511193
64
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/70
Next page
®
®
K3
K4
K2
K
F
F2
F3
F4
F1
D
E*
G
H
I
J
E1*
L
M
C
A
B
B1
B2
B3
K1
PRINTED IN P.R.C.
48006271/3
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
C
ATHEN
1
* Certain models only
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
DEUTSCH DE
ITALIANO IT
NEDERLANDS NL
PORTUGUÉS PT
ESPAÑOL ES
DANSK DK
NORSK NO
SVENSKA SE
SUOMI FI
EΛΛHNIKA GR
PYССКИЙ RU
POLSKI PL
ČESKY CZ
SLOVENČINA SI
TÜRKÇE TR
2 3
4 5
6
7
8 9
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
11
10
12
13
1
2
TURBO
PRODUCT COMPONENTS
A. Ergonomic Handle
B. On/O Switch
B1. OFF Position
B2. FLOOR Position
B3. CARPET Position
C. Turbo Button
D. Carry Handle
E. LED Display*
E1. LED Charging Indicator*
F. Dust Container
F1. Pre motor lter
F2. Shroud
F3 Dust Bin
F4 Dust Container Release Button
G. Exhaust Grill
H. Main Body
I. Nozzle Release Button
J. Rear Wheels
K. Nozzle
K1. Removable Agitator Cover
K2. Front Wheels
K3. Agitator
K4. Flexible Hose
L. Locking Screw
M. Charger
3
* Certain Models Only
GB
iMPORTaNT iNfORMaTiON
SafETy REMiNDERS
This cleaner should only be used for normal domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully
understood before operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied by Hoover.
Electrical Requirements
This Hoover appliance is supplied with a double insulated battery charger which is only suitable for insertion in a 230V (UK
240V) socket outlet. Ensure that the charger rating label matches your voltage supply.
•  DO NOT let children play with the cleaner or its controls.
•  DO NOT use your cleaner outdoors, on wet surfaces or for wet pickup.
•  DO NOT pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items.
•  DO NOT spray with, or pick up flammable liquids such as cleaning fluids, petrol, etc, or their vapours, as they may cause
an explosion or fire.
•  DO NOT replace the NiMh batteries with non rechargable batteries.
•  DO NOT place the cleaner near a heat source.(e.g. oven, heating appliance or radiator)
•  DO NOT expose the batteries to a room temperature above 40°C.
•  DO frequently clean the dust cup and filter assembly.
•  DO plug in the charger after use to recharge the batteries. Occasionally fully discharge the batteries to obtain the
maximum battery life. Do not use any other charger with this cleaner.
•  DO NOT unplug the charger by pulling on the cable.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
The cleaner has been designed for normal domestic use only. If any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the
instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
HOOVER SERVICE: To ensure the continued safe and ecient operation of this appliance we recommend that any servicing or
repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.
AthenManual-UpdateSeptember2012_union.indd 3 13/09/2012 11.12.05
USiNG yOUR CLEaNER
CLEaNER MaiNTENaNCE
Turn the cleaner on by sliding the ON/OFF switch forwards to one of the following settings: [5]
•  FLOOR : ideal for hard floor surfaces. Normal power without power brush rotation. [B2]
•  CARPET: ideal for carpets and rugs. Normal power with agitator. [B3]
•  TURBO: press Turbo button for full power on either floor or carpet mode. The Agitator will rotate at maximum speed. [C]
DISPLAY LED*
This cleaner is equipped with a LED display. When the product is on, the display will report the following information:
BATTERY LEVEL INDICATOR*:
•  4 bars = 100% charge
•  3 bars = 75% charge
•  2 bars = 50% charge
•  1 bar = 25% charge
When the batteries are empty the last battery level indicator will ash for 20 seconds before the product switches o automatically.
TURBO: when the Turbo mode is activated on the ergonomic handle, the Turbo icon will light in blue.
CHARGE INDICATOR: When the product is charging, the battery icon will ash every 2 seconds. When fully charged, the icon will
stop ashing and remain lit while the charger is plugged in. The icon will switch o when the cleaner is in use.
Emptying the Dust Container
1. Press the dust container release button and pull the dustbin forwards to remove it from the main body of the cleaner. [6]
2. Hold the unit over a bin and push the bin empty slider to empty the dust container. [7]
3. Return the dust container to the cleaner main body. [8].
Cleaning the Filters
1. Press the dust container release button and pull the dust bin forwards to remove it from the main body of the cleaner. [6]
2. Pull the lter and shroud assembly from the dust bin using the grips on the lter frame. [9]
3. Twist the lter anticlockwise to remove it from the shroud. [9]
4. Wash the lter in lukewarm water and leave to dry for 24 hours. Once thoroughly dry reassemble to the shroud and dustbin.
[10]
5. If required, wash the dustbin in lukewarm water. Ensure it is fully dry before returning to the main body of the cleaner. [13]
6. Return the dust container to the cleaner main body. [8].
Note: Do not use hot water or detergents when cleaning the lters. In the unlikely event of the lters becoming damaged, t a
genuine Hoover replacement. Do not try and use the product without a lter tted.
Important: For optimum performance, always keep your lter clean. We recommend that the lter should be washed once a month.
PREPaRiNG yOUR CLEaNER
4
* Certain Models Only
GB
1. Line up the ergonomic handle to the main body of the cleaner and x in position with the supplied locking screw. [2]
2. Line up the nozzle with the main body and rmly push into the neck until it locks into place. [3]
3. Plug charger into the DC socket. For rst use, charge your cleaner for 24 hours. [4]
4. The charge indicator will ash when charging.
Note: To remove the nozzle press the nozzle release button and pull away from the main body.
Note: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge.
Important: When charging the cleaner the On/O switch must be in the OFF position.
It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
If the operating times reduces after repeated use let the cleaner run until it stops then recharge for 24 hours, repeat this monthly
for best results.
Unplug the charger in the event of prolonged absence (holidays, etc.). Recharge product again before us as batteries may self
discharge over increased periods of storage.
AthenManual-UpdateSeptember2012_union.indd 4 13/09/2012 11.12.05
TROUbLE ShOOTiNG
Should you have any problem with your cleaner, follow this simple check list before calling the Hoover Customer Service Centre:
A. Cleaner does not switch on.
Check if the cleaner is charged.
B. Loss of suction or no suction
Empty the dust container and wash the lter.
Remove nozzle and check for any blockages in the ducts and hose.
Check that the dust container has been correctly tted.
C. Fast Flashing indicator (2xper second)
Incorrect charger connected to product.
Use only charger provided with your cleaner.
D. Batteries cannot be charged.
This may be a result of very long storage periods (over half year).
Contact Hoover customer service to arrange battery replacement.
If the problem persists contact the Hoover customer service centre.
5
GB
Changing the Agitator
IMPORTANT: Always switch o the cleaner before changing the agitator.
1. Using a coin, turn the lock to the open position. [11]
2. Remove the Agitator cover
3. Remove the old Agitator.
4. Replace with the new Agitator. This can only t in one direction. [12]
5. Replace the Agitator cover and lock with a coin.
Battery Replacement
For reasons of safety the NiMh batteries in this cleaner are only replaceable by a Hoover Service engineer. When the batteries fail
to maintain charge, please contact the Hoover Customer Service Centre to arrange a replacement.
End of Product Life Battery Disposal
If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed. Used batteries should be taken to a recycling station and not
disposed of with household waste. To remove the batteries, please contact the Hoover Customer Centre or proceed according to
the following instructions:
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal and ensure the charger is unplugged.
1. Run the cleaner until the batteries are completely empty.
2. Remove the ergonomic handle and the screws, in the main body to open the cleaner.
3. Remove the motor battery housing and disconnect the cables.
4. Remove the batteries from the housing.
Note: Should you experience any diculties in dismantling the unit or for more detailed information about treatment, recovery
and recycling of this product, please contact your local city oce or your household waste disposal service.
AthenManual-UpdateSeptember2012_union.indd 5 13/09/2012 11.12.05
hOOvER SPaRES aND CONSUMabLES
yOUR GUaRaNTEE
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover.
When ordering parts always quote your model number.
IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase. After 6 months the customer is liable for the
cost of a new battery which will be tted free of charge by an authorised Hoover engineer.
Consumables
•  Pre motor HEPA Filter: S117 – 35601338
Spares
•  Agitator: Y29 – 35601339
•  Battery Pack 30V: 48006266 Charger: 48006269
•  Battery Pack 26.4V: 48006265 Charger: 48006268
•  Battery Pack 20.4V: 48006264 Charger: 48006267
•  Battery Pack 18V: 48006138 Charger: 48006258
The Environment:
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product
indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For
more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your
local city oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
6
GB
AthenManual-UpdateSeptember2012_union.indd 6 13/09/2012 11.12.05
COMPOSaNTS DU PRODUiT
A. Poignée ergonomique
B. Bouton de Marche/Arrêt.
B1. Position ARRET
B2. Position SOL
B3. Position TAPIS
C. Bouton turbo
D. Poignée transport
E. Achage LED*
E1. Indicateur de charge par LED*
F. Bac à poussière
F1. Filtre pré-moteur
F2. Tamis
F3 Cuve à poussière
F4 Bouton pour détacher le bac à poussière
G. Grille d’échappement
H. Corps principal
I. Bouton pour détacher la brosse
J. Roues arrières
K. Buse
K1. Couvercle de la brossette rotative détachable
K2. Roues avant
K3. Brossette rotative
K4. Flexible
L. Vis de blocage
M. Chargeur
7
* Sur certains modèles uniquement
FR
iNfORMaTiON iMPORTaNTE
RaPPELS DE SéCURiTé
Ce nettoyeur ne doit être utilisé que pour les nettoyages domestiques normaux, comme cela est décrit dans le manuel d’utilisation. Veiller à ce
que ce guide soit bien compris avant toute utilisation de l’appareil. Utiliser uniquement les accessoires recommandés ou fournis par Hoover.
Exigences électriques
Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie doublement isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240 V Grande-
Bretagne). Assurez-vous que la marque d’évaluation du chargeur corresponde à votre tension de réseau.
•  NE LAISSEZ PAS des enfants jouer avec l’appareil ou ses commandes.
•  N’UTILISEZ PAS votre nettoyeur à l’extérieur, sur des surfaces humides ou pour un ramassage humide.
•  NASPIREZ PAS d’objets durs ou tranchants, d’objets en combustion tels qu’allumettes, cendres chaudes, mégots de
cigarettes ou autres objets similaires.
•  NE VAPORISEZ PAS ni ne ramassez de liquides inflammables comme les fluides de nettoyage, l’essence, etc. ou leurs
vapeurs, car cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
•  NE REMPLACEZ PAS les batteries NiMh par des batteries non rechargeables.
•  NE PLACEZ PAS le nettoyeur près d’une source de chaleur. (comme par exemple un four, un appareil de chauffage ou
un radiateur.)
•  N’EXPOSEZ PAS les batteries à une température supérieure à 40°C.
•  NETTOYEZ fréquemment l’assemblage de filtre et le bac à poussière.
•  BRANCHEZ le chargeur après utilisation pour recharger les batteries. De temps à autre, déchargez complètement la
batterie pour avoir une durée de vie de batterie maximum. N’utilisez aucun autre chargeur avec ce nettoyeur.
•  NE DEBRANCHEZ PAS le chargeur en tirant sur le câble.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
nayant pas d’expérience ou de connaissances
en la matière. Ces dernières doivent recevoir des
instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprendre les risques impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Le nettoyeur a été conçu pour une utilisation domestique normale uniquement. En cas d’utilisation commerciale, inaproppriée ou
de non respect des instructions, le fabricant se dégage de toute responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas.
SERVICE HOOVER : Pour assurer le fonctionnement continu et ecace de cet appareil, nous recommandons de n’en coner
l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
AthenManual-UpdateSeptember2012_union.indd 7 13/09/2012 11.12.06
UTiLiSaTiON DU NETTOyEUR
ENTRETiEN DE LaSPiRaTEUR
Allumez le nettoyeur en faisant glisser le bouton MARCHE/ARRËT vers l’avant sur une des positions suivantes : [5]
•  SOL : idéale pour les surfaces dures. Puissance normale sans rotation de la brosse à moteur [B2]
•  TAPIS : idéale pour les tapis et la moquette. Puissance normale sans la brossette rotative. [B3]
•  TURBO : appuyez sur le bouton Turbo pour la pleine puissance en mode sol ou tapis. [C]
ECRAN LED*
Ce nettoyeur est équipé d’un écran LED. Quand l’appareil est allumé, l’écran vous donne les informations suivantes :
INDICATEUR DE NIVEAU DE LA BATTERIE* :
•  4 lignes = charge à 100%
•  3 lignes = charge à 75%
•  2 lignes = charge à 50%
•  1 ligne = charge à 25%
Quand les batteries sont vides, le dernier indicateur de niveau de batterie clignotera pendant 20 secondes avant que l’appareil
ne s’éteigne automatiquement.
TURBO : Quand le mode Turbo est activé sur la poignée ergonomique, l’icône de Turbo s’allume en bleu.
INDICATEUR DE CHARGE : Quand l’appareil est en charge, l’icône de la batterie clignote toutes les 2 secondes. Quand elle est
complètement chargée, l’icône s’arrête de clignoter et reste allumée tant que le chargeur est branché. L’icône séteindra quand le
nettoyeur sera en cours d’utilisation.
Vidage du bac à poussière
1. Appuyez sur le bouton pour détacher le bac à poussière et tirez vers l’avant pour l’enlever du corps principal du nettoyeur. [6]
2. Maintenez l’unité au-dessus d’une poubelle et poussez le tiroir de la poubelle pour vider le bac à poussière. [7]
3. Remettez le bac à poussière dans le corps principal du nettoyeur. [8].
Nettoyage des ltres
1. Appuyez sur le bouton pour détacher le bac à poussière et tirez vers l’avant pour l’enlever du corps principal du nettoyeur. [6]
2. Tirez l’ensemble composé du tamis et du ltre de la cuve à poussière à l’aide des poignées sur le cadre du ltre. [9]
3. Tournez le ltre dans le sens anti-horaire et enlevez-le du asque. [9]
4. Lavez le ltre dans de l’eau tiède et laissez-le sécher pendant 24 heures. Une fois complètement sec, remontez le asque et la
cuve à poussière. [10]
5. Si nécessaire, lavez la cuve à poussière à l’eau tiède. Assurez-vous que c’est complètement sec avant de la remettre dans le
corps principal du nettoyeur. [13]
6. Remettez le bac à poussière dans le corps principal du nettoyeur. [8].
Note : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour laver les ltres. Dans le cas peu probable où les ltres seraient endommagés,
remplacez-les par des ltres de la marque Hoover. N’utilisez pas l’aspirateur quand le ltre nest pas mon.
Important : Pour des performances otpimales, conservez le ltre propre. Nous recommandons que le ltre soit lavé une fois par
mois.
PRéPaRER vOTRE NETTOyEUR
8
* Sur certains modèles uniquement
FR
1. Alignez la poignée ergonomique avec le coprs principal du nettoyeur et xez dans cette position avec la vis de blocage fournie. [2]
2. Alignez la brosse avec le corps principal et poussez-la fermement dans le col jusqu’à ce quelle senclenche. [3]
3. Branchez le chargeur . Pour la première utilisation, chargez votre nettoyeur pendant 24 heures. [4]
4. Lindicateur de charge va clignoter quand la charge est en cours.
Note : Pour enlever la brosse, appuyez sur le bouton pour détacher la brosse et enlevez-la du corps principal.
Note : N’utilisez que le chargeur fourni avec votre nettoyeur pour recharger.
Important : Quand vous rechargez le nettoyeur, le bouton Marche/Arrêt doit être en position ARRET.
Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher lorsqu’il est en train de charger.
Si les temps de fonctionnement se réduisent après des utilisations répétées, laissez le nettoyeur fonctionner jusqu’à ce quil
s’arrête puis rechargez-le pendant 24 heures ; eectuez cela tous les mois pour de meilleurs résultats.
Débranchez le chargeur en cas d’absence prolongée (vacances, etc.). Rechargez l’appareil de nouveau avant de l’utiliser car
les
batteries peuvent se décharger toutes seules si elles sont stockées pendant longtemps.
AthenManual-UpdateSeptember2012_union.indd 8 13/09/2012 11.12.06
PROCéDURES DE RéPaRaTiON
Si vous avez des problèmes avec votre nettoyeur, suivez cette simple liste de vérication avant d’appeler le service clientèle
Hoover :
A. Le nettoyeur ne sallume pas.
Vériez que le nettoyeur est chargé.
B. Aspiration insusante ou pas d’aspiration du tout
Videz le bac à poussière et nettoyez le ltre.
Enlevez la brosse et vériez que les conduites et le tuyau ne sont pas bouchés.
Vériez que le bac à poussière a bien été mis en place.
C. Indicateur qui clignote rapidement (2 fois par seconde)
Chargeur inadapté branché à l’appareil.
N’utilisez que le chargeur fourni avec le nettoyeur.
D. Les batteries ne peuvent pas se charger.
Cela peut être dû à de très longues périodes de stockage (plus de 6 mois).
Contactez le service clientèle Hoover pour eectuer le changement de batterie.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle Hoover.
9
FR
Changer la brossette rotative
IMPORTANT : Eteignez toujours le nettoyeur avant de changer la brossette rotative.
1. A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le verrou en position ouverte. [11]
2. Enlevez le couvercle de la brossette rotative.
3. Enlevez l’ancienne brossette rotative.
4. Placez la nouvelle brossette rotative. Celui-ci ne peut être placé que dans un seul sens. [12]
5. Remettez le couvercle de la brossette rotative et verrouillez avec une pièce de monnaie.
Changement de la batterie
Pour des raisons de sécurité, les batteries NiMh de ce nettoyeur ne peuvent être changées que par un ingénieur réparateur Hoover.
Quand les batteries ne tiennent plus la charge, veuillez contacter le service clientèle Hoover pour eectuer le remplacement.
Mise au rebut de la batterie en n de vie de l’appareil
Si le nettoyeur doit être mis au rebut, les batteries doivent être enlevées. Des piles usées doi vent être amenées à un point de
recycling et non pas être éliminées avec les ordures ménagères. Pour enlever les batteries, veuillez contacter le service clientèle
Hoover ou suivre les informations suivantes :
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de les retirer et s’assurer que le chargeur soit débranché.
1. Faites fonctionner le nettoyeur jusqu’à ce que les batteries soient complètement vides.
2. Enlevez la poignée ergonomique et les vis du corps principal pour ouvrir le nettoyeur.
3. Enlevez le couvercle de la batterie du moteur et débranchez les câbles.
4. Enlevez les batteries du couvercle.
Note : Si vous avez des dicultés pour démonter l’appareil ou si vous désirez plus d’informations au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre mairie ou le service de ramassage des déchets de votre lieu
de résidence.
AthenManual-UpdateSeptember2012_union.indd 9 13/09/2012 11.12.06
GEbRaUCh DES GERÄTES
WaRTUNG DES STaUbSaUGERS
Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter vorwärts auf eine der folgenden Einstellungen: [5]
•  HARTBODEN: Ideal für Fußböden mit harten Oberflächen. Normale Leistung ohne rotierende Bürstwalze. [B2]
•  TEPPICHBODEN: Ideal zur Reinigung von Teppichböden. Normale Leistung mit rotierender Bürstwalze. [B3]
•  TURBO: Drücken Sie für die volle Leistung im Fußboden- als auch Teppichmodus die Turbotaste. [C]
LED-ANZEIGEEINHEIT*
Der Gerät ist mit einer LED-Anzeigeeinheit ausgestattet. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden folgende Informationen
angezeigt:
AKKULADEZUSTANDSANZEIGE*:
•  4 Balken = 100% geladen
•  3 Balken = 75% geladen
•  2 Balken = 50% geladen
•  1 Balken = 25% geladen
Bei leeren Akkus blinkt die Akkuladezustandsanzeige für 20 Sekunden auf, bevor sich das Gerät automatisch abschaltet.
TURBO: Wenn der Turbo-Modus am Handgri aktiviert wurde, leuchtet das Symbol TURBO blau auf.
LADEANZEIGE: Das Akkusymbol blinkt beim Auaden des Gerätes alle 2 Sekunden auf. Das Symbol hört auf zu blinken, wenn
die Akkus vollständig geladen sind und leuchtet so lange auf, bis der Stecker vom Ladegerät herausgezogen wurde. Wenn das
Gerät benutzt wird, erlischt das Symbol.
Leeren des Staubbehälters
1. Um den Staubbehälter herauszunehmen, drücken Sie auf die Staubbehälterfreigabetaste und entfernen den Behälter
anschließend. [6]
2. Halten Sie den Staubbehälter über einen Abfalleimer, drücken die Freigabetaste und entleeren den Behälter. [7]
3. Befestigen Sie den Staubbehälter wieder am Gerät. [8].
Reinigung der Filter
1. Um den Staubbehälter herauszunehmen, drücken Sie auf die Staubbehälterfreigabetaste und entfernen den Behälter
anschließend. [6]
2. Entfernen Sie den Filter und den Grobschmutzlter mithilfe des Gris aus dem Staubbehälter. [9]
3. Um den Filter vom Gehäuse zu lösen, müssen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. [9]
4. Waschen Sie den Filter mit lauwarmem Wasser und lassen ihn min. 24 Stunden lang trocknen. Montieren Sie den Filter erst
wieder, nachdem er vollständig getrocknet ist. [10]
5. Falls erforderlich, waschen Sie den Behälter mit lauwarmen Wasser. Vergewissern Sie sich, dass der Behälter vollständig
getrocknet ist, bevor er wieder im Gerät eingesetzt wird. [13]
6. Befestigen Sie den Staubbehälter wieder am Gerät. [8].
Hinweis: Verwenden Sie kein heißes Wasser oder Reinigungsmittel zum Reinigen des Filters. Sollte der Filter beschädigt sein, bitte
nur gegen einen Hoover-Originallter austauschen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne eingesetzten Filter zu benutzen.
Wichtig: Halten Sie den Filter für optimale Leistung immer sauber. Wir empfehlen, den Filter je nach Nutzungshäugkeit min.
einmal pro Monat zu reinigen.
MONTaGE UND vORbEREiTUNG DES GERÄTES
12
* Geräteausstattung ist modellabhängig
DE
1. Bringen Sie das obere Geräteteil mit dem Handgriff am Gerätechassis an und fixieren beides mit der beiliegenden
Verriegelungsschraube. [2]
2. Bringen Sie die Bodendüse am Gerät an, in dem Sie diese fest in den dafür vorgesehenen Stutzen am Gerätechassis drücken, bis
sie merklich einrastet. [3]
3. Stecken Sie den Stecker des Ladegerätes in die Anschlußbuchse. Laden Sie die Akkus des Gerätes vor der ersten Benutzung min.
24 Stunden lang auf. [4]
4. Während des Ladevorgangs blinkt die Ladekontrollleuchte.
Hinweis: Zum Abnehmen der Bodendüse drücken Sie auf die Düsenfreigabetaste und ziehen die Düse ab.
Hinweis: Verwenden Sie zum Auaden nur das mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät.
Wichtig: Beim Auaden muss der Ein-/Aus-Schalter des Gerätes in der Position AUS (OFF) sein.
Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des Auadeprozesses erwärmt.
Wenn sich nach wiederholter Benutzung die Betriebsdauer reduziert, lassen Sie das Gerät so lange laufen bis es von selber stoppt
und laden Sie anschließend die Akkus wieder 24 Stunden lang auf.
Ziehen Sie im Fall einer längeren Abwesenheit, z.B. Urlaub usw. den Stecker des Ladegerätes aus der Steckdose. Laden Sie nach
einer längeren Zeit der Lagerung/Nichtbe
nutzung das Gerät vor der erneuten Benutzung wieder komplett auf, da sich die
Akkus von selber entladen können.
AthenManual-UpdateSeptember2012_union.indd 12 13/09/2012 11.12.06
UPORaba SESaLNiKa
vzDRžEvaNjE SESaLNiKa
Sesalec vklopite tako, da stikalo ON/OFF potisnete naprej na eno od naslednjih nastavitev: [5]
•  TLA : idealno za trde talne površine. Normalna moč brez delovanja električne krtače. [B2]
•  PREPROGA: idealen način za čiščenje preprog. Normalna moč z vrtljivo krtačo. [B3]
•  TURBO: pritisnite Turbo gumb za polno moč bodisi za način za čiščenje tal ali preprog. [C]
ZASLONOM LED
*
Sesalnik je opremljen z zaslonom LED. Ko je izdelek vklopljen, se na zaslonu prikažejo naslednji podatki:
INDIKATOR RAVNI BATERIJE *:
•  4 črtice = 100 % napolnjenost
•  3 črtice = 75 % napolnjenost
•  2 črtici = 50 % napolnjenost
•  1 črtica = 25 % napolnjenost
Ko so baterije prazne, zadnja osvetljena čtrica utripa 20 sekund, nato se sesalnik samodejno izklopi.
TURBO: Ko je na ergonomičnem ročaju aktiviran Turbo način, se bo Turbo ikona prižgala v modrem.
INDIKATOR POLNJENJA: Ko se izdelek polni, bo ikona za baterijo utripala v 2-sekundnih presledkih. Ko je popolnoma napolnjena,
ikona preneha utripati in ostane osvetljena, dokler je polnilec vklopljen. Med uporabo sesalnika ikona ni osvetljena.
Praznjenje posode za prah
1. Pritisnite gumb za izklop posode za prah in jo povlecite naprej, da jo odstranite iz glavnega dela sesalca. [6]
2. Pridržite enoto nad smetnjakom in potisnite drsnik za izpraznitev, da izpraznite posodo za prah. [7]
3. Vrnite posodo za prah v glavni del sesalca. [8].
Čiščenje pralnih ltrov
1. Pritisnite gumb za sproščanje posode za prah in jo povlecite naprej, da jo odstranite iz glavnega dela sesalca. [6]
2. Izvlecite lter in pokrov iz posode za prah; primite za ročaje na ohišju ltra. [9]
3. Zavrtite lter v levo, da ga odstranite iz pokrova. [9]
4. Filter operite v mlačni vodi in počakajte 24 ur, da se posuši. Ko je lter popolnoma suh, ga spet sestavite s pokrovom in posodo.
[10]
5. Če je potrebno, posodo operite v mlačni vodi. Prepričajte se, da je popolnoma suha, preden jo ponovno namestite nazaj v
sesalnik. [13]
6. Vrnite posodo za prah v glavni del sesalca. [8].
Opomba: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil, ko čistite ltre. Če bi se ltri slučajno poškodovali, jih zamenjajte z originalnimi ltri
za sesalnik Hoover. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega ltra.
Pomembno: Za optimalno učinkovitost naj bodo ltri vedno čisti. Priporočamo, da lter operete enkrat na mesec.
PRiPRava vEGa SESaLCa
64
* Le pri določenih modelih
SI
1. Namestite ergonomični ročaj na osnovni del sesalnika in ga pritdite s priloženim vijakom. [2]
2. Nastavek poravnajte z osnovnim delom sesalnika in ga odločno potisnite v sedež, da se zaskoči v pravilnem položaju. [3]
3. Polnilec vklopite v vtičnico istosmernega toka. Pred prvo uporabo polnite sesalnik 24 ur. [4]
4. Indikator polnjenja med polnenjem utripa.
Opomba: Nastavek snamete tako, da pritisnite gumb za sproščanje nastavka in ga izvlečete iz osnovnega dela.
Opomba: Pri ponovnem polnjenju uporabite samo polnilec, ki je dobavljen z vašim sesalcem.
Pomembno: Ko polnite sesalec, mora biti stikalo On/O na OFF.
Normalno je, da se polnilnik med polnjenjem segreva.
Če se obratovalni čas zniža po večkratni uporabi, pustite, da sesalec deluje, dokler se ne ustavi, potem ga polnite 24 ur. To storite
enkrat mesečno, kar zagotavlja najboljše rezultate.
Polnilec izklopite v primeru podaljšane odsotnosti (počitnice, itd.). Pred ponovno uporabo spet napolnite baterije, ker se la
hko te
izpraznijo samodejno, če sesalnika dlje časa ne uporabljate.
AthenManual-UpdateSeptember2012_union.indd 64 13/09/2012 11.12.11
64


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hoover ATN 204 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hoover ATN 204 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 3,24 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info