808527
47
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
Montage- und
Bedienungsanleitung
Mounting instruction and
User manual
Fenster- und Türkontakt
mit Magent
S. 2
Window and Door Contact
with magnet
p. 34
HmIP-SWDM
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP
Fenster- und Türkontakt mit Magnet
1 Magnetkontakt und Distanzstück
2 Doppelseitige Klebestreifen
2 Senkkopfschrauben 2,2 x 13 mm
2 Senkkopfschrauben 2,2 x 16 mm
2 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien
2 Bedienungsanleitungen
1 Beiblatt mit Sicherheitshinweisen
Dokumentation © 2019 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des
Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in
irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel-
fältigt oder verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech-
nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser
Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen
in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine
Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne
Vorankündigung vorgenommen werden.
154601 (web)
Version 1.1 (12/2021)
1
C
A
B
D
E
F
2
1
2
4
3
4 s
Homematic IP
Homematic IP
HAP
5
5 mm 5 mm
6
12
34
2x
oder
or
ou
oder
or
ou
12
7
8
1
3
2
oder
or
ou
oder
or
ou
9
10
4 s
11
4 s
12
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ................................................. 13
2 Gefahrenhinweise .......................................................... 13
3 Funktion und Geräteübersicht ....................................15
4 Allgemeine Systeminformationen ..............................16
5 Inbetriebnahme ..............................................................16
5.1 Anlernen ................................................................................16
5.1.1 Direktes Anlernen an ein Homematic IP Gerät 17
5.1.2 Anlernen an den Access Point (alternativ) .........19
5.2 Montage.................................................................................21
5.2.1 Auswahl eines geeigneten Montageortes .........21
5.2.2 Klebestreifen- oder Schraubmontage ............... 22
6 Batterien wechseln ........................................................25
7 Fehlerbehebung .............................................................26
7.1 Schwache Batterien ................................................................. 26
7.2 Befehl nicht bestätigt ......................................................... 26
7.3 Duty Cycle ............................................................................27
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen ........................................... 28
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ............. 30
9 Wartung und Reinigung ................................................31
10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..................... 31
11 Technische Daten ..........................................................32
12 Technical specifications ................................................54
13
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre
Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie
das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen,
übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige
Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er-
lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge-
schäden übernehmen wir keine Haftung!
14
Gefahrenhinweise
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Geräts nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung. Setzen Sie es keinem Ein-
fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte
und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa-
ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Das Gerät ist nur für den Einsatz im Umfeld von
Wohnbereichen, Geschäfts- und Gewerbeberei-
chen sowie in Kleinbetrieben bestimmt.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie-
nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim-
mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
15
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Fenster- und Türkontakt erkennt zu-
verlässig geönete Fenster bzw. Türen über einen Mag-
netkontakt. Das Gerät ist durch mitgelieferte Klebestrei-
fen oder Schrauben leicht zu montieren.
Sie haben die Möglichkeit, den Fenster- und Türkontakt
direkt an den Homematic IP Heizkörperthermostat – ba-
sic anzulernen, um die Raumtemperatur beim Lüften au-
tomatisch abzusenken.
Alternativ können Sie den Fenster- und Türkontakt in Ver-
bindung mit einem Homematic IP Access Point komforta-
bel über die kostenlose Smartphone App ins HomematicIP
Smart-Home-System integrieren und für umfangreiche
Raumklima- und Sicherheitsanwendungen nutzen. Geö-
nete Fenster und Türen werden unmittelbar in der Home-
matic IP App angezeigt – so können Sie auch von unter-
wegs Ihre Fenster und Türen immer im Auge behalten.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Halterung
(B) Elektronikeinheit
(C) Systemtaste (Anlerntaste und LED)
(D) Magnetkontakt
(E) Distanzstück (6 mm) für Magnetkontakt
(F) Batteriefach
16
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-
Systems und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor-
tabel und individuell per Smartphone über die Homema-
tic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die
Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Homema-
tic Zentrale CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen
Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsum-
fang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit
weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.homematic-ip.com.
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Sie können das Gerät entweder direkt an einen Home-
matic IP Heizkörperthermostat – basic oder an den
Homematic IP Access Point (HmIP-HAP) anlernen. Beim
direkten Anlernen erfolgt die Konfiguration am Gerät und
beim Anlernen an den Access Point über die Homema-
ticIP App.
17
Inbetriebnahme
5.1.1 Direktes Anlernen an ein Homematic IP Gerät
Sie können Homematic IP Fenster- und Türkontakt
mit Magnet (HmIP-SWDM) an einen Homematic IP
Heizkörperthermostat – basic (HmIP-eTRV-B) an-
lernen.
Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand
von 50cm zwischen den Geräten ein.
Sie können den Anlernvorgang durch erneute
kurze Betätigung der Systemtaste (C) abbrechen.
Dies wird durch rotes Aufleuchten der Geräte-
LED (C) bestätigt.
Um das Gerät an ein anderes Homematic IP Gerät anzuler-
nen, müssen beide Geräte in den Anlernmodus gebracht
werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Lösen Sie die Elektronikeinheit (B) aus der Hal-
terung (A), indem Sie diese nach oben schieben
und nach vorne abnehmen (s. Abbildung 2).
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach
(F) des Fenster- und Türkontakts heraus.
Drücken Sie für mind. 4 s auf die Systemtaste (C),
um den Anlernmodus zu aktivieren (s. Abbildung
3). Die Geräte-LED (C) beginnt orange zu blinken.
Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Drücken Sie die Systemtaste des anzulernenden
Geräts (z. B. des Homematic IP Heizkörperther-
18
Inbetriebnahme
mostat – basic) für mind. 4 s, um den Anlernmo-
dus zu aktivieren (s. Abbildung 3). Die Geräte-LED
beginnt orange zu blinken. Weitere Informatio-
nen dazu können Sie der Bedienungsanleitung
des jeweiligen Geräts entnehmen.
Erfolgreiches Anlernen wird durch grünes Blinken der Gerä-
te-LED signalisiert. War der Anlernvorgang nicht erfolgreich,
leuchtet die Geräte-LED rot auf. Versuchen Sie es erneut.
Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmo-
dus automatisch nach 3 Minuten beendet.
Wenn Sie ein weiteres Gerät hinzufügen möch-
ten, müssen Sie zunächst das bereits bestehende
Gerät und anschließend das neue Gerät in den
Anlernmodus bringen.
Wenn Sie z. B. einen weiteren Heizkörperthermo-
stat hinzufügen möchten, müssen Sie zunächst
den neuen Heizkörperthermostat an den beste-
henden Heizkörperthermostat anlernen. An-
schließend können Sie den neuen Heizkörper-
thermostat an den bestehenden Tür- und
Fensterkontakt anlernen.
Wenn Sie mehrere Geräte in einem Raum verwen-
den, sollten Sie alle Geräte aneinander anlernen.
19
Inbetriebnahme
5.1.2 Anlernen an den Access Point (alternativ)
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön-
nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point
als auch an die Homematic Zentrale CCU2/CCU3
anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen
Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch
(zu finden im Downloadbereich unter
www.homematic-ip.com).
Damit das Gerät in Ihr System integriert und per Home-
matic IP App gesteuert werden kann, muss er an den
Homematic IP Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Geräts gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
Lösen Sie die Elektronikeinheit (B) aus der Hal-
terung (A), indem Sie diese nach oben schieben
und nach vorne abnehmen (s. Abbildung 2).
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach
(F) des Fenster- und Türkontakts heraus. Der An-
lernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
20
Inbetriebnahme
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (C)
kurz drücken (s. Abbildung 4).
Das Gerät erscheint automatisch in der Homema-
tic IP App.
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor-
gangs leuchtet die LED (C) grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
Wählen Sie aus, in welcher Anwendung (z. B.
Raumklima und/oder Sicherheit) Sie das Gerät
verwenden möchten.
Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge-
rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
21
Inbetriebnahme
5.2 Montage
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Montage beginnen.
5.2.1 Auswahl eines geeigneten Montageortes
Wählen Sie das Fenster oder die Tür für die Mon-
tage des Fenster- und Türkontakts aus.
Befestigen Sie einen Teil des Fenster- und Türkon-
takts (Magnetkontakt (D) oder Elektronikeinheit
(B)) auf dem beweglichen Teil (Tür- oder Fenster-
flügel), das andere auf dem ortsfesten Teil (Rah-
men) des Fensters bzw. der Tür (s. Abbildung 5).
Befestigen Sie den Fenster- und Türkontakt auf
der Seite des Fenster-/Türgris im oberen Drit-
tel auf dem Fenster-/Türrahmen (s. Abbildung
5) (zur Befestigung s. „5.2.2 Klebestreifen- oder
Schraubmontage“ auf Seite 22).
Der Magnetkontakt kann horizontal oder vertikal
und links oder rechts von der Elektronikeinheit
des Fenster- und Türkontakts montiert werden.
Die Elektronikeinheit und der Magnetkontakt soll-
ten sich möglichst auf der gleichen Höhe befin-
den. Da für den Magnetkontakt ein Distanzstück
(E) eingesetzt werden kann, um den Magnetkon-
takt zu erhöhen, muss die Elektronikeinheit auf
dem höheren Teil des Fensters montiert werden.
22
Inbetriebnahme
Der ideale Abstand zwischen der Gehäusekante
des Fenster- und Türkontakts und des Magnet-
kontakts beträgt 5 mm (s. Abbildung 5).
5.2.2 Klebestreifen- oder Schraubmontage
Sie können den Fenster- und Türkontakt und den Mag-
netkontakt
mit dem mitgelieferten doppelseitigen Klebe-
streifen oder
mit den mitgelieferten Senkkopfschrauben
am Fenster-/Türrahmen befestigen.
Setzen Sie den Magnetkontakt vor der Schraub-
montage noch nicht zusammen.
Klebestreifenmontage
Um das Gerät mit dem Klebestreifen zu montieren, gehen
Sie wie folgt vor:
Bringen Sie den großen doppelseitigen Klebe-
streifen auf der Rückseite der Halterung (A) an
(s. Abbildung 6) und drücken Sie das Gerät an die
gewünschte Position am Fenster.
Legen Sie den Magneten in die Halterung der
Rückseite und setzen Sie die Rückseite in das Ge-
häuse des Magnetkontakts ein (s. Abbildung 7).
Bei Verwendung des Distanzstücks (E) müssen Sie
den kleinen Klebestreifen auf der Rückseite des
23
Inbetriebnahme
Distanzstücks anbringen (s. Abbildung 6) und die-
ses an die gewünschte Position am Fenster drü-
cken. Setzen Sie anschließend den Magnetkon-
takt auf das Distanzstück auf.
Bringen Sie den kleinen doppelseitigen Klebe-
streifen auf der Rückseite des Magnetkontakts (D)
an (s. Abbildung 6) und drücken Sie den Magnet-
kontakt an die gewünschte Position am Fenster.
Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund
glatt, eben, unbeschädigt, sauber, fett- sowie lö-
sungsmittelfrei und nicht zu kühl ist, damit der
Klebestreifen langfristig haften kann.
Schraubmontage
Durch die Schraubmontage wird die Tür bzw. das
Fenster beschädigt. Bei Mietwohnungen könnte
dies zu einer Schadensersatzforderung oder zum
Einbehalt der Mietkaution führen.
Setzen Sie den Magnetkontakt vor der Schraub-
montage noch nicht zusammen.
Um das Gerät mithilfe der Schrauben zu montieren, ge-
hen Sie wie folgt vor:
Bohren Sie die Schraublöcher in der Halterung(A)
mit einem geeigneten Bohrer vor.
24
Inbetriebnahme
Markieren Sie die Schraublöcher für die Elektro-
nikeinheit (B) anhand der Halterung (A) auf dem
Fenster (s. Abbildung 8).
Markieren Sie die Schraublöcher für den Magnet-
kontakt (D) bzw. bei Bedarf für das Distanzstück
(E) auf dem Fenster (s. Abbildung 8).
Bohren Sie bei Befestigung auf harten Untergrün-
den mit einem 1,5 mm Bohrer vor (bei weichen
Untergründen ist dies nicht notwendig).
Halten Sie die Halterung der Elektronikeinheit an
die gewünschte Montagestelle und drehen Sie
die beiden längeren Senkkopfschrauben (2,2 x 16
mm) durch die Schraublöcher ein (s. Abbildung 8).
Setzen Sie die Elektronikeinheit in die Halterung
ein.
Halten Sie die Rückseite des Magnetkontakts
bzw. das Distanzstück an die gewünschte Mon-
tagestelle und drehen Sie die beiden kleineren
Senkkopfschrauben (2,2 x 13 mm) durch die
Schraublöcher ein (s. Abbildung 8).
Legen Sie den Magneten in die Halterung der
Rückseite und setzen Sie die Rückseite in das Ge-
häuse des Magnetkontakts ein (s. Abbildung 7).
Bei Verwendung des Distanzstücks können Sie
den Magnetkontakt nach der Montage einfach
auf das Distanzstück aufsetzen.
25
Batterien wechseln
6 Batterien wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät ange-
zeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 28),
tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue
Batterien des Typs LR03/Micro/AAA aus. Beachten Sie da-
bei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
Lösen Sie die Halterung (A) von der Elektronikein-
heit (B), indem Sie diese nach unten schieben und
nach hinten abnehmen (s. Abbildung 2).
Legen Sie zwei neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Batte-
rien entsprechend der Polaritätsmarkierungen in
das Batteriefach (F) ein (s. Abbildung 9).
Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf
die Blinkfolgen der LED (s. „7.4 Fehlercodes und
Blinkfolgen“ auf Seite 28).
Setzen Sie die Halterung wieder auf die Elektro-
nikeinheit auf.
Nach dem Einlegen der Batterien führt das Gerät zu-
nächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest durch. Danach
erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test-
Anzeige: oranges und grünes Leuchten.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle!
26
Fehlerbehebung
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht
übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht
kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
7 Fehlerbehebung
7.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Fenster- und
Türkontakt auch bei niedriger Batteriespannung betriebs-
bereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer
Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet
werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen,
wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange-
zeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 28).
Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen
zwei neue aus (s. „6 Batterien wechseln“ auf Seite 25).
7.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Be-
fehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaf-
ten Übertragung die Geräte-LED (C) rot auf. Grund
für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funk-
störung sein (s. „10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 31). Die fehlerhafte Übertra-
gung kann folgende Ursachen haben:
27
Fehlerbehebung
Empfänger nicht erreichbar,
Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus-
fall, mechanische Blockade etc.) oder
Empfänger defekt.
7.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be-
grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Be-
reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be-
trägt die maximale Sendezeit eines jeden Geräts 1 % einer
Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor-
menkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In-
betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein
langes rotes Blinken der Geräte-LED (C) angezeigt und
kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts
äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion
des Geräts wiederhergestellt.
28
Fehlerbehebung
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges
Blinken
Funküber-
tragung/
Sendeversuch/
Datenüber-
tragung
Warten Sie, bis
die Übertragung
beendet ist.
1x langes
grünes
Leuchten
Vorgang
bestätigt
Sie können mit
der Bedienung
fortfahren.
1x langes rotes
Leuchten
Vorgang fehlge-
schlagen oder
Duty Cycle-
Limit erreicht
Versuchen Sie es
erneut (s. „7.2 Be-
fehl nicht bestätigt“
auf Seite 26 oder
„7.3 Duty Cycle“ auf
Seite 27).
Kurzes oranges
Blinken
(alle 10 s)
Anlernmodus
aktiv
Geben Sie die
letzten vier Ziern
der Geräte-
Seriennummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.1 Anlernen“ auf
Seite 16).
29
Fehlerbehebung
Schnelles
oranges
Blinken
Direkter
Anlernmodus
aktiv
Aktivieren Sie den
Anlernmodus des
anzulernenden
Geräts (s. „5.1.1 Di-
rektes Anlernen an
ein Homematic IP
Gerät“ auf Seite 8).
Kurzes oranges
Leuchten (nach
grüner oder
roter Empfangs-
meldung)
Batterien leer Tauschen Sie die
Batterien des Ge-
räts aus (s. „6 Bat-
terien wechseln“
auf Seite 25).
Langes und
kurzes oranges
Blinken (im
Wechsel)
Aktualisierung
der Geräte-
software
(OTAU)
Warten Sie, bis das
Update beendet
ist.
6x langes rotes
Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
1x oranges, 1x
grünes Leuchten
(nach Einlegen
der Batterien)
Testanzeige Nachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
30
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
8 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wie-
derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel-
lungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustel-
len, gehen Sie wie folgt vor:
Lösen Sie die Elektronikeinheit (B) aus der Hal-
terung (A), indem Sie diese nach oben schieben
und nach vorne abnehmen (s. Abbildung 2).
Entnehmen Sie eine Batterie.
Legen Sie die Batterie entsprechend der Pola-
ritätsmarkierungen wieder ein und halten Sie
gleichzeitig die Systemtaste (C) für 4 s gedrückt,
bis die LED (C) schnell orange zu blinken beginnt
(s. Abbildung 10).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet (s. Abbildung 11).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu-
schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
31
Wartung und Reinigung
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforder-
lichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie
eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von
stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit
lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden
Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunst-
stogehäuse und die Beschriftung können dadurch an-
gegrien werden.
10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse
können durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder de-
fekte Elektrogeräte hervorgerufen werden.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit
neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine
wichtige Rolle.
32
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789
Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Home-
matic IP HmIP-SWDM der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.homematic-ip.com
11 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
HmIP-SWDM
Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA
Stromaufnahme: 35 mA max.
Batterielebensdauer: 4 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur: -10 bis +50 °C
Abmessungen
Elektronikeinheit (B x H x T): 102 x 18 x 25 mm
Abmessungen
Magnetkontakt (B x H x T): 48 x 11 x 13 mm
Gewicht Elektronikeinheit: 46 g (inkl. Batterien)
Gewicht Magnetkontakt: 17 g (inkl. Magnet)
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD Category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 200 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
33
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni-
sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
34
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP
Window/Door Contact with magnet
1 Magnet contact and spacer
2 Double-sided adhesive strips
2 Countersunk head screws 2.2 x 13 mm
2 Countersunk head screws 2.2 x 16 mm
2 1.5 V LR03/micro/AAA batteries
2 Operating manuals
1 Supplement sheet with safety instructions
Documentation © 2019 eQ-3 AG, Germany
All rights reserved. Translation from the original version in Ger-
man. This manual may not be reproduced in any format, either in
whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic,
mechanical or chemical means, without the written consent of
the publisher.
Typographical and printing errors cannot be excluded. However,
the information contained in this manual is reviewed on a regular
basis and any necessary corrections will be implemented in the
next edition. We accept no liability for technical or typographical
errors or the consequences thereof.
All trademarks and industrial property rights are acknowledged.
Printed in Hong Kong
Changes may be made without prior notice as a result of techni-
cal advances.
154601 (web)
Version 1.1 (12/2021)
35
Table of contents
1 Information about this manual....................................36
2 Hazard information ........................................................36
3 Function and device overview ....................................38
4 General system information ........................................39
5 Start-up ............................................................................39
5.1 Teaching-in .......................................................................... 39
5.1.1 Direct pairing with a Homematic IP device......40
5.1.2 Teaching-in to the Access Point (alternative) .. 42
5.2 Mounting .............................................................................. 44
5.2.1 Selecting a suitable mounting location ............ 44
5.2.2 Adhesive strip or screw mounting...................... 45
6 Replacing batteries ........................................................47
7 Troubleshooting ............................................................ 49
7.1 Weak batteries ..........................................................................49
7.2 Command not confirmed ................................................. 49
7.3 Duty cycle ........................................................................... 50
7.4 Error codes and flashing sequences ..............................50
8 Restore factory settings ................................................52
9 Maintenance and cleaning ...........................................53
10 General information about radio operation .............53
36
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning
operation with your Homematic IP components. Keep
the manual so you can refer to it at a later date if you
need to. If you hand over the device to other persons for
use, please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional
information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. In the
event of an error, please have the device checked
by an expert.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard
information. In such cases, any claim under
warranty is extinguished! For consequential
damages, we assume no liability!
37
Hazard information
For safety and licensing reasons (CE),
unauthorized change and/or modification of the
device is not permitted.
The device may only be operated in dry and dust-
free environment. It must be protected from the
eects of moisture, vibrations, solar or other
methods of heat radiation, cold and mechanical
loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
The device is only intended for use within
residential, business and commercial areas as
well as in small enterprises.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall
invalidate any warranty or liability.
38
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Window / Door Contact reliably
detects open windows and doors via an integrated
magnetic sensor. The device is easily mounted thanks to
the supplied adhesive strips or screws.
You can directly connect the window and door contact
to the Homematic IP Radiator Thermostat – basic and
automatically reduce the room temperature during
ventilation.
Alternatively, you can use the device in conjunction with
a Homematic IP Access Point and integrate it comfortably
into the Homematic IP smart home system. Via the free
smartphone app it can be used with comprehensive
climate control and security applications. Open windows
and doors are immediately displayed in the HomematicIP
app. Thus, even while being out and about you can keep a
close eye to your windows and doors.
Device overview (see figure 1):
(A) Bracket
(B) Electronic unit
(C) System button (teach-in button and LED)
(D) Magnetic contact
(E) Spacer (6 mm) for magnetic contact
(F) Battery compartment
39
General system information
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home
system and works with the Homematic IP protocol. All
devices of the system can be configured comfortably
and individually with the user interface of the Central
Control Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP
smartphone app in connection with the Homematic IP
cloud. All available functions provided by the system in
combination with other components are described in
the Homematic IP Wired Installation Guide. All current
technical documents and updates are provided at
www.homematic-ip.com.
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Please read this entire section before starting
the teach-in procedure.
You can either pair the device directly with one Homematic
IP Radiator Thermostat – basic or connect it to the
Homematic IP Access Point (HmIP-HAP). After pairing,
configuration has to be done directly on the device. After
connecting to the Access Point, configuration is done via
the Homematic IP app.
40
Start-up
5.1.1 Direct pairing with a Homematic IP device
You can connect the Homematic IP Window and
Door Contact with magnet (HmIP-SWDM) to a
Homematic IP Radiator Thermostat – basic
(HmIP-eTRV-B).
Please make sure you maintain a distance of at
least 50cm between the devices.
You can cancel the pairing procedure by briefly
pressing the system button (C) again. This will be
indicated by the device LED (C) lighting up red.
To connect the device with another Homematic IP device,
the pairing mode of both devices has to be activated. To
do this, please proceed as follows:
Loosen the electronic unit (B) from the bracket
(A) by pushing it upwards and removing it to the
front (see figure 2).
Remove the insulation strip from the battery
compartment (F) of the window / door contact.
Press and hold down the system button (C) for
at least 4 seconds to activate the teach-in mode
(see figure 3). The device LED (C) starts to flash
orange. Pairing mode remains activated for 3
minutes.
Press and hold down the system button of the
device you want to connect (e.g. the Homemat-
41
Start-up
icIP Radiator Thermostat – basic) for at least 4
seconds to activate the pairing mode (see figure
3). The device LED starts to flash orange. For fur-
ther information, please refer to the operating
manual of the corresponding device.
The device LED lights up green to indicate that pairing has
been successful. If pairing failed, the device LED lights up
red. Please try again.
If no pairing operations are carried out, pairing
mode is exited automatically after 3 seconds.
If you want to add another device first activate
the pairing mode of the existing device and after-
wards the pairing mode of the new device.
If, for example, you want to add another radiator
thermostat, first pair the new radiator thermostat
to the existing radiator thermostat. Afterwards,
you can pair the new radiator thermostat with the
existing window / door contact.
If you are using several devices in one room, you
should pair all devices with each other.
42
Start-up
5.1.2 Teaching-in to the Access Point (alternative)
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the oper-
ating manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access
Point or to the Homematic Central Control Unit
CCU2/CCU3. For detailed information, please re-
fer to the Homematic IP User Guide, available for
download in the download area of
www.homematic-ip.com.
To integrate the device into your system and to enable
control via the free Homematic IP app, you must connect
the device to your Homematic IP Access Point first.
To connect the device, please proceed as follows:
Open the Homematic IP app on your smart-
phone.
Select the menu item “Teach-in device”.
Loosen the electronic unit (B) from the bracket
(A) by pushing it upwards and removing it to the
front (see figure 2).
Remove the insulation strip from the battery
compartment (F) of the window / door contact.
Teach-in mode remains activated for 3 minutes.
43
Start-up
You can manually start the teach-in mode for an-
other 3 minutes by pressing the system button (C)
shortly (see figure 4).
Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker sup-
plied or attached to the device.
Wait until teach-in is completed.
If teaching-in was successful, the LED (C) lights
up green. The device is now ready for use.
If the LED lights up red, please try again.
Select, in which application (e.g. climate control
and/or security) you would like to use the device.
In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
44
Start-up
5.2 Mounting
Read this entire section before starting to mount
the device.
5.2.1 Selecting a suitable mounting location
Select a window or door for mounting the
window / door contact.
Fix one part of the window / door contact
(magnetic contact (I) or electronic unit (K)) to the
moving part (door or window wing), the other
one at the stationary part (frame) of the window
or door (see figure 5).
Fasten the window / door contact on the side of
the window or door where the handle is located,
in the upper third of the window/door frame (see
figure 5) (for fastening see “5.2.2 Adhesive strip or
screw mounting” on page 45).
The magnetic contact can be mounted in a
horizontal or vertical way, left or right to the
electronic unit of the window / door contact.
The electronic unit and the magnetic contact
should be mounted at the same height. Since a
spacer (E) can be used for the magnetic contact
to raise it, the electronic unit must be mounted
on the higher part of the window.
45
Start-up
The ideal spacing between the housing edge of
the window / door contact and the magnet
contact should be 5 mm (see figure 5).
5.2.2 Adhesive strip or screw mounting
You can use
the double-sided adhesive strip or
countersunk head screws
to fix the device to the window/door frame.
Do not yet assemble the magnetic contact before
screw mounting.
Adhesive strip mounting
For mounting the device using the adhesive strips, please
proceed as follows:
Attach the large double-sided adhesive strip to
the back side of the bracket (A) (see figure 6) and
press the device to the desired position on the
window.
Place the magnet in the bracket at the back side
and place the back side into the housing of the
magnetic contact (see figure 7).
When using the spacer (E), fasten the smaller ad-
hesive strip at the back side of the spacer (see
figure 6) and attach it to the desired position on
the window. Afterwards, place the magnet con-
tact on to the spacer.
46
Start-up
Attach the small double-sided adhesive strip to
the back side of the magnet contact (D) (see
fig. 6) and press the magnetic contact onto the
desired position of the window.
Make sure that the mounting surface is smooth,
solid, non-disturbed, free of dust, grease and
solvents and not too cold to ensure long-time
adherence.
Screw mounting
Using screws will damage the window and/or
door. For those living in rented accommodation,
this could lead to a landlord making claim for
compensation or holding back a tenant’s deposit.
Do not yet assemble the magnetic contact before
screw mounting.
For mounting the device using screws proceed as follows:
Pre-drill the screw holes in the brackets (A) using
an appropriate drill.
Mark the screw holes for the electronic unit (B)
according to the bracket (A) on the window (see
figure 8).
Mark the screw holes for the magnetic contact
(D) or, if required, for the spacer (E) on the
window (see figure 8).
47
Replacing batteries
If you are working with hard surfaces you should
pre-drill the holes marked using a 1.5 mm drill
(not necessary for soft surfaces).
Place the bracket of the electronic unit to the
desired mounting location and turn the two
longer countersunk screws (2.2 x 16 mm) into the
screw holes (see figure 8).
Insert the electronic unit into the bracket.
Place the back side of the magnetic contact or
the spacer to the desired mounting location and
turn the two smaller countersunk screws (2.2 x 13
mm) into the screw holes (see figure 8).
Place the magnet in the bracket at the back side
and place the back side into the housing of the
magnetic contact (see figure 7).
When using the spacer, you can simply attach the
magnetic contact after installation to the spacer.
6 Replacing batteries
If an empty battery is displayed via the app or the device
(see “7.4 Error codes and flashing sequences” on page
50), replace the used batteries by two new LR03/
micro/AAA batteries. You must observe the correct
battery polarity.
48
Replacing batteries
To replace the batteries, please proceed as follows:
Loosen the bracket (A) from the electronic unit
(B) by sliding it down and removing it to the back
(see figure 2).
Insert two new 1.5 V LR03/micro/batteries into
the battery compartment (F), making sure that
you insert them the right way round (see figure 9).
Pay attention to the flashing signals of the device
LED while inserting the batteries (see “7.4 Error
codes and flashing sequences” on page 50).
Put the bracket back to the electronic unit.
Once the batteries have been inserted, the device will
perform a self-test (approx. 2 seconds). Afterwards,
initialisation is carried out. The LED test display will
indicate that initialisation is complete by lighting up
orange and green.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
Never recharge standard batteries. Do not throw
the batteries into a fire! Do not expose batteries
to excessive heat. Do not short-circuit batteries.
Doing so will present a risk of explosion.
49
Troubleshooting
7 Troubleshooting
7.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the window /
door contact will remain ready for operation also if the
battery voltage is low. Depending on the particular load,
it may be possible to send transmissions again repeated-
ly, once the batteries have been allowed a brief recovery
period.
If the voltage drops too far during transmission, this will be
displayed on the device or via the Homematic IP app (see
“7.4 Error codes and flashing sequences” on page 50).
In this case, replace the empty batteries by two new bat-
teries (see “6 Replacing batteries” on page 47).
7.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED (C) lights up red at the end of the failed trans-
mission process. The failed transmission may be caused
by radio interference (see “10 General information about
radio operation” on page 53). The failed transmission
may also be caused by the following:
Receiver cannot be reached.
Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
Receiver is defective.
50
Troubleshooting
7.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis-
sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teach-
in processes mean that it may be reached in isolated in-
stances during start-up or initial installation of a system.
If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
red flashing of the device LED (C), and may manifest itself
in the device temporarily working incorrectly. The device
starts working correctly again after a short period (max.
1 hour).
7.4 Error codes and flashing sequences
Flashing code Meaning Solution
Short orange
flashing
Radio trans-
mission/send
attempt/data
transmission
Wait until the trans-
mission is completed.
51
Troubleshooting
1x long green
lighting
Transmission
confirmed
You can continue
operation.
1x long red
lighting
Transmission
failed or duty
cycle limit is
reached
Please try again (see
sec. “7.2 Command
not confirmed” on
page 49 or “7.3 Duty
cycle” on page 50).
Short orange
flashing
(every 10 s)
Teach-in
mode active
Please enter the last
four numbers of the
device serial number
to confirm (see “5.1
Teaching-in” on page
39).
Fast orange
flashing
Pairing mode
active
Activate the pairing
mode of the device
you want to connect
(“5.1.1 Direct pairing
with a Homematic
IP device” on page
40).
Short orange
lighting (after
green or red
confirmation)
Batteries
empty
Replace the batteries
of the device (see “6
Replacing batteries”
on page 47).
Long and
short orange
flashing (alter-
nating)
Update of de-
vice software
(OTAU)
Wait until the update
is completed.
52
Restore factory settings
6x long red
flashing
Device defec-
tive
Please see your app
for error message or
contact your retailer.
1x orange, 1x
green lighting
(after inserting
batteries)
Test display Once the test display
has stopped, you can
continue.
8 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored.
If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the device, please pro-
ceed as follows:
Loosen the electronic unit (B) from the bracket
(A) by pushing it upwards and removing it to the
front (see figure 2).
Remove a battery.
Insert the battery ensuring that the polarity is
correct and press and hold down the system
button (C) for 4 s at the same time, until the LED
(C) will quickly start flashing orange (see figure 10).
Release the system button again.
Press and hold down the system button again for 4
seconds, until the LED lights up green (see figure 11).
Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
53
Maintenance and cleaning
9 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any
maintenance other than replacing the battery
when necessary. Enlist the help of an expert to
carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm
water in order to remove more stubborn marks. Do not
use any detergents containing solvents, as they could
corrode the plastic housing and label.
10 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility
of interference occurring. Interference can also be
caused by switching operations, electrical motors or
defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
54
General information about radio operation
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP-SWDM is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.homematic-ip.com
12 Technical specifications
Device short name:
HmIP-SWDM
Supply voltage: 2x 1.5 V LR03/micro/AAA
Current consumption: 35 mA max.
Battery life: 4 years (typ.)
Degree of protection: IP20
Ambient temperature: -10 to +50 °C
Dimensions
electronic unit (W x H x D): 102 x 18 x 25 mm
Dimensions
magnet contact (W x H x D): 48 x 11 x 13 mm
Weight electronic unit: 46 g (including batteries)
Weight magnetic contact: 17 g (including magnet)
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-869.65 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typical open area RF range: 200 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
55
General information about radio operation
Subject to technical changes.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular
domestic waste! Electronic equipment must be
disposed of at local collection points for waste
electronic equipment in compliance with the
Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed
exclusively to the authorities and does not
include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your
specialist dealer.
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
47


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for HomeMatic HmIP-SWDM at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of HomeMatic HmIP-SWDM in the language / languages: English, German as an attachment in your email.

The manual is 5.28 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of HomeMatic HmIP-SWDM

HomeMatic HmIP-SWDM User Manual - English, German - 2 pages

HomeMatic HmIP-SWDM User Manual - Dutch - 2 pages

HomeMatic HmIP-SWDM User Manual - French - 2 pages

HomeMatic HmIP-SWDM User Manual - Italian, Spanish - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info