I seguenti simboli sono importanti per la lettura e la
comprensione del manuale d'uso, in particolare degli
schemi. Prendere nota dei simboli e del loro significato.
La corretta interpretazione dei simboli aiuterà a utilizzare
il prodotto da giardino in modo migliore e più sicuro.
SimboloSignificato
Indossare guanti protettivi
Azione consentita
Azione proibita
Accessori/parti di ricambio
Uso previsto
Il rasaerba è destinato alla falciatura di prati domestica.
Non azionare il rasaerba al coperto.
Non utilizzare il rasaerba per altri scopi, poiché ciò
aumenterebbe il rischio di incidenti e danni al rasaerba.
Non tentare mai di modificare il rasaerba in alcun
modo, poiché ciò potrebbe causare incidenti o danni al
rasaerba.
Dati tecnici
Rasaerba robotizzatoUnità SIHRM40 Live
Larghezza di tagliocm19
Altezza di tagliomm30–50
Inclinazione (max.)°/%15/27
Dimensioni dell'area di prato
- massimam
2
400
– per ricarica, fino a
A)
m
2
45
Peso in base alla procedura EPTA 01:2014kg7,6
Tipo di protezioneIPX4
Numero di serie vedere la targhetta sul rasaerba
Stoccaggio della batteriaLi-ion
Tensione nominale
VDC
18
CapacitàAh2,5
Numero di celle della batteria5
Tempo di funzionamento medio
A)
min45
Periodo di carica (max.)min45
Cavo perimetrale
– cavo in dotazionem125
– lunghezza minima richiestam20
– lunghezza massima consentitam250
Italiano | 35
Rasaerba robotizzatoUnità SIHRM40 Live
Base di ricarica
Tensione di ingressoVDC24
Consumo energetico durante la carica / con il cavo perimetrale attivatoW55/2,6
Corrente di carica (fino a)A2,3
Gamma di temperatura di carica ammessa
B)
°C5-45
Peso in base alla procedura EPTA 01:2014kg1,65
Tipo di protezioneIPX4
Unità di alimentazione
Svizzera80016-Y0E-003X
Regno Unito80015-Y0E-003X
Resto d'Europa80014-Y0E-003X
Tensione di ingresso (CA)V220-240
Classe di protezione
/ II
IntervalloHz50-60
Tensione di uscita (CC)V24
Tipo di protezioneIPX7
Pesokg0,8
Gamma di frequenza di funzionamento (sensore induttivo)KHz5
Potenza massima del campo magnetico (sensore induttivo) (a 10 m)dBµA/m44
Gamma di frequenza di funzionamento (GSM)MHz880-960
MHz1710-1880
Potenza di trasmissione massima (GSM)dBm33
Peso in base alla procedura EPTA 01:2014kg7,1
A) Dipende dall'altezza di taglio, dalle condizioni dell'erba e dall'umidità
B) Temperatura interna della batteria
Le specifiche si applicano a una tensione nominale [U] di 230 V. Queste specifiche possono variare a tensioni diverse e in modelli specifici per paese.
Informazioni su rumorosità/vibrazioni
Valori delle emissioni di rumore stabiliti in conformità a
EN 50636-2-107.
In genere, i livelli di rumorosità ponderati A del prodotto
sono: Livello di potenza sonora 61 dB(A). Incertezza K = 2 dB.
Spiegazione delle figure
AzioneFiguraPagina
AccessoriA21
Contenuto della confezione/disimballaggio
del rasaerba
B22
Posa del cavo perimetraleC22
Estensione del cavo perimetraleD23
Posa del cavo perimetrale attorno a un
nuovo oggetto interno
M23
Sollevamento e trasporto del rasaerbaF24
Impostazione dell'altezza di taglioE24
Posiziona e falciaH25
Aggiunta di un'altra area di pratoI25
–con base di ricarica aggiuntiva (a destra)
–senza base di ricarica aggiuntiva
(in alto a sinistra)
PuliziaJ26
ManutenzioneK26
Installazione
Controllare che il cavo perimetrale sia
completamente fissato a terra, evitando tratti
di cavo allentati. Gli eventuali cavi allentati
possono rappresentare un pericolo di inciampo.
Rimuovere paglia, pietre, pezzi di legno, fili, cavi di rete
sotto tensione e altri oggetti estranei dall'area di taglio.
Assicurarsi che l'area di taglio sia uniforme e non presenti
fossati, solchi o pendenze ripide superiori a 15°/27%, che
costituiscono ostruzioni evidenti per il rasaerba.
La base di ricarica deve essere posizionata sul cavo in
corrispondenza del bordo esterno dell'area di taglio. Non
deve essere posizionata sul lato di un capanno da giardino o
per attrezzi isolato all'interno del prato da tagliare.
Si consiglia di tagliare il prato una volta con un rasaerba
convenzionale prima dell'installazione, prima del primo
taglio della nuova stagione e ogni volta che l'altezza
dell'erba sia tale per cui il taglio produrrebbe sfalci più
lunghi di 5 mm.
Il sistema di taglio del rasaerba è progettato per tagliare
brevi segmenti di erba (30-50 mm). Gli sfalci possono essere
lasciati come mulching per fertilizzare il prato. L'altezza di
taglio per il rasaerba può essere regolata a 30, 40 e 50 mm.
Si consiglia di iniziare con un'impostazione più alta, quindi
diminuire gradualmente l'altezza di taglio quando il cavo
scompare sotto l'erba. In questo modo si evita che Miimo
tagli il cavo.
36 | Italiano
È possibile collegare un cavo perimetrale aggiuntivo
utilizzando un connettore (vedere le figure D–E).
Il cavo perimetrale può essere esteso fino a una
lunghezza massima di 250 m.
Il cavo perimetrale può essere sepolto fino a 5 cm sotto
terra (o sotto lastre non metalliche).
Per evitare di danneggiare il cavo perimetrale, non
scarificare o rastrellare l'area in cui è posizionato.
Quando si posa il cavo, evitare angoli inferiori a 45°.
Ciò può incidere sulle prestazioni.
Display
SimboloSignificato
Pulsante indietro
Pulsante di conferma
Se il pulsante di conferma viene premuto
durante il taglio, il rasaerba torna alla
base di ricarica
LED rosso acceso: errore del rasaerba
LED verde acceso: rasaerba acceso
LED verde spento: il rasaerba non è attivo
e per l'attivazione è necessario il codice
PIN a quattro cifre.
Oppure il rasaerba è spento, è necessario
premere l'interruttore di accensione/
spegnimento e inserire il codice PIN a
quattro cifre per attivare il rasaerba.
Nota: durante un aggiornamento software,
il LED verde e il LED rosso sono accesi.
Pulsante sinistra/destra
Pulsante giù/su
Display con schermata di dialogo
1 2 3
Numero giardino (visualizzato quando la
memoria del rasaerba contiene più di una
mappa del giardino)
Segnale di rete presente
Segnale di rete assente
Il display passa alla modalità di sospensione se non viene utilizzato
per 10 minuti.
Aggiunta di un ulteriore giardino/area di
prato (vedere la figura I)
Per installare Miimo su un'area di prato aggiuntiva,
seguire le istruzioni riportate nella Guida all'installazione.
Area di prato separata con base di ricarica separata
(vedere la figura I, a destra): il rasaerba può essere utilizzato
su un massimo di tre diversi prati. Per un'area di prato
aggiuntiva è necessaria una base di ricarica separata
(vedere la figura A), nonché il cavo perimetrale e i picchetti
richiesti. Se si seleziona una programmazione o la funzione
del calendario Honda "Smart Timer", il rasaerba taglia l'erba
dell'area in cui si trova, nelle fasce orarie previste.
Spegnere il rasaerba durante il trasporto tra le diverse
aree di prato.
Nota: gli aggiornamenti software del rasaerba devono
essere eseguiti in ogni base di ricarica.
Per ricordare quale base di ricarica corrisponde a
ciascun giardino, si consiglia di etichettare le basi di
ricarica con il numero e la descrizione del giardino
quando vengono riposte per l'inverno.
Senza base di ricarica separata: è possibile collegare le
aree di prato posizionando il cavo perimetrale tra le due
aree di prato in linee parallele il più vicino possibile tra
loro (vedere la figura I, in alto a sinistra). L'area di prato
aggiuntiva senza base di ricarica non viene registrata
nella memoria delle mappe e il rasaerba non utilizza
la strategia di taglio "Mappa e falcia" in quest'area di
prato senza base di ricarica. L'area di prato massima
consigliata senza base di ricarica è di 40 m
2
. Il rasaerba
continua a tagliare finché non esaurisce la batteria e
deve essere riportato alla base per la ricarica.
Taglio
fImpedire ai bambini di salire sul rasaerba.
fPremere il pulsante di arresto sulla parte superiore del
rasaerba prima di sollevarlo. Sollevare sempre il rasaerba
utilizzando l'apposita maniglia. (vedere la figura F)
Assicurarsi che l'area di taglio non contenga piccoli
animali, come porcospini o tartarughe.
Una volta completata con successo l'installazione, è
possibile iniziare immediatamente a tagliare premendo
drôty nevyhovujúce oblasti - Postupujte podľa pokynov
vinštalačnej príručke.
Tráva je príliš vysokáZvoľte "nerovná zem/nízka citlivosť" možnosť z položky
menu "podmienky trávnika/nárazový snímač".
Svahy v záhrade sú príliš strméZaistite, aby kosačka pracovala iba na svahoch
15stupňov alebo menej a plná záhrada nie je na svahu.
Kosačka uviazne v
záhrade
Objekty / prekážky, ktoré nie sú
vyznačené
Použite obvodový drôt na označenie prekážok, na
ktorých sa kosačka často zasekne.
Novo položený trávnikPred použitím kosačky nechajte niekoľko týždňov usadiť
sa.
Zvoľte "nerovná zem/nízka citlivosť" možnosť z položky
menu "podmienky trávnika/nárazový snímač".
Po zalievaní počkajte, kým sa kosačka nespustí.
Kosačka neúmyselne
kosí kvety atď. Alebo
prechádza cez určité
prekážky
Predmety/prekážky pod 5 cm nie
sú vyznačené
Prekážku označte obvodovým drôtom opúšťajúcim 30 cm
od objektu alebo odstráňte predmety/prekážky.
Kosenie sa nezdá byť
logické
Systém Map & Mow závisí od
podmienok záhrady. Kosačka
nemusí nevyhnutne pokračovať
v ďalšej nepokosenej oblasti.
Ďalšie informácie nájdete v Inštalačnej príručke.
Ak sa správanie opakuje často, premapujte záhradu.
Kosačka nie je vždy v priamom
smere, keď cestujete medzi
oblasťami
Nie sú potrebné žiadne nápravné opatrenia.
Kosačka často nenájde správnu
polohu alebo sa otočí na mieste
Zmeňte ID drôtu.
Drôty prekrížené pri označovaní
predmetu
Postupujte podľa pokynov v inštalačnej príručke.
Kosačka beží v náhodných
cestách v dodatočnom trávniku
bez nabíjacej stanice.
Normálne správanie. Systém Map & Mow funguje iba v
priestoroch s nabíjacou stanicou.
Obvodový drôt sa
stále urezáva
Drôt nie je napnutý medzi
kolíkmi
Vzdialenosť medzi kolíkmi je
viac ako 75 cm
Drôt napnite a zaistite, aby vzdialenosť medzi kolíkmi
bola maximálne 75 cm. Postupujte podľa pokynov v
inštalačnej príručke. Na opravu odpojenia použite
drôtové konektory.
94 | Slovak
ProblémMožná príčinaNápravné opatrenia
Kosačka zanecháva
nerovnomerný
povrch/nízku kvalitu
kosenia
Kosačka nekosí dostatočne
často
Koste častejšie, aby ste dosiahli dobrý výsledok (napr.
pomocou väčšieho alebo dlhšieho časového úseku).
Žacie nože sú tupéŽacie nože obráťte alebo vymeňte (pozri obrázok K).
Možné upchatieVždy najskôr vypnite vypínač, až potom skontrolujte
čo je pod kosačkou. Vyčistite podľa potreby (vždy s
nasadenými ochrannými rukavicami).
Obvodový drôt nebol
detekovaný
V nabíjacej stanici nie je
napájanie
Skontrolujte, či je nabíjacia stanica zapnutá (LED svieti).
Obvodový drôt je odrezanýSkontrolujte obvodový drôt, či nie je poškodený.
Nesprávna inštalácia (napr.
nedostatočná vzdialenosť medzi
drôtmi)
Postupujte podľa pokynov v inštalačnej príručke.
Obvodový drôt blízko zdroja
rušenia
Odstráňte akýkoľvek prebytočný (napr. stočený)
obvodový drôt okolo nabíjacej stanice. Zmeňte ID
obvodového drôtu v menu.
Tlačidlo výšky
kosenia je zaseknuté
Možné upchatieVždy najskôr vypnite vypínač, až potom skontrolujte
čo je pod kosačkou. Vyčistite podľa potreby (vždy s
nasadenými ochrannými rukavicami).
Popredajný servis a servis aplikácii
Pri každej korešpondencii a objednávke náhradných
dielov vždy uveďte 10-ciferné číslo výrobku uvedené na
typovom štítku kosačky.
Je možné, že je potrebná softvérová verzia vašej kosačky
(pozri "Menu > Settings > Info").
Ak sa požaduje, aby sa kosačka vrátila autorizovanému
predajcovi Honda, kosačka a nabíjacia stanica sa musia
vždy vrátiť spolu.
Z dôvodu bezpečnosti a udržania vysokej úrovne výkonu
musí byť vykonávaná pravidelná kontrola a údržba
výrobku.
Pravidelná údržba taktiež napomôže predĺžiť jej životnosť.
Honda odporúča aby bola každoročná údržba vykonaná
autorizovaným predajcom Honda.
Preprava
Na obsiahnuté lítium-iónové batérie sa vzťahujú
legislatívne požiadavky týkajúce sa nebezpečného
tovaru. Batérie sú vhodné na cestnú prepravu zo strany
používateľa bez ďalších obmedzení.
Pri preprave cez tretie strany (napr. leteckou dopravou
alebo špedičnou agentúrou) sa musia dodržiavať
osobitné požiadavky na balenie a označovanie. Pri
príprave produktu na prepravu sa vyžaduje konzultácia s
odborníkom na nebezpečné materiály.
Likvidácia
Záhradný odpad, batérie, príslušenstvo a obaly
by sa mali triediť na životné prostredie šetriacu
recykláciu.
Záhradný odpad a batérie/nabíjateľné batérie
neodhadzujte do komunálneho odpadu!
Iba pre krajiny ES:
V zmysle európskej smernice 2012/19/EÚ musia byť
elektrické a elektronické zariadenia, ktoré už nie sú
použiteľné, a v zmysle európskej smernice 2006/66/ES,
musia byť chybné alebo použité batérie separované
a zlikvidované spôsobom, ktorý nepoškodzuje životné
prostredie.
fIntegrované akumulátory sa môžu demontovať len na
likvidáciu. Pri otváraní vonkajšieho puzdra sa môže
ručné záhradnícke náradie zničiť.
fZabudované akumulátory sa môžu demontovať na
likvidáciu len v autorizovanom servisnom stredisku.
Batérie:
Li-Ion:
Prosím dodržiavajte pokyny uvedené v časti Preprava.
| 95
AUSTRIA
Honda Motor Europe Ltd
Hondastraße 1
2351 Wiener Neudorf
Tel.: +43 (0)2236 690 0
Fax: +43 (0)2236 690 480
http://www.honda.at
HondaPP@honda.co.at
BALTIC STATES
(Estonia/Latvia/Lithuania)
NCG Import Baltics OU
Meistri 12
13517 Tallinn
Harju County Estonia
Tel.: +372 651 7300
Fax: +372 651 7301
info.baltic@ncgimport.com
BELARUS
JV Scanlink Ltd
Montazhnikov lane 4th, 5-16 Minsk 220019
Republic of Belarus
Tel.: +375172349999
Fax: +375172380404
honda@jpmotors.lt
BELGIUM
Honda Motor Europe Ltd
Doornveld 180-184
1731 Zellik
Tel.: +32 2620 10 00
Fax: +32 2620 10 01
http://www.honda.be
bh_pe@honda-eu.com
BULGARIA
Premium Motor Ltd
Andrey Lyapchev Blvd no 34
1797 Sofia
Bulgaria
Tel.: +3592 423 5879
Fax: +3592 423 5879
http://www.hondamotor.bg
office@hondamotor.bg
CROATIA
AS Domžale Moto center d.o.o.
Brezence
SI-8216 Mirna Pe
č
Tel.: +386 1 562 37 00
http://www.honda-as.com
info@honda-as.com
CYPRUS
Powerline Products Ltd
Cyprus - Nicosia
Vasilias 18 2232 Latsia
Tel.: 0035799490421
info@powerlinecy.com
http://www.powerlinecy.com
CZECH REPUBLIC
BG Technik cs, a.s.
U Zavodiste 251/8
15900 Prague 5 - Velka
Chuchle
Tel.: +420 2 838 70 850
Fax: +420 2 667 111 45
http://www.honda-stroje.cz
DENMARK
TIMA A/S
Ryttermarken 10
DK-3520 Farum
Tel.: +45 36 34 25 50
Fax: +45 36 77 16 30
http://www.tima.dk
FINLAND
OY Brandt AB.
Tuupakantie 7B
01740 Vantaa
Tel.: +358 207757200
Fax: +358 9 878 5276
http://www.brandt.fi
FRANCE
Honda Motor Europe Ltd
Division Produit d’Equipement
Parc d’activités de Pariest,
Allée du 1er mai
Croissy Beaubourg BP46, 77312
Marne La Vallée Cedex 2
Tel.: 01 60 37 30 00
Fax: 01 60 37 30 86
http://www.honda.fr
espace-client@honda-eu.com
GERMANY
Honda Deutschland
Niederlassung der Honda Motor
Europe Ltd.
Hanauer Landstraße 222-224
D-60314 Frankfurt
Tel.: 01805 20 20 90
Fax: +49 (0)69 83 20 20
http://www.honda.de
info@post.honda.de
GREECE
Technellas S.A.
92 Athinon Ave
10442 Athens, Greece
Tel: +30 210 519 31 10
Fax: +30 210 519 31 14
mail@technellas.gr
HUNGARY
MP Motor Co., Ltd.
Kamaraerdei ut 3.
2040 Budaors
Tel.: +36 23 444 971
Fax: +36 23 444 972
http://www.hondakisgepek.hu
info@hondakisgepek.hu
I
RELAND
Two Wheels ltd
M50 Business Park, Ballymount
Dublin 12
Tel.: +353 1 4381900
Fax: +353 1 4607851
http://www.hondaireland.ie
sales@hondaireland.ie
I
SRAEL
Mayer’s Cars and Trucks Co.Ltd. -
Honda Division
Shevach 5, Tel Aviv, 6777936
Israel
+972-3-6953162
OrenBe@mct.co.il
I
TALY
Honda Motore Europe Ltd
Via della Cecchignola, 13
00143 Roma
Tel.: +848 846 632
Fax: +39 065 4928 400
http://www.hondaitalia.com
info.power@honda-eu.com
MAJOR Honda DISTRIBUTOR ADDRESSES
WICHTIGE ADRESSEN VON Honda VERTRIEBSHÄNDLERN
INDIRIZZI DEI PRINCIPALI DISTRIBUTORI Honda
ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda
ADRESSEN BELANGRIJKE HONDA-DISTRIBUTEURS
ADRESSER TILL STÖRRE HONDA-ÅTERFÖRSÄLJARE
ADRESY HLAVNÝCH OBCHODNÝCH ZASTÚPENÍ Honda
96 |
MACEDONIA
AS Domžale Moto center d.o.o.
Brezence
SI-8216 Mirna Pe
č
Tel.: +386 1 562 37 00
http://www.honda-as.com
info@honda-as.com
MALTA
The Associated Motors
Company Ltd.
New Street in San Gwakkin Road
Mriehel Bypass, Mriehel QRM17
Tel.: +356 21 498 561
Fax: +356 21 480 150
mgalea@gasanzammit.com
NORWAY
Berema AS
P.O. Box 454 1401 Ski
Tel.: +47 64 86 05 00
Fax: +47 64 86 05 49
http://www.berema.no
berema@berema.no
POLAND
Aries Power Equipment
Puławska 467
02-844 Warszawa
Tel.: +48 (22) 861 43 01
Fax: +48 (22) 861 43 02
http://www.ariespower.pl
http://www.mojahonda.pl
info@ariespower.pl
PORTUGAL
GROW Productos de Forca
Portugal
Rua Fontes Pereira de Melo, 16
Abrunheira, 2714-506 Sintra
Tel.: +351 211 303 000
Fax: +351 211 303 003
http://www.grow.com.pt
geral@grow.com.pt
ROMANIA
Agrisorg SRL
Sacadat Str Principala
Nr 444/A Jud. Bihor
Romania
Tel.: (+4) 0259 458 336
info@agrisorg.com
SERBIA & MONTENEGRO
AS Domžale Moto center d.o.o.
Brezence
SI-8216 Mirna Pe
č
Tel.: +386 1 562 37 00
http://www.honda-as.com
info@honda-as.com
SLOVAK REPUBLIC
Honda Motor Europe Ltd
Slovensko, organiza ná zložka
Prievozská 6 821 09 Bratislava
Tel.: +421 2 32131111
Fax: +421 2 32131112
http://www.honda.sk
SLOVENIA
AS Domžale Moto center d.o.o.
Brezence
SI-8216 Mirna Pe
č
Tel.: +386 1 562 37 00
http://www.honda-as.com
info@honda-as.com
SPAIN & all Provinces
Greens Power Products, S.L.
Poligono Industrial Congost –
Av Ramon Ciurans n°2
08530 La Garriga - Barcelona
Tel.: +34 93 860 50 25
Fax: +34 93 871 81 80
http://www.hondaencasa.com
SWEDEN
Honda Motor Europe Ltd filial Sverige
Box 31002 - Långhusgatan 4
215 86 Malmö
Tel.: +46 (0)40 600 23 00
Fax: +46 (0)40 600 23 19
http://www.honda.se
hpesinfo@honda-eu.com
SWITZERLAND
Honda Motor Europe Ltd.
Succursale de Satigny/Genève
Rue de la Bergère 5
1242 Satigny
Tel.: +41 (0)22 989 05 00
Fax: +41 (0)22 989 06 60
http://www.honda.ch
TURKEY
Anadolu Motor Uretim Ve
Pazarlama As
Sekerpinar Mah
Albayrak Sok No 4
Cayirova 41420
Kocaeli
Tel.: +90 262 999 23 00
Fax: +90 262 658 94 17
http://www.anadolumotor.com.tr
antor@antor.com.tr
UKRAINE
Dnipro Motor LLC
3, Bondarsky Alley,
Kyiv, 04073, Ukraine
Tel.: +380 44 537 25 76
Fax: +380 44 501 54 27
igor.lobunets@honda.ua
UNITED KINGDOM
Honda Motor Europe Ltd
Cain Road
Bracknell
Berkshire
RG12 1 HL
Tel.: +44 (0)845 200 8000
http://www.honda.co.uk
| 97
EC Declaration of Conformity
1.The undersigned, Peter Neckebroeck, on behalf of the authorized representative, herewith declares that the machinery
described below fulfils all the relevant provisions of:
Directive 2006/42/EC on machinery
Directive 2014/30/EU on electromagnetic compatibility
Directive 2014/35/EU relating to electrical equipment designed for use within certain voltage
limits
Directive 2014/53/EU on radio equipment
Directive 2011/65/EU – (EU) 2015/863 on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment
2.Description of the machinery
a)Product:
Robotic lawnmower
b)Function:
Cutting of grass
c)Model
d)Type
e)Serial number
HRM40E
E / B / S
*2
HRM40E
EC / BC / SC
*2
3.Manufacturer
Honda Motor Europe Ltd.
Cain Road, Bracknell, RG12 1HL, United Kingdom
4.Authorized representative and able to compile the technical documentation
Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office
WIjngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst, Belgium
5.References to applied standards
EN 60335-1:2012/A11:2014/AC:2014 + A13:2017
EN 50636-2-107:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
EN 62311:2008
ETSI EN 303 447 V1.1.1 (2017-09)
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
ETSI EN 301 489-52 V1.1.0
ETSI EN 301 511 V12.5.1
6.2014/53/EU: Annex III (Module B, EU-type examination)
The notified body (ACB, Inc., 1588) performed EU-type examination and issued the EU-type
examination certificate: *2
7.Done at:
Aalst , Belgium
8.Date:
*2
Peter Neckebroeck
Head of Certification
Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office
*1: See Specification page/ voir la page Spécifications/ Siehe Spezifikationsseite/ Vedere la pagina delle specifiche/ Zie pagina met specificities/ Se specifikationssidan/
Pozrite si stránku stechnickou dokumentáciou
*2: See Original EC Declaration of Conformity/ voir la Déclaration CE de conformité d'origine/ Siehe Original-EG-Konformitätserklärung/ Vedere la Dichiarazione di
conformità CE originale/ Zie originele EG-verklaring van overeenstemming/ Se ursprunglig EG-försäkran om överensstämmelse/ Pozrite si pôvodné ES vyhlásenie
o zhode
98 |
EC Declaration of Conformity
1.The undersigned, Peter Neckebroeck, on behalf of the authorized representative, herewith declares that
the machinery described below fulfils all the relevant provisions of:
Directive 2006/42/EC on machinery
Directive 2014/30/EU on electromagnetic compatibility
Directive 2014/35/EU relating to electrical equipment designed for use within certain voltage
limits
Directive 2014/53/EU on radio equipment
Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment
2.Description of the machinery
a)Product:
Robotic lawnmower
b)Function:
Cutting of grass
c)Model
d)Type
e)Serial number
HRM40E
EC / BC / SC
*2
3.Manufacturer
Honda Motor Europe Ltd.
Cain Road, Bracknell, RG12 1HL, United Kingdom
4.Authorized representative and able to compile the technical documentation
Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office
WIjngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst, Belgium
5.References to applied standards
EN 60335-1:2012/A11:2014/AC:2014
EN 50636-2-107:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
EN 62311:2008
ETSI EN 303 447 V1.1.1 (2017-09)
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 301 489-52 V1.1.0
EN 301 511 V12.5.1
6.2014/53/EU: Annex III (Module B, EU-type examination)
The notified body (ACB, Inc., 1588) performed EU-type examination and issued the EU-type
examination certificate: *2
7.Done at:
Aalst , Belgium
8.Date:
*2
Peter Neckebroeck
Head of Certification
Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office
*1: See Specification page
*2: See Original EC Declaration Of Conformity
Français. (French)
Déclaration CE de Conformité
1. Le soussigné, Petere Neckebroeke, représentant du
constructeur, déclare que la machine décrit ci-dessous
répond à toutes les dispositions applicables de
* Directive Machine 2006/42/CE
* Directive 2014/30/UE en lien avec la compatibilité
électromagnétique
* Directive 2014/35/UE relatives au matériel électrique
destiné à être employé dans certaines limites de tension
* Directive 2014/53/UE concernant les équipements
hertziens
* Directive 2011/65/UE relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques
2. Description de la machine
a) Produit: Tondeuse à gazon robotisée
b) Fonction : couper de l'herbe (tondre)
c) Modèle d) Typee) Numéro de série
3. Constructeur
4. Représentant autorisé et en charge des éditions de
documentation technqiues
5. Référence aux normes appliquées
6. 2014/53/UE : ANNEXE III (Module B, Examen UE de
type)
l'organisme notifié (ACB,Inc.,1588) a réalisé Examen UE
de type et a délivré le certificat d'examen UE de type:
7. Fait à8. Date
Italiano (Italian)
Dichiarazione CE di Conformità
1. Il sottoscritto, Petere Neckebroeke in rappresentanza del
costruttore, dichiara qui di seguito che la macchina sotto
descritta soddisfa tutte le disposizioni pertinenti delle:
* Direttiva macchine 2006/42/CE
* Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica
* Direttiva 2014/35/UE relative al materiale elettrico
destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di
tensione
* Direttiva 2014/53/UE riguardante le apparecchiature
radio
* Direttiva 2011/65/UE sulla restrizione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
2. Descrizione della macchina
a) Prodotto: Rasaerba robotizzato
b) Funzione : Taglio di erba
c) Modello d) Tipo e) Numero di serie
3. Costruttore
4. Rappresentante autorizzato e competente per la
compilazione della documentazione tecnica
5. Riferimento alle norme applicate
6. 2014/53/UE: ALLEGATO III (Modulo B, Esame UE del
tipo)
l'organismo notificato (ACB, Inc., 1588) ha effettuato
Esame UE del tipo e rilasciato il certificato di esame UE
del tipo:
7. Fatto a8. Data
Deutsch (German)
EG-Konformitätserklärung
1. Der Unterzeichner, Petere Neckebroeke der den Hersteller
vertritt, erklärt hiermit dass das hierunter genannte
Maschine allen einschlägigen Bestimmungen der *
entspricht.
* Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
* Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische
Verträglichkeit
* Richtlinie 2014/35/EU betreffend elektrische
Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen
* Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen
* Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro-
und Elektronikgeräten
2. Beschreibung der Maschine
a) Produkt: Rasenmäh Roboter
b) Funktion : Gras schneiden
c) Modell d) Typ e) Seriennummer
3. Hersteller
4. Bevollmächtigter und in der Position, die technische
Hi There. My Honda HRM won't pair with the phone and is no responsive. I'm being asked to press the blue button but nothing seems to happen. Thanks
Submitted on 7-10-2021 at 17:03
Have you turned it on using the black rocker switch at the lower left rear of the machine. Is there anything on the display. The mower does not "pair" with the machine it connects to it via an app which you must download separately.
Answered on 11-10-2022 at 08:45
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Honda Miimo HRM40 Live at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Honda Miimo HRM40 Live in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Swedish as an attachment in your email.
The manual is 3,97 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.