• Stopp motoren og ta av hetta på tennpluggen i disse tilfellene:
Før enhver operasjon under klippehuset eller utløpet. Bruk ikke maskinen med slitte
eller ødelagte deler. Bruk tykke hansker når du fjerner, monterer eller arbeider med
kniven. Det kan oppstå alvorlig personskade eller skade på utstyret hvis ikke disse
sikkerhetsinstruksjonene blir fulgt. Les sikkerhetsinstruksjonene nøye før du tar
maskinen i bruk.
• Stäng av motorn och ta av tändstiftskontakten i följande fall:
Innan du arbetar under klipparens huv eller i utmatningskanalen. Använd inte en
maskin med slitna eller skadade delar. Bär kraftiga handskar när bladet du monterar,
demonterar eller arbetar med bladet
• Stop motoren og løsn tændrørshætten i følgende tilfælde:
Før der foretages noget under klippeskærmen eller udkastet. Maskinen må ikke
bruges med slidte eller beskadigede komponenter. Brug kraftige handsker ved
demontering, montering eller arbejde på klingen.
• Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan kansi seuraavissa tapauksissa:
Ennen mitä tahansa toimenpiteitä leikkuukotelon alla tai ruohonpoistokanavassa. Älä
käytä leikkurissa kuluneita tai vaurioituneita osia. Käytä paksuja käsineitä, kun
poistat, asennat tai huollat terän.
• Parar o motor e desligar o fio da vela nos seguintes casos:
Antes de qualquer intervenção sob o cárter de corte ou no túnel de ejecção. Não
utilizar a máquina com peças danificadas ou gastas. Usar luvas espessas para a
desmontagem, montagem e intervenção na lâmina de cort ou durante a limpeza do
cárter de corte.
fiÛÙ ÙÔÌ ÍÈÌÁÙfiÒ· Í·È ·ðÔÛı̉›ÛÙ ÙÔ Í·Î˛‰ÈÔ ÙÔı ÏðÔıÊfl ÛÙÈÚ
ð·Ò·Í‹Ù˘ ðÂÒÈðÙ˛ÛÂÈÚ:
—ÒÈÌ ·ð¸ Í‹Ë ÂðÈÛÍÂıfi Í‹Ù˘ ·ð¸ ÙÔ ðÂÒfl‚ÎÁÏ· ÙÔı ÂÒ„·ÎÂflÔı ÍÔðfiÚ fi
ϛ۷ ÛÙÔÌ ·„˘„¸ ÂÓ·„˘„fiÚ. ÃÁ ˜ÒÁÛÈÏÔðÔÈÂflÙ ÙÔ ÏÁ˜‹ÌÁÏ· ÏÂ
ÂÓ·ÒÙfiÏ·Ù· ˆË·Òϛ̷ fi ðÔı ›˜ÔıÌ ıðÔÛÙÂfl ÊÁÏÈ‹. ÷ÔÒ›ÛÙ ˜ÔÌÙÒ‹
„‹ÌÙÈ· ¸Ù·Ì ·ˆ·ÈÒÂflÙÂ, ÙÔðÔËÂÙÂflÙ fi ·Û˜ÔÎÂflÛÙ Ï ÙÁ ÎÂðfl‰· ÍÔðfiÚ.