staat. Dit is de moeite waard: voor
de duurzaamheid en het goed functioneren van de vaatwasser.
2. Het bedieningspaneel (blz.45)
Leer de onderdelen van de vaatwasser kennen, zo zult u er het
meeste profijt van hebben. Hier vindt u een gedetailleerde
beschrijving van de bedieningsknoppen en de interne onderdelen.
3. Het inladen van het vaatwerk (blz.46)
Op deze bladzijde vindt u nuttige raadgevingen voor het op de
juiste wijze vol laden van de vaatwasser en het zo veel mogelijk
uitbuiten van de beschikbare ruimte.
4. Het starten van de vaatwasser (blz.47)
Na het inladen van het vaatwerk moet u het juiste programma
kiezen en de juiste hoeveelheid afwasmiddel en naspoelmiddel
doseren. Lees deze bladzijde, het zal u in alle fasen van de afwas
helpen.
5. Het zout: een belangrijke medewerker (blz.50)
Gebruik het juiste soort zout en in de juiste hoeveelheid, zo
bewaart u de vaatwasser in optimale staat, wordt het vaatwerk
schoner en wordt kalkaanzetting vermeden.
6. Raadgevingen en tips, ook voor
energiebesparing (blz.50)
Hier vindt u kleine tips voor beter wassen en energiebesparing
door het kiezen van het juiste programma voor het soort lading.
7. Problemen en oplossingen (blz.52)
Voordat u er de installateur bijhaalt, kijkt u eerst hier: vele
problemen kunnen onmiddelijk worden opgelost. Lukt dit niet,
bel dan de Ariston installateur die zo mogelijk het probleem in
korte tijd zal oplossen.
V
8. Veiligheid voor u en uw familie (blz.52)
Lees deze bladzijde aandachtig, hij bevat nuttige informatie voor
de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud. Zo
vermijdt u nare verrassingen.
9. Speciale zorg en onderhoud (blz.53)
Wijd eens per maand een beetje aandacht aan de filtergroep en
de sproeiarmen. Hier wordt uitgelegd hoe.
10. Het in goede staat bewaren van de
vaatwasser blz.53)
Houdt u zich aan de paar regels die u hier leest en uw vaatwasser
zal altijd in goede staat verkeren.
11. Technische gegevens (blz. 45)
Alle technische gegevens van uw vaatwasser, altijd volgens de
normen van de wet.
12. Ariston laat u niet in de steek, ook niet na
de aankoop (blz. 54)
Ariston staat haar producten nabij met technische dienst en
hulpverlening ook na de aankoop, met speciale garanties,
professionele assistentie, onderdelen en accessoires van kwaliteit.
Voor informatie belt u het gratis Ariston nummer.
Deze gebruiksaanwijzing legt uit wat uw nieuwe vaatwasser te
bieden heeft. U zult ook kleine tips vinden voor het beste gebruik
van uw vaatwasser en voor het bevorderen van de duurzaamheid
hiervan.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
57
L
AVAVAJILLA
¿Cómo se carga la vajilla?
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla en
los cestos, elimine los residuos
más grandes de comida, de este
modo, evitará tapar los filtros
reduciendo la eficacia del
lavado.
Si las ollas y los sartenes tienen
residuos muy pegados,
colóquelos en remojo a la
espera del lavado. Para facilitar
la operación de carga de la
vajilla, extraiga los cestos.
¿Qué coloco en el
cesto inferior?
En el cesto inferior le
aconsejamos colocar la vajilla
más difícil de lavar: ollas, tapas,
platos llanos y hondos (en las
fotos se puede observar un
ejemplo de carga).
Fuentes y tapas grandes:
colóquelos a los costados
del cesto.
Ollas, ensaladeras: deben
estar siempre volcadas
Vajilla muy honda:
colóquela en posición
oblicua, así el agua podrá
fluir para lavarlas mejor
El cesto para los cubiertos
posee dos rejillas extraibles:
introduzca los cubiertos uno a
uno en las ranuras, con los
mangos dirigidos hacia abajo
(véase la figura). Colóquelos de
modo que no se toquen entre
sí.
Después de haber cargado el
lavavajilla, recuerde controlar
que las palas del rociador giren
libremente, sin chocar con la
vajilla
¿Qué coloco en el
cesto superior?
En el cesto superior cargue la
vajilla delicada y liviana, o sea:
vasos, tazas de té y café, platitos
también platos ensaladeras
bajas, sartenes, ollas y cazuelas
bajas que no estén muy sucias
(en la foto encontrará ejemplos
de carga).
Coloque la vajilla liviana de
modo tal que no sea desplazada
por los chorros de agua.
Se pueden suministrar con el
aparato uno o dos cestos
volcables en los cuales se
pueden colocar tazas y tacitas,
así como también cuchillos
largos y puntiagudos y cubier-
tos para servir.
Después de haber cargado el la-
vavajilla, recuerde controlar
que las palas del rociador giren
libremente, sin chocar con la
vajilla.
Regulación del cesto
superior
Puede regular el cesto superior
en posición alta o baja para
poder colocar su vajilla sin
dificultad.
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo su lavavajilla. Quite los
residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con residuos muy pegados. Después de haber cargado la
vajilla controle que giren bien las palas del rociador. No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.
cesto superior
cesto inferior
1
2
3
4
Fig.F
Abra las aletas de bloqueo del carril y
extraiga el cesto. Colóquelo ahora en
posición alta o baja, luego hágalo deslizar
a lo largo de las guías hasta hacer entrar
también las ruedas delanteras. Ahora
cierre las aletas para el bloqueo. Siga la
secuencia de las operaciones ilustradas
en la figura "F".
Ejemplos de carga
59


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hotpoint-Ariston lv 620 bk at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hotpoint-Ariston lv 620 bk in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 11,08 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info