74 75
EN
● Ensure that the water inlet
tap is turned on.
● And that the discharge
tube is in place.
PROGRAMME SELECTION
Switch on the appliance by
the ON/OFF button
Select the required
programme
The display will show the
settings for the programme
selected.
Adjust the wash
temperature if necessary.
Press the option buttons (if
required)
Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets
the working sequence in
motion.
Warning: If there is any break
in the power supply while
the machine is operating,a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored,it continues where
it left off.
● When the programme has
ended the word “End”will
appear on the display
● Wait for the door lock to
be released (about 2
minutes after the
programme has finished).
● Switch off the appliance
by pressing the ON/OFF
button
● Open the door and
remove the laundry.
● Turn off the water supply
after every use.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
DE
● überzeugen Sie sich,daß die
Wasserzufuhr geöffnet ist.
● daß der Ablaufschlauch
richtig angebracht ist.
PROGRAMM WÄHLEN
Gerät mit der Taste ON/OFF
einschalten.
Gewünschtes Programm
einstellen.
Das Display zeigt sodann die
Voreinstellungen des gewählten
Programms.
Bei Bedarf Waschtemperatur
verändern.
Optionstasten (sofern
gewünscht) drücken.
Drücken Sie die Taste
START/PAUSE.
Das Programm startet.
ACHTUNG: Bei einem
eventuellen Stromausfall
während des Betriebs der
Waschmaschine werden die
gewählten Einstellungen in
einem speziellen Speicher
abgespeichert,so daß das
Gerät wieder dort anfängt zu
arbeiten,wo es aufgehört hatte,
wenn der Strom wieder da ist.
● Am Ende des Programms
erscheint im Display die Anzeige
“End”
● Warten Sie,bis die
Türverriegelungsanzeige
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).
● Gerät durch Drücken der
Taste ON/OFF ausschalten.
● Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.
● Schließen Sie den
Wasserhahn.
BENUTZEN SIE FÜR JEDE
WÄSCHE DIE
PROGRAMMTABELLE UND
BEACHTEN SIE DIE O.A.
REIHENFOLGE.
IT
●
Si assicuri che il rubinetto
dell’acqua sia aperto.
●
Che lo scarico sia in
posizione regolare.
SELEZIONE PROGRAMMA
Accendere la lavatrice con il
tasto ON/OFF.
Selezionare il programma
desiderato.
Sul display verranno
visualizzati i parametri del
programma scelto.
Eventualmente modificare la
temperatura di lavaggio.
Premere i tasti opzione (se
desiderati)
Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Il programma ha inizio.
Attenzione: Se dovesse
mancare la corrente durante
il funzionamento della
lavabiancheria, una speciale
memoria conserverà
l’impostazione effettuata e,al
ritorno della corrente, la
macchina ripartirà dal punto
in cui si era fermata.
●
Alla fine del programma
sul display viene visualizzata
la scritta “End”
●
Attendete lo spegnimento
della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).
●
Spegnere la
lavabiancheria premendo il
tasto ON/OFF
●
Apra l’oblò e tolga i tessuti.
●
Chiuda il rubinetto dell’
acqua.
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI
SEMPRE LA TABELLA DEI
PROGRAMMI E SEGUA
LA SEQUENZA DELLE
OPERAZIONI COME
INDICATO.
ES
● Asegúrese de que el grifo
del agua esté abierto,
● Que el desagüe esté en
posición correcta.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
Encender la lavadora con la
tecla ON/OFF.
Seleccionar el programa
deseado.
En el display se visualizarán
los parámetros del programa
elegido.
Modificar ocasionalmente la
temperatura de lavado.
Pulsar las teclas de opciones
(si se desea)
Seleccionando la tecla
START la lavadora incia la
secuencia de lavado.
Atención: Si hubiese un corte
en el suministro eléctrico
durante el funcionamiento
de la lavadora,una especie
de memoria conservará la
selección efectuada y,al
reiniciarse el suministro
eléctrico,la lavadora
continuará lavando desde el
punto en que se paró.
● Al término del programa
se visualizará la palabra
“End”en el display.
● Espere hasta que se
apague el piloto de puerta
asegurada (2 minutos
después de finalizar el
programa).
● Apagar la lavadora con la
tecla ON/OFF.
● Abra la puerta y extraiga
la ropa.
● Cierre el grifo del agua
PARA CUALQUIER TIPO
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE
LOS PROGRAMAS Y
SIGA LA SECUENCIA DE
LAS OPERACIONES TAL
COMO VIENE
INDICADO.
PT
●
Certifique-se de que a
torneira de alimentação de
água esteja aberta.
●
Certifique-se também de
que o tubo de descarga
esteja bem colocado.
SELECÇÃO DE PROGRAMA.
Ligue o electrodoméstico no
botão ON/OFF.
Seleccione o programa
desejado .
No visor são apresentadas as
regulações para o programa
seleccionado.
Ajuste a temperatura de
lavagem,se for necessário.
Prima os botões de selecção de
opções (se for necessário)
Depois pressione o botão de
“INÍCIO”.Quando o botão de
“INÍCIO”for pressionado,a
máquina apresentará a
sequência do programa.
Aviso: Se houver quebra de
corrente eléctrica enquanto
a máquina estiver a
funcionar, o programa
seleccionado fica registado
numa memória especial e,
quando a energia eléctrica
for restaurada o programa
continuará a partir do sítio
onde tinha ficado.
●
Quando o programa
chega ao fim, a indicação
“End” (fim) é apresentada no
visor
●
Espere que a porta que
está fechada abra (cerca de
2 minutos, depois do
programa ter terminado).
●
Desligue o electrodoméstico
pressionando o botão ON/OFF.
●
Abra a porta e retire a
roupa.
●
Desligue a torneira de
fornecimento de água após
cada utilização.
A TABELA DE
PROGRAMAS CONTÉM
INFORMAÇÕES SOBRE
TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A
PARA ESCOLHER O
PROGRAMA ADEQUADO
À ROUPA QUE VAI LAVAR,
E SIGA AS OPERAÇõES
PELA ORDEM AQUI
APRESENTADA.