32469
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
1 69-0789S
S.M. • 1-95 • • ©Honeywell Inc. 1995 • Número de forma 69-0789S
TERMOSTATO
PROGRAMABLE
DE HONEYWELL
MagicStat
®
/24
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN E INSTALACIÓN
Días entre semana/Fin de semana (5 días/2 días)
Para calentar y/o enfriar programable
Bajo voltaje (20 a 30 Vca)
Termostato y placa de montaje
Modelo CT2400
M3375
69-0789S 2
M3375
MS3701
INTERRUPTOR
DE MERCURIO
Índice General
PASO 1 Preparación para la instalación ............................................................................................ 2
PASO 2 Quite el termostato anterior .................................................................................................. 3
PASO 3 Instale las baterías............................................................................................................... 4
PASO 4 Programe el termostato ....................................................................................................... 5
PASO 5 Ajuste el interruptor de funcionamiento del ventilador, según se requiera ............................. 8
PASO 6 Ajuste la duración del sistema, según se requiera ................................................................ 9
PASO 7 Monte de la placa de montaje del termostato ..................................................................... 10
PASO 8 Conecte los terminales del termostato................................................................................ 11
PASO 9 Monte el termostato ........................................................................................................... 13
PASO 10 Verifique el funcionamiento del termostato después de programarlo e instalarlo ............... 13
PASO 11 Designe los interruptores del ventilador y del sistema ....................................................... 14
Guía de la solución de problemas.................................................................................................... 15
Garantía limitada de un año ............................................................................................................ 18
Paso 1
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Verifique la Tabla 1 para asegurarse de que este termostato sea compatible con su sistema. Si no
lo es, devuélvalo al comerciante a quien lo compró. Para obtener más información, llame gratis al
Centro de Asistencia al Cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502.
Bienvenido al mundo de la comodidad y el ahorro de energía que brinda su nuevo termostato
programable MagicStat® de Honeywell.
Su nuevo termostato controlará automáticamente la temperatura de su hogar, manteniéndole
cómodo al mismo tiempo que ahorrará energía, cuando se le programa según las instrucciones de
este manual.
Dirija sus preguntas relacionadas con la aplicación de este termostato al Centro de Asistencia al
Cliente de Honeywell al 1-800-468-1502, de lunes a viernes, desde las 7:00 a.m. hasta las 5:30 p.m.,
horario central de EE.UU.
Reciclaje Del Termostato
Si este termostato reemplaza a otro que contenga mercurio en un tubo sellado (vea la ilustración
más abajo),
no
coloque el termostato anterior en la basura. Póngase en contacto con la autoridad
local de administración de desechos para recibir instrucciones sobre cómo reciclar y desechar
correctamente el termostato anterior.
Si tiene preguntas, llame a Honeywell Inc. al 1-800-468-1502.
3 69-0789S
TABLA 1 - CUADRO DE COMPATIBILIDAD
No compatible con ningún circuito de 120/240 voltios.
1
Compatible con válvulas de zona Honeywell de dos conductores. Se debe aislar el relé para
termostatos de 3 cables de válvulas de zona. No compatible con válvulas de 2 cables White-Rodgers
no. 1361.
2
Compatible con sistemas de zócalo de
agua caliente
. No funcionará de manera totalmente
eficiente en sistema de vapor o gravedad.
Adquiera las herramientas y artículos a continuación, según los necesite. También compre dos
baterías alcalinas AA; recomendamos las baterías Energizer.
MS878B
DESARMADOR DE
PUNTA DE CRUZ
TALADRO MANUAL
O ELÉCTRICO CON BROCA
DE 3/16"; NECESARIO
PARA PERFORAR
ORIFICIOS EN LA PARED
CORTADOR-DESFORRADOR PARA
CABLE O NAVAJA AFILADA;
NECESARIO PARA DESPOJAR A
LOS CABLES DE SU AISLAMIENTO
CINTA ADHESIVA (MASKING TAPE);
NECESARIA PARA ETIQUETAR
LOS CABLES QUE SE
DESCONECTEN DEL
TERMOSTATO ANTERIOR
NIVEL, SI NECESARIO NIVELAR EL TERMOSTATO
Paso 2
QUITE EL TERMOSTATO ANTERIOR
Pruebe sus sistemas de calefacción y refrigeración para asegurarse de que estén funcionando
debidamente. Si alguno de ellos no funciona, póngase en contacto con su distribuidor local de
calefacción y acondicionamiento de aire. Para evitarle daños al compresor, no ponga en marcha el
sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea menor de 50°F (10°C).
APAGUE la energía del sistema desde el calentador o el panel de fusibles o interruptor térmico de
circuito.
Desempaque cuidadosamente el nuevo termostato y la placa de montaje; guarde el paquete de
tornillos, las instrucciones y el recibo.
Quite la cubierta del termostato anterior. Si no se sale al tirar firmemente de la parte inferior, vea si
hay un tornillo que sujete la cubierta.
Tipo de Sistema Compatible con CT2400
Gas - Piloto constante Sí
Gas - Encendido electrónico Sí
Calderas caldeadas con gas Sí
1,2
Gas - Milivoltio No
Calderas caldeadas con petróleo Sí
1,2
Calentador caldeado con petróleo Sí
Calentador eléctrico Sí
Acondicionamiento de aire eléctrico Sí
Zócalo eléctrico (Voltios de la red 120/240) No
Bombas de calor/Equipo multietápico No
69-0789S 4
Afloje los tornillos que sujetan el termostato a la base posterior, a la placa de la pared o a la pared y
levántelo para quitarlo.
Desconecte los cables del termostato o base posterior anterior. Use la
cinta adhesiva a fin de rotular todos los cables con la designación del
terminal anterior a medida que vaya desconectándolos. Si hay sólo dos
cables, no es necesario rotularlos. Si hay un cable adicional que no esté
conectado a su termostato anterior,
tampoco
lo conecte al nuevo. Evite
que los cables se regresen al interior de la pared, envolviéndolos alrededor
de un lápiz, como se ilustra.
¿Reemplaza un termostato con reloj que tiene terminales de reloj C o C1?
Si está reemplazando un Termostato Chronotherm de Honeywell, puede encontrar uno o dos
cables que van a los terminales de reloj C o C1 que están en la placa de apoyo para cableado del
Termostato Chronotherm. No deje que se toquen, pues podría dañar el transformador. Desconecte
los cables y envuélvalos por separado, utilizando cinta aislante.
No los envuelva juntos
. Coloque los
cables donde no interfieran con el funcionamiento del nuevo termostato. Anote los colores y las
etiquetas de designación de terminales de los cables restantes.
¿Tiene seis o más cables?
Si hay seis o más cables (excluyendo los cables de reloj conectados a los terminales), tiene
probablemente una variación de un sistema de bomba de calor o multietápico. El termostato
no
es
compatible con dichos sistemas, así es que devuelva el producto al lugar donde lo compró. Si quisiera
obtener información sobre los termostatos programables que funcionan con su sistema, llame al
Centro de Asistencia al Cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
¿Tiene tres cables el termostato?
Si tiene tres cables para calefacción solamente y puede operar el ventilador utilizando el interruptor
de encendido ON del ventilador, este termostato funcionará con su sistema. Sin embargo, algunos
sistemas de calefacción con agua caliente (zonados) tienen tres cables de termostato. El termostato
no funcionará sin que se instale un relé aislante en estos sistemas. Para conocer detalles, llame al
Centro de Asistencia al Cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Paso 3
INSTALE LAS BATERÍAS
IMPORTANTE:
Las baterías deben instalarse para poder programar y operar el termostato y el
sistema de calefacción y refrigeración.
Compre dos baterías alcalinas AA; las baterías que no sean alcalinas no durarán lo mismo y
pueden tener fugas, lo cual puede dañar el termostato o la superficie de la pared. Recomendamos
las baterías Energizer.
Asegúrese de que el termostato esté designado en la posición apagada OFF.
Use una moneda para quitar la puerta de las baterías.
Instale las baterías frescas como se indica, asegurándose
de que los terminales positivos y negativos estén
orientados correctamente.
Vuelva a colocar la puerta de las baterías.
CABLES QUE
ATRAVIESAN
POR LA
ABERTURA
DE LA PARED
MS5136
MS1719C
PARA QUITAR LA
PUERTA DE
LAS BATERÍAS
5 69-0789S
Al ir agotándose las baterías, destellará un indicador bAt Lo durante uno a dos meses antes de
que las baterías se agoten por completo. Reemplace las baterías tan pronto sea posible después de
que el indicador comience a destellar. Si no reemplaza las baterías en algún momento mientras
todavía destelle el indicador bAt Lo, el indicador terminará por dejar de destellar al cabo de cierto
tiempo. El indicador bAt Lo seguirá encendido pero sin destellar,
indicando que el termostato y el
sistema de calefacción y refrigeración han dejado de funcionar y que las baterías están casi
totalmente agotadas
.
Después de que se agoten totalmente las baterías, desaparecerá el indicador bAt Lo, quedando
la imagen completamente en blanco.
Presione hacia abajo sobre los extremos izquierdos de las baterías para quitarlas. Si inserta las
baterías nuevas dentro de un lapso de 20 a 30 segundos después de haber sacado las anteriores, no
tendrá que programar de nuevo el termostato. Sin embargo, si la imagen está en blanco, las baterías
están agotadas o instaladas incorrectamente, y deberá programar de nuevo. Vea las páginas 7 y 8
para programar de nuevo.
IMPORTANTE:
Si bien el termostato tiene un indicador de baterías bajas, reemplace las baterías una
vez al año para prevenir que el termostato y el sistema de calefacción y refrigeración se apaguen
debido a la falta de energía de las baterías.
Como medida de precaución, cuando salga de casa y la ausencia se prolongue por más de un
mes, cambie las baterías antes de partir, a fin de evitar que el sistema se apague debido a una
posible falta de energía de las baterías.
INSTALE DOS BATERÍAS
ALCALINAS AA COMO SE MUESTRA
MS1713
Paso 4
PROGRAME EL TERMOSTATO
Después de instalar las baterías, el termostato puede programarse fácilmente en la mano antes de
instalarlo en la pared.
Si prefiere programar el termostato después de instalarlo en la pared, pase a la página 8, y vuelva
más tarde a esta sección de programación.
El cuadro de programación personal siguiente (páginas 6 a 7) puede serle útil para planificar su
programa de designaciones de hora y temperatura para diversas horas del día.
Se dispone de cuatro períodos durante los días entre semana WAKE (DESPERTAR),
LEAVE (SALIR), RETURN (REGRESAR) y SLEEP (DORMIR). Estos períodos pueden
verse individualmente en la imagen al presionar la tecla SET SCHEDULE.
WAKE es el período que comprende desde que la familia se levanta ya mientras se prepara
para partir al trabajo o a la escuela, en el que usted quiere que la casa esté a una temperatura
de bienestar. (Esta será una temperatura más alta durante la temporada de calefacción o una
temperatura más baja durante la temporada de refrigeración.)
69-0789S 6
LEAVE es el período durante el que está fuera, en el trabajo o la escuela, para el que usted
puede designar una temperatura de ahorro de energía. (Esta será una temperatura más baja
durante la temporada de calefacción o una temperatura más alta durante la temporada de
refrigeración.)
RETURN es el período que comprende las actividades anteriores a la hora de acostarse, en
el que usted quiere que la casa esté a una temperatura de bienestar. (Nuevamente, para
calentar más alta, para enfriar más baja.)
SLEEP es el período mientras duerme, para el que usted puede designar para una
temperatura de ahorro de energía. (Nuevamente, para calentar más baja, para enfriar más alta.)
Para poder dormir más cómodo, algunos prefieren no subir la temperatura para enfriar durante la
noche.)
Usted fijará un programa para los días de semana y otro para los fines de semana, porque sus
necesidades probablemente serán diferentes para cada caso. Durante los fines de semana, sólo
están disponibles los períodos WAKE y SLEEP.
Indique las horas y las temperaturas que desee para los días de semana y fines de semana. Si
decide no programar el termostato, éste controlará automáticamente la calefacción a 68°F (20°C), y la
refrigeración a 78°F (26°C), las 24 horas. Asimismo, no es necesario que ingrese una hora y un
horario de temperatura para todos los períodos si su programa no lo requiere. Por ejemplo, una casa
que esté ocupada durante los días entre semana sólo necesitará programas para los períodos
WAKE y SLEEP.
Si no se ingresa programa alguno para los fines de semana, el termostato funcionará con el
programa SLEEP de los días entre semana, todo el fin de semana.
Cuando presione las teclas, use la yema del dedo o una goma de borrar blanda de lápiz. El uso de
uñas afiladas o puntas de lápices puede dañar el teclado.
Si comete un error en cualquier momento durante la programación, basta que presione la tecla
RUN PROGRAM y continúe con el paso donde se quedó.
CUADRO DE PROGRAMACIÓN PERSONAL
PROGRAMA DE CALEFACCIÓN
Días entre semana Hora de inicio Temperatura de calefacción
2
WAKE (DESPERTAR) ____________ ___________________
LEAVE (SALIR) ____________ ___________________
RETURN (REGRESAR) ____________ ___________________
SLEEP (DORMIR) ____________ ___________________
Fines de semana
1
WAKE (DESPERTAR) ____________ ___________________
SLEEP (DORMIR) ____________ ___________________
1
Si decide no ingresar los programas de fin de semana, se copiará SLEEP del programa de días
entre semana, al programa de fin de semana.
2
Las temperaturas no pueden designarse arriba de 88°F (31°C) ni abajo de 4°F (7°C).
7 69-0789S
PROGRAMA DE REFRIGERACIÓN
Días entre semana Hora de inicio Temperatura de refrigeración
2
WAKE (DESPERTAR) ____________ ___________________
LEAVE (SALIR) ____________ ___________________
RETURN (REGRESAR) ____________ ___________________
SLEEP (DORMIR) ____________ ___________________
Fines de semana
1
WAKE (DESPERTAR) ____________ ___________________
SLEEP (DORMIR) ____________ ___________________
1
Si decide no ingresar los programas de fin de semana, se copiará SLEEP del programa de días
entre semana, al programa de fin de semana.
2
Las temperaturas no pueden designarse arriba de 88°F (31°C) ni abajo de 45°F (7°C).
NOTA: Si decide no programar el termostato, éste controlará automáticamente la calefacción a 68°F
(20°C), y la refrigeración a 78˚°F (26°C), las 24 horas.
Esta guía puede usarla para programar su nuevo termostato.
NOTA: Se requieren baterías para la operación y programación. Cuando inserte las baterías, designe
el interruptor del sistema en la posición apagada OFF. Quite la puerta de la batería (que está en el
lado izquierdo del termostato) utilizando una moneda en la parte inferior. Siga las instrucciones de
las páginas 4 y 5.
Designe la hora y el día actuales
Para designar la hora, presione y suelte la tecla una vez, y las teclas de hora hasta que
aparezca la hora; para designar el día,
presione y suelte la tecla nuevamente, y las teclas de hora hasta que aparezca el día
actual; luego presione la tecla .
Programa de calefacción
Con el interruptor del sistema en la posición HEAT, presione y suelte la tecla una vez. Las
indicaciones WAKE, Mon-Fri y SET aparecen en la imagen.
Use las teclas de hora para programar la hora del período WAKE y las teclas de
temperatura para programar la temperatura del período WAKE para lunes a viernes.
Repita la secuencia para los períodos LEAVE, RETURN, SLEEP.
Presione la tecla hasta que aparezcan las indicaciones WAKE, SA SU y SET en la imagen.
Use las teclas de hora para programar la hora del período WAKE y las teclas de
temperatura para programar la temperatura del período WAKE para sábado y domingo.
Repita la secuencia para el período SLEEP.
Set
Clock/Day
Time
Ahead
Back
Set
Clock/Day
Run
Program
Set
Schedule
Time
Ahead
Back
Time
Ahead
Back
Temp
Warmer
Cooler
Set
Schedule
Temp
Warmer
Cooler
Time
Ahead
Back
69-0789S 8
Programa de refrigeración
Con el interruptor del sistema en la posición COOL, siga las mismas instrucciones que siguió para el
programa de calefacción.
Después de programar, ajuste y los interruptores del ventilador y del sistema como prefiera. Presione
y suelte la tecla para dar comienzo al programa.
A continuación se presenta una guía rápida para operar o efectuar cambios:
NOTA: El interruptor del sistema debe designarse en la posición Heat o Cool para realizar lo siguiente:
Cambie temporalmente la temperatura del período actual solamente teclas de temperatura
. El indicador temporal aparecerá en la imagen; se cancelará por sí solo con el cambio
siguiente programado. Para cancelar más pronto, presione la tecla .
Mantenga una temperatura indefinidamente teclas y de temperatura ; presione la
tecla para cancelar.
Verifique la designación actual de temperatura tecla . (Si Cambia temporalmente o
Mantiene una temperatura, al presionar ésta se cancelará el cambio.)
Verifique programas con la tecla , presionándola repetidamente para ver cada hora y
temperatura; luego presione la tecla .
Cancele un programa presione la tecla hasta que aparezca el programa a cancelar; luego
presione las teclas juntas.
Cambie permanentemente un programa Repita los pasos del Programa de calefacción o del de
refrigeración (páginas 12 y 13) según corresponda.
Regrese al programa normal o comience el programa tecla .
¿Preguntas? Llame al Centro de Asistencia al Cliente de Honeywell 1-800-468-1502.
Paso 5
AJUSTE EL INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR, SEGÚN SE REQUIERA
El interruptor de operación del ventilador del termostato, rotulado FUEL SWITCH (vea la ilustración
de la página 9) está designado de fábrica en la posición F. Este es la designación correcta para la
mayoría de los sistemas. Si su sistema es un sistema de calor eléctrico, designe el interruptor en la
posición E. La designación E permitirá que el ventilador se encienda inmediatamente con la
calefacción o la refrigeración en un sistema donde esté conectado el terminal G.
Run
Program
Hold
Temp
Run
Program
Run
Program
Run
Program
Temp
Warmer
Cooler
Temp
Warmer
Cooler
Set
Schedule
Run
Program
Set
Schedule
Time
Ahead
Back
Run
Program
9 69-0789S
MS3669
R
Rc
W Y G
B D
A C
PARTE POSTERIOR DEL TERMOSTATO
PARA CALENTADORES DE ALTA EFICIENCIA (90% +AFUE)
TORNILLO A-UNA VUELTA HACIA FUERA
TORNILLO B-ADENTRO
INTERRUPTOR DE COMBUSTIBLE-POSICÍON F
F
E
INTERRUPTOR DE COMBUSTIBLE
CALENTADOR DE
AIRE CALIENTE
A-ADENTRO
A-ADENTRO
B-ADENTRO
AJUSTE LOS TORNILLOS A TRAVÉS DE LOS ORIFICIOS
PARA SELECCIONAR EL FUNCIONANIENTO DESEADO
B-ADENTRO
POSICIÓN DEL
INTERRUPTOR
DE COMBUSTIBLE
SISTEMA DE CALEFACCIÓN
CALENTADOR
ELÉCTRICO
CALDERA DE
AGUA CALIENTE
A–UNA VUELTA
HACIA FUERA
B–UNA VUELTA
HACIA FUERA
E
F
F
ADJUSTE:
Paso 6
AJUSTE LA DURACIÓN DEL SISTEMA, SEGÚN SE REQUIERA
El tiempo de encendido del sistema está designado de fábrica para un sistema de calefacción aire
tibio, gas o petróleo. Si lo instala en otro tipo de sistema, debe ajustarse la duración de encendido
del sistema según corresponda fijando los tornillos de ajuste A y B del panel posterior del
termostato. Use la tabla del sistema de calefacción que está indicada en la ilustración como guía.
La duración de encendido del sistema debe optimizarse según el tipo de sistema para reducir al
mínimo las variaciones de temperatura ambiental. Ajustar el tornillo hacia fuera una vuelta quiere
decir girar el tornillo aproximadamente 360 grados en sentido contrario a las manecillas del reloj, o
casi una vuelta completa.
En el caso remoto de que prefiera prolongar el tiempo de encendido del calentador, vuelva a ajustar
los tornillos A y/o B como se indica:
En primer lugar, gire ambos tornillos
hacia dentro
totalmente, luego ajuste según el tipo de sistema:
Calentador de aire tibio Fije en la designación de agua caliente (A - una vuelta fuera,
B - adentro).
Calentador eléctrico Deje en la designación para calentador de aire tibio (A - adentro,
B - adentro).
NOTA: Este termostato no tiene una designación para vapor/aire pesado. Los ciclos no serían
suficientemente largos para controlar debidamente la temperatura.
IMPORTANTE:
Cuando use un calentador eléctrico de alta eficiencia como una unidad con un 90 por
ciento o más de Eficiencia media de utilización de combustible (AFUE), ajuste el tornillo A UNA
VUELTA AFUERA y el tornillo B ADENTRO.
69-0789S 10
Paso 7
MONTE DE LA PLACA DE MONTAJE DEL TERMOSTATO
Posicione la placa de montaje en la pared. Use un nivel para asegurarse de que la placa de
montaje quede nivelada. Use un lápiz para marcar los dos agujeros de montaje.
PARED
CABLES QUE ATRAVIESAN
POR LA ABERTURA
DE LA PARED
TAQUETES
PARA PARED (2)
PLACA
DE MONTAJE
TORNILLOS
DE MONTAJE (2)
MS1718
Quite la placa de montaje de la pared y taladre orificios de 3/16 de pulgada en la pared (si es
tablaroca) como se marca. Para material más firme como paredes cubiertas con yeso o la madera,
taladre agujeros de 7/32 de pulgada. Golpee suavemente sobre los taquetes (provistos) para
introducirlos en los orificios perforados hasta que queden al ras con la pared.
Reposicione la placa de montaje sobre los orificios, tirando de los cables a través de la abertura del
cableado. Inserte flojamente dos tornillos de montaje en los agujeros.
Nivele para fines estéticos solamente; el termostato funcionará debidamente incluso si queda
desnivelado. Apriete los tornillos de montaje.
NIVEL
MS1714A
11 69-0789S
Paso 8
CONECTE LOS TERMINALES DEL TERMOSTATO
NOTA: Todo el cableado debe cumplir los códigos y disposiciones locales. Si tiene dudas con
respecto al uso de los procedimientos de cableado doméstico, llame a su contratista de calefacción
y acondicionamiento de aire local.
Consulte las etiquetas de la cinta adhesiva que colocó en los cables cuando quitó el termostato
anterior.
Haga coincidir la letra del cable del termostato anterior con el terminal con la letra correspondiente
del termostato nuevo. Consulte las ilustraciones de las página 12. Sostenga el termostato como se
indica para minimizar la necesidad de utilizar extensores de cables. Si los cables todavía son muy
cortos, use conectores de cables (disponibles en el comercio local) para extender los cables. Vea la
ilustración para obtener directrices en cuanto al uso de extensores de cables.
MS1715A
CABLE
PROCEDENTE
DE LA PARED
TRAMO DE 6"
(152 MM) DE
CABLE CALIBRE
18 PARA
TERMOSTATO.
HAGA COINCIDIR
LOS COLORES DE
AISLAMIENTO O
MARQUE EL
EXTREMO DE
LOS CABLES.
OBTURADOR DE CABLE
DE TAMAÑO PARA DOS
CABLES CALIBRE 18
MÉTODO PARA INCREMENTAR
LA LONGITUD DEL CABLE
En instalaciones de 5 cables solamente, asegúrese de quitar el puente instalado de fábrica
que conecta los terminales R y Rc.
Afloje los tornillos de los terminales y deslice cada cable debajo de su terminal concordante. Vea la
ilustración (inferior derecha) para consultar la técnica de inserción del cable. Apriete los terminales
firmemente.
Tape el orificio de la pared con aislamiento para ayudar a prevenir que las corrientes afecten
adversamente la operación del termostato.
MS3666
TECNICA ADECUADA DE CABLEADO
MS1712A
PUENTE (INSTALADO
DE FÁBRICA). QUÍTELO
SI EL SISTEMA ES DE
5 CABLES
INSERTE
EN FORMA
DIRECTAMENTA
ABAJO
DE LA CABEZA
DEL TORNILLO
TRAMO
DE 5/16"
(8 MM)
EXTREMO DEL
CABLE DEBE
VERSE ASÍ
R
R
c
WY G
TÉCNICA APROPIADA DE CONEXIÓN DE CABLEADO
69-0789S 12
R
Rc
W Y G
B D
A C
SISTEMA DE SÓLO CALENTAR DE 2 CABLES
(PUENTE INTACTO)
MS1709B
L1
(CALIENTE)
L2
FUENTE DE ENERGÍA. PROPORCIONE RECURSOS PARA
DESCONECTAR Y PROTECCIÓN DE SOBRECARGA SEGÚN
SE REQUIERA.
1
1
RELÉ DE
CALEFACCIÓN
O BOBINA DE
LA VÁLVULA
PUENTE
R
Rc
W Y G
B D
A C
L2
1
MS1710B
BOBINA DEL
INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO DE
REFRIGERACIÓN
SISTEMA DE CALENTAR-ENFRIAR DE 4 CABLES
(PUENTE INTACTO)
L1
(CALIENTE)
FUENTE DE ENERGÍA. PROPORCIONE RECURSOS PARA
DESCONECTAR Y PROTECCIÓN DE SOBRECARGA SEGÚN
SE REQUIERA.
RELÉ DE
CALEFACCIÓN
O BOBINA DE
LA VÁLVULA
PUENTE
RELÉ DEL
VENTILADOR
R
Rc
W Y G
B D
A C
L2
1
MS1711B
L2
1 1
BOBINA DEL
INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO DE
REFRIGERACIÓN
SISTEMA DE CALENTAR-ENFRIAR DE 5 CABLES
(PUENTE EXTRAÍDO)
L1
(CALIENTE)
L1
(CALIENTE)
FUENTE DE ENERGÍA. PROPORCIONE RECURSOS PARA
DESCONECTAR Y PROTECCIÓN DE SOBRECARGA SEGÚN
SE REQUIERA.
RELÉ DE
CALEFACCIÓN
O BOBINA DE
LA VÁLVULA
RELÉ DEL
VENTILADOR
R
Rc
W Y G
B D
A C
SISTEMA DE SÓLO ENFRIAR DE 3 CABLES
(PUNETE INTACTO)
L1
(CALIENTE)
L2
FUENTE DE ENERGÍA. PROPORCIONE RECURSOS PARA
DESCONECTAR Y PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
SEGÚN SE REQUIERA.
1
PUENTE
MS848A
BOBINA DEL
INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO DE
REFRIGERACIÓN
RELÉ DEL
VENTILADOR
13 69-0789S
Paso 9
MONTE EL TERMOSTATO
NOTA: Para quitar el termostato de la pared, tire primero de la parte inferior del termostato, retirando
la parte superior al último.
MS879A
B. PRESIONE EL BORDE INFERIOR
DE LA CAJA PARA CERRAR BIEN.
C. ABRA LA TAPA
PARA VERIFICAR EL
FUNCIONAMIENTO.
A. ENGANCHE LAS LENGÜETAS QUE
ESTÁN EN LAPARTE SUPERIOR DEL
TERMOSTATO Y PLACA DE MONTAJE.
Paso 10
VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO DESPUÉS
DE PROGRAMARLO E INSTALARLO
CALEFACCIÓN
No
verifique el funcionamiento del sistema de calefacción usando puentes para los terminales del
termostato en el control principal, como sería la válvula de gas, la válvula de zona o el control del
quemador de petróleo. Esto dañará al termostato. En cambio, use puentes para los cables R y W en
el termostato.
Mueva el interruptor del sistema a la posición HEAT y el interruptor del ventilador a
la posición AUTO.
Presione la tecla hasta que la designación sea aproximadamente 10°F (6°C) mayor
que la temperatura ambiental. La calefacción debe comenzar y el ventilador debe
funcionar después de una breve pausa (inmediatamente si el interruptor de
operación del ventilador está designado en la posición E).
Presione la tecla hasta que la designación sea aproximadamente 10°F (6°C) menor
que la temperatura ambiental. El equipo de calefacción debe apagarse.
HeatCool Off
Auto On
Temp
Warmer
Cooler
Temp
69-0789S 14
REFRIGERACIÓN
Para evitarle posibles daños al compresor, no opere el sistema de refrigeración cuando la temperatura
exterior sea menor de 50°F (10°C). Vea las instrucciones del fabricante del compresor para obtener
más información.
NOTA: Cuando se cambia la designación de refrigeración, el termostato puede tardar hasta cinco
minutos antes de encender el acondicionamiento de aire. Esta demora protege al compresor.
Mueva el interruptor del sistema a la posición COOL y el interruptor del ventilador a
la AUTO.
Presione la tecla hasta que la designación sea aproximadamente 10°F (6°C) menor
que la temperatura ambiental. El equipo de refrigeración y el ventilador deben
encenderse.
Presione la tecla hasta que la designación sea aproximadamente 10°F (6°C) mayor
que la temperatura ambiental. El equipo de refrigeración y el ventilador deben
apagarse.
Mueva el interruptor del sistema a la posición apagada OFF con el interruptor del
ventilador todavía en la posición AUTO. El sistema y el ventilador deben apagarse.
Paso 11
DESIGNE LOS INTERRUPTORES DEL VENTILADOR Y DEL SISTEMA
En primer lugar, fije el interruptor del ventilador.
FAN AUTO: Designación normal para la mayoría de los hogares. Se encenderá
automáticamente un ventilador de una sola velocidad con el acondicionamiento de aire
o el calentador. Normalmente un ventilador de dos velocidades funcionará con la alta
con el aire acondicionado y con la baja con el calentador.
Excepción: Cuando el interruptor de funcionamiento del ventilador en la parte posterior
del termostato está designado en la posición E (vea la página 9), el ventilador
operará solamente con el calentador.
FAN ON: El ventilador funciona continuamente. Use esta función para mejorar la
circulación del aire durante ocasiones especiales o para obtener una limpieza
electrónica del aire más eficaz. (En un sistema de sólo calor, el ventilador funcionará
de manera continua únicamente cuando el relé del ventilador esté conectado al
termostato.)
Después designe el interruptor del sistema.
COOL: El termostato controla su sistema de acondicionamiento de aire.
OFF: Tanto el sistema de calefacción como el de aire acondicionado están
apagados.
HEAT: El termostato controla su sistema de calefacción.
HeatCool Off
Auto On
Cooler
Temp
Temp
Warmer
HeatCool Off
Auto On
Auto On
Auto On
HeatCool Off
HeatCool Off
HeatCool Off
15 69-0789S
Guía De Solución De Problemas
SI... ENTONCES...
La imagen no se enciende. Designe el interruptor del sistema en la posición apagada OFF. Quite las baterías.
Inserte las baterías al revés durante cinco segundos por lo menos, para restablecer
el termostato. Vuelva a colocar las baterías correctamente. Debe encenderse la
imagen.
Asegúrese de que las baterías sean frescas y estén instaladas correctamente.
Limpie suavemente los contactos de las baterías usando una goma de borrar
suave de lápiz. No use nada abrasivo en los clipes.
La imagen de temperatura no Ha llegado al límite de designación de la temperatura.
baja de 45°F (7°C) ni sube de El rango de designación es de 45°F a 88°F (7°C a 31°C).
88°F (31°C) durante la
programación.
Ocurren cambios de Verifique las horas del programa correspondientes al período en cuestión.
temperatura a las horas Asegúrese de que las indicaciones de AM y PM sean las correctas. Compruebe
equivocadas. que el día y la hora actuales sean los correctos. Programe de nuevo si es
necesario.
La calefacción no se enciende. Verifique que el interruptor del termostato esté designado en la posición HEAT.
Verifique los fusibles o interruptor térmico de circuito del sistema y reemplácelos o
restablezca su funcionamiento si es necesario.
Compruebe que el cableado y las conexiones estén correctas.
Use puentes con los cables R y W. Si el calor no funciona, póngase en contacto
con su distribuidor de calefacción.
Si la imagen está en blanco o indica bAt Lo, instale baterías frescas.
Si el ajuste de temperatura es mayor que la temperatura actual y el indicador
SYSTEM ON está encendido, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente de Honeywell, llamando al 1-800-468-1502.
La refrigeración no se enciende. Compruebe que el interruptor del termostato esté fijo en COOL.
Verifique los fusibles o interruptor térmico de circuito y reemplácelos o restablezca
su funcionamiento si es necesario.
Compruebe que el cableado y las conexiones estén correctas.
Use puentes en Rc e Y. Si la refrigeración no se enciende, póngase en contacto
con su distribuidor especializado en refrigeración.
Si la imagen está en blanco o indica bAt Lo, instale baterías frescas.
El termostato tiene una demora incorporada en el modo de refrigeración. Pasarán
de cinco a diez minutos después de cambiar la designación antes de que se
encienda el aire acondicionado.
Asegúrese de que la desconexión exterior esté enchufada (encendida).
Si la designación de temperatura es menor que la temperatura actual y está
encendido el indicador SYSTEM ON, mueva el interruptor del sistema de la
posición COOL a la OFF durante diez minutos. Después de diez minutos, regrese
el interruptor a la posición COOL. Si el acondicionamiento de aire no se enciende,
el compresor puede haber llegado a su límite superior de protección de
temperatura y haberse apagado. Si el acondicionamiento de aire no se enciende
después de diez minutos y está encendido el indicador SYSTEM ON, póngase en
contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Honeywell, llamando al 1-800-
468-1502.
Si se trata de una instalación de 2 ó 4 cables, verifique que esté instalado el puente
R-Rc.
El recinto está demasiado Presione la tecla RUN PROGRAM para verificar la designación de temperatura
caliente o demasiado frío. actual.
Si así lo desea, cambie la designación de temperatura. Vea la página 8.
El indicador SYSTEM ON está Deje pasar cierto tiempo para que el calentador se caliente y el ventilador se
encendido, pero no sale calor encienda antes de revisar si sale calor por los registros. (Verifique que la duración
por los registros. de encendido del sistema esté designada correctamente según las página 9.)
69-0789S 16
SI... ENTONCES...
Los ciclos del calentador son Vuelva a ajustar la duración de encendido del sistema según las instrucciones de
demasiado frecuentes, o la las página 9.
duración del ciclo del sistema
es demasiado corta o
demasiado larga.
La designación actual del Verifique que el orificio de cableado que está en la pared tras la placa de apoyo
termostato no coincide con haya sido tapado con aislamiento para prevenir que las corrientes puedan afectar
la temperatura de la imagen adversamente el funcionamiento del termostato.
dentro de
± 1°. Tenga en cuenta que es normal que la designación actual y la temperatura de la
imagen difieran ocasionalmente.
Durante la recuperación después de bajadas o subidas, las temperaturas del ajuste
y de la imagen puede diferir hasta por 30 minutos después del período de
recuperación.
Aparece la temperatura Asegúrese de que el orificio que está detrás del termostato esté tapado con
ambiental incorrecta en la aislamiento para ayudar a prevenir que las corrientes afecten adversamente el
imagen del termostato. funcionamiento del termostato.
El termostato viene calibrado de fábrica y no puede ser ajustado.
17 69-0789S
Asistencia al Cliente con llamada gratis
Para obtener respuesta a todas las preguntas relacionadas con este termostato, sírvase leer y
seguir las instrucciones. Si requiere asistencia adicional, llame gratis al Centro de Asistencia al Cliente
de Honeywell, al 1-800-468-1502, de lunes a viernes, desde las 7:00 a.m. hasta las 5:30 p.m. Horario
central de EE.UU.
Antes de llamar por favor tenga a mano la información siguiente: número de modelo del termostato
y código de fecha, tipo de sistema de calefacción y refrigeración (p. ej.: agua caliente, aire tibio,
petróleo, gas, etc.) y número de cables conectados al termostato.
AVISO
Este equipo es un aparato digital de Clase B, que cumple con las Reglamentaciones Canadienses
de Interferencia de Radio, CRC c.1374.
30%
28%
26%
24%
22%
20%
18%
16%
14%
12%
8%
6%
2%
10%
4%
Minneapolis
St. Paul
Montreal
Ottawa
Toronto
Búfalo
Cleveland
Milwaukee
Edmonton
Regina
Winnipeg
Calgary
Moncton
North Bay
Quebec
St. John's
Halifax Vancouver Denver
Des Moines
Omaha
Salt Lake
City
Boston
Chicago
Detroit
Pittsburgh
Indianapolis
Cincinnati
Kansas City
San Luis
Columbus
Nueva York
Filadelfia
Seattle
Louisville
Portland
Wash., D.C.
San
Francisco
Dallas
Atlanta
Los Angeles
Porcentaje aproximado de ahorros en el costo de energía
Ahorros al diminuir la temperatura
10°F (5°C) una vez al día
Ahorros al disminuir la temperatura
10°F (5°C) dos veces al día*
Ahorros al aumentar la temperatura
5°F (3°) durante el verano
AHORROS DE ENERGÍA TÍPICOS EN CIUDADES REPRESENTATIVAS DE E. U. Y CANADÁ
*Basado en un descenso de temperatura de 10°F (5°C) - (un descenso de la temperatura
de 5°F (3°C) representa aproximadamente 55% de estos ahorros.)
MS2416A
San Diego
69-0789S 18
Garantía Limitada De Un Año
Honeywell garantiza este producto, excluyendo la batería, como exenta de defectos de fabricación
o en materiales, bajo uso y servicio normales, por un período de un (1) año a partir de la fecha de
compra del consumidor. Si, en cualquier momento durante el período de garantía, el producto se
encuentra que está defectuoso o presenta un desperfecto, Honeywell lo reparará o reemplazará (a
criterio de Honeywell) dentro de un plazo razonable.
Si el producto está defectuoso,
(i) devuélvalo, con un recibo de venta u otro comprobante de compra con la fecha, al
comerciante al cual lo compró, o
(ii) empáquelo cuidadosamente, junto con el recibo de compra (que incluya la fecha de la
compra) y una breve descripción del desperfecto, y envíelo por correo, con porte prepagado,
a la dirección siguiente:
Honeywell Inc. en Canadá: Honeywell Limited/Honeywell Limitée
Return Goods Department Product Services ON15-FFE
1050 Berkshire Lane 740 Ellesmere Road
Plymouth, MN 55441-4437 Scarborough, Ontario M1P 2V9
Esta garantía no cubre costos de desmontaje o reinstalación. Esta garantía no será válida si
Honeywell demuestra que el defecto o desperfecto fue causado por daños ocurridos mientras el
producto estuvo en poder del consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto en el marco de
los términos descritos anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNA
PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O
CONSECUENTE RESULTANTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO DE ALGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O CUALQUIER OTRA
FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de modo que esta limitación puede no aplicarse a su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL OFRECE DE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA
LIMITADA AL AÑO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que la limitación anterior puede no aplicarse a su
caso.
Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía, sírvase escribir a nuestro Centro de Asistencia al
Cliente, Honeywell Inc., P.O. Box 524, Minneapolis, Minnesota 55440-0524 EE.UU. o llamar al 1-800-
48-1502, de lunes a viernes, desde las 7:00 a.m. hasta las 5:30 p.m. Horario central en EE.UU. En
Canadá, escriba a Retail Productos ON 15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 740 Ellesmere
Road, Scarborough, Ontario M1P 2V9.
19 69-0789S
69-0789S 20
División de Controles para Edificios y Residencias Le ayuda a controlar su mundo
Honeywell Inc. Honeywell Limited—Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North 740 Ellesmere Road
Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario
M1P 2V9
Impreso en Estados Unidos
LA LLAVE DE
CALIDAD
Publicado en papel reprocesado
conteniendo por lo menos 10%
fibra de papel reusado.
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Honeywell MAGICSTAT_24 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Honeywell MAGICSTAT_24 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,3 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info