38
39
PT
BOTÃO SELECÇÃO DE NÍVEL DE
SEC AGEM
Antes de pressionar o botão
ON/OFF (Ligado/Desligado),
seleccione primeiro o progr ama
de lavagem ou secagem
pretendido e depois, pressione o
botão para seleccionar o nív el de
secagem pretendido. Um
indicador luminoso acender -se-a
para mostr ar o resultado de
secagem escolhido cada vez que
pressionar o botão. P ara cancelar
a selecção antes de iniciar o
progr ama de secagem, pressione
o botão repetidamente até o
indicador luminoso se apague ou
pressione no botão ON/OFF
(Ligado/Desligado). P ara cancelar
o ciclo durante a f ase de
secagem, pressione o botão por 2
segundos até o indicador da f ase
de arrefecimento se acender .
Devido à temper atura elev ada no
interior do tambor recomendamos
que permita que o secador
complete a f ase de arrefecimento
antes desligar e retir ar a roupa do
secador .
NOT A
Nunca utilize a máquina para
secar peças de roupa que não
tenham sido lavadas na máquina.
Antes de poderem ser secadas na
máquina de lavar e de secar
roupa, as peças de r oupa que
apresentem manchas de
substâncias como, por exemplo,
óleo de cozedura, acetona,
álcool, querosene, tir a-nódoas,
terebintina, cer a e substâncias
para a remo ver têm de ser
lavadas em água quente, com
uma m aior quantidade de
detergente. Objectos como, por
exemplo, espuma de borr acha
(látex), toucas de duche, m ateriais
têxteis impermeáveis, ar tigos com
um dos lados rev estido de ou em
borracha, e peças de v estuário ou
almof adas com elementos em
espuma de borr acha, não podem
ser secos na máquina de lavar e
de secar roupa. Os am aciadores e
produtos similares de vem ser
utilizados de acordo com as
instruções a plicáveis.
A fim de g arantir que os artigos
não sejam expostos a uma
temperatur a que os possa
danifi car , a parte final de cada
ciclo de lavagem e secagem na
máquina de lavar e de secar
roupa é ef ectuada sem calor
(ciclo de arrefecimento).
ATENÇÃO:
A menos que retire todos os
artigos da máquina e os estenda,
para dissipar o calor , nunca deve
desligar a máquina de lavar e de
secar roupa antes do fim do cic lo
de secagem.
EL
K
ON/OFF,
.
,
ON/OFF.
2
.
,
.
:
−.
, ,
, , ,
, ,
,
,
−
.
(
Latex), ,
,
. ,
,
.
.
:
−
,
,
.
ES
TECLA SELECCIÓN GRADO DE
SEC ADO.
Después de accionar la tecla
ON/OFF y seleccionado un
progr ama de lav ado o de
secado, accionar la opción
para seleccionar el gr ado de
secado deseado, a cada
presión se activ ara el indicador
correspondiente a la selección.
En caso de anulación de la
progr amación antes de la
puesta en mar cha del
progr ama de secado, accionar
repetidamente la tecla hasta el
apagado del indicador o
accionar la tecla ON/OFF . P ara
anular el ciclo durante la f ase
de secado mantener
presionada la tecla durante 2
segundos hasta que se ilumine
el indicador de enfriamiento;
Debido a la elev ada
temperatur a en el inter no del
cesto se aconseja dejar
terminar el ciclo de
enfriamiento antes de a pagar
la máquina y extraer la colada.
NOT A:
No secar tejidos no lavados
previamente en la
lavasecador a.
Conviene que los tejidos sucios
de sustancias tales como
aceites de cocción, acetonas,
alcohol, gasolina,quer osenos,
quitamanchas, trementinas,
ceras y las sustancias par a
extraerlas, sean lavadas en
agua caliente con una
cantidad may or de detergente
antes de secarlas en la
lavasecador a. Objetos como
gomas expansiv as (espumas de
latex) , los gorros de ducha i
materiales textiles
impermea bles , los artículos con
un lado de goma y los v estido
y/o cojines que tienen
componenetes de espuma de
latex no deben ser secados en
la lavasecador a. Suavizantes o
productos similares, deberán ser
usados según las instrucciones
relativ as a los suavizantes .
La parte final de un ciclo en la
lavasecador a se realiza sin
calor (ciclo de enfriamiento)
para asegur arse que los
artículos estén expuestos a una
temperatur a que garantice que
no sean dañados.
ATENCIÓN:
No parar nunca la
lavasecadora antes de la f ase
de secado, almenos que todos
los artículos no sean
rapidamente retirados y
tendidos para disipar el calor .
NL
DROOGTEGRAAD
SELECTIETOETS
Als u op de AAN/AF toets
gedrukt hebt, kies dan eer st
het gew enste was of
droogpr ogramma en druk
dan op de toets om de
gew enste droogtegraad te
kiezen; een indicator zal dan
oplichten om het
droogresultaat te tonen, elk e
keer als u op de toets drukt.
Om de selectie te annuleren
voor de start v an een
droogpr ogramma, druk dan
herhaaldelijk op de toets tot
de indicatoren uitdo ven of
druk op de AAN/AF toets.
Om de cyclus te annuleren
tijdens de droogf ase, houd
de knop dan gedurende
twee seconden ingedrukt tot
de koelen-indicator oplicht;
gegev en de hoge
temperatuur in de tr ommel,
bev elen we u aan om de
droogkast de afkoelperiode
te laten volm aken v oor het
toestel af te zetten en de
was te v erwijderen.
OPMERKING:
Stop geen ongew assen
kleding in de droger .
Kleding dat bevuild is met
olie, vet, aceton, alcohol,
benzine, ker osine, ter pentine
en wax moeten in heet w ater
gew assen wor den met extra
wasmiddel v oordat deze
wor d gedroogd in de droger .
Artikelen zoals schuimrubber ,
douche mutsjes,
water afstotend textiel of
kleding voorzien v an
schouder vulling mogen niet
in de droger .
W asverzachters moeten
gebruikt worden zoals op de
verpakking wor dt
beschrev en.
De laatste f ase van het
droogpr oces is zonder hitte
(afkoelf ase) zodat de kleding
op een temperatuur is dat
het niet beschadigd.
W AARSCHUWING:
Stop nooit de droger v oordat
het programma is beëindigd.
RU
ÇõÅéê ëíÖèÖçà ëìòäà ë
èéåéôúû äçéèäà
èÓÒΠ̇ʇÚËfl ÍÌÓÔÍË ON/OFF ,
‚˚ ·Â ÂÚ ÌÂÓ· ı Ó‰ËÏÛ ˛ Ô Ó„ ‡ÏÏÛ
ÒÚË ÍË ËÎË ÒÛ¯ÍË , Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚÂ
ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ‚˚ ·Ó ‡ ÒÚÂÔÂÌË ÒÛ¯ÍË;
͇ʉ˚ È ‡Á Ô Ë Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍË
Ë̉Ë͇ÚÓ ·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á˚ ‚‡Ú¸
ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú ÒÛ¯ÍË. óÚÓ·˚ ÓÚÏÂÚËÚ¸
‚˚ · ‡ÌÌÛ ˛ Ô Ó„ ‡ÏÏÛ ‰Ó ̇˜‡Î‡
Ô Ó„ ‡ÏÏ ˚ ÒÛ¯ÍË, ̇ÊÏËÚ ̇
ÍÌÓÔÍÛ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á, ÔÓ͇
Ë̉Ë͇ÚÓ Ì Ô ÂÒÚ‡ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸ ËÎË
̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ON/OFF . óÚÓ·˚
ÓÚÏÂÌËÚ¸ ˆËÍÎ ‚Ó ‚ ÂÏfl Ù‡Á˚ ÒÛ¯ÍË
,̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ Ë Û‰Â ÊË‚‡ÈÚÂ
 ‚ Ú˜ÂÌË ‰‚Ûı ÒÂÍÛ̉ , ÔÓ͇ „Ó ËÚ
Ë̉Ë͇ÚÓ ; Û˜ËÚ˚ ‚‡fl ‚˚ÒÓÍÛ ˛
ÚÂÏÔÂ ‡ÚÛ
Û ‚ÌÛÚ Ë ·‡ ‡·‡Ì‡, Ï ˚
ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÔÓ‰Óʉ‡Ú¸, ÔÓ͇
ÒÛ¯Ëθ̇fl χ¯Ë̇ Ì ÓÒÚ˚ ÌÂÚ ‰Ó
ÍÓ̈‡, Ë ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠ˝ ÚÓ„Ó
‚˚ ÍÎ ˛ ˜‡Ú¸ Ô Ë·Ó Ë ‰ÓÒÚ‡Ú¸ ·ÂθÂ.
Ïpèìe÷aíèe.
çÂθÁfl Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ‚ χ¯ËÌ ÒÛ¯ÍÛ
ÌÂÒÚË ‡ÌÌ˚ı ‚¢ ÂÈ.
Ç¢ Ë, Ëϲ˘ Ë ÒΉ˚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl
Ú‡ÍËı ‚¢ ÂÒÚ‚ Í‡Í Ôˢ ‚Ó χÒÎÓ,
‡ˆÂÚÓÌ, ‡ÎÍÓ„ÓθÌ˚  ̇ÔËÚÍË,
·ÂÌÁËÌ, Í ÓÒËÌ, Ôfl ÚÌÓ‚˚ ‚Ó‰ËÚÂÎË,
ÒÍËÔˉ‡ , ‚ÓÒÍ, ‡ÒÚ‚Ó ËÚÂÎË, Ô ‰
ÚÂÏ Í‡Í ÔÓ‰‚ „ÌÛÚ¸ Òۯ͠‚
χ¯ËÌÂ, ̇‰Ó ‚˚ ÒÚË ‡Ú¸ ‚ „Ófl ˜ÂÈ
‚Ó‰Â Ò Ô ËÏÂÌÂÌËÂÏ ·Óθ¯Â„Ó
ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÏÓ˛˘ Â„Ó Ò Â‰ÒÚ‚‡.
çÂθÁfl Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÒÛ¯ÍÛ ‚ χ¯ËÌÂ
‚¢ ÂÈ ËÁ ‚ÒÔÂÌÂÌÌÓÈ ÂÁËÌ˚
(‚ÒÔÂÌÂÌÌÓ„Ó Î‡ÚÂÍÒ‡), ¯‡ÔÓ˜ÂÍ ‰Îfl
‰Û¯‡, Ú͇ÌÂÈ Ò ‚Ó‰ÓÓÚÚ‡ÎÍË‚‡˛˘ ÂÈ
Ô ÓÔËÚÍÓÈ, ‚Â ˘ ÂÈ Ò Ô Ó ÂÁËÌÂÌÌÓÈ
ÔӉͷ‰ÍÓÈ, Ú͇ÌÂÈ Ë ÔÓ‰Û¯ÂÍ Ò
̇·Ë‚ÍÓÈ ËÁ ‚ÒÔÂÌÂÌÌÓÈ ÂÁËÌ˚ .
ìÏfl „˜ËÚÂÎË Ú͇ÌÂÈ ËÎË ÔÓ‰Ó·Ì˚  ËÏ
Ò Â‰ÒÚ‚‡ ‰ÓÎÊÌ ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Ò fl ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ô ËÎÓÊÂÌÌÓÈ Í ÌËÏ
ËÌÒÚ Û͈ËÂÈ.
ᇂ¯‡ ˛˘ ‡fl ÒÚ‡‰Ëfl ˆËÍ· ÒÛ¯ÍË
Ô ÓËÒ ı Ó‰ËÚ ·ÂÁ ̇„ ‚‡ (ˆËÍÎ
Óı ·ʉÂÌË fl ), ˜ÚÓ· ˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸
ÚÂÏÔ ‡ÚÛ Û, Ô Ë ÍÓÚÓ ÓÈ ‚¢ Ë ÌÂ
ÔÓ‚ Âʉ‡˛ ÚÒfl.
ÇçàåÄçàÖ:
çÂθÁfl ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ ‚Ó
‚ ÂÏfl ‚˚ ÔÓÎÌÂÌËfl ˆËÍ· ÒÛ¯ÍË ‰Ó
ÔÓÎÌÓ„Ó Â„Ó Á‡‚ ¯ÂÌËfl , ÂÒÎË ‚˚
Ì ÒÏÓÊÂÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ ËÁ‚Θ¸
‚¢ Ë ËÁ χ¯ËÌ˚ Ë ‡ÁÎÓÊËÚ¸ Ëı
Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË ÏÓ„ÎË ÓÒÚ˚ Ú¸.
M